1 00:00:14,680 --> 00:00:19,840 Mereu m-a uimit capacitatea Marthei de a găsi noi metode să ajungă la mine. 2 00:00:19,840 --> 00:00:23,680 Dar să le spună părinților mei că fusesem lovit de o mașină 3 00:00:23,680 --> 00:00:24,760 depășea orice. 4 00:00:25,360 --> 00:00:27,840 Mă așteptam la un spectacol acasă: 5 00:00:27,840 --> 00:00:32,000 panică, plânsete poate, foarte multe explicații de dat. 6 00:00:32,520 --> 00:00:36,440 Dar nu mă așteptam să-l găsesc pe tata vorbind cu ea la telefon. 7 00:00:36,440 --> 00:00:40,720 Scârbă, dacă mă mai suni, vin la Londra și îți tai picioarele. 8 00:00:40,720 --> 00:00:43,480 Da, ai auzit bine. Picioarele. 9 00:00:43,480 --> 00:00:44,440 Serios? 10 00:00:44,440 --> 00:00:48,600 O să-ți fie greu să faci asta fără picioare, ascultă ce-ți spun! 11 00:00:48,600 --> 00:00:50,080 De unde are numărul lui? 12 00:00:50,080 --> 00:00:53,400 I l-au dat de la serviciu. A zis că e o clientă. 13 00:00:53,400 --> 00:00:56,320 Ieri, toată ziua, i-a sunat pe colegii lui 14 00:00:56,320 --> 00:00:59,400 și le-a zis că e pedofil, că a agresat-o în copilărie. 15 00:01:00,120 --> 00:01:03,400 Zice nebuna care se preface că e avocat! 16 00:01:03,400 --> 00:01:05,400 A fost chemat la Resurse Umane. 17 00:01:05,400 --> 00:01:08,440 - Doamne! Cum a reacționat? - Știi cum e el. 18 00:01:08,440 --> 00:01:12,000 A plusat. Le-a spus că are o grămadă de copii într-o dubă. 19 00:01:12,000 --> 00:01:13,160 E stilul lui! 20 00:01:13,160 --> 00:01:15,880 Dacă mă mai suni, o să-ți am grijă să mori, 21 00:01:15,880 --> 00:01:17,920 vacă ce ești, rapandula dracului! 22 00:01:22,400 --> 00:01:25,400 Gata, s-a rezolvat. Bravo! Nu trebuia să mai vin. 23 00:01:28,400 --> 00:01:29,720 Cine e, ursulețule? 24 00:01:33,440 --> 00:01:37,800 E o femeie care a venit la bar și mă sâcâie de ceva vreme. 25 00:01:37,800 --> 00:01:40,000 Dumnezeule! Ai plecat de acolo? 26 00:01:40,000 --> 00:01:42,240 Nu. Ar însemna că a câștigat. 27 00:01:42,240 --> 00:01:45,880 Nu e vorba de asta, Donny, ci de siguranța ta. 28 00:01:45,880 --> 00:01:47,120 Dă-ți demisia! 29 00:01:47,120 --> 00:01:50,680 Te susținem noi până îți găsești altceva. Nu-i așa, Gerry? 30 00:01:53,560 --> 00:01:56,720 Cred că băiatul are dreptate. Contează cine câștigă. 31 00:01:56,720 --> 00:01:58,320 Pentru Dumnezeu! 32 00:01:58,320 --> 00:02:00,640 Ascultați-mă. E în regulă. 33 00:02:00,640 --> 00:02:04,960 Poliția știe de situație. Sunați-i și chemați-i aici. 34 00:02:05,480 --> 00:02:08,320 Se va termina cât ai clipi. Vă promit. 35 00:02:10,160 --> 00:02:11,440 Stai! Răspund eu. 36 00:02:19,920 --> 00:02:21,320 Tu ești, renule? 37 00:02:26,160 --> 00:02:29,240 MICUȚUL MEU REN 38 00:02:36,480 --> 00:02:37,760 Poftim ceaiul. 39 00:02:39,200 --> 00:02:40,200 Mulțumesc. 40 00:02:42,400 --> 00:02:45,400 Înțeleg că e vorba de hărțuire. 41 00:02:45,400 --> 00:02:46,800 Așa e. 42 00:02:46,800 --> 00:02:49,440 Și cine e persoana în cauză? 43 00:02:49,440 --> 00:02:51,760 O târfă nenorocită! 44 00:02:54,160 --> 00:02:58,720 Gerry, lasă-ne pe noi să discutăm. Te chemăm, dacă avem nevoie de tine. 45 00:03:09,920 --> 00:03:13,440 E vorba de o femeie. Mă hărțuiește de ceva vreme. 46 00:03:13,440 --> 00:03:15,840 Poliția i-a trimis deja un avertisment. 47 00:03:15,840 --> 00:03:18,480 Presupun că, dacă i-a contactat pe ai mei, 48 00:03:18,480 --> 00:03:20,400 e în culpă, nu-i așa? 49 00:03:20,400 --> 00:03:24,240 Practic, nu te hărțuiește pe tine. Îți hărțuiește părinții. 50 00:03:24,840 --> 00:03:27,200 - E o glumă? - Vreți o soluție rapidă. 51 00:03:27,200 --> 00:03:30,200 Ar trebui ca părinții tăi să facă o altă plângere. 52 00:03:32,440 --> 00:03:33,440 E ridicol! 