1 00:00:09,040 --> 00:00:11,000 Sitä hyväksikäyttö teettää. 2 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 Se teki minusta kärpäspaperia kaikille sekopäille. 3 00:00:16,800 --> 00:00:20,840 Avoimen haavan, jota haistella. Tiesin, että hän oli hullu ja vaarallinen. 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,600 Mutta hän imarteli minua, ja se riitti. 5 00:00:24,440 --> 00:00:26,720 Joku yleisöstä oli salaa kuvannut minua - 6 00:00:26,720 --> 00:00:29,680 ja ladannut videon YouTubeen. Siitä tuli viraali. 7 00:00:29,680 --> 00:00:33,760 Muutuin parissa viikossa haamusta mediamyrskyn keskipisteeksi. 8 00:00:34,320 --> 00:00:38,360 Se vei niin mukanaan, etten huomannut, ettei Martha enää pommittanut. 9 00:00:38,360 --> 00:00:41,600 Uudet työmahdollisuudet veivät kaiken huomioni. 10 00:00:41,600 --> 00:00:45,360 Jokin ikään kuin valtasi minut, ja aloin purkaa sitä ulos. 11 00:00:45,360 --> 00:00:48,840 Podcasteja, radio-ohjelmia isompia keikkoja, parempia yleisöjä. 12 00:00:48,840 --> 00:00:53,440 Minut haluttiin kaikkialle, ja urani sai yllättävän piristysruiskeen. 13 00:00:53,440 --> 00:00:55,640 En voinut uskoa sitä todeksi. 14 00:00:55,640 --> 00:00:59,040 Ensi kertaa elämässäni tuntui, että pääsen eteenpäin. 15 00:00:59,040 --> 00:01:02,800 Hyvät naiset ja herrat, toivottakaa tervetulleeksi lavalle - 16 00:01:02,800 --> 00:01:05,040 Donny Dunn! 17 00:01:05,920 --> 00:01:08,920 Ja on ihan parasta, kun voi menestyksellään - 18 00:01:08,920 --> 00:01:13,000 viestittää hyväksikäyttäjälle: "Vedä käteen. Minua et murtanut." 19 00:01:13,000 --> 00:01:14,080 Kiitoksia. 20 00:01:14,080 --> 00:01:18,960 Te, jotka olette nähneet sen videon, ei huolta, en aio jatkaa sitä vuodatusta. 21 00:01:18,960 --> 00:01:21,760 Eturivissä yksi heppu tosin katsoo minua oudosti. 22 00:01:21,760 --> 00:01:24,160 Ettei vain ole mikään saalistaja? 23 00:01:25,160 --> 00:01:28,440 En pysynyt vauhdissa mukana, kun tapahtui niin paljon. 24 00:01:28,440 --> 00:01:30,440 Kuin elämä olisi alkanut vasta nyt, 25 00:01:31,120 --> 00:01:34,760 ja se vaati vain rehellisyyttä itseäni kohtaan. 26 00:01:35,680 --> 00:01:37,160 Jännä, miten asiat hoituvat. 27 00:01:39,800 --> 00:01:43,560 Joskus huomasin liiteleväni onneni kukkuloilla - 28 00:01:43,560 --> 00:01:46,440 ja mietin, mikä minua niin kauan pidätteli. 29 00:01:46,960 --> 00:01:49,200 Mikä osa minusta oli niin peloissaan. 30 00:01:51,440 --> 00:01:52,280 Haloo. 31 00:01:52,280 --> 00:01:56,960 En aikonut puhua sinulle enää, mutta olen miettinyt, mitä lavalla sanoit. 32 00:01:56,960 --> 00:01:59,800 Tietävätkö vanhempasi siitä kaikesta? 33 00:01:59,800 --> 00:02:03,680 Homoilusta, tyypin munasta sisälläsi. Kerronko heille? 34 00:02:03,680 --> 00:02:06,440 Olisihan se reilua tietää, että poika on hinari. 35 00:02:06,440 --> 00:02:09,680 Se olisi sinulle oikein, kun niin rumasti minusta puhuit. 36 00:02:09,680 --> 00:02:14,000 Tietäisitpä, miten raivoissani olen, kun minut petit. 