1
00:00:14,680 --> 00:00:19,840
Mereu m-a uimit capacitatea Marthei
de a găsi noi metode să ajungă la mine.
2
00:00:19,840 --> 00:00:23,680
Dar să le spună părinților mei
că fusesem lovit de o mașină
3
00:00:23,680 --> 00:00:24,760
depășea orice.
4
00:00:25,360 --> 00:00:27,840
Mă așteptam la un spectacol acasă:
5
00:00:27,840 --> 00:00:32,000
panică, plânsete poate,
foarte multe explicații de dat.
6
00:00:32,520 --> 00:00:36,440
Dar nu mă așteptam să-l găsesc pe tata
vorbind cu ea la telefon.
7
00:00:36,440 --> 00:00:40,720
Scârbă, dacă mă mai suni,
vin la Londra și îți tai picioarele.
8
00:00:40,720 --> 00:00:43,480
Da, ai auzit bine. Picioarele.
9
00:00:43,480 --> 00:00:44,440
Serios?
10
00:00:44,440 --> 00:00:48,600
O să-ți fie greu să faci asta
fără picioare, ascultă ce-ți spun!
11
00:00:48,600 --> 00:00:50,080
De unde are numărul lui?
12
00:00:50,080 --> 00:00:53,400
I l-au dat de la serviciu.
A zis că e o clientă.
13
00:00:53,400 --> 00:00:56,320
Ieri, toată ziua, i-a sunat pe colegii lui
14
00:00:56,320 --> 00:00:59,400
și le-a zis că e pedofil,
că a agresat-o în copilărie.
15
00:01:00,120 --> 00:01:03,400
Zice nebuna care se preface că e avocat!
16
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
A fost chemat la Resurse Umane.
17
00:01:05,400 --> 00:01:08,440
- Doamne! Cum a reacționat?
- Știi cum e el.
18
00:01:08,440 --> 00:01:12,000
A plusat. Le-a spus
că are o grămadă de copii într-o dubă.
19
00:01:12,000 --> 00:01:13,160
E stilul lui!
20
00:01:13,160 --> 00:01:15,880
Dacă mă mai suni,
o să-ți am grijă să mori,
21
00:01:15,880 --> 00:01:17,920
vacă ce ești, rapandula dracului!
22
00:01:22,400 --> 00:01:25,400
Gata, s-a rezolvat. Bravo!
Nu trebuia să mai vin.
23
00:01:28,400 --> 00:01:29,720
Cine e, ursulețule?
24
00:01:33,440 --> 00:01:37,800
E o femeie care a venit la bar
și mă sâcâie de ceva vreme.
25
00:01:37,800 --> 00:01:40,000
Dumnezeule! Ai plecat de acolo?
26
00:01:40,000 --> 00:01:42,240
Nu. Ar însemna că a câștigat.
27
00:01:42,240 --> 00:01:45,880
Nu e vorba de asta, Donny,
ci de siguranța ta.
28
00:01:45,880 --> 00:01:47,120
Dă-ți demisia!
29
00:01:47,120 --> 00:01:50,680
Te susținem noi până îți găsești altceva.
Nu-i așa, Gerry?
30
00:01:53,560 --> 00:01:56,720
Cred că băiatul are dreptate.
Contează cine câștigă.
31
00:01:56,720 --> 00:01:58,320
Pentru Dumnezeu!
32
00:01:58,320 --> 00:02:00,640
Ascultați-mă. E în regulă.
33
00:02:00,640 --> 00:02:04,960
Poliția știe de situație.
Sunați-i și chemați-i aici.
34
00:02:05,480 --> 00:02:08,320
Se va termina cât ai clipi. Vă promit.
35
00:02:10,160 --> 00:02:11,440
Stai! Răspund eu.
36
00:02:19,920 --> 00:02:21,320
Tu ești, renule?
37
00:02:26,160 --> 00:02:29,240
MICUȚUL MEU REN
38
00:02:36,480 --> 00:02:37,760
Poftim ceaiul.
39
00:02:39,200 --> 00:02:40,200
Mulțumesc.
40
00:02:42,400 --> 00:02:45,400
Înțeleg că e vorba de hărțuire.
41
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
Așa e.
42
00:02:46,800 --> 00:02:49,440
Și cine e persoana în cauză?
43
00:02:49,440 --> 00:02:51,760
O târfă nenorocită!
44
00:02:54,160 --> 00:02:58,720
Gerry, lasă-ne pe noi să discutăm.
Te chemăm, dacă avem nevoie de tine.
45
00:03:09,920 --> 00:03:13,440
E vorba de o femeie.
Mă hărțuiește de ceva vreme.
46
00:03:13,440 --> 00:03:15,840
Poliția i-a trimis deja un avertisment.
47
00:03:15,840 --> 00:03:18,480
Presupun că, dacă i-a contactat pe ai mei,
48
00:03:18,480 --> 00:03:20,400
e în culpă, nu-i așa?
49
00:03:20,400 --> 00:03:24,240
Practic, nu te hărțuiește pe tine.
Îți hărțuiește părinții.
50
00:03:24,840 --> 00:03:27,200
- E o glumă?
- Vreți o soluție rapidă.
51
00:03:27,200 --> 00:03:30,200
Ar trebui ca părinții tăi
să facă o altă plângere.
52
00:03:32,440 --> 00:03:33,440
E ridicol!
53
00:03:33,440 --> 00:03:35,720
Știu că poate părea complicat,
54
00:03:35,720 --> 00:03:40,560
dar vom face tot posibilul
să rezolvăm situația
55
00:03:40,560 --> 00:03:43,080
cât mai eficient posibil.
