1
00:00:09,040 --> 00:00:11,000
Sitä hyväksikäyttö teettää.
2
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
Se teki minusta kärpäspaperia
kaikille sekopäille.
3
00:00:16,800 --> 00:00:20,840
Avoimen haavan, jota haistella.
Tiesin, että hän oli hullu ja vaarallinen.
4
00:00:20,840 --> 00:00:23,600
Mutta hän imarteli minua, ja se riitti.
5
00:00:24,440 --> 00:00:26,720
Joku yleisöstä oli salaa kuvannut minua -
6
00:00:26,720 --> 00:00:29,680
ja ladannut videon YouTubeen.
Siitä tuli viraali.
7
00:00:29,680 --> 00:00:33,760
Muutuin parissa viikossa haamusta
mediamyrskyn keskipisteeksi.
8
00:00:34,320 --> 00:00:38,360
Se vei niin mukanaan, etten huomannut,
ettei Martha enää pommittanut.
9
00:00:38,360 --> 00:00:41,600
Uudet työmahdollisuudet
veivät kaiken huomioni.
10
00:00:41,600 --> 00:00:45,360
Jokin ikään kuin valtasi minut,
ja aloin purkaa sitä ulos.
11
00:00:45,360 --> 00:00:48,840
Podcasteja, radio-ohjelmia
isompia keikkoja, parempia yleisöjä.
12
00:00:48,840 --> 00:00:53,440
Minut haluttiin kaikkialle,
ja urani sai yllättävän piristysruiskeen.
13
00:00:53,440 --> 00:00:55,640
En voinut uskoa sitä todeksi.
14
00:00:55,640 --> 00:00:59,040
Ensi kertaa elämässäni tuntui,
että pääsen eteenpäin.
15
00:00:59,040 --> 00:01:02,800
Hyvät naiset ja herrat,
toivottakaa tervetulleeksi lavalle -
16
00:01:02,800 --> 00:01:05,040
Donny Dunn!
17
00:01:05,920 --> 00:01:08,920
Ja on ihan parasta,
kun voi menestyksellään -
18
00:01:08,920 --> 00:01:13,000
viestittää hyväksikäyttäjälle:
"Vedä käteen. Minua et murtanut."
19
00:01:13,000 --> 00:01:14,080
Kiitoksia.
20
00:01:14,080 --> 00:01:18,960
Te, jotka olette nähneet sen videon,
ei huolta, en aio jatkaa sitä vuodatusta.
21
00:01:18,960 --> 00:01:21,760
Eturivissä yksi heppu
tosin katsoo minua oudosti.
22
00:01:21,760 --> 00:01:24,160
Ettei vain ole mikään saalistaja?
23
00:01:25,160 --> 00:01:28,440
En pysynyt vauhdissa mukana,
kun tapahtui niin paljon.
24
00:01:28,440 --> 00:01:30,440
Kuin elämä olisi alkanut vasta nyt,
25
00:01:31,120 --> 00:01:34,760
ja se vaati vain rehellisyyttä
itseäni kohtaan.
26
00:01:35,680 --> 00:01:37,160
Jännä, miten asiat hoituvat.
27
00:01:39,800 --> 00:01:43,560
Joskus huomasin
liiteleväni onneni kukkuloilla -
28
00:01:43,560 --> 00:01:46,440
ja mietin,
mikä minua niin kauan pidätteli.
29
00:01:46,960 --> 00:01:49,200
Mikä osa minusta oli niin peloissaan.
30
00:01:51,440 --> 00:01:52,280
Haloo.
31
00:01:52,280 --> 00:01:56,960
En aikonut puhua sinulle enää,
mutta olen miettinyt, mitä lavalla sanoit.
32
00:01:56,960 --> 00:01:59,800
Tietävätkö vanhempasi siitä kaikesta?
33
00:01:59,800 --> 00:02:03,680
Homoilusta, tyypin munasta sisälläsi.
Kerronko heille?
34
00:02:03,680 --> 00:02:06,440
Olisihan se reilua tietää,
että poika on hinari.
35
00:02:06,440 --> 00:02:09,680
Se olisi sinulle oikein,
kun niin rumasti minusta puhuit.
36
00:02:09,680 --> 00:02:14,000
Tietäisitpä, miten raivoissani olen,
kun minut petit.
37
00:02:14,000 --> 00:02:16,720
Ja noin vain,
huonoimpaan mahdolliseen aikaan,
38
00:02:16,720 --> 00:02:20,880
kun oli urani kannalta tärkeät hetket,
Martha sai jostain numeroni.