37 00:02:14,000 --> 00:02:16,720 Ja noin vain, huonoimpaan mahdolliseen aikaan, 38 00:02:16,720 --> 00:02:20,880 kun oli urani kannalta tärkeät hetket, Martha sai jostain numeroni. 39 00:02:22,200 --> 00:02:24,720 Miten vitussa annoin sen tapahtua? 40 00:02:25,240 --> 00:02:27,360 porosein, lulitko pässeesi musta?? 41 00:02:27,360 --> 00:02:32,480 Lähetetty iPhonesta 42 00:02:41,280 --> 00:02:42,960 Ensimmäinen uusi viesti. 43 00:02:42,960 --> 00:02:45,520 Olen jättänyt vanhempasi rauhaan, 44 00:02:45,520 --> 00:02:50,040 koska ei ole ollut aikaa, mutta kyllä heitä tämä kiinnostaisi. 45 00:02:50,040 --> 00:02:52,480 Isäsi ei näytä järin avarakatseiselta. 46 00:02:53,280 --> 00:02:55,360 En voinut tietää, bluffasiko hän, 47 00:02:55,360 --> 00:02:58,640 vai tekisikö hän oikeasti jotain niin kamalaa ja kertoisi. 48 00:02:58,640 --> 00:03:02,560 Suljin puhelimen muutamaksi päiväksi ja punoin suunnitelmia. 49 00:03:02,560 --> 00:03:05,000 Oli ehdittävä vanhempien puheille ennen häntä. 50 00:03:10,400 --> 00:03:11,520 Kuulkaa... 51 00:03:14,520 --> 00:03:17,280 En tiedä, oletteko nähneet minusta - 52 00:03:19,600 --> 00:03:22,120 yhtä videota, joka leviää netissä. 53 00:03:22,720 --> 00:03:27,440 En ole enää somessa, ja isäsi... - Ei ole mikään vitun toope. 54 00:03:29,920 --> 00:03:31,640 Selvä. Kiitos siitä. 55 00:03:33,960 --> 00:03:34,960 Niin, 56 00:03:36,800 --> 00:03:39,240 sillä videolla - 57 00:03:40,840 --> 00:03:42,560 tunnustan kaikenlaista. 58 00:03:43,800 --> 00:03:44,800 Olen vain... 59 00:03:45,680 --> 00:03:47,640 Olen tosi hämmentynyt, 60 00:03:48,240 --> 00:03:49,920 ja minä... 61 00:03:51,000 --> 00:03:54,320 En ole varma enää mistään, mutta yritän - 62 00:03:55,160 --> 00:03:56,080 selvitä tästä. 63 00:03:59,520 --> 00:04:02,280 En taida olla enää hetero. 64 00:04:04,680 --> 00:04:06,640 Olen varmaan - 65 00:04:07,480 --> 00:04:09,120 ehkä biseksuaali. 66 00:04:09,120 --> 00:04:11,160 Olen matkalla johonkin, 67 00:04:11,680 --> 00:04:15,600 ja tarvitsen sen varrella teidän tukeanne. 68 00:04:18,080 --> 00:04:20,440 Viime vuodet ovat olleet tosi vaikeita. 69 00:04:21,200 --> 00:04:23,160 Te saatte nyt valita, 70 00:04:23,680 --> 00:04:29,320 otatteko bi- tai homopojan, mikä minusta nyt tuleekaan, 71 00:04:29,960 --> 00:04:34,040 vai kuolleen pojan, sillä en enää jaksa näin, 72 00:04:35,440 --> 00:04:36,720 pitäen tätä sisälläni. 73 00:04:36,720 --> 00:04:38,800 Se on helppo valinta. 74 00:04:38,800 --> 00:04:44,120 On päivänselvää, kumman valitsemme. - Anna minun puhua loppuun. 75 00:04:49,520 --> 00:04:54,040 Puhun videolla muistakin asioista. 76 00:04:58,840 --> 00:04:59,840 Minut... 77 00:05:01,200 --> 00:05:02,200 Yksi mies - 78 00:05:02,720 --> 00:05:04,520 raiskasi minut. 79 00:05:04,520 --> 00:05:05,880 Voi luoja. 80 00:05:05,880 --> 00:05:08,600 Olen ihan kunnossa. Oikeasti. 81 00:05:08,600 --> 00:05:12,520 Mutta puhuin siitä sillä videolla, ja nyt kaikki tietävät. 