56
00:03:45,320 --> 00:03:47,520
Scuze, s-a stricat.
57
00:03:50,160 --> 00:03:52,240
Ia te uită, e bun!
58
00:03:52,800 --> 00:03:54,280
Trebuie rotit.
59
00:03:55,680 --> 00:03:57,200
Începem?
60
00:03:57,880 --> 00:04:01,320
Am rămas o săptămână în Scoția,
așteptând reacția poliției
61
00:04:01,320 --> 00:04:03,480
sub tirul apelurilor Marthei.
62
00:04:03,480 --> 00:04:05,280
Mai vrei? Nu te-ai săturat?
63
00:04:05,280 --> 00:04:08,080
Mă așteptam să spui asta, dobitoaco!
64
00:04:08,080 --> 00:04:10,680
Vedeam cât îi afectează pe părinții mei.
65
00:04:10,680 --> 00:04:12,600
Tata răgușise de la țipat.
66
00:04:12,600 --> 00:04:14,880
Îmi dai niște suc de portocale?
67
00:04:14,880 --> 00:04:17,480
Mama mă încuraja întruna, orice făceam.
68
00:04:17,480 --> 00:04:18,600
Bravo!
69
00:04:19,200 --> 00:04:22,160
Nu a durat mult
până am decis să iau măsuri.
70
00:04:23,960 --> 00:04:27,440
Dacă poliția acționa prea încet
pentru a ne proteja,
71
00:04:28,080 --> 00:04:30,320
Martha ar putea face ceva și mai urât.
72
00:04:33,920 --> 00:04:36,800
Era timpul să mă ocup personal de asta.
73
00:04:46,400 --> 00:04:47,400
Martha!
74
00:04:51,840 --> 00:04:53,520
Lasă-mi familia în pace!
75
00:04:54,200 --> 00:04:58,040
- Nu știu despre ce vorbești.
- Lasă-mi dracului familia în pace!
76
00:04:59,960 --> 00:05:03,440
Dacă nu, nu vom fi niciodată împreună.
Ai înțeles?
77
00:05:05,280 --> 00:05:06,680
Credeam...
78
00:05:06,680 --> 00:05:10,080
- Dacă ai mers la poliție...
- Taci! Oprește-te o clipă!
79
00:05:13,800 --> 00:05:15,640
Dacă-mi lași familia în pace...
80
00:05:18,280 --> 00:05:20,640
îți astup crăpătura în seara asta.
81
00:05:23,720 --> 00:05:27,040
Dar vreau să o fac cum trebuie.
Spune-mi tot.
82
00:05:27,040 --> 00:05:29,880
Scrie-mi un e-mail.
83
00:05:30,960 --> 00:05:35,440
Spune-mi ce vrei să-mi faci,
cum vrei să ți-o astup.
84
00:05:37,560 --> 00:05:40,080
Îmi plac chestiile dure, înțelegi?
85
00:05:40,080 --> 00:05:43,360
Descrie totul
cât mai scârbos, cât mai pervers,
86
00:05:43,360 --> 00:05:45,960
arată-mi cât de desfrânată poți fi.
87
00:05:45,960 --> 00:05:47,080
De acord?
88
00:05:48,960 --> 00:05:50,240
Da, renule!
89
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
Bine...
90
00:06:08,720 --> 00:06:12,480
CE PRVERS! POT FI DURRĂ,
TE CERT, TE ZGÂRR CU VÂFR ASCUȚIT
91
00:06:12,480 --> 00:06:15,560
TE LEG CU LANȚ, NU SCPI
BĂIEȚ OBRAZNICI PEDEPSIȚ
92
00:06:15,560 --> 00:06:17,880
IPHONE
93
00:06:51,080 --> 00:06:54,880
Așadar, dle Dunn, discuția e înregistrată.
94
00:06:54,880 --> 00:06:57,520
Nu sunteți arestat. Puteți pleca oricând.
95
00:06:59,280 --> 00:07:02,200
Bine. Mulțumesc.
96
00:07:02,800 --> 00:07:05,800
Aveți dreptul
la consiliere juridică independentă.
97
00:07:07,000 --> 00:07:09,520
Nu cred că e necesar.
98
00:07:09,520 --> 00:07:12,640
Rețineți că ați fost informat
despre drepturile dv.
99
00:07:13,240 --> 00:07:15,520
O clipă! Ce se întâmplă?
100
00:07:15,520 --> 00:07:18,440
V-ați întâlnit ieri
cu Martha Scott pe stradă?
101
00:07:18,440 --> 00:07:20,600
Da, din întâmplare.
102
00:07:21,560 --> 00:07:24,120
I-ați cerut un e-mail
cu amenințări sexuale?
103
00:07:24,760 --> 00:07:25,760
Nu.
104
00:07:34,960 --> 00:07:36,560
...să o fac cum trebuie.
105
00:07:38,400 --> 00:07:40,680
Spune-mi tot. Scrie-mi un e-mail.
106
00:07:41,520 --> 00:07:45,720
Spune-mi ce vrei să-mi faci,
cum vrei să ți-o astup.
107
00:07:45,720 --> 00:07:46,920
Mă înregistrase.
108
00:07:46,920 --> 00:07:48,760
Sigur, mergem la picnic.
109
00:07:48,760 --> 00:07:50,120
Înregistrase totul.
110
00:07:50,120 --> 00:07:52,000
...îți astup ție crăpătura!