39
00:02:22,200 --> 00:02:24,720
Miten vitussa annoin sen tapahtua?
40
00:02:25,240 --> 00:02:27,360
porosein, lulitko pässeesi musta??
41
00:02:27,360 --> 00:02:32,480
Lähetetty iPhonesta
42
00:02:41,280 --> 00:02:42,960
Ensimmäinen uusi viesti.
43
00:02:42,960 --> 00:02:45,520
Olen jättänyt vanhempasi rauhaan,
44
00:02:45,520 --> 00:02:50,040
koska ei ole ollut aikaa,
mutta kyllä heitä tämä kiinnostaisi.
45
00:02:50,040 --> 00:02:52,480
Isäsi ei näytä järin avarakatseiselta.
46
00:02:53,280 --> 00:02:55,360
En voinut tietää, bluffasiko hän,
47
00:02:55,360 --> 00:02:58,640
vai tekisikö hän oikeasti
jotain niin kamalaa ja kertoisi.
48
00:02:58,640 --> 00:03:02,560
Suljin puhelimen muutamaksi päiväksi
ja punoin suunnitelmia.
49
00:03:02,560 --> 00:03:05,000
Oli ehdittävä
vanhempien puheille ennen häntä.
50
00:03:10,400 --> 00:03:11,520
Kuulkaa...
51
00:03:14,520 --> 00:03:17,280
En tiedä, oletteko nähneet minusta -
52
00:03:19,600 --> 00:03:22,120
yhtä videota, joka leviää netissä.
53
00:03:22,720 --> 00:03:27,440
En ole enää somessa, ja isäsi...
- Ei ole mikään vitun toope.
54
00:03:29,920 --> 00:03:31,640
Selvä. Kiitos siitä.
55
00:03:33,960 --> 00:03:34,960
Niin,
56
00:03:36,800 --> 00:03:39,240
sillä videolla -
57
00:03:40,840 --> 00:03:42,560
tunnustan kaikenlaista.
58
00:03:43,800 --> 00:03:44,800
Olen vain...
59
00:03:45,680 --> 00:03:47,640
Olen tosi hämmentynyt,
60
00:03:48,240 --> 00:03:49,920
ja minä...
61
00:03:51,000 --> 00:03:54,320
En ole varma enää mistään, mutta yritän -
62
00:03:55,160 --> 00:03:56,080
selvitä tästä.
63
00:03:59,520 --> 00:04:02,280
En taida olla enää hetero.
64
00:04:04,680 --> 00:04:06,640
Olen varmaan -
65
00:04:07,480 --> 00:04:09,120
ehkä biseksuaali.
66
00:04:09,120 --> 00:04:11,160
Olen matkalla johonkin,
67
00:04:11,680 --> 00:04:15,600
ja tarvitsen sen varrella teidän tukeanne.
68
00:04:18,080 --> 00:04:20,440
Viime vuodet ovat olleet tosi vaikeita.
69
00:04:21,200 --> 00:04:23,160
Te saatte nyt valita,
70
00:04:23,680 --> 00:04:29,320
otatteko bi- tai homopojan,
mikä minusta nyt tuleekaan,
71
00:04:29,960 --> 00:04:34,040
vai kuolleen pojan,
sillä en enää jaksa näin,
72
00:04:35,440 --> 00:04:36,720
pitäen tätä sisälläni.
73
00:04:36,720 --> 00:04:38,800
Se on helppo valinta.
74
00:04:38,800 --> 00:04:44,120
On päivänselvää, kumman valitsemme.
- Anna minun puhua loppuun.
75
00:04:49,520 --> 00:04:54,040
Puhun videolla muistakin asioista.
76
00:04:58,840 --> 00:04:59,840
Minut...
77
00:05:01,200 --> 00:05:02,200
Yksi mies -
78
00:05:02,720 --> 00:05:04,520
raiskasi minut.
79
00:05:04,520 --> 00:05:05,880
Voi luoja.
80
00:05:05,880 --> 00:05:08,600
Olen ihan kunnossa. Oikeasti.
81
00:05:08,600 --> 00:05:12,520
Mutta puhuin siitä sillä videolla,
ja nyt kaikki tietävät.
82
00:05:14,600 --> 00:05:16,960
Minua nolottaa kamalasti,
83
00:05:16,960 --> 00:05:19,720
enkä kai halunnut teidän tietävän,
84
00:05:19,720 --> 00:05:22,520
koska en halunnut
teidän halveksivan minua.