82 00:05:14,600 --> 00:05:16,960 Minua nolottaa kamalasti, 83 00:05:16,960 --> 00:05:19,720 enkä kai halunnut teidän tietävän, 84 00:05:19,720 --> 00:05:22,520 koska en halunnut teidän halveksivan minua. 85 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 Siis - 86 00:05:25,400 --> 00:05:26,240 miehenä. 87 00:05:26,240 --> 00:05:28,480 Kulta, emme tietenkään. 88 00:05:29,360 --> 00:05:31,640 Olet poikamme, tapahtui mitä tahansa. 89 00:05:31,640 --> 00:05:33,320 Halveksin itseäni miehenä, 90 00:05:34,160 --> 00:05:36,120 kun sallin sen tapahtua. 91 00:05:36,120 --> 00:05:40,360 Et sinä sitä sallinut. Älä itseäsi syytä. - Halveksisitko sinä minua? 92 00:05:44,080 --> 00:05:47,240 Mitä? - Halveksisitko sinä minua miehenä? 93 00:05:50,280 --> 00:05:52,160 No en. 94 00:05:54,560 --> 00:05:56,480 Vartuin katolisessa kirkossa. 95 00:06:00,200 --> 00:06:01,560 Anteeksi, en... 96 00:06:02,480 --> 00:06:03,960 Nyt en ymmärrä. 97 00:06:16,080 --> 00:06:17,200 Jestas. En... 98 00:06:19,320 --> 00:06:22,520 En tiedä, mitä sanoa. - Ei sinun tarvitse sanoa mitään. 99 00:06:23,800 --> 00:06:25,720 Muista, että olemme aina tukena. 100 00:06:29,320 --> 00:06:30,920 Voi muru, miten surullista. 101 00:07:01,360 --> 00:07:04,560 Nukuin 12 tuntia putkeen ja heräsin uuteen aamuun. 102 00:07:07,040 --> 00:07:08,440 Oli jotenkin kevyempi olo. 103 00:07:08,440 --> 00:07:11,640 Hämmästytti tämä äkillinen sisäinen rauha. 104 00:07:11,640 --> 00:07:15,400 Olin seuraavat päivät Skotlannissa puhelin kiinni, rauhasta nauttien. 105 00:07:15,400 --> 00:07:18,640 Kerroin kaiken. Teristä, Marthasta, Darrienista. 106 00:07:19,320 --> 00:07:21,320 Olin rennompi kuin koskaan. 107 00:07:22,880 --> 00:07:24,920 Enää ei ollut tarvetta pelätä. 108 00:07:25,600 --> 00:07:26,880 Eikä koskaan ollutkaan. 109 00:07:28,400 --> 00:07:33,200 Kun nousin paluujunaan, tuntui, ettei minua estäisi mikään. 110 00:07:33,880 --> 00:07:36,480 Paitsi tietysti Martha. 111 00:07:45,600 --> 00:07:49,480 Onnea sen transseksuaalin kanssa. - Jep. Kiitos, isä. 112 00:07:52,560 --> 00:07:53,560 Voitte jo lähteä. 113 00:08:31,080 --> 00:08:34,040 UUSI ÄÄNIVIESTI TUNTEMATON NUMERO 114 00:08:35,800 --> 00:08:37,480 Jessus. 115 00:08:39,320 --> 00:08:43,080 Tervetuloa vastaajaasi. Sinulla on 50 uutta viestiä. 116 00:08:43,080 --> 00:08:44,520 Ensimmäinen uusi viesti. 117 00:08:44,520 --> 00:08:48,440 Törötit siinä monttu auki ja pyöritit sitä ämmää nenäni edessä, 118 00:08:48,440 --> 00:08:50,200 munasi sitä kohti sojottaen, 119 00:08:50,200 --> 00:08:52,080 eli mitä luulet minun tekevän? 120 00:08:56,120 --> 00:08:58,960 Hän soittaa tälläkin hetkellä. 121 00:08:58,960 --> 00:09:01,400 Näen sen kyllä. - Tehkää sitten jotain. 122 00:09:01,400 --> 00:09:04,120 Ei kellekään saa soitella niin tiheästi. 123 00:09:04,120 --> 00:09:06,960 Ei niin, mutta kun numero on tuntematon, 124 00:09:06,960 --> 00:09:09,600 on hyvin vaikea todistaa, kuka soittaja on. 125 00:09:09,600 --> 00:09:13,400 Eli voin soitella kenelle tahansa niin paljon kuin huvittaa, 126 00:09:13,400 --> 00:09:16,600 ja kunhan salaan numeroni, minulla on siihen oikeus. 