53 00:03:33,440 --> 00:03:35,720 Știu că poate părea complicat, 54 00:03:35,720 --> 00:03:40,560 dar vom face tot posibilul să rezolvăm situația 55 00:03:40,560 --> 00:03:43,080 cât mai eficient posibil. 56 00:03:45,320 --> 00:03:47,520 Scuze, s-a stricat. 57 00:03:50,160 --> 00:03:52,240 Ia te uită, e bun! 58 00:03:52,800 --> 00:03:54,280 Trebuie rotit. 59 00:03:55,680 --> 00:03:57,200 Începem? 60 00:03:57,880 --> 00:04:01,320 Am rămas o săptămână în Scoția, așteptând reacția poliției 61 00:04:01,320 --> 00:04:03,480 sub tirul apelurilor Marthei. 62 00:04:03,480 --> 00:04:05,280 Mai vrei? Nu te-ai săturat? 63 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 Mă așteptam să spui asta, dobitoaco! 64 00:04:08,080 --> 00:04:10,680 Vedeam cât îi afectează pe părinții mei. 65 00:04:10,680 --> 00:04:12,600 Tata răgușise de la țipat. 66 00:04:12,600 --> 00:04:14,880 Îmi dai niște suc de portocale? 67 00:04:14,880 --> 00:04:17,480 Mama mă încuraja întruna, orice făceam. 68 00:04:17,480 --> 00:04:18,600 Bravo! 69 00:04:19,200 --> 00:04:22,160 Nu a durat mult până am decis să iau măsuri. 70 00:04:23,960 --> 00:04:27,440 Dacă poliția acționa prea încet pentru a ne proteja, 71 00:04:28,080 --> 00:04:30,320 Martha ar putea face ceva și mai urât. 72 00:04:33,920 --> 00:04:36,800 Era timpul să mă ocup personal de asta. 73 00:04:46,400 --> 00:04:47,400 Martha! 74 00:04:51,840 --> 00:04:53,520 Lasă-mi familia în pace! 75 00:04:54,200 --> 00:04:58,040 - Nu știu despre ce vorbești. - Lasă-mi dracului familia în pace! 76 00:04:59,960 --> 00:05:03,440 Dacă nu, nu vom fi niciodată împreună. Ai înțeles? 77 00:05:05,280 --> 00:05:06,680 Credeam... 78 00:05:06,680 --> 00:05:10,080 - Dacă ai mers la poliție... - Taci! Oprește-te o clipă! 79 00:05:13,800 --> 00:05:15,640 Dacă-mi lași familia în pace... 80 00:05:18,280 --> 00:05:20,640 îți astup crăpătura în seara asta. 81 00:05:23,720 --> 00:05:27,040 Dar vreau să o fac cum trebuie. Spune-mi tot. 82 00:05:27,040 --> 00:05:29,880 Scrie-mi un e-mail. 83 00:05:30,960 --> 00:05:35,440 Spune-mi ce vrei să-mi faci, cum vrei să ți-o astup. 84 00:05:37,560 --> 00:05:40,080 Îmi plac chestiile dure, înțelegi? 85 00:05:40,080 --> 00:05:43,360 Descrie totul cât mai scârbos, cât mai pervers, 86 00:05:43,360 --> 00:05:45,960 arată-mi cât de desfrânată poți fi. 87 00:05:45,960 --> 00:05:47,080 De acord? 88 00:05:48,960 --> 00:05:50,240 Da, renule! 89 00:06:03,200 --> 00:06:04,200 Bine... 90 00:06:08,720 --> 00:06:12,480 CE PRVERS! POT FI DURRĂ, TE CERT, TE ZGÂRR CU VÂFR ASCUȚIT 91 00:06:12,480 --> 00:06:15,560 TE LEG CU LANȚ, NU SCPI BĂIEȚ OBRAZNICI PEDEPSIȚ 92 00:06:15,560 --> 00:06:17,880 IPHONE 93 00:06:51,080 --> 00:06:54,880 Așadar, dle Dunn, discuția e înregistrată. 94 00:06:54,880 --> 00:06:57,520 Nu sunteți arestat. Puteți pleca oricând. 95 00:06:59,280 --> 00:07:02,200 Bine. Mulțumesc. 96 00:07:02,800 --> 00:07:05,800 Aveți dreptul la consiliere juridică independentă. 97 00:07:07,000 --> 00:07:09,520 Nu cred că e necesar. 98 00:07:09,520 --> 00:07:12,640 Rețineți că ați fost informat despre drepturile dv. 99 00:07:13,240 --> 00:07:15,520 O clipă! Ce se întâmplă? 100 00:07:15,520 --> 00:07:18,440 V-ați întâlnit ieri cu Martha Scott pe stradă? 101 00:07:18,440 --> 00:07:20,600 Da, din întâmplare. 102 00:07:21,560 --> 00:07:24,120 I-ați cerut un e-mail cu amenințări sexuale? 103 00:07:24,760 --> 00:07:25,760 Nu. 104 00:07:34,960 --> 00:07:36,560 ...să o fac cum trebuie. 105 00:07:38,400 --> 00:07:40,680 Spune-mi tot. Scrie-mi un e-mail. 106 00:07:41,520 --> 00:07:45,720 Spune-mi ce vrei să-mi faci, cum vrei să ți-o astup. 107 00:07:45,720 --> 00:07:46,920 Mă înregistrase. 108 00:07:46,920 --> 00:07:48,760 Sigur, mergem la picnic. 109 00:07:48,760 --> 00:07:50,120 Înregistrase totul. 110 00:07:50,120 --> 00:07:52,000 ...