85
00:05:23,120 --> 00:05:24,120
Siis -
86
00:05:25,400 --> 00:05:26,240
miehenä.
87
00:05:26,240 --> 00:05:28,480
Kulta, emme tietenkään.
88
00:05:29,360 --> 00:05:31,640
Olet poikamme, tapahtui mitä tahansa.
89
00:05:31,640 --> 00:05:33,320
Halveksin itseäni miehenä,
90
00:05:34,160 --> 00:05:36,120
kun sallin sen tapahtua.
91
00:05:36,120 --> 00:05:40,360
Et sinä sitä sallinut. Älä itseäsi syytä.
- Halveksisitko sinä minua?
92
00:05:44,080 --> 00:05:47,240
Mitä?
- Halveksisitko sinä minua miehenä?
93
00:05:50,280 --> 00:05:52,160
No en.
94
00:05:54,560 --> 00:05:56,480
Vartuin katolisessa kirkossa.
95
00:06:00,200 --> 00:06:01,560
Anteeksi, en...
96
00:06:02,480 --> 00:06:03,960
Nyt en ymmärrä.
97
00:06:16,080 --> 00:06:17,200
Jestas. En...
98
00:06:19,320 --> 00:06:22,520
En tiedä, mitä sanoa.
- Ei sinun tarvitse sanoa mitään.
99
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
Muista, että olemme aina tukena.
100
00:06:29,320 --> 00:06:30,920
Voi muru, miten surullista.
101
00:07:01,360 --> 00:07:04,560
Nukuin 12 tuntia putkeen
ja heräsin uuteen aamuun.
102
00:07:07,040 --> 00:07:08,440
Oli jotenkin kevyempi olo.
103
00:07:08,440 --> 00:07:11,640
Hämmästytti tämä äkillinen sisäinen rauha.
104
00:07:11,640 --> 00:07:15,400
Olin seuraavat päivät Skotlannissa
puhelin kiinni, rauhasta nauttien.
105
00:07:15,400 --> 00:07:18,640
Kerroin kaiken.
Teristä, Marthasta, Darrienista.
106
00:07:19,320 --> 00:07:21,320
Olin rennompi kuin koskaan.
107
00:07:22,880 --> 00:07:24,920
Enää ei ollut tarvetta pelätä.
108
00:07:25,600 --> 00:07:26,880
Eikä koskaan ollutkaan.
109
00:07:28,400 --> 00:07:33,200
Kun nousin paluujunaan,
tuntui, ettei minua estäisi mikään.
110
00:07:33,880 --> 00:07:36,480
Paitsi tietysti Martha.
111
00:07:45,600 --> 00:07:49,480
Onnea sen transseksuaalin kanssa.
- Jep. Kiitos, isä.
112
00:07:52,560 --> 00:07:53,560
Voitte jo lähteä.
113
00:08:31,080 --> 00:08:34,040
UUSI ÄÄNIVIESTI
TUNTEMATON NUMERO
114
00:08:35,800 --> 00:08:37,480
Jessus.
115
00:08:39,320 --> 00:08:43,080
Tervetuloa vastaajaasi.
Sinulla on 50 uutta viestiä.
116
00:08:43,080 --> 00:08:44,520
Ensimmäinen uusi viesti.
117
00:08:44,520 --> 00:08:48,440
Törötit siinä monttu auki
ja pyöritit sitä ämmää nenäni edessä,
118
00:08:48,440 --> 00:08:50,200
munasi sitä kohti sojottaen,
119
00:08:50,200 --> 00:08:52,080
eli mitä luulet minun tekevän?
120
00:08:56,120 --> 00:08:58,960
Hän soittaa tälläkin hetkellä.
121
00:08:58,960 --> 00:09:01,400
Näen sen kyllä.
- Tehkää sitten jotain.
122
00:09:01,400 --> 00:09:04,120
Ei kellekään saa soitella niin tiheästi.
123
00:09:04,120 --> 00:09:06,960
Ei niin, mutta kun numero on tuntematon,
124
00:09:06,960 --> 00:09:09,600
on hyvin vaikea todistaa,
kuka soittaja on.
125
00:09:09,600 --> 00:09:13,400
Eli voin soitella kenelle tahansa
niin paljon kuin huvittaa,
126
00:09:13,400 --> 00:09:16,600
ja kunhan salaan numeroni,
minulla on siihen oikeus.
127
00:09:18,200 --> 00:09:20,640
Et kai kaavaile sellaista?
- En tietenkään.