127 00:09:18,200 --> 00:09:20,640 Et kai kaavaile sellaista? - En tietenkään. 128 00:09:20,640 --> 00:09:23,240 Tähdennän vain, ettei tällaista pidä sallia. 129 00:09:24,600 --> 00:09:26,040 Miten hän sai numerosi? 130 00:09:26,040 --> 00:09:31,920 Laitoin meiliin automaattivastauksen, ja sen on täytynyt vastata hänelle. 131 00:09:31,920 --> 00:09:33,200 Varmaan kirpaisee. 132 00:09:34,040 --> 00:09:37,440 Lipsauttaa se noin, kun onnistuit salaamaan sen niin kauan. 133 00:09:38,840 --> 00:09:40,160 Miten tuo auttaa? 134 00:09:44,080 --> 00:09:47,120 Entä hänen numeronsa? Oletko yrittänyt estää sitä? 135 00:09:47,120 --> 00:09:49,680 Tietenkin. Tuntemattomia numeroita ei voi estää. 136 00:09:49,680 --> 00:09:51,480 Pitäisi sinun se tietää. 137 00:09:51,480 --> 00:09:54,960 Voisitteko kuunnella kaikki hänen vastaajaviestinsä? 138 00:09:54,960 --> 00:09:58,120 Ei meillä riitä resurssit sellaiseen. 139 00:09:58,120 --> 00:10:01,560 Eli pitääkö vain vaihtaa numeroa ja antaa hänen voittaa? 140 00:10:03,280 --> 00:10:05,480 On toinenkin vaihtoehto. 141 00:10:08,840 --> 00:10:12,600 Sanon tämän nyt epävirallisesti, 142 00:10:13,960 --> 00:10:16,440 mutta kannattaa ehkä pitää se numero - 143 00:10:16,440 --> 00:10:20,320 ja odottaa, että hän sanoo jotain, mikä nopeuttaa jutun käsittelyä. 144 00:10:20,320 --> 00:10:23,000 Oletko tosissasi? - Kunhan ehdotin. 145 00:10:24,240 --> 00:10:28,360 Mene kotiin. Merkkaa ylös, kun hän sanoo jotain uhkaavaa. 146 00:10:28,360 --> 00:10:30,760 Hänhän jättää useita viestejä päivässä. 147 00:10:30,760 --> 00:10:33,400 Joukossa voi olla jotain käyttökelpoista. 148 00:10:39,080 --> 00:10:41,000 Ensimmäinen uusi viesti. 149 00:10:41,000 --> 00:10:42,360 Sanon nyt suoraan... 150 00:10:42,360 --> 00:10:43,600 Seuraavina kuukausina - 151 00:10:43,600 --> 00:10:46,640 Marthan vastaajaviesteistä tuli elämäni podcast. 152 00:10:46,640 --> 00:10:51,680 Kuuntelin häntä aina bussissa, metrossa ja tapaamisten välissä. 153 00:10:51,680 --> 00:10:53,840 Hän soi korvissani koko ajan. 154 00:10:53,840 --> 00:10:56,040 Muista, mitä sanoin luottamuksesta. 155 00:10:56,040 --> 00:11:00,240 Kävin viestien kautta läpi koko meidän suhteemme. 156 00:11:00,240 --> 00:11:03,960 Kun puhuit verhojen ripustamisesta, luulin, että haluat yhden yön jutun. 157 00:11:03,960 --> 00:11:06,120 Hän muisti kaiken kirkkaasti. 158 00:11:06,120 --> 00:11:09,040 Muistatko sen keikkasi? Sen missä... 159 00:11:09,040 --> 00:11:10,400 Jutustelut, naurut, 160 00:11:12,080 --> 00:11:13,120 tyhjät lupaukset. 161 00:11:13,120 --> 00:11:15,120 Järkkyä, että teit sellaista. 162 00:11:15,120 --> 00:11:19,000 Hän näki ihme merkityksiä ihan tolkuttomissa tilanteissa. 163 00:11:19,520 --> 00:11:22,720 Antauduit minulle silloin siellä rannalla, eikö niin? 164 00:11:22,720 --> 00:11:25,920 Aloin ladata, kirjata ja luokitella niitä, 165 00:11:25,920 --> 00:11:28,520 värikoodata niitä tunteiden ja aiheiden mukaan. 