îți astup ție crăpătura! 111 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Discuția despre crăpătură. 112 00:07:55,160 --> 00:07:57,520 Când am glumit că o măsor din priviri. 113 00:07:57,520 --> 00:07:59,600 Om sunt și eu, Martha, ce naiba! 114 00:07:59,600 --> 00:08:03,640 Când râsesem pe tema penisului meu. Nu-mi venea să cred! 115 00:08:03,640 --> 00:08:05,600 Are 25 de centimetri! 116 00:08:05,600 --> 00:08:07,960 Am simțit că fusesem prins în fapt. 117 00:08:07,960 --> 00:08:12,080 Parcă pica o bombă, timpul se oprise, iar eu îmi pierdeam mințile. 118 00:08:13,200 --> 00:08:14,600 A înregistrat totul? 119 00:08:14,600 --> 00:08:16,360 Nu știu dacă e totul, 120 00:08:16,360 --> 00:08:19,640 dar e și un e-mail în care îi cereați să facă sex anal. 121 00:08:19,640 --> 00:08:24,960 Nu! E scris de prietenul meu! E un idiot. I l-a trimis în glumă. 122 00:08:24,960 --> 00:08:29,080 Îmi hărțuiește părinții. Am vrut să o fac să se oprească. 123 00:08:29,080 --> 00:08:32,920 Vă înțeleg poziția, dar lăsați-ne să ne facem treaba. 124 00:08:32,920 --> 00:08:35,480 Toate acestea pot fi considerate provocări, 125 00:08:36,000 --> 00:08:39,320 dar dra Scott nu dorește să ceară măsuri împotriva dv. 126 00:08:42,200 --> 00:08:43,040 Poftim? 127 00:08:43,040 --> 00:08:46,160 Dra Scott nu dorește să ceară măsuri împotriva dv. 128 00:08:46,160 --> 00:08:47,480 Ea, împotriva mea? 129 00:08:49,560 --> 00:08:51,760 Ce naiba? Ea mă hărțuiește! 130 00:08:51,760 --> 00:08:56,240 Vă sugerez să-i cereți scuze și să ne lăsați să ne facem treaba. 131 00:08:56,240 --> 00:08:58,960 Să-i cer scuze? Eu, ei? Glumiți? 132 00:09:01,760 --> 00:09:05,120 În plus... Cum să-i cer scuze? 133 00:09:05,120 --> 00:09:06,960 I le transmitem noi, 134 00:09:06,960 --> 00:09:10,360 apoi îi sugerăm foarte ferm să nu vă mai caute. 135 00:09:11,360 --> 00:09:14,160 Poliția nu vrea să vă mai vadă pe niciunul. 136 00:09:14,760 --> 00:09:16,720 Ne băgați în aceeași oală. 137 00:09:16,720 --> 00:09:17,800 Ce ziceți? 138 00:09:24,800 --> 00:09:26,280 Spuneți-i că-mi pare rău. 139 00:09:27,400 --> 00:09:28,880 A VENIT POLIȚIA HA-HA 140 00:09:28,880 --> 00:09:33,000 FRAIERL A ZIS CĂ NUI PASĂ ȘI CĂ SĂ NE LASAM ÎM PACE 141 00:09:33,000 --> 00:09:35,480 HA-HA! NO SĂ VEZI, AMCE! 142 00:09:35,480 --> 00:09:36,960 APRPOP ÎNREGISTREZ TOT 143 00:09:36,960 --> 00:09:40,920 TRIMIS DE PE IPHONE-UL MEU 144 00:09:40,920 --> 00:09:42,360 Brusc, am realizat 145 00:09:42,360 --> 00:09:46,760 că Martha știa foarte bine ce face, cum să ajungă la mine fentând legea. 146 00:09:46,760 --> 00:09:49,880 Mai făcuse asta de nenumărate ori. 147 00:09:49,880 --> 00:09:52,720 Era recidivistă. O profesionistă cu experiență. 148 00:09:53,600 --> 00:09:55,480 Mă hărțuia o profesionistă. 149 00:09:55,480 --> 00:09:58,560 Cum să fii atât de prost? Auzi, să-i înscenezi ceva! 150 00:09:58,560 --> 00:10:01,560 - Ce-a fost în capul tău? - Ai dreptate! 151 00:10:01,560 --> 00:10:03,600 M-a atacat, Donny. 152 00:10:03,600 --> 00:10:06,720 Oriunde merg, mă tem că o să dau peste ea. 153 00:10:06,720 --> 00:10:09,440 Acum îmi zici că așa o să fie toată viața? 154 00:10:09,440 --> 00:10:11,560 Nu-mi spune. La fel simt și eu. 155 00:10:11,560 --> 00:10:15,640 Dacă mă găsește pe Twitter și vorbește aiurea, cum ca făcut la bar? 156 00:10:16,240 --> 00:10:18,480 Poți să-ți suspenzi conturile o vreme. 157 00:10:18,480 --> 00:10:21,400 Pe bune? Asta îmi sugerezi tu? 158 00:10:21,400 --> 00:10:26,040 Măcar să scoți unicornii și curcubeiele. Să te protejezi. 159 00:10:26,040 --> 00:10:27,600 Pe bune? 160 00:10:28,120 --> 00:10:29,920 Îmi recomanzi să mă ascund? 161 00:10:29,920 --> 00:10:32,960 Dacă te îngrijorează ce zice, nu-i da apă la moară. 