128
00:09:20,640 --> 00:09:23,240
Tähdennän vain,
ettei tällaista pidä sallia.
129
00:09:24,600 --> 00:09:26,040
Miten hän sai numerosi?
130
00:09:26,040 --> 00:09:31,920
Laitoin meiliin automaattivastauksen,
ja sen on täytynyt vastata hänelle.
131
00:09:31,920 --> 00:09:33,200
Varmaan kirpaisee.
132
00:09:34,040 --> 00:09:37,440
Lipsauttaa se noin, kun onnistuit
salaamaan sen niin kauan.
133
00:09:38,840 --> 00:09:40,160
Miten tuo auttaa?
134
00:09:44,080 --> 00:09:47,120
Entä hänen numeronsa?
Oletko yrittänyt estää sitä?
135
00:09:47,120 --> 00:09:49,680
Tietenkin.
Tuntemattomia numeroita ei voi estää.
136
00:09:49,680 --> 00:09:51,480
Pitäisi sinun se tietää.
137
00:09:51,480 --> 00:09:54,960
Voisitteko kuunnella
kaikki hänen vastaajaviestinsä?
138
00:09:54,960 --> 00:09:58,120
Ei meillä riitä resurssit sellaiseen.
139
00:09:58,120 --> 00:10:01,560
Eli pitääkö vain
vaihtaa numeroa ja antaa hänen voittaa?
140
00:10:03,280 --> 00:10:05,480
On toinenkin vaihtoehto.
141
00:10:08,840 --> 00:10:12,600
Sanon tämän nyt epävirallisesti,
142
00:10:13,960 --> 00:10:16,440
mutta kannattaa ehkä pitää se numero -
143
00:10:16,440 --> 00:10:20,320
ja odottaa, että hän sanoo jotain,
mikä nopeuttaa jutun käsittelyä.
144
00:10:20,320 --> 00:10:23,000
Oletko tosissasi?
- Kunhan ehdotin.
145
00:10:24,240 --> 00:10:28,360
Mene kotiin. Merkkaa ylös,
kun hän sanoo jotain uhkaavaa.
146
00:10:28,360 --> 00:10:30,760
Hänhän jättää useita viestejä päivässä.
147
00:10:30,760 --> 00:10:33,400
Joukossa voi olla jotain käyttökelpoista.
148
00:10:39,080 --> 00:10:41,000
Ensimmäinen uusi viesti.
149
00:10:41,000 --> 00:10:42,360
Sanon nyt suoraan...
150
00:10:42,360 --> 00:10:43,600
Seuraavina kuukausina -
151
00:10:43,600 --> 00:10:46,640
Marthan vastaajaviesteistä
tuli elämäni podcast.
152
00:10:46,640 --> 00:10:51,680
Kuuntelin häntä aina bussissa,
metrossa ja tapaamisten välissä.
153
00:10:51,680 --> 00:10:53,840
Hän soi korvissani koko ajan.
154
00:10:53,840 --> 00:10:56,040
Muista, mitä sanoin luottamuksesta.
155
00:10:56,040 --> 00:11:00,240
Kävin viestien kautta läpi
koko meidän suhteemme.
156
00:11:00,240 --> 00:11:03,960
Kun puhuit verhojen ripustamisesta,
luulin, että haluat yhden yön jutun.
157
00:11:03,960 --> 00:11:06,120
Hän muisti kaiken kirkkaasti.
158
00:11:06,120 --> 00:11:09,040
Muistatko sen keikkasi? Sen missä...
159
00:11:09,040 --> 00:11:10,400
Jutustelut, naurut,
160
00:11:12,080 --> 00:11:13,120
tyhjät lupaukset.
161
00:11:13,120 --> 00:11:15,120
Järkkyä, että teit sellaista.
162
00:11:15,120 --> 00:11:19,000
Hän näki ihme merkityksiä
ihan tolkuttomissa tilanteissa.
163
00:11:19,520 --> 00:11:22,720
Antauduit minulle silloin siellä rannalla,
eikö niin?
164
00:11:22,720 --> 00:11:25,920
Aloin ladata, kirjata ja luokitella niitä,
165
00:11:25,920 --> 00:11:28,520
värikoodata niitä
tunteiden ja aiheiden mukaan.
166
00:11:28,520 --> 00:11:31,600
Ei maine merkkaa vittujakaan.
Eivät ne sinua rakasta.
167
00:11:31,600 --> 00:11:34,080
Ne kyllästyvät. Minä rakastan sinua.
168
00:11:34,080 --> 00:11:35,720
Siitä tuli pakkomielle.