111
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Discuția despre crăpătură.
112
00:07:55,160 --> 00:07:57,520
Când am glumit că o măsor din priviri.
113
00:07:57,520 --> 00:07:59,600
Om sunt și eu, Martha, ce naiba!
114
00:07:59,600 --> 00:08:03,640
Când râsesem pe tema penisului meu.
Nu-mi venea să cred!
115
00:08:03,640 --> 00:08:05,600
Are 25 de centimetri!
116
00:08:05,600 --> 00:08:07,960
Am simțit că fusesem prins în fapt.
117
00:08:07,960 --> 00:08:12,080
Parcă pica o bombă, timpul se oprise,
iar eu îmi pierdeam mințile.
118
00:08:13,200 --> 00:08:14,600
A înregistrat totul?
119
00:08:14,600 --> 00:08:16,360
Nu știu dacă e totul,
120
00:08:16,360 --> 00:08:19,640
dar e și un e-mail
în care îi cereați să facă sex anal.
121
00:08:19,640 --> 00:08:24,960
Nu! E scris de prietenul meu!
E un idiot. I l-a trimis în glumă.
122
00:08:24,960 --> 00:08:29,080
Îmi hărțuiește părinții.
Am vrut să o fac să se oprească.
123
00:08:29,080 --> 00:08:32,920
Vă înțeleg poziția,
dar lăsați-ne să ne facem treaba.
124
00:08:32,920 --> 00:08:35,480
Toate acestea
pot fi considerate provocări,
125
00:08:36,000 --> 00:08:39,320
dar dra Scott nu dorește
să ceară măsuri împotriva dv.
126
00:08:42,200 --> 00:08:43,040
Poftim?
127
00:08:43,040 --> 00:08:46,160
Dra Scott nu dorește
să ceară măsuri împotriva dv.
128
00:08:46,160 --> 00:08:47,480
Ea, împotriva mea?
129
00:08:49,560 --> 00:08:51,760
Ce naiba? Ea mă hărțuiește!
130
00:08:51,760 --> 00:08:56,240
Vă sugerez să-i cereți scuze
și să ne lăsați să ne facem treaba.
131
00:08:56,240 --> 00:08:58,960
Să-i cer scuze? Eu, ei? Glumiți?
132
00:09:01,760 --> 00:09:05,120
În plus... Cum să-i cer scuze?
133
00:09:05,120 --> 00:09:06,960
I le transmitem noi,
134
00:09:06,960 --> 00:09:10,360
apoi îi sugerăm foarte ferm
să nu vă mai caute.
135
00:09:11,360 --> 00:09:14,160
Poliția nu vrea să vă mai vadă
pe niciunul.
136
00:09:14,760 --> 00:09:16,720
Ne băgați în aceeași oală.
137
00:09:16,720 --> 00:09:17,800
Ce ziceți?
138
00:09:24,800 --> 00:09:26,280
Spuneți-i că-mi pare rău.
139
00:09:27,400 --> 00:09:28,880
A VENIT POLIȚIA HA-HA
140
00:09:28,880 --> 00:09:33,000
FRAIERL A ZIS CĂ NUI PASĂ
ȘI CĂ SĂ NE LASAM ÎM PACE
141
00:09:33,000 --> 00:09:35,480
HA-HA! NO SĂ VEZI, AMCE!
142
00:09:35,480 --> 00:09:36,960
APRPOP ÎNREGISTREZ TOT
143
00:09:36,960 --> 00:09:40,920
TRIMIS DE PE IPHONE-UL MEU
144
00:09:40,920 --> 00:09:42,360
Brusc, am realizat
145
00:09:42,360 --> 00:09:46,760
că Martha știa foarte bine ce face,
cum să ajungă la mine fentând legea.
146
00:09:46,760 --> 00:09:49,880
Mai făcuse asta de nenumărate ori.
147
00:09:49,880 --> 00:09:52,720
Era recidivistă.
O profesionistă cu experiență.
148
00:09:53,600 --> 00:09:55,480
Mă hărțuia o profesionistă.
149
00:09:55,480 --> 00:09:58,560
Cum să fii atât de prost?
Auzi, să-i înscenezi ceva!
150
00:09:58,560 --> 00:10:01,560
- Ce-a fost în capul tău?
- Ai dreptate!
151
00:10:01,560 --> 00:10:03,600
M-a atacat, Donny.
152
00:10:03,600 --> 00:10:06,720
Oriunde merg, mă tem că o să dau peste ea.
153
00:10:06,720 --> 00:10:09,440
Acum îmi zici că așa o să fie toată viața?
154
00:10:09,440 --> 00:10:11,560
Nu-mi spune. La fel simt și eu.
155
00:10:11,560 --> 00:10:15,640
Dacă mă găsește pe Twitter
și vorbește aiurea, cum ca făcut la bar?
156
00:10:16,240 --> 00:10:18,480
Poți să-ți suspenzi conturile o vreme.
157
00:10:18,480 --> 00:10:21,400
Pe bune? Asta îmi sugerezi tu?
158
00:10:21,400 --> 00:10:26,040
Măcar să scoți unicornii și curcubeiele.
Să te protejezi.
159
00:10:26,040 --> 00:10:27,600
Pe bune?
160
00:10:28,120 --> 00:10:29,920
Îmi recomanzi să mă ascund?
161
00:10:29,920 --> 00:10:32,960
Dacă te îngrijorează ce zice,
nu-i da apă la moară.