162 00:10:32,960 --> 00:10:36,040 - Apă la moară? - Zău, Teri! Caut o soluție. 163 00:10:36,040 --> 00:10:39,360 De ce e rău să stai ascunsă puțin, până se rezolvă? 164 00:10:39,360 --> 00:10:41,560 Fiindcă îmi ia ceva! 165 00:10:41,560 --> 00:10:44,480 Știi cum e să fiu într-o etapă din viața mea 166 00:10:44,480 --> 00:10:46,680 în care pot să ies pe ușă? 167 00:10:46,680 --> 00:10:51,120 Acum trebuie să mă întorc și să încui ușa. Din cauza ta! 168 00:10:51,120 --> 00:10:53,960 A mea sau a psihopatei care mă hărțuiește? 169 00:10:53,960 --> 00:10:57,080 Am impresia că dai vina pe mine pentru tot. 170 00:10:57,080 --> 00:11:00,680 E bolnavă mintal, Donny. Iar tu i-ai cântat în strună. 171 00:11:00,680 --> 00:11:02,840 Te rog! Doar tu poți inventa 172 00:11:02,840 --> 00:11:06,440 că e vina mea că o hărțuitoare îmi distruge viața. 173 00:11:07,880 --> 00:11:11,720 - Chiar vrei să vorbim despre asta? - Da, chiar vreau. 174 00:11:12,640 --> 00:11:14,400 Cred că-ți place situația. 175 00:11:15,000 --> 00:11:18,240 Cred că îți convine de minune prezența ei în viața ta. 176 00:11:18,240 --> 00:11:21,320 Faptul că te vede așa cum te străduiești să fii. 177 00:11:21,320 --> 00:11:26,680 Toate refulările tale urâte s-au întruchipat într-o ființă umană. 178 00:11:30,360 --> 00:11:32,480 Doamne, Teri! Ce naiba? 179 00:11:33,000 --> 00:11:38,320 - Nu o poți lăsa să ne afecteze așa. - Nu ea ne afectează, ci tu! 180 00:11:38,920 --> 00:11:40,520 Nu mai suport. 181 00:11:41,400 --> 00:11:43,680 Nu vreau această agitație continuă. 182 00:11:43,680 --> 00:11:44,840 Stai puțin! 183 00:11:46,080 --> 00:11:49,080 Te desparți de mine din cauza ei? 184 00:11:50,760 --> 00:11:53,360 Nu. Din cauza ta. 185 00:12:07,280 --> 00:12:08,960 Știam că se terminase totul. 186 00:12:09,480 --> 00:12:12,760 M-a șters complet din minte după ce mi-a întors spatele. 187 00:12:12,760 --> 00:12:14,600 Gata! S-a terminat. 188 00:12:22,840 --> 00:12:24,200 Ajuns pe fundul gropii, 189 00:12:24,200 --> 00:12:27,200 vedeam un singur lucru pozitiv în toată povestea: 190 00:12:27,200 --> 00:12:29,760 nu putea fi mai rău. 191 00:12:30,560 --> 00:12:33,240 Cu siguranță, nu se poate mai rău de-atât. 192 00:12:37,720 --> 00:12:40,880 ÎNTR-O ZI REN O SĂ FIM DOAR NOI DOI. 193 00:12:40,880 --> 00:12:44,480 TRIMIS DE PE IPHONE-UL MEU 194 00:12:47,920 --> 00:12:50,880 - Salut! - Salut! Două beri de-ale casei, te rog. 195 00:12:50,880 --> 00:12:51,960 Sigur. 196 00:12:53,720 --> 00:12:56,480 - Nu ai voie să intri aici! - Nu mă poți opri! 197 00:12:56,480 --> 00:12:59,360 Ba da. Ai interdicție. Digsy, cheamă-l pe Greggsy! 198 00:12:59,360 --> 00:13:01,360 - A plecat mai devreme. - De ce? 199 00:13:01,360 --> 00:13:04,240 E în misiune, frate. Testează marfă. 200 00:13:04,240 --> 00:13:07,160 - Să-mi bag! Atunci, Gino. - Nu se poate. 201 00:13:07,160 --> 00:13:08,280 De ce? 202 00:13:08,920 --> 00:13:11,480 - Doamne! - O să aștept aici. 203 00:13:11,480 --> 00:13:13,440 Ba nu. Chem poliția. 204 00:13:13,440 --> 00:13:15,520 Fă-o! Să vedem ce succes ai. 205 00:13:15,520 --> 00:13:18,120 Am auzit că nu mai vor să audă de noi. 206 00:13:18,120 --> 00:13:20,640 - Scuze... - Imediat, amice! 207 00:13:20,640 --> 00:13:22,160 Digsy, scoate-o afară! 208 00:13:22,160 --> 00:13:24,200 - Hai, cucoană... - Nu mă atinge! 209 00:13:24,200 --> 00:13:27,120 N-ai niciun drept. Niciunul! 210 00:13:27,120 --> 00:13:31,440 Sunt la ciclu și vreau un pahar cu apă. E dreptul meu. 211 00:13:31,440 --> 00:13:35,080 Nu poți să nu-i dai apă unei femei aflate la ciclu. E ilegal. 212 00:13:37,320 --> 00:13:39,200 Las-o naibii! 213 00:13:41,880 --> 00:13:44,520 - Cu ce vă servesc? - Nu o servi! Ignor-o! 214 00:13:44,520 --> 00:13:46,640 Să-mi bag... Unde te-au găsit? 