169
00:11:35,720 --> 00:11:38,840
Ohitin työpuhelut,
peruin keikat ja haastattelut,
170
00:11:38,840 --> 00:11:41,760
omistauduin Marthan mysteerin selvittämiseen.
171
00:11:41,760 --> 00:11:43,840
Miksi hän oli sellainen kuin oli.
172
00:11:43,840 --> 00:11:46,320
En tiedä,
olinko koskaan lähellä vastausta.
173
00:11:46,320 --> 00:11:48,360
Sinulla on psyykkisiä ongelmia.
174
00:11:48,880 --> 00:11:52,640
Huomasin itse asiassa
samastuvani häneen taas uudestaan.
175
00:11:52,640 --> 00:11:55,400
Olimme epävarmoja,
pelkäsimme tulevaisuutta.
176
00:11:55,920 --> 00:11:58,520
Samat asiat valvottivat meitä öisin.
177
00:11:58,520 --> 00:12:01,680
Lontoo on täynnä huijareita,
pettureita ja valehtelijoita.
178
00:12:01,680 --> 00:12:04,840
Hän sai minut unohtamaan kaiken,
minkä olin menettänyt.
179
00:12:11,520 --> 00:12:15,640
Hän uhkaili monta kertaa,
puhui kuin väkivaltainen foobikko.
180
00:12:15,640 --> 00:12:18,400
Pianonsoiton opettajathan ne
pikkupoikia sorkkivat.
181
00:12:18,400 --> 00:12:21,120
Minusta, Teristä tai hyväksikäytöstä.
182
00:12:21,120 --> 00:12:25,400
Jätin sen kaiken silti huomioitta...
- Onko esiin tullut mitään uutta?
183
00:12:26,600 --> 00:12:27,440
Ei.
184
00:12:27,440 --> 00:12:31,280
...ja viivytin asiaa kiehtovuuden,
empatian tai syyllisyyden takia.
185
00:12:31,280 --> 00:12:34,400
Kunhan sain pitää hänet elämässäni.
- Uskallakin!
186
00:12:34,400 --> 00:12:36,400
Ja joskus synkimpinä hetkinä,
187
00:12:36,400 --> 00:12:39,320
kun valvoin
ja kuuntelin hänen kärsimystään...
188
00:12:39,320 --> 00:12:42,400
Öisin usein ahdistaa.
Joskus olen täynnä vihaa.
189
00:12:42,400 --> 00:12:44,480
Vihaan maailmaa. Mitä se on vienyt.
190
00:12:44,480 --> 00:12:48,200
...taistelin itseni kanssa,
etten soittaisi hänelle.
191
00:12:49,200 --> 00:12:51,000
Kun vihdoin ilmoitin hänestä,
192
00:12:51,840 --> 00:12:54,120
tein sen vain,
koska hän häiriköi perhettäni.
193
00:12:54,640 --> 00:12:58,000
Tein sen vain,
koska sitä riskiä en voinut ottaa.
194
00:12:59,200 --> 00:13:00,320
Uusi viesti.
195
00:13:00,320 --> 00:13:03,320
Sinä ja perheesi pidätte naamanne kiinni.
196
00:13:03,320 --> 00:13:05,840
Tämä on viimeinen varoitus.
Olen tosissani.
197
00:13:05,840 --> 00:13:07,440
Olen PMS:n kourissa,
198
00:13:07,440 --> 00:13:10,200
ja voisin puukottaa
ketä tahansa tässä maassa.
199
00:13:10,200 --> 00:13:14,280
Paras siis miettiä, mitä sanoo,
koska saatan puukottaa jotakuta.
200
00:13:16,920 --> 00:13:21,480
Martha pidätettiin ja hän sai syytteet
vainoamisesta ja häirinnästä.
201
00:13:21,480 --> 00:13:24,320
Ja kun käsittelypäivä määrättiin,
202
00:13:24,840 --> 00:13:28,240
en ollut varma, tekikö se lopun
hänen vai minun fiksaatiosta.
203
00:13:37,840 --> 00:13:38,840
Nouskaa ylös.
204
00:13:44,040 --> 00:13:45,040
Istukaa.
205
00:13:51,240 --> 00:13:52,760
Nouskaa, neiti Scott.
206
00:13:53,680 --> 00:13:56,160
Teitä syytetään
Donald Dunnin häirinnästä -
207
00:13:56,760 --> 00:14:03,320
14. elokuuta 2015
ja 22. maaliskuuta 2017 välisenä aikana.