166 00:11:28,520 --> 00:11:31,600 Ei maine merkkaa vittujakaan. Eivät ne sinua rakasta. 167 00:11:31,600 --> 00:11:34,080 Ne kyllästyvät. Minä rakastan sinua. 168 00:11:34,080 --> 00:11:35,720 Siitä tuli pakkomielle. 169 00:11:35,720 --> 00:11:38,840 Ohitin työpuhelut, peruin keikat ja haastattelut, 170 00:11:38,840 --> 00:11:41,760 omistauduin Marthan mysteerin selvittämiseen. 171 00:11:41,760 --> 00:11:43,840 Miksi hän oli sellainen kuin oli. 172 00:11:43,840 --> 00:11:46,320 En tiedä, olinko koskaan lähellä vastausta. 173 00:11:46,320 --> 00:11:48,360 Sinulla on psyykkisiä ongelmia. 174 00:11:48,880 --> 00:11:52,640 Huomasin itse asiassa samastuvani häneen taas uudestaan. 175 00:11:52,640 --> 00:11:55,400 Olimme epävarmoja, pelkäsimme tulevaisuutta. 176 00:11:55,920 --> 00:11:58,520 Samat asiat valvottivat meitä öisin. 177 00:11:58,520 --> 00:12:01,680 Lontoo on täynnä huijareita, pettureita ja valehtelijoita. 178 00:12:01,680 --> 00:12:04,840 Hän sai minut unohtamaan kaiken, minkä olin menettänyt. 179 00:12:11,520 --> 00:12:15,640 Hän uhkaili monta kertaa, puhui kuin väkivaltainen foobikko. 180 00:12:15,640 --> 00:12:18,400 Pianonsoiton opettajathan ne pikkupoikia sorkkivat. 181 00:12:18,400 --> 00:12:21,120 Minusta, Teristä tai hyväksikäytöstä. 182 00:12:21,120 --> 00:12:25,400 Jätin sen kaiken silti huomioitta... - Onko esiin tullut mitään uutta? 183 00:12:26,600 --> 00:12:27,440 Ei. 184 00:12:27,440 --> 00:12:31,280 ...ja viivytin asiaa kiehtovuuden, empatian tai syyllisyyden takia. 185 00:12:31,280 --> 00:12:34,400 Kunhan sain pitää hänet elämässäni. - Uskallakin! 186 00:12:34,400 --> 00:12:36,400 Ja joskus synkimpinä hetkinä, 187 00:12:36,400 --> 00:12:39,320 kun valvoin ja kuuntelin hänen kärsimystään... 188 00:12:39,320 --> 00:12:42,400 Öisin usein ahdistaa. Joskus olen täynnä vihaa. 189 00:12:42,400 --> 00:12:44,480 Vihaan maailmaa. Mitä se on vienyt. 190 00:12:44,480 --> 00:12:48,200 ...taistelin itseni kanssa, etten soittaisi hänelle. 191 00:12:49,200 --> 00:12:51,000 Kun vihdoin ilmoitin hänestä, 192 00:12:51,840 --> 00:12:54,120 tein sen vain, koska hän häiriköi perhettäni. 193 00:12:54,640 --> 00:12:58,000 Tein sen vain, koska sitä riskiä en voinut ottaa. 194 00:12:59,200 --> 00:13:00,320 Uusi viesti. 195 00:13:00,320 --> 00:13:03,320 Sinä ja perheesi pidätte naamanne kiinni. 196 00:13:03,320 --> 00:13:05,840 Tämä on viimeinen varoitus. Olen tosissani. 197 00:13:05,840 --> 00:13:07,440 Olen PMS:n kourissa, 198 00:13:07,440 --> 00:13:10,200 ja voisin puukottaa ketä tahansa tässä maassa. 199 00:13:10,200 --> 00:13:14,280 Paras siis miettiä, mitä sanoo, koska saatan puukottaa jotakuta. 200 00:13:16,920 --> 00:13:21,480 Martha pidätettiin ja hän sai syytteet vainoamisesta ja häirinnästä. 201 00:13:21,480 --> 00:13:24,320 Ja kun käsittelypäivä määrättiin, 202 00:13:24,840 --> 00:13:28,240 en ollut varma, tekikö se lopun hänen vai minun fiksaatiosta. 203 00:13:37,840 --> 00:13:38,840 Nouskaa ylös. 204 00:13:44,040 --> 00:13:45,040 Istukaa. 