162
00:10:32,960 --> 00:10:36,040
- Apă la moară?
- Zău, Teri! Caut o soluție.
163
00:10:36,040 --> 00:10:39,360
De ce e rău să stai ascunsă puțin,
până se rezolvă?
164
00:10:39,360 --> 00:10:41,560
Fiindcă îmi ia ceva!
165
00:10:41,560 --> 00:10:44,480
Știi cum e să fiu
într-o etapă din viața mea
166
00:10:44,480 --> 00:10:46,680
în care pot să ies pe ușă?
167
00:10:46,680 --> 00:10:51,120
Acum trebuie să mă întorc
și să încui ușa. Din cauza ta!
168
00:10:51,120 --> 00:10:53,960
A mea sau a psihopatei care mă hărțuiește?
169
00:10:53,960 --> 00:10:57,080
Am impresia
că dai vina pe mine pentru tot.
170
00:10:57,080 --> 00:11:00,680
E bolnavă mintal, Donny.
Iar tu i-ai cântat în strună.
171
00:11:00,680 --> 00:11:02,840
Te rog! Doar tu poți inventa
172
00:11:02,840 --> 00:11:06,440
că e vina mea
că o hărțuitoare îmi distruge viața.
173
00:11:07,880 --> 00:11:11,720
- Chiar vrei să vorbim despre asta?
- Da, chiar vreau.
174
00:11:12,640 --> 00:11:14,400
Cred că-ți place situația.
175
00:11:15,000 --> 00:11:18,240
Cred că îți convine de minune
prezența ei în viața ta.
176
00:11:18,240 --> 00:11:21,320
Faptul că te vede
așa cum te străduiești să fii.
177
00:11:21,320 --> 00:11:26,680
Toate refulările tale urâte
s-au întruchipat într-o ființă umană.
178
00:11:30,360 --> 00:11:32,480
Doamne, Teri! Ce naiba?
179
00:11:33,000 --> 00:11:38,320
- Nu o poți lăsa să ne afecteze așa.
- Nu ea ne afectează, ci tu!
180
00:11:38,920 --> 00:11:40,520
Nu mai suport.
181
00:11:41,400 --> 00:11:43,680
Nu vreau această agitație continuă.
182
00:11:43,680 --> 00:11:44,840
Stai puțin!
183
00:11:46,080 --> 00:11:49,080
Te desparți de mine din cauza ei?
184
00:11:50,760 --> 00:11:53,360
Nu. Din cauza ta.
185
00:12:07,280 --> 00:12:08,960
Știam că se terminase totul.
186
00:12:09,480 --> 00:12:12,760
M-a șters complet din minte
după ce mi-a întors spatele.
187
00:12:12,760 --> 00:12:14,600
Gata! S-a terminat.
188
00:12:22,840 --> 00:12:24,200
Ajuns pe fundul gropii,
189
00:12:24,200 --> 00:12:27,200
vedeam un singur lucru pozitiv
în toată povestea:
190
00:12:27,200 --> 00:12:29,760
nu putea fi mai rău.
191
00:12:30,560 --> 00:12:33,240
Cu siguranță, nu se poate mai rău de-atât.
192
00:12:37,720 --> 00:12:40,880
ÎNTR-O ZI REN O SĂ FIM DOAR NOI DOI.
193
00:12:40,880 --> 00:12:44,480
TRIMIS DE PE IPHONE-UL MEU
194
00:12:47,920 --> 00:12:50,880
- Salut!
- Salut! Două beri de-ale casei, te rog.
195
00:12:50,880 --> 00:12:51,960
Sigur.
196
00:12:53,720 --> 00:12:56,480
- Nu ai voie să intri aici!
- Nu mă poți opri!
197
00:12:56,480 --> 00:12:59,360
Ba da. Ai interdicție.
Digsy, cheamă-l pe Greggsy!
198
00:12:59,360 --> 00:13:01,360
- A plecat mai devreme.
- De ce?
199
00:13:01,360 --> 00:13:04,240
E în misiune, frate. Testează marfă.
200
00:13:04,240 --> 00:13:07,160
- Să-mi bag! Atunci, Gino.
- Nu se poate.
201
00:13:07,160 --> 00:13:08,280
De ce?
202
00:13:08,920 --> 00:13:11,480
- Doamne!
- O să aștept aici.
203
00:13:11,480 --> 00:13:13,440
Ba nu. Chem poliția.
204
00:13:13,440 --> 00:13:15,520
Fă-o! Să vedem ce succes ai.
205
00:13:15,520 --> 00:13:18,120
Am auzit că nu mai vor să audă de noi.
206
00:13:18,120 --> 00:13:20,640
- Scuze...
- Imediat, amice!
207
00:13:20,640 --> 00:13:22,160
Digsy, scoate-o afară!
208
00:13:22,160 --> 00:13:24,200
- Hai, cucoană...
- Nu mă atinge!
209
00:13:24,200 --> 00:13:27,120
N-ai niciun drept. Niciunul!
210
00:13:27,120 --> 00:13:31,440
Sunt la ciclu și vreau un pahar cu apă.
E dreptul meu.
211
00:13:31,440 --> 00:13:35,080
Nu poți să nu-i dai apă
unei femei aflate la ciclu. E ilegal.
212
00:13:37,320 --> 00:13:39,200
Las-o naibii!
213
00:13:41,880 --> 00:13:44,520
- Cu ce vă servesc?
- Nu o servi! Ignor-o!
214
00:13:44,520 --> 00:13:46,640
Să-mi bag... Unde te-au găsit?