208
00:14:04,200 --> 00:14:06,000
Oletteko syyllinen vai syytön?
209
00:14:19,920 --> 00:14:20,760
Syyllinen.
210
00:14:22,000 --> 00:14:24,920
Teitä syytetään
Donald Dunnin vainoamisesta -
211
00:14:24,920 --> 00:14:31,480
14. elokuuta 2015
ja 22. maaliskuuta 2017 välisenä aikana.
212
00:14:31,480 --> 00:14:34,520
Oletteko syyllinen vai syytön?
213
00:14:36,360 --> 00:14:37,240
Syyllinen.
214
00:14:37,760 --> 00:14:42,440
Teitä syytetään Gerald Dunnin
ja Eleanor Dunnin häirinnästä -
215
00:14:42,440 --> 00:14:48,400
6. kesäkuuta 2016
ja 22. maaliskuuta 2017 välisenä aikana.
216
00:14:49,360 --> 00:14:51,800
Oletteko syyllinen vai syytön?
217
00:14:53,000 --> 00:14:54,160
Syyllinen.
218
00:14:56,920 --> 00:14:58,400
Pikku porosein.
219
00:15:01,680 --> 00:15:03,720
Olette myöntänyt syyllisyytenne.
220
00:15:04,720 --> 00:15:08,880
Pyydän syyttäjää
laatimaan seuraamusselvityksen.
221
00:15:08,880 --> 00:15:12,560
Olette vangittuna siihen asti.
- Porosein.
222
00:15:12,560 --> 00:15:13,640
Nouskaa ylös.
223
00:15:15,600 --> 00:15:16,720
Porosein?
224
00:15:46,400 --> 00:15:52,000
Martha sai yhdeksän kuukautta vankeutta
ja viiden vuoden lähestymiskiellon.
225
00:15:52,520 --> 00:15:56,280
Siellä oikeussalissa
näin hänet vihoviimeisen kerran.
226
00:16:33,880 --> 00:16:36,680
TAPAHTUMIEN AIKAJANA POLIISILLE
227
00:16:50,400 --> 00:16:53,920
SÄÄLIN HÄNTÄ.
SE OLI ENSIMMÄINEN TUNNE.
228
00:17:17,200 --> 00:17:18,240
Keeley.
229
00:17:19,760 --> 00:17:20,600
Hei.
230
00:17:21,200 --> 00:17:22,600
Francis soitti.
231
00:17:24,040 --> 00:17:28,240
Hän on huolissaan.
Sanoi, että lymyät vain huoneessasi.
232
00:17:29,720 --> 00:17:30,960
Tuletko sisään?
233
00:17:31,760 --> 00:17:32,760
Joo.
234
00:17:39,080 --> 00:17:42,520
Mikä tuo on?
- Liittyy Marthaan.
235
00:17:44,240 --> 00:17:47,680
Eikö hänet jo tuomittu?
- Kyllä, yritän vain ymmärtää.
236
00:17:48,440 --> 00:17:50,880
Miten sujuu?
- Alan olla jyvällä.
237
00:17:50,880 --> 00:17:53,000
ALOIN MASTURBOIDA MARTHAA KATSOEN.
238
00:17:53,000 --> 00:17:55,520
LEIKKAAN KIELEN TAI MUNAN IRTI
239
00:17:55,520 --> 00:17:59,000
Sopii toivoa, kun tätä kaikkea katsoo.
- Hulluahan se on.
240
00:17:59,000 --> 00:18:01,920
Minulla on kaikki hänen ääniviestinsä.
241
00:18:02,560 --> 00:18:05,800
Olen jakanut ne kansioihin
tunnetilan mukaan.
242
00:18:05,800 --> 00:18:08,920
Olen tehnyt tätä viikkoja.
Paljon on kuuntelematta.
243
00:18:08,920 --> 00:18:11,840
Kun ne kaikki näkee näin esillä,
244
00:18:11,840 --> 00:18:14,760
sitä ymmärtää vielä paremmin,
miten hullu hän oli.
245
00:18:19,800 --> 00:18:21,520
Haluatko istua?
246
00:18:22,600 --> 00:18:23,560
Joo.
247
00:18:30,920 --> 00:18:31,840
Näytät raadolta.
248
00:18:32,640 --> 00:18:33,840
Olo on mahtava.
249
00:18:36,160 --> 00:18:37,600
Miten stand up sujuu?
250
00:18:38,440 --> 00:18:39,560
Olen lopettanut.