205 00:13:51,240 --> 00:13:52,760 Nouskaa, neiti Scott. 206 00:13:53,680 --> 00:13:56,160 Teitä syytetään Donald Dunnin häirinnästä - 207 00:13:56,760 --> 00:14:03,320 14. elokuuta 2015 ja 22. maaliskuuta 2017 välisenä aikana. 208 00:14:04,200 --> 00:14:06,000 Oletteko syyllinen vai syytön? 209 00:14:19,920 --> 00:14:20,760 Syyllinen. 210 00:14:22,000 --> 00:14:24,920 Teitä syytetään Donald Dunnin vainoamisesta - 211 00:14:24,920 --> 00:14:31,480 14. elokuuta 2015 ja 22. maaliskuuta 2017 välisenä aikana. 212 00:14:31,480 --> 00:14:34,520 Oletteko syyllinen vai syytön? 213 00:14:36,360 --> 00:14:37,240 Syyllinen. 214 00:14:37,760 --> 00:14:42,440 Teitä syytetään Gerald Dunnin ja Eleanor Dunnin häirinnästä - 215 00:14:42,440 --> 00:14:48,400 6. kesäkuuta 2016 ja 22. maaliskuuta 2017 välisenä aikana. 216 00:14:49,360 --> 00:14:51,800 Oletteko syyllinen vai syytön? 217 00:14:53,000 --> 00:14:54,160 Syyllinen. 218 00:14:56,920 --> 00:14:58,400 Pikku porosein. 219 00:15:01,680 --> 00:15:03,720 Olette myöntänyt syyllisyytenne. 220 00:15:04,720 --> 00:15:08,880 Pyydän syyttäjää laatimaan seuraamusselvityksen. 221 00:15:08,880 --> 00:15:12,560 Olette vangittuna siihen asti. - Porosein. 222 00:15:12,560 --> 00:15:13,640 Nouskaa ylös. 223 00:15:15,600 --> 00:15:16,720 Porosein? 224 00:15:46,400 --> 00:15:52,000 Martha sai yhdeksän kuukautta vankeutta ja viiden vuoden lähestymiskiellon. 225 00:15:52,520 --> 00:15:56,280 Siellä oikeussalissa näin hänet vihoviimeisen kerran. 226 00:16:33,880 --> 00:16:36,680 TAPAHTUMIEN AIKAJANA POLIISILLE 227 00:16:50,400 --> 00:16:53,920 SÄÄLIN HÄNTÄ. SE OLI ENSIMMÄINEN TUNNE. 228 00:17:17,200 --> 00:17:18,240 Keeley. 229 00:17:19,760 --> 00:17:20,600 Hei. 230 00:17:21,200 --> 00:17:22,600 Francis soitti. 231 00:17:24,040 --> 00:17:28,240 Hän on huolissaan. Sanoi, että lymyät vain huoneessasi. 232 00:17:29,720 --> 00:17:30,960 Tuletko sisään? 233 00:17:31,760 --> 00:17:32,760 Joo. 234 00:17:39,080 --> 00:17:42,520 Mikä tuo on? - Liittyy Marthaan. 235 00:17:44,240 --> 00:17:47,680 Eikö hänet jo tuomittu? - Kyllä, yritän vain ymmärtää. 236 00:17:48,440 --> 00:17:50,880 Miten sujuu? - Alan olla jyvällä. 237 00:17:50,880 --> 00:17:53,000 ALOIN MASTURBOIDA MARTHAA KATSOEN. 238 00:17:53,000 --> 00:17:55,520 LEIKKAAN KIELEN TAI MUNAN IRTI 239 00:17:55,520 --> 00:17:59,000 Sopii toivoa, kun tätä kaikkea katsoo. - Hulluahan se on. 240 00:17:59,000 --> 00:18:01,920 Minulla on kaikki hänen ääniviestinsä. 241 00:18:02,560 --> 00:18:05,800 Olen jakanut ne kansioihin tunnetilan mukaan. 242 00:18:05,800 --> 00:18:08,920 Olen tehnyt tätä viikkoja. Paljon on kuuntelematta. 243 00:18:08,920 --> 00:18:11,840 Kun ne kaikki näkee näin esillä, 244 00:18:11,840 --> 00:18:14,760 sitä ymmärtää vielä paremmin, miten hullu hän oli. 245 00:18:19,800 --> 00:18:21,520 Haluatko istua? 246 00:18:22,600 --> 00:18:23,560 Joo. 247 00:18:30,920 --> 00:18:31,840 Näytät raadolta. 248 00:18:32,640 --> 00:18:33,840 Olo on mahtava. 249 00:18:36,160 --> 00:18:37,600 Miten stand up sujuu? 