215
00:13:46,640 --> 00:13:48,680
Du-te și umple frigiderele.
216
00:13:49,440 --> 00:13:51,800
- Scuze...
- Da. Ce ai zis, două halbe?
217
00:13:51,800 --> 00:13:52,840
- Da.
- Imediat.
218
00:14:15,440 --> 00:14:17,400
Eu aș șterge bine paharul ăla.
219
00:14:18,720 --> 00:14:21,360
Nu știi pe unde și-a băgat degetele.
220
00:14:21,960 --> 00:14:26,160
S-o vezi pe aia cu care umblă, iubita lui!
O zdreanță oribilă.
221
00:14:27,680 --> 00:14:31,440
Îi zicem Ghebosu',
la ce femei scârboase îi plac.
222
00:14:32,160 --> 00:14:37,000
E ca un porc din ăia care caută trufe
cu râtul plin de rahat.
223
00:14:38,320 --> 00:14:40,640
Trufă! Așa-ți zicem de-acum.
224
00:14:40,640 --> 00:14:41,800
Zece lire.
225
00:14:43,560 --> 00:14:44,720
Mersi.
226
00:14:44,720 --> 00:14:46,120
E comedian.
227
00:14:48,800 --> 00:14:49,840
Nu e prea bun.
228
00:14:49,840 --> 00:14:52,840
- Nu e ca ăia de la televizor.
- Zi-ne o glumă!
229
00:14:52,840 --> 00:14:56,080
Nu face glume. Lucrează cu recuzită.
230
00:14:56,080 --> 00:14:58,320
Ochi de plastic pe oale. Ciudățenii.
231
00:14:59,200 --> 00:15:00,560
Chestii de copii.
232
00:15:00,560 --> 00:15:02,840
- Caută-l pe Google!
- Ce scriu?
233
00:15:02,840 --> 00:15:05,360
- Comedian de rahat.
- Comedian...
234
00:15:05,360 --> 00:15:08,800
Glumesc. Așa ar trebui să apară.
235
00:15:09,400 --> 00:15:11,640
Încearcă: „Donny Dunn comedie”.
236
00:15:11,640 --> 00:15:14,120
„Donny Dunn comedie”.
237
00:15:14,120 --> 00:15:15,720
Da. Uite-l!
238
00:15:15,720 --> 00:15:18,760
Vă plac glumele scurte?
Mergeți la Jimmy Carr.
239
00:15:19,760 --> 00:15:22,400
- Isuse, asta e o glumă?
- Asta-ți ziceam.
240
00:15:23,080 --> 00:15:25,640
Uită-te la asta. Aici. E jale.
241
00:15:25,640 --> 00:15:30,520
Am o fiică. Are două luni.
I-am pus numele Adolf, după Adolf Hitler.
242
00:15:30,520 --> 00:15:32,600
Glumesc!
243
00:15:33,120 --> 00:15:34,920
Are trei luni!
244
00:15:35,880 --> 00:15:39,800
Frate, n-ar trebui
să-ți citești glumele din carnețel.
245
00:15:39,800 --> 00:15:43,760
Face parte din număr.
„Anti-comedie”, așa se cheamă.
246
00:15:43,760 --> 00:15:46,520
- Chiar așa e.
- Da. Adevărat!
247
00:15:49,640 --> 00:15:50,720
Auzi, amice?
248
00:15:53,040 --> 00:15:55,000
Mai caută ceva pe Google.
249
00:15:57,440 --> 00:16:03,560
„Hărțuitoare în serie îl terorizează
pe copilul surd al avocatului.”
250
00:16:04,800 --> 00:16:05,640
Cum ai zis?
251
00:16:05,640 --> 00:16:10,760
„Hărțuitoare în serie îl terorizează
252
00:16:11,440 --> 00:16:15,840
pe copilul surd al avocatului.”
253
00:16:20,800 --> 00:16:21,960
Ai stricat totul!
254
00:16:25,840 --> 00:16:26,920
Nenorocito...
255
00:16:28,160 --> 00:16:29,440
Să-mi bag...
256
00:16:29,440 --> 00:16:33,320
Ai stricat totul! Ai reușit!
257
00:16:33,320 --> 00:16:35,840
- Stai! Ce faci?
- Gura aia spurcată!
258
00:16:35,840 --> 00:16:37,440
Cu gura aia spurcată!
259
00:16:37,440 --> 00:16:39,880
Ți-am zis că o să-ți fac probleme, nu?
260
00:16:40,400 --> 00:16:41,440
Te-am avertizat!
261
00:16:43,600 --> 00:16:45,680
Frățioare! Ce-a fost asta?
262
00:16:50,960 --> 00:16:52,640
I-am dat un ceai.
263
00:16:58,040 --> 00:16:59,600
I-am dat un ceai.
264
00:17:02,760 --> 00:17:05,160
AM TERMINAT-O CU TINE DUPĂ ACEST E-MAIL.
265
00:17:05,160 --> 00:17:07,640
M-AI SUPĂRAT MAI MULT DECÂT POT SUPRTA.
266
00:17:07,640 --> 00:17:10,480
EȘTI URÂT, AI INTENȚII STUPIDE,
O CARERĂ NAIVĂ
267
00:17:10,480 --> 00:17:13,240
ȘI EȘT PROS-CRESCUT DE PĂRINȚI
ȘI DE ȘCOALĂ
268
00:17:13,240 --> 00:17:15,880
NU ZIC MAI MULT!!!