251
00:18:40,080 --> 00:18:43,560
Ihan parasta, kun saa kaiken
ja tajuaa, ettei haluakaan sitä.
252
00:18:48,120 --> 00:18:49,120
Niin siis,
253
00:18:50,120 --> 00:18:51,240
miksi tulitkaan?
254
00:18:56,200 --> 00:18:59,960
Haluan, että muutat takaisin äidin luo.
Pääset jaloillesi.
255
00:18:59,960 --> 00:19:03,200
En voi. Tein sopparin tänne.
- Voin maksaa sen.
256
00:19:04,080 --> 00:19:05,200
Muuta takaisin.
257
00:19:06,680 --> 00:19:08,960
Et sinä tällä tavalla voi elää.
258
00:19:10,320 --> 00:19:12,040
Sen kaiken kamalan jälkeen.
259
00:19:14,600 --> 00:19:16,840
Se video järkytti minua.
260
00:19:26,040 --> 00:19:27,080
Okei.
261
00:19:38,160 --> 00:19:40,840
Miltä vaikuttaa?
- Tutulta.
262
00:19:44,800 --> 00:19:47,640
Jätän sinut rauhaan.
Kerro, jos tarvitset jotain.
263
00:19:48,280 --> 00:19:49,280
Kiitos.
264
00:20:04,320 --> 00:20:09,280
Jätin sinulle kaappiin yhden jutun
ja muutakin vanhaa kamaasi.
265
00:20:09,880 --> 00:20:11,680
Ai, kiitos.
266
00:21:02,640 --> 00:21:04,680
PYÖVELI-HARRY
KIRJOITTANUT DONNY DUNN
267
00:21:12,000 --> 00:21:15,560
MAHTAVA LUONNOS! PÄÄSET VIELÄ PITKÄLLE!
268
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Hei.
269
00:21:36,360 --> 00:21:37,760
Voinko jotenkin auttaa?
270
00:21:39,200 --> 00:21:40,680
Joo,
271
00:21:42,080 --> 00:21:44,160
voisinko tulla sisään?
272
00:21:46,680 --> 00:21:47,680
Toki.
273
00:22:07,880 --> 00:22:10,240
Maistuisiko tee?
274
00:22:12,680 --> 00:22:14,160
Kyllä, kiitos.
275
00:22:18,920 --> 00:22:20,760
Olivatko he koko ajan kamoissa?
276
00:22:20,760 --> 00:22:24,440
En ole koskaan nähnyt
kahden ihmisen vetävän niin paljon kamaa.
277
00:22:24,440 --> 00:22:26,400
Ja vielä yksityiskoulun poikia.
278
00:22:26,920 --> 00:22:29,880
Sain aina hätistellä väkeä
sängystäni peuhaamasta.
279
00:22:36,400 --> 00:22:37,520
Missä olet ollut?
280
00:22:40,240 --> 00:22:42,200
Siellä sun täällä.
281
00:22:43,960 --> 00:22:47,760
Anteeksi, että katosin.
- Ymmärrän kyllä.
282
00:22:53,480 --> 00:22:54,880
Näin muuten sen videon.
283
00:22:57,960 --> 00:22:58,960
Niinkö?
284
00:23:01,280 --> 00:23:02,760
Se oli rohkea veto.
285
00:23:03,960 --> 00:23:04,960
Tosi rohkeaa.
286
00:23:09,080 --> 00:23:10,080
Kiitos.
287
00:23:12,640 --> 00:23:14,560
Palaisit minulle töihin.
288
00:23:18,080 --> 00:23:19,440
Se ei olisi samanlaista.
289
00:23:21,640 --> 00:23:26,800
Enpä tiedä. En tee enää juuri mitään.
290
00:23:26,800 --> 00:23:28,920
Herätämme Cotton Mouthin henkiin.
291
00:23:30,160 --> 00:23:31,720
Siitä voi tulla surkea,
292
00:23:32,680 --> 00:23:34,480
mutta rekrytointi on käynnissä.
293
00:23:40,680 --> 00:23:41,920
Saisit palkkaa.
294
00:23:49,800 --> 00:23:50,800
Se olisi mukavaa.
295
00:24:47,000 --> 00:24:50,200
MARTHAN ÄÄNIVIESTIT
296
00:24:53,680 --> 00:24:55,560
IMARTELUT
297
00:24:58,720 --> 00:25:01,800
Oli se toinenkin baarikerta.
298
00:25:01,800 --> 00:25:06,840
Tarjoilit piukoissa alkkareissa,
ja mietin: "Punainen on sinun värisi."