250 00:18:38,440 --> 00:18:39,560 Olen lopettanut. 251 00:18:40,080 --> 00:18:43,560 Ihan parasta, kun saa kaiken ja tajuaa, ettei haluakaan sitä. 252 00:18:48,120 --> 00:18:49,120 Niin siis, 253 00:18:50,120 --> 00:18:51,240 miksi tulitkaan? 254 00:18:56,200 --> 00:18:59,960 Haluan, että muutat takaisin äidin luo. Pääset jaloillesi. 255 00:18:59,960 --> 00:19:03,200 En voi. Tein sopparin tänne. - Voin maksaa sen. 256 00:19:04,080 --> 00:19:05,200 Muuta takaisin. 257 00:19:06,680 --> 00:19:08,960 Et sinä tällä tavalla voi elää. 258 00:19:10,320 --> 00:19:12,040 Sen kaiken kamalan jälkeen. 259 00:19:14,600 --> 00:19:16,840 Se video järkytti minua. 260 00:19:26,040 --> 00:19:27,080 Okei. 261 00:19:38,160 --> 00:19:40,840 Miltä vaikuttaa? - Tutulta. 262 00:19:44,800 --> 00:19:47,640 Jätän sinut rauhaan. Kerro, jos tarvitset jotain. 263 00:19:48,280 --> 00:19:49,280 Kiitos. 264 00:20:04,320 --> 00:20:09,280 Jätin sinulle kaappiin yhden jutun ja muutakin vanhaa kamaasi. 265 00:20:09,880 --> 00:20:11,680 Ai, kiitos. 266 00:21:02,640 --> 00:21:04,680 PYÖVELI-HARRY KIRJOITTANUT DONNY DUNN 267 00:21:12,000 --> 00:21:15,560 MAHTAVA LUONNOS! PÄÄSET VIELÄ PITKÄLLE! 268 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Hei. 269 00:21:36,360 --> 00:21:37,760 Voinko jotenkin auttaa? 270 00:21:39,200 --> 00:21:40,680 Joo, 271 00:21:42,080 --> 00:21:44,160 voisinko tulla sisään? 272 00:21:46,680 --> 00:21:47,680 Toki. 273 00:22:07,880 --> 00:22:10,240 Maistuisiko tee? 274 00:22:12,680 --> 00:22:14,160 Kyllä, kiitos. 275 00:22:18,920 --> 00:22:20,760 Olivatko he koko ajan kamoissa? 276 00:22:20,760 --> 00:22:24,440 En ole koskaan nähnyt kahden ihmisen vetävän niin paljon kamaa. 277 00:22:24,440 --> 00:22:26,400 Ja vielä yksityiskoulun poikia. 278 00:22:26,920 --> 00:22:29,880 Sain aina hätistellä väkeä sängystäni peuhaamasta. 279 00:22:36,400 --> 00:22:37,520 Missä olet ollut? 280 00:22:40,240 --> 00:22:42,200 Siellä sun täällä. 281 00:22:43,960 --> 00:22:47,760 Anteeksi, että katosin. - Ymmärrän kyllä. 282 00:22:53,480 --> 00:22:54,880 Näin muuten sen videon. 283 00:22:57,960 --> 00:22:58,960 Niinkö? 284 00:23:01,280 --> 00:23:02,760 Se oli rohkea veto. 285 00:23:03,960 --> 00:23:04,960 Tosi rohkeaa. 286 00:23:09,080 --> 00:23:10,080 Kiitos. 287 00:23:12,640 --> 00:23:14,560 Palaisit minulle töihin. 288 00:23:18,080 --> 00:23:19,440 Se ei olisi samanlaista. 289 00:23:21,640 --> 00:23:26,800 Enpä tiedä. En tee enää juuri mitään. 290 00:23:26,800 --> 00:23:28,920 Herätämme Cotton Mouthin henkiin. 291 00:23:30,160 --> 00:23:31,720 Siitä voi tulla surkea, 292 00:23:32,680 --> 00:23:34,480 mutta rekrytointi on käynnissä. 293 00:23:40,680 --> 00:23:41,920 Saisit palkkaa. 294 00:23:49,800 --> 00:23:50,800 Se olisi mukavaa. 295 00:24:47,000 --> 00:24:50,200 MARTHAN ÄÄNIVIESTIT 296 00:24:53,680 --> 00:24:55,560 IMARTELUT 297 00:24:58,720 --> 00:25:01,800 Oli se toinenkin baarikerta. 298 00:25:01,800 --> 00:25:06,840 Tarjoilit piukoissa alkkareissa, ja mietin: "Punainen on sinun värisi." 