NU-MI FAC DUJMANI UȘOR
269
00:17:15,880 --> 00:17:18,000
DAR CHAR AI PUSO PE GARD CU MINE,
270
00:17:18,000 --> 00:17:20,080
SAU AI DATO DE GARD, CUM S-O ZICE.
271
00:17:20,080 --> 00:17:21,520
ÎNTORCE-TE ÎN FIFE
272
00:17:21,520 --> 00:17:25,160
UNDE-S FENIENI PROȘTI CA TINE
PEDO ȘI CRIMNALI CA FAMILIA TA
273
00:17:25,160 --> 00:17:27,400
DE CE AI VENT?
ERAM FERICIȚI, PLEACĂ.
274
00:17:27,400 --> 00:17:30,520
AM MULȚI PRIETENI
ȘI TOȚI SUNT SUPĂRAȚI PE TINE.
275
00:17:30,520 --> 00:17:34,440
TRIMIS DE PE IPHON
276
00:17:35,560 --> 00:17:38,640
PS: TE IUBESC, ASTA NU SE SCHIMBĂ
277
00:17:38,640 --> 00:17:41,840
TRIMIS DE PE IPHONE-UL MEU
278
00:17:44,320 --> 00:17:48,160
Donny, băiete, dacă suni la poliție,
proprietarului n-o să-i placă.
279
00:17:48,160 --> 00:17:49,080
Absolut deloc.
280
00:17:49,080 --> 00:17:51,160
Un manager trebuia să fie aici.
281
00:17:51,160 --> 00:17:54,400
- Nu e bine că te-am lăsat singur.
- Nu e bine deloc.
282
00:17:54,400 --> 00:17:58,200
O să se afle că întoarcem camerele
când rămân clienții noaptea.
283
00:17:58,200 --> 00:18:00,720
Ne putem pierde slujbele
pentru neglijență.
284
00:18:00,720 --> 00:18:02,000
Neglijență, Donny.
285
00:18:02,000 --> 00:18:05,240
Auzi, dacă venim la show-ul tău
și îți facem cinste?
286
00:18:05,240 --> 00:18:06,440
Bem ceva bun.
287
00:18:06,440 --> 00:18:11,600
O să avem grijă ca ea să nu se mai apropie
de locul ăsta niciodată.
288
00:18:19,400 --> 00:18:20,400
Bine.
289
00:18:26,400 --> 00:18:27,400
Bine.
290
00:18:57,360 --> 00:18:58,800
Ți-e bine, frate?
291
00:20:28,600 --> 00:20:31,560
- Sigur e totul în regulă?
- Da. N-am nimic.
292
00:20:31,560 --> 00:20:33,120
N-am nimic.
293
00:20:33,640 --> 00:20:35,040
Tu urmezi.
294
00:20:57,040 --> 00:21:01,600
Doamnelor și domnilor, sunteți gata
pentru ultimul număr din această secțiune?
295
00:21:02,880 --> 00:21:06,320
Faceți gălăgie pentru Donny Dunn!
296
00:21:06,920 --> 00:21:10,640
Salutare! Mulțumesc! Foarte bine!
297
00:21:13,480 --> 00:21:14,440
Să începem!
298
00:21:15,040 --> 00:21:17,800
Doamnelor și domnilor, să clarificăm ceva.
299
00:21:17,800 --> 00:21:20,720
Probabil vedeți că am fața cam bușită.
300
00:21:20,720 --> 00:21:22,280
Vă dau un sfat.
301
00:21:22,280 --> 00:21:26,000
Dacă faceți cuiva sex oral,
nu o faceți când sunteți la volan!
302
00:21:26,840 --> 00:21:28,600
Bine!
303
00:21:28,600 --> 00:21:30,320
Încă ceva la început.
304
00:21:30,320 --> 00:21:32,440
Numărul e sponsorizat de...
305
00:21:32,440 --> 00:21:35,520
Prezervativele Tăticu',
prezervative a-ntâia!
306
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Pune-ți prezervativul, tăticu'!
307
00:21:39,000 --> 00:21:41,960
Le mulțumesc mult pentru sponsorizare.
308
00:21:41,960 --> 00:21:44,200
Bine, să încercăm niște glume!
309
00:21:44,200 --> 00:21:47,960
Când merg în vacanță,
nu port ochelari de soare pe plajă,
310
00:21:47,960 --> 00:21:50,240
unii pot zice că-i privesc pe ascuns.
311
00:21:50,240 --> 00:21:54,520
Ca să nu-și facă nimeni griji,
port ochelari de mărire.
312
00:21:55,120 --> 00:21:57,680
Vedeți și voi,
sunt mai puțin sinistru așa.
313
00:21:58,280 --> 00:22:00,400
Bine. Acum...
314
00:22:00,400 --> 00:22:03,280
Iată un ceainic, îndesat și solid
315
00:22:03,280 --> 00:22:04,680
Aici e mânerul
316
00:22:04,680 --> 00:22:06,320
Și aici e... guta
317
00:22:11,120 --> 00:22:12,240
Nu?
318
00:22:13,200 --> 00:22:14,520
Bine. În regulă.
319
00:22:15,240 --> 00:22:17,040
Nu vă place asta. În regulă.
320
00:22:20,240 --> 00:22:21,560
Prezervative Tăticu'!
321
00:22:21,560 --> 00:22:25,320
Prezervative a-ntâia pentru polițiștii
care merg la Burger King!
322
00:22:26,080 --> 00:22:28,880
Ia-ți un prezervativ king-size, tăticu'!