215 00:13:46,640 --> 00:13:48,680 Du-te și umple frigiderele. 216 00:13:49,440 --> 00:13:51,800 - Scuze... - Da. Ce ai zis, două halbe? 217 00:13:51,800 --> 00:13:52,840 - Da. - Imediat. 218 00:14:15,440 --> 00:14:17,400 Eu aș șterge bine paharul ăla. 219 00:14:18,720 --> 00:14:21,360 Nu știi pe unde și-a băgat degetele. 220 00:14:21,960 --> 00:14:26,160 S-o vezi pe aia cu care umblă, iubita lui! O zdreanță oribilă. 221 00:14:27,680 --> 00:14:31,440 Îi zicem Ghebosu', la ce femei scârboase îi plac. 222 00:14:32,160 --> 00:14:37,000 E ca un porc din ăia care caută trufe cu râtul plin de rahat. 223 00:14:38,320 --> 00:14:40,640 Trufă! Așa-ți zicem de-acum. 224 00:14:40,640 --> 00:14:41,800 Zece lire. 225 00:14:43,560 --> 00:14:44,720 Mersi. 226 00:14:44,720 --> 00:14:46,120 E comedian. 227 00:14:48,800 --> 00:14:49,840 Nu e prea bun. 228 00:14:49,840 --> 00:14:52,840 - Nu e ca ăia de la televizor. - Zi-ne o glumă! 229 00:14:52,840 --> 00:14:56,080 Nu face glume. Lucrează cu recuzită. 230 00:14:56,080 --> 00:14:58,320 Ochi de plastic pe oale. Ciudățenii. 231 00:14:59,200 --> 00:15:00,560 Chestii de copii. 232 00:15:00,560 --> 00:15:02,840 - Caută-l pe Google! - Ce scriu? 233 00:15:02,840 --> 00:15:05,360 - Comedian de rahat. - Comedian... 234 00:15:05,360 --> 00:15:08,800 Glumesc. Așa ar trebui să apară. 235 00:15:09,400 --> 00:15:11,640 Încearcă: „Donny Dunn comedie”. 236 00:15:11,640 --> 00:15:14,120 „Donny Dunn comedie”. 237 00:15:14,120 --> 00:15:15,720 Da. Uite-l! 238 00:15:15,720 --> 00:15:18,760 Vă plac glumele scurte? Mergeți la Jimmy Carr. 239 00:15:19,760 --> 00:15:22,400 - Isuse, asta e o glumă? - Asta-ți ziceam. 240 00:15:23,080 --> 00:15:25,640 Uită-te la asta. Aici. E jale. 241 00:15:25,640 --> 00:15:30,520 Am o fiică. Are două luni. I-am pus numele Adolf, după Adolf Hitler. 242 00:15:30,520 --> 00:15:32,600 Glumesc! 243 00:15:33,120 --> 00:15:34,920 Are trei luni! 244 00:15:35,880 --> 00:15:39,800 Frate, n-ar trebui să-ți citești glumele din carnețel. 245 00:15:39,800 --> 00:15:43,760 Face parte din număr. „Anti-comedie”, așa se cheamă. 246 00:15:43,760 --> 00:15:46,520 - Chiar așa e. - Da. Adevărat! 247 00:15:49,640 --> 00:15:50,720 Auzi, amice? 248 00:15:53,040 --> 00:15:55,000 Mai caută ceva pe Google. 249 00:15:57,440 --> 00:16:03,560 „Hărțuitoare în serie îl terorizează pe copilul surd al avocatului.” 250 00:16:04,800 --> 00:16:05,640 Cum ai zis? 251 00:16:05,640 --> 00:16:10,760 „Hărțuitoare în serie îl terorizează 252 00:16:11,440 --> 00:16:15,840 pe copilul surd al avocatului.” 253 00:16:20,800 --> 00:16:21,960 Ai stricat totul! 254 00:16:25,840 --> 00:16:26,920 Nenorocito... 255 00:16:28,160 --> 00:16:29,440 Să-mi bag... 256 00:16:29,440 --> 00:16:33,320 Ai stricat totul! Ai reușit! 257 00:16:33,320 --> 00:16:35,840 - Stai! Ce faci? - Gura aia spurcată! 258 00:16:35,840 --> 00:16:37,440 Cu gura aia spurcată! 259 00:16:37,440 --> 00:16:39,880 Ți-am zis că o să-ți fac probleme, nu? 260 00:16:40,400 --> 00:16:41,440 Te-am avertizat! 261 00:16:43,600 --> 00:16:45,680 Frățioare! Ce-a fost asta? 262 00:16:50,960 --> 00:16:52,640 I-am dat un ceai. 263 00:16:58,040 --> 00:16:59,600 I-am dat un ceai. 264 00:17:02,760 --> 00:17:05,160 AM TERMINAT-O CU TINE DUPĂ ACEST E-MAIL. 265 00:17:05,160 --> 00:17:07,640 M-AI SUPĂRAT MAI MULT DECÂT POT SUPRTA. 266 00:17:07,640 --> 00:17:10,480 EȘTI URÂT, AI INTENȚII STUPIDE, O CARERĂ NAIVĂ 267 00:17:10,480 --> 00:17:13,240 ȘI EȘT PROS-CRESCUT DE PĂRINȚI ȘI DE ȘCOALĂ 268 00:17:13,240 --> 00:17:15,880 NU ZIC MAI MULT!!! NU-MI FAC DUJMANI UȘOR 269 00:17:15,880 --> 00:17:18,000 DAR CHAR AI PUSO PE GARD CU MINE, 270 00:17:18,000 --> 00:17:20,080 SAU AI DATO DE GARD, CUM S-O ZICE. 271 00:17:20,080 --> 00:17:21,520 ÎNTORCE-TE ÎN FIFE 272 00:17:21,520 --> 00:17:25,160 UNDE-S FENIENI PROȘTI CA TINE PEDO ȘI CRIMNALI CA FAMILIA TA 273 00:17:25,160 --> 00:17:27,400 DE CE AI VENT? ERAM FERICIȚI, PLEACĂ. 