299 00:25:06,840 --> 00:25:09,560 Seuraavana päivänä olit punaisissa. 300 00:25:12,640 --> 00:25:15,920 Sinulla on upeat leukaperät ja kaunis hymy. 301 00:25:15,920 --> 00:25:20,040 Minusta olet oikein vetävä. 302 00:25:23,560 --> 00:25:28,760 Joskus kun sitä tapaa jonkun, tietää heti, että hänessä on sitä jotain. 303 00:25:28,760 --> 00:25:30,360 Ja sinussa on. 304 00:25:30,360 --> 00:25:33,080 En tiedä. Ehkä se johtuu puhetyylistäsi. 305 00:25:35,520 --> 00:25:40,080 Hyvä on! Olen pihkassa sinuun. No niin, sanoin sen ääneen. 306 00:25:40,080 --> 00:25:43,200 Voi luoja. Punastun kuin joku teinineitsyt. 307 00:26:06,880 --> 00:26:11,480 Hei. - Hei. Vodkakokis. 308 00:26:11,480 --> 00:26:13,040 Tuplana, kiitos. 309 00:26:19,680 --> 00:26:23,360 KUUNTELEMATTA 310 00:26:23,360 --> 00:26:29,000 Sitä olenkin aina miettinyt. Miksi ihmiset kohtaavat ja rakastuvat. 311 00:26:30,320 --> 00:26:34,160 Siitä päästäänkin kai siihen poro-juttuun. 312 00:26:35,800 --> 00:26:37,520 Mitä varmaan ihmettelet. 313 00:26:38,760 --> 00:26:42,040 Minulla oli pienenä sellainen pieni pehmolelu. 314 00:26:42,920 --> 00:26:44,880 Otin sen mukaani kaikkialle. 315 00:26:45,760 --> 00:26:48,280 Varhaisin muistoni on yhdeltä joululta. 316 00:26:48,800 --> 00:26:53,320 Vanha valokuva minusta istumassa paperihattu päässä - 317 00:26:54,320 --> 00:26:56,280 ja se poro vieressäni. 318 00:26:57,120 --> 00:27:01,600 Se poro oli söpö ja pehmeä. 319 00:27:02,240 --> 00:27:06,680 Sillä oli isot huulet, valtavat silmät ja supersöötti pikku pylly. 320 00:27:07,720 --> 00:27:09,280 Minulla on se vieläkin. 321 00:27:11,480 --> 00:27:13,960 Se on ainoa hyvä asia lapsuudestani. 322 00:27:15,640 --> 00:27:16,640 Halasin sitä, 323 00:27:17,680 --> 00:27:18,720 kun he tappelivat. 324 00:27:20,280 --> 00:27:22,080 Ja he tappelivat paljon. 325 00:27:24,360 --> 00:27:28,720 Näytät ihan siltä porolta. 326 00:27:29,920 --> 00:27:33,360 Samanlainen nenä, samanlaiset silmät. 327 00:27:34,640 --> 00:27:36,240 Samanlainen söpö pikku pylly. 328 00:27:38,440 --> 00:27:40,280 Se on minulle tosi tärkeä. 329 00:27:42,240 --> 00:27:43,240 Sinä... 330 00:27:44,480 --> 00:27:46,720 Sinä olet minulle tosi tärkeä. 331 00:27:50,280 --> 00:27:51,520 Nyt pitää lopettaa. 332 00:28:14,640 --> 00:28:15,640 Oletko kunnossa? 333 00:28:16,320 --> 00:28:19,160 Joo. Anteeksi. Ei hätää. 334 00:28:20,240 --> 00:28:22,640 Tässä. - Kiitos. 335 00:28:24,840 --> 00:28:26,840 Se tekee 7,25 puntaa. - Ai niin. 336 00:28:28,920 --> 00:28:34,320 Voi paska. Anteeksi, mutta jäi lompakko kotiin. 337 00:28:38,680 --> 00:28:41,000 Älä huoli. Talo tarjoaa. 338 00:28:53,560 --> 00:28:56,040 JOS SINULLA TAI TUTULLASI ON VAIKEAA, 339 00:28:56,040 --> 00:29:00,160 LISÄTIETOA LÖYTYY OSOITTEESTA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 340 00:29:06,720 --> 00:29:07,960 PERUSTUU RICHARD GADDIN NÄYTELMÄÄN "BABY REINDEER" 341 00:29:55,800 --> 00:29:58,360 Tekstitys: Päivi Vuoriaro