299
00:25:06,840 --> 00:25:09,560
Seuraavana päivänä olit punaisissa.
300
00:25:12,640 --> 00:25:15,920
Sinulla on upeat leukaperät
ja kaunis hymy.
301
00:25:15,920 --> 00:25:20,040
Minusta olet oikein vetävä.
302
00:25:23,560 --> 00:25:28,760
Joskus kun sitä tapaa jonkun,
tietää heti, että hänessä on sitä jotain.
303
00:25:28,760 --> 00:25:30,360
Ja sinussa on.
304
00:25:30,360 --> 00:25:33,080
En tiedä. Ehkä se johtuu puhetyylistäsi.
305
00:25:35,520 --> 00:25:40,080
Hyvä on! Olen pihkassa sinuun.
No niin, sanoin sen ääneen.
306
00:25:40,080 --> 00:25:43,200
Voi luoja.
Punastun kuin joku teinineitsyt.
307
00:26:06,880 --> 00:26:11,480
Hei.
- Hei. Vodkakokis.
308
00:26:11,480 --> 00:26:13,040
Tuplana, kiitos.
309
00:26:19,680 --> 00:26:23,360
KUUNTELEMATTA
310
00:26:23,360 --> 00:26:29,000
Sitä olenkin aina miettinyt.
Miksi ihmiset kohtaavat ja rakastuvat.
311
00:26:30,320 --> 00:26:34,160
Siitä päästäänkin kai siihen poro-juttuun.
312
00:26:35,800 --> 00:26:37,520
Mitä varmaan ihmettelet.
313
00:26:38,760 --> 00:26:42,040
Minulla oli pienenä
sellainen pieni pehmolelu.
314
00:26:42,920 --> 00:26:44,880
Otin sen mukaani kaikkialle.
315
00:26:45,760 --> 00:26:48,280
Varhaisin muistoni on yhdeltä joululta.
316
00:26:48,800 --> 00:26:53,320
Vanha valokuva minusta
istumassa paperihattu päässä -
317
00:26:54,320 --> 00:26:56,280
ja se poro vieressäni.
318
00:26:57,120 --> 00:27:01,600
Se poro oli söpö ja pehmeä.
319
00:27:02,240 --> 00:27:06,680
Sillä oli isot huulet, valtavat silmät
ja supersöötti pikku pylly.
320
00:27:07,720 --> 00:27:09,280
Minulla on se vieläkin.
321
00:27:11,480 --> 00:27:13,960
Se on ainoa hyvä asia lapsuudestani.
322
00:27:15,640 --> 00:27:16,640
Halasin sitä,
323
00:27:17,680 --> 00:27:18,720
kun he tappelivat.
324
00:27:20,280 --> 00:27:22,080
Ja he tappelivat paljon.
325
00:27:24,360 --> 00:27:28,720
Näytät ihan siltä porolta.
326
00:27:29,920 --> 00:27:33,360
Samanlainen nenä, samanlaiset silmät.
327
00:27:34,640 --> 00:27:36,240
Samanlainen söpö pikku pylly.
328
00:27:38,440 --> 00:27:40,280
Se on minulle tosi tärkeä.
329
00:27:42,240 --> 00:27:43,240
Sinä...
330
00:27:44,480 --> 00:27:46,720
Sinä olet minulle tosi tärkeä.
331
00:27:50,280 --> 00:27:51,520
Nyt pitää lopettaa.
332
00:28:14,640 --> 00:28:15,640
Oletko kunnossa?
333
00:28:16,320 --> 00:28:19,160
Joo. Anteeksi. Ei hätää.
334
00:28:20,240 --> 00:28:22,640
Tässä.
- Kiitos.
335
00:28:24,840 --> 00:28:26,840
Se tekee 7,25 puntaa.
- Ai niin.
336
00:28:28,920 --> 00:28:34,320
Voi paska.
Anteeksi, mutta jäi lompakko kotiin.
337
00:28:38,680 --> 00:28:41,000
Älä huoli. Talo tarjoaa.
338
00:28:53,560 --> 00:28:56,040
JOS SINULLA TAI TUTULLASI ON VAIKEAA,
339
00:28:56,040 --> 00:29:00,160
LISÄTIETOA LÖYTYY OSOITTEESTA
WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
340
00:29:06,720 --> 00:29:07,960
PERUSTUU RICHARD GADDIN NÄYTELMÄÄN
"BABY REINDEER"
341
00:29:55,800 --> 00:29:58,360
Tekstitys: Päivi Vuoriaro