323
00:22:40,040 --> 00:22:41,280
Frățioare...
324
00:22:45,520 --> 00:22:47,520
La dracu'!
325
00:22:49,720 --> 00:22:52,360
Sigur că nu ți-a plăcut show-ul. E clar.
326
00:22:53,240 --> 00:22:54,720
M-ai văzut doar pe mine.
327
00:23:21,040 --> 00:23:22,720
Credeam...
328
00:23:22,720 --> 00:23:24,800
Pe bune, ascultați-mă.
329
00:23:26,000 --> 00:23:27,320
Credeam sincer
330
00:23:28,280 --> 00:23:32,600
că ceea ce vedeți aici e ceva inovator.
331
00:23:33,600 --> 00:23:37,040
Vedeam alți comedieni
care aveau succes mai mare ca mine
332
00:23:37,040 --> 00:23:38,480
și, pur și simplu...
333
00:23:38,480 --> 00:23:42,280
n-am înțeles niciodată de ce ei și nu eu.
334
00:23:42,280 --> 00:23:43,360
Apoi...
335
00:23:44,000 --> 00:23:46,240
Realitatea m-a lovit direct în față.
336
00:23:47,440 --> 00:23:49,480
Sunt foarte naiv.
337
00:23:57,720 --> 00:24:02,280
Cât de naiv am fost,
să cred că făceam ceva special...
338
00:24:03,360 --> 00:24:08,520
Iar atunci când un scenarist
te vrăjește și îți spune:
339
00:24:08,520 --> 00:24:11,800
„Ești bun, puștiule!
Hai să te facem faimos!”,
340
00:24:13,840 --> 00:24:15,920
crezi tot ce-ți spune.
341
00:24:17,240 --> 00:24:20,240
Sunt cuvinte
pe care toată viața ai vrut să le auzi.
342
00:24:21,200 --> 00:24:25,400
„Cred în tine
la fel de mult pe cât crezi tu.”
343
00:24:28,560 --> 00:24:31,480
Și o să faci orice îți cere,
344
00:24:31,480 --> 00:24:36,800
fiindcă faima nu mai lasă loc
de judecată, nu-i așa?
345
00:24:36,800 --> 00:24:41,040
M-am temut de judecata oamenilor
de când mă știu.
346
00:24:41,640 --> 00:24:44,560
De asta am vrut faimă,
fiindcă odată ajuns faimos,
347
00:24:45,120 --> 00:24:47,160
asta văd oamenii, faima.
348
00:24:47,920 --> 00:24:51,200
Nu se gândesc
la ce mă tem eu că se gândesc,
349
00:24:51,200 --> 00:24:55,040
cum ar fi: „Tipul ăla e un ratat,
e jalnic, e un poponar.”
350
00:24:57,160 --> 00:24:58,320
Atât au în minte:
351
00:24:58,840 --> 00:25:03,120
„E tipul care face chestia aia.
E tipul ăla haios.”
352
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
Am vrut foarte mult să fiu tipul haios.
353
00:25:11,640 --> 00:25:13,640
Du-te dracu', becule roșu! Mai am.
354
00:25:18,480 --> 00:25:22,280
Când scenaristul zice că lucrează
doar cu cei care-și fac de cap,
355
00:25:22,280 --> 00:25:25,120
dar și ca să-mi înfrunt temerile,
356
00:25:25,120 --> 00:25:29,160
iată-mă la el acasă,
înghițind droguri în fiecare weekend.
357
00:25:29,160 --> 00:25:31,920
Nu e magică manipularea asta?
358
00:25:33,080 --> 00:25:35,600
Înainte să-ți dai seama că ești manipulat.
359
00:25:36,680 --> 00:25:39,800
Până când GHB-ul te face
să leșini pe canapeaua lui,
360
00:25:39,800 --> 00:25:42,520
iar el îți rupe pantalonii de pe tine.
361
00:25:42,520 --> 00:25:46,200
În sufletul tău, știi că e greșit
ce te obligă să faci.
362
00:25:46,200 --> 00:25:49,240
Dar te întorci întruna la el.
363
00:25:49,240 --> 00:25:50,880
Apoi te gândești:
364
00:25:51,600 --> 00:25:54,840
„Oare respectul meu de sine
e atât de redus,
365
00:25:56,480 --> 00:25:59,880
dorința mea de succes e atât de mare,
366
00:26:00,400 --> 00:26:04,120
încât mă voi întoarce iar și iar
în casa acestui om
367
00:26:04,120 --> 00:26:09,520
și îl voi lăsa să mă abuzeze
pentru o clipă de faimă?”
368
00:26:10,640 --> 00:26:12,960
„Ești victimă, nu te învinovăți!”
369
00:26:12,960 --> 00:26:14,440
Hai să fim sinceri:
370
00:26:14,440 --> 00:26:17,880
după ce te-ai trezit a cincea oară
cu scula în gura lui,
371
00:26:17,880 --> 00:26:19,800
nu ar trebui să te mai întorci.
372
00:26:19,800 --> 00:26:23,920
Dar nu, a trebuit să continui.
A trebuit să fiu violat!
373
00:26:34,400 --> 00:26:36,320
Aveți vreo glumă, băieți?
374
00:26:45,880 --> 00:26:47,960
Am atât de puțină încredere în mine...
375
00:26:47,960 --> 00:26:49,280
O să vă placă asta.
376
00:26:50,560 --> 00:26:53,480
Am lăsat o nebună să-mi acapareze viața.
377
00:26:54,680 --> 00:26:57,560
Lucrez la un bar.