274 00:17:27,400 --> 00:17:30,520 AM MULȚI PRIETENI ȘI TOȚI SUNT SUPĂRAȚI PE TINE. 275 00:17:30,520 --> 00:17:34,440 TRIMIS DE PE IPHON 276 00:17:35,560 --> 00:17:38,640 PS: TE IUBESC, ASTA NU SE SCHIMBĂ 277 00:17:38,640 --> 00:17:41,840 TRIMIS DE PE IPHONE-UL MEU 278 00:17:44,320 --> 00:17:48,160 Donny, băiete, dacă suni la poliție, proprietarului n-o să-i placă. 279 00:17:48,160 --> 00:17:49,080 Absolut deloc. 280 00:17:49,080 --> 00:17:51,160 Un manager trebuia să fie aici. 281 00:17:51,160 --> 00:17:54,400 - Nu e bine că te-am lăsat singur. - Nu e bine deloc. 282 00:17:54,400 --> 00:17:58,200 O să se afle că întoarcem camerele când rămân clienții noaptea. 283 00:17:58,200 --> 00:18:00,720 Ne putem pierde slujbele pentru neglijență. 284 00:18:00,720 --> 00:18:02,000 Neglijență, Donny. 285 00:18:02,000 --> 00:18:05,240 Auzi, dacă venim la show-ul tău și îți facem cinste? 286 00:18:05,240 --> 00:18:06,440 Bem ceva bun. 287 00:18:06,440 --> 00:18:11,600 O să avem grijă ca ea să nu se mai apropie de locul ăsta niciodată. 288 00:18:19,400 --> 00:18:20,400 Bine. 289 00:18:26,400 --> 00:18:27,400 Bine. 290 00:18:57,360 --> 00:18:58,800 Ți-e bine, frate? 291 00:20:28,600 --> 00:20:31,560 - Sigur e totul în regulă? - Da. N-am nimic. 292 00:20:31,560 --> 00:20:33,120 N-am nimic. 293 00:20:33,640 --> 00:20:35,040 Tu urmezi. 294 00:20:57,040 --> 00:21:01,600 Doamnelor și domnilor, sunteți gata pentru ultimul număr din această secțiune? 295 00:21:02,880 --> 00:21:06,320 Faceți gălăgie pentru Donny Dunn! 296 00:21:06,920 --> 00:21:10,640 Salutare! Mulțumesc! Foarte bine! 297 00:21:13,480 --> 00:21:14,440 Să începem! 298 00:21:15,040 --> 00:21:17,800 Doamnelor și domnilor, să clarificăm ceva. 299 00:21:17,800 --> 00:21:20,720 Probabil vedeți că am fața cam bușită. 300 00:21:20,720 --> 00:21:22,280 Vă dau un sfat. 301 00:21:22,280 --> 00:21:26,000 Dacă faceți cuiva sex oral, nu o faceți când sunteți la volan! 302 00:21:26,840 --> 00:21:28,600 Bine! 303 00:21:28,600 --> 00:21:30,320 Încă ceva la început. 304 00:21:30,320 --> 00:21:32,440 Numărul e sponsorizat de... 305 00:21:32,440 --> 00:21:35,520 Prezervativele Tăticu', prezervative a-ntâia! 306 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Pune-ți prezervativul, tăticu'! 307 00:21:39,000 --> 00:21:41,960 Le mulțumesc mult pentru sponsorizare. 308 00:21:41,960 --> 00:21:44,200 Bine, să încercăm niște glume! 309 00:21:44,200 --> 00:21:47,960 Când merg în vacanță, nu port ochelari de soare pe plajă, 310 00:21:47,960 --> 00:21:50,240 unii pot zice că-i privesc pe ascuns. 311 00:21:50,240 --> 00:21:54,520 Ca să nu-și facă nimeni griji, port ochelari de mărire. 312 00:21:55,120 --> 00:21:57,680 Vedeți și voi, sunt mai puțin sinistru așa. 313 00:21:58,280 --> 00:22:00,400 Bine. Acum... 314 00:22:00,400 --> 00:22:03,280 Iată un ceainic, îndesat și solid 315 00:22:03,280 --> 00:22:04,680 Aici e mânerul 316 00:22:04,680 --> 00:22:06,320 Și aici e... guta 317 00:22:11,120 --> 00:22:12,240 Nu? 318 00:22:13,200 --> 00:22:14,520 Bine. În regulă. 319 00:22:15,240 --> 00:22:17,040 Nu vă place asta. În regulă. 320 00:22:20,240 --> 00:22:21,560 Prezervative Tăticu'! 321 00:22:21,560 --> 00:22:25,320 Prezervative a-ntâia pentru polițiștii care merg la Burger King! 322 00:22:26,080 --> 00:22:28,880 Ia-ți un prezervativ king-size, tăticu'! 323 00:22:40,040 --> 00:22:41,280 Frățioare... 324 00:22:45,520 --> 00:22:47,520 La dracu'! 325 00:22:49,720 --> 00:22:52,360 Sigur că nu ți-a plăcut show-ul. E clar. 326 00:22:53,240 --> 00:22:54,720 M-ai văzut doar pe mine. 327 00:23:21,040 --> 00:23:22,720 Credeam... 