I-am dat o ceașcă cu ceai.
378
00:26:57,560 --> 00:27:00,080
Plângea. Am vrut s-o înveselesc.
379
00:27:00,080 --> 00:27:04,560
Apoi ea a venit întruna acolo.
380
00:27:04,560 --> 00:27:08,720
Am văzut că se implica emoțional,
dar i-am cântat în strună,
381
00:27:08,720 --> 00:27:12,520
ca să-mi satisfac
această nevoie stupidă de atenție.
382
00:27:12,520 --> 00:27:15,080
De-asta arăt așa. Ea mi-a făcut asta.
383
00:27:19,080 --> 00:27:20,080
Vedeți voi...
384
00:27:22,120 --> 00:27:24,400
asta îți face abuzul.
385
00:27:24,400 --> 00:27:25,640
M-a făcut să fiu...
386
00:27:27,720 --> 00:27:31,680
ca o hârtie de muște
pentru toți ciudații din lume.
387
00:27:32,280 --> 00:27:34,640
O rană deschisă pe care ei o adulmecă.
388
00:27:34,640 --> 00:27:39,600
Știam că e furioasă și că e periculoasă,
dar mă flata, iar asta îmi era suficient.
389
00:27:45,840 --> 00:27:49,760
Iar acum... nu știu cum se va sfârși totul.
390
00:27:51,280 --> 00:27:54,800
Unul dintre noi trebuie să moară,
iar eu nu sunt ucigaș.
391
00:27:57,800 --> 00:27:59,400
Da, plecați!
392
00:27:59,400 --> 00:28:03,920
Urmează jocuri de cuvinte.
Vine un tip îmbrăcat în mecanic de tren.
393
00:28:03,920 --> 00:28:05,560
Sigur o să fie distractiv.
394
00:28:14,920 --> 00:28:16,520
Am cunoscut o femeie trans.
395
00:28:19,480 --> 00:28:20,720
Ar trebui s-o vedeți.
396
00:28:23,360 --> 00:28:25,920
Vi s-ar părea cea mai frumoasă persoană.
397
00:28:26,440 --> 00:28:27,880
Iar eu nu am putut...
398
00:28:28,920 --> 00:28:30,400
Nu am putut
399
00:28:31,360 --> 00:28:32,680
să o iubesc.
400
00:28:35,480 --> 00:28:36,720
Acum înțeleg.
401
00:28:38,240 --> 00:28:40,480
Văd ce am pierdut.
402
00:28:41,400 --> 00:28:44,040
Și înțeleg de ce am dat-o în bară așa.
403
00:28:45,360 --> 00:28:47,080
Iată care e cauza.
404
00:28:49,280 --> 00:28:53,560
Fiindcă am iubit ceva
mai mult decât pe ea, nu-i așa?
405
00:28:53,560 --> 00:28:54,720
Un lucru.
406
00:28:56,520 --> 00:28:58,400
Știți care e acel lucru?
407
00:29:01,040 --> 00:29:02,520
Să mă urăsc.
408
00:29:17,640 --> 00:29:18,960
Îmi place să fac asta!
409
00:29:19,800 --> 00:29:21,200
Sunt dependent de asta!
410
00:29:21,720 --> 00:29:23,320
Nu știu nimic altceva.
411
00:29:23,320 --> 00:29:26,320
Doamne ferește să îmi trăiesc viața!
412
00:29:26,320 --> 00:29:29,240
Doamne ferește
să risc vreodată să fiu fericit!
413
00:29:32,280 --> 00:29:36,120
De-asta am dat-o în bară cu ea.
414
00:29:37,880 --> 00:29:41,200
Fiindcă mă uram
mai mult decât o iubeam pe ea.
415
00:29:44,400 --> 00:29:46,400
Și am iubit-o foarte mult.
416
00:29:53,000 --> 00:29:56,800
Toată viața am fugit.
417
00:29:59,120 --> 00:30:00,120
Iar acest...
418
00:30:01,320 --> 00:30:05,240
Acest concurs doar adaugă o sută de metri
419
00:30:06,240 --> 00:30:09,040
la un maraton
pe care nu am cum să-l termin viu.
420
00:30:11,120 --> 00:30:13,120
Așa că o să mă opresc acum.
421
00:30:14,400 --> 00:30:17,240
Fiindcă nu mai pot.
Pur și simplu nu mai pot.
422
00:30:28,080 --> 00:30:29,080
Da!
423
00:30:31,040 --> 00:30:33,920
Nu știu cum am ajuns
să vă spun toate astea.
424
00:30:37,040 --> 00:30:38,320
Nu știu cum să închei.
425
00:30:44,240 --> 00:30:45,200
De fapt...
426
00:30:46,120 --> 00:30:50,520
Prezervative Tăticu'
pentru polițiștii din elicoptere
427
00:30:50,520 --> 00:30:53,680
care merg la restaurante indiene
și la Burger King!
428
00:30:54,280 --> 00:30:58,040
Ia-ți un prezervativ king-size,
cu aromă de curry, tăticu'!
429
00:31:17,320 --> 00:31:19,880
Aveți întrebări?
430
00:31:25,240 --> 00:31:26,240
În acest caz...
431
00:31:27,680 --> 00:31:29,920
abia aștept să câștig concursul.
432
00:31:55,000 --> 00:31:56,280
BAZAT PE O PIESĂ DE RICHARD GADD
433
00:32:43,760 --> 00:32:46,480
Subtitrarea: Dan Ilioiu