328 00:23:22,720 --> 00:23:24,800 Pe bune, ascultați-mă. 329 00:23:26,000 --> 00:23:27,320 Credeam sincer 330 00:23:28,280 --> 00:23:32,600 că ceea ce vedeți aici e ceva inovator. 331 00:23:33,600 --> 00:23:37,040 Vedeam alți comedieni care aveau succes mai mare ca mine 332 00:23:37,040 --> 00:23:38,480 și, pur și simplu... 333 00:23:38,480 --> 00:23:42,280 n-am înțeles niciodată de ce ei și nu eu. 334 00:23:42,280 --> 00:23:43,360 Apoi... 335 00:23:44,000 --> 00:23:46,240 Realitatea m-a lovit direct în față. 336 00:23:47,440 --> 00:23:49,480 Sunt foarte naiv. 337 00:23:57,720 --> 00:24:02,280 Cât de naiv am fost, să cred că făceam ceva special... 338 00:24:03,360 --> 00:24:08,520 Iar atunci când un scenarist te vrăjește și îți spune: 339 00:24:08,520 --> 00:24:11,800 „Ești bun, puștiule! Hai să te facem faimos!”, 340 00:24:13,840 --> 00:24:15,920 crezi tot ce-ți spune. 341 00:24:17,240 --> 00:24:20,240 Sunt cuvinte pe care toată viața ai vrut să le auzi. 342 00:24:21,200 --> 00:24:25,400 „Cred în tine la fel de mult pe cât crezi tu.” 343 00:24:28,560 --> 00:24:31,480 Și o să faci orice îți cere, 344 00:24:31,480 --> 00:24:36,800 fiindcă faima nu mai lasă loc de judecată, nu-i așa? 345 00:24:36,800 --> 00:24:41,040 M-am temut de judecata oamenilor de când mă știu. 346 00:24:41,640 --> 00:24:44,560 De asta am vrut faimă, fiindcă odată ajuns faimos, 347 00:24:45,120 --> 00:24:47,160 asta văd oamenii, faima. 348 00:24:47,920 --> 00:24:51,200 Nu se gândesc la ce mă tem eu că se gândesc, 349 00:24:51,200 --> 00:24:55,040 cum ar fi: „Tipul ăla e un ratat, e jalnic, e un poponar.” 350 00:24:57,160 --> 00:24:58,320 Atât au în minte: 351 00:24:58,840 --> 00:25:03,120 „E tipul care face chestia aia. E tipul ăla haios.” 352 00:25:04,000 --> 00:25:07,000 Am vrut foarte mult să fiu tipul haios. 353 00:25:11,640 --> 00:25:13,640 Du-te dracu', becule roșu! Mai am. 354 00:25:18,480 --> 00:25:22,280 Când scenaristul zice că lucrează doar cu cei care-și fac de cap, 355 00:25:22,280 --> 00:25:25,120 dar și ca să-mi înfrunt temerile, 356 00:25:25,120 --> 00:25:29,160 iată-mă la el acasă, înghițind droguri în fiecare weekend. 357 00:25:29,160 --> 00:25:31,920 Nu e magică manipularea asta? 358 00:25:33,080 --> 00:25:35,600 Înainte să-ți dai seama că ești manipulat. 359 00:25:36,680 --> 00:25:39,800 Până când GHB-ul te face să leșini pe canapeaua lui, 360 00:25:39,800 --> 00:25:42,520 iar el îți rupe pantalonii de pe tine. 361 00:25:42,520 --> 00:25:46,200 În sufletul tău, știi că e greșit ce te obligă să faci. 362 00:25:46,200 --> 00:25:49,240 Dar te întorci întruna la el. 363 00:25:49,240 --> 00:25:50,880 Apoi te gândești: 364 00:25:51,600 --> 00:25:54,840 „Oare respectul meu de sine e atât de redus, 365 00:25:56,480 --> 00:25:59,880 dorința mea de succes e atât de mare, 366 00:26:00,400 --> 00:26:04,120 încât mă voi întoarce iar și iar în casa acestui om 367 00:26:04,120 --> 00:26:09,520 și îl voi lăsa să mă abuzeze pentru o clipă de faimă?” 368 00:26:10,640 --> 00:26:12,960 „Ești victimă, nu te învinovăți!” 369 00:26:12,960 --> 00:26:14,440 Hai să fim sinceri: 370 00:26:14,440 --> 00:26:17,880 după ce te-ai trezit a cincea oară cu scula în gura lui, 371 00:26:17,880 --> 00:26:19,800 nu ar trebui să te mai întorci. 372 00:26:19,800 --> 00:26:23,920 Dar nu, a trebuit să continui. A trebuit să fiu violat! 373 00:26:34,400 --> 00:26:36,320 Aveți vreo glumă, băieți? 374 00:26:45,880 --> 00:26:47,960 Am atât de puțină încredere în mine... 375 00:26:47,960 --> 00:26:49,280 O să vă placă asta. 376 00:26:50,560 --> 00:26:53,480 Am lăsat o nebună să-mi acapareze viața. 377 00:26:54,680 --> 00:26:57,560 Lucrez la un bar. I-am dat o ceașcă cu ceai. 378 00:26:57,560 --> 00:27:00,080 Plângea. Am vrut s-o înveselesc. 379 00:27:00,080 --> 00:27:04,560 Apoi ea a venit întruna acolo. 380 00:27:04,560 --> 00:27:08,720 Am văzut că se implica emoțional, dar i-am cântat în strună, 381 00:27:08,720 --> 00:27:12,520 ca să-mi satisfac această nevoie stupidă de atenție. 382 00:27:12,520 --> 00:27:15,080 De-asta arăt așa. Ea mi-a făcut asta. 383 00:27:19,080 --> 00:27:20,080 Vedeți voi... 384 00:27:22,120 --> 00:27:24,400 asta îți face abuzul. 385 00:27:24,400 --> 00:27:25,640 M-a făcut să fiu... 386 00:27:27,720 --> 00:27:31,680 ca o hârtie de muște pentru toți ciudații din lume. 387 00:27:32,280 --> 00:27:34,640 O rană deschisă pe care ei o adulmecă. 388 00:27:34,640 --> 00:27:39,600 Știam că e furioasă și că e periculoasă, dar mă flata, iar asta îmi era suficient. 389 00:27:45,840 --> 00:27:49,760 Iar acum... nu știu cum se va sfârși totul. 390 00:27:51,280 --> 00:27:54,800 Unul dintre noi trebuie să moară, iar eu nu sunt ucigaș. 391 00:27:57,800 --> 00:27:59,400 Da, plecați! 392 00:27:59,400 --> 00:28:03,920 Urmează jocuri de cuvinte. Vine un tip îmbrăcat în mecanic de tren. 393 00:28:03,920 --> 00:28:05,560 Sigur o să fie distractiv. 394 00:28:14,920 --> 00:28:16,520 Am cunoscut o femeie trans. 395 00:28:19,480 --> 00:28:20,720 Ar trebui s-o vedeți. 396 00:28:23,360 --> 00:28:25,920 Vi s-ar părea cea mai frumoasă persoană. 397 00:28:26,440 --> 00:28:27,880 Iar eu nu am putut... 398 00:28:28,920 --> 00:28:30,400 Nu am putut 399 00:28:31,360 --> 00:28:32,680 să o iubesc. 400 00:28:35,480 --> 00:28:36,720 Acum înțeleg. 401 00:28:38,240 --> 00:28:40,480 Văd ce am pierdut. 402 00:28:41,400 --> 00:28:44,040 Și înțeleg de ce am dat-o în bară așa. 403 00:28:45,360 --> 00:28:47,080 Iată care e cauza. 404 00:28:49,280 --> 00:28:53,560 Fiindcă am iubit ceva mai mult decât pe ea, nu-i așa? 405 00:28:53,560 --> 00:28:54,720 Un lucru. 406 00:28:56,520 --> 00:28:58,400 Știți care e acel lucru? 407 00:29:01,040 --> 00:29:02,520 Să mă urăsc. 408 00:29:17,640 --> 00:29:18,960 Îmi place să fac asta! 409 00:29:19,800 --> 00:29:21,200 Sunt dependent de asta! 410 00:29:21,720 --> 00:29:23,320 Nu știu nimic altceva. 411 00:29:23,320 --> 00:29:26,320 Doamne ferește să îmi trăiesc viața! 412 00:29:26,320 --> 00:29:29,240 Doamne ferește să risc vreodată să fiu fericit! 413 00:29:32,280 --> 00:29:36,120 De-asta am dat-o în bară cu ea. 414 00:29:37,880 --> 00:29:41,200 Fiindcă mă uram mai mult decât o iubeam pe ea. 415 00:29:44,400 --> 00:29:46,400 Și am iubit-o foarte mult. 416 00:29:53,000 --> 00:29:56,800 Toată viața am fugit. 417 00:29:59,120 --> 00:30:00,120 Iar acest... 418 00:30:01,320 --> 00:30:05,240 Acest concurs doar adaugă o sută de metri 419 00:30:06,240 --> 00:30:09,040 la un maraton pe care nu am cum să-l termin viu. 420 00:30:11,120 --> 00:30:13,120 Așa că o să mă opresc acum. 421 00:30:14,400 --> 00:30:17,240 Fiindcă nu mai pot. Pur și simplu nu mai pot. 422 00:30:28,080 --> 00:30:29,080 Da! 423 00:30:31,040 --> 00:30:33,920 Nu știu cum am ajuns să vă spun toate astea. 424 00:30:37,040 --> 00:30:38,320 Nu știu cum să închei. 425 00:30:44,240 --> 00:30:45,200 De fapt... 426 00:30:46,120 --> 00:30:50,520 Prezervative Tăticu' pentru polițiștii din elicoptere 427 00:30:50,520 --> 00:30:53,680 care merg la restaurante indiene și la Burger King! 428 00:30:54,280 --> 00:30:58,040 Ia-ți un prezervativ king-size, cu aromă de curry, tăticu'! 429 00:31:17,320 --> 00:31:19,880 Aveți întrebări? 430 00:31:25,240 --> 00:31:26,240 În acest caz... 431 00:31:27,680 --> 00:31:29,920 abia aștept să câștig concursul. 432 00:31:55,000 --> 00:31:56,280 BAZAT PE O PIESĂ DE RICHARD GADD 433 00:32:43,760 --> 00:32:46,480 Subtitrarea: Dan Ilioiu