1 00:00:09,040 --> 00:00:11,000 이게 학대가 하는 일이에요 2 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 학대는 저를 이상한 사람들의 반창고로 만들었어요 3 00:00:16,800 --> 00:00:18,560 그들은 이 벌어진 상처의 냄새를 맡죠 4 00:00:18,560 --> 00:00:20,240 {\an8}그 여자는 미쳤고 위험하다는 걸 알았어요 5 00:00:20,240 --> 00:00:21,600 {\an8}"처절하게 무너진 코미디언" 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,600 {\an8}하지만 절 치켜세웠고 그거로 충분했어요 7 00:00:24,440 --> 00:00:26,720 한 관객이 날 몰래 찍어서 8 00:00:26,720 --> 00:00:29,680 유튜브에 영상을 올렸고 순식간에 퍼졌다 9 00:00:29,680 --> 00:00:30,880 단 몇 주 사이에 10 00:00:30,880 --> 00:00:32,960 난 걸어 다니는 유령에서 미디어 폭풍의 중심이 됐다 11 00:00:32,960 --> 00:00:34,240 "날 울렸어" "용감한 새끼" 12 00:00:34,240 --> 00:00:36,440 너무 엄청난 일이라 마사의 이메일이 멈췄다는 것도 13 00:00:36,440 --> 00:00:38,360 알아채지 못할 정도였다 14 00:00:38,360 --> 00:00:41,600 새로운 일의 기회가 몰려와 신경 쓸 겨를이 없었다 15 00:00:41,600 --> 00:00:45,360 뭔가에 씐 것처럼 갑자기 말하기 시작했어요 16 00:00:45,360 --> 00:00:48,840 팟캐스트, 라디오 프로 더 큰 공연, 더 나은 관중 17 00:00:48,840 --> 00:00:53,000 갑자기 모두 날 찾았고 내 경력은 놀라운 변화를 맞았다 18 00:00:53,520 --> 00:00:55,640 난 당시 일어나는 일들을 믿을 수 없었다 19 00:00:55,640 --> 00:00:59,040 태어나 처음으로 정말 어디론가 가는 것 같았다 20 00:00:59,040 --> 00:01:02,800 신사 숙녀 여러분 큰 박수로 맞아 주세요 21 00:01:02,800 --> 00:01:05,040 도니 던입니다! 22 00:01:05,920 --> 00:01:08,000 그리고 보란 듯이 삶이 잘 풀리는 건 23 00:01:08,000 --> 00:01:10,760 성 학대자에게 이걸 알려주는 가장 좋은 방법이다 24 00:01:10,760 --> 00:01:13,000 '꺼져, 넌 날 망가뜨리지 못했어' 25 00:01:13,000 --> 00:01:14,080 대단히 감사합니다 26 00:01:14,080 --> 00:01:16,600 자, 인터넷에 퍼진 영상을 보신 분들 27 00:01:16,600 --> 00:01:18,960 걱정 마세요 그 얘기는 또 안 합니다 28 00:01:18,960 --> 00:01:21,760 근데 맨 앞줄에 앉은 남자분 절 이상하게 쳐다보시는데 29 00:01:21,760 --> 00:01:24,160 이분 범죄 경력 조회 가능할까요? 30 00:01:25,160 --> 00:01:28,440 이 모든 일을 따라가기가 버거웠다 31 00:01:28,440 --> 00:01:30,440 마치 30년 만에 내 인생이 시작된 것 같았고 32 00:01:30,440 --> 00:01:31,920 "정신없어서 답장이 늦을 수 있어요" 33 00:01:31,920 --> 00:01:34,760 그걸 이루기 위해 내가 할 일은 내게 솔직해지는 것뿐이었다 34 00:01:34,760 --> 00:01:35,840 "급한 일은 전화하세요" 35 00:01:35,840 --> 00:01:37,600 세상일이라는 게 참 희한하다 36 00:01:39,800 --> 00:01:43,560 때때로 행복에 빠져 허우적대는 날 발견하고 37 00:01:43,560 --> 00:01:46,440 내 안의 무엇이 이걸 이토록 오래 막았는지 38 00:01:46,960 --> 00:01:49,120 무엇이 그토록 두려워하게 했는지 궁금했다 39 00:01:51,440 --> 00:01:52,280 여보세요? 40 00:01:52,280 --> 00:01:54,000 너랑 다시는 말 안 하려고 했는데 41 00:01:54,000 --> 00:01:56,960 네가 무대에서 말한 내용의 핵심만 적어 뒀어 42 00:01:56,960 --> 00:01:59,800 그 영상에 나온 얘기 너희 부모님도 알아? 43 00:01:59,800 --> 00:02:02,200 셔츠를 들어 올리고 그 남자가 너한테 자지 박은 거 44 00:02:02,200 --> 00:02:03,680 내가 말해야 할까? 45 00:02:03,680 --> 00:02:06,440 자기 아들이 추한 남색가인 건 알아야 하지 않겠어? 46 00:02:06,440 --> 00:02:09,680 나한테 그런 말을 했으니 이 정도 대가는 치러야지 47 00:02:09,680 --> 00:02:12,400 나의 이 분노는 말로 표현이 안 돼 48 00:02:12,400 --> 00:02:14,000 날 그렇게 기만해? 49 00:02:14,000 --> 00:02:16,720 그렇게, 일적으로 가장 중요한 50 00:02:16,720 --> 00:02:20,880 최악의 시기에 마사가 내 번호를 알았다 51 00:02:22,200 --> 00:02:24,720 어떻게 그 여자가 내 번호를 알게 할 수 있지? 52 00:02:25,240 --> 00:02:27,360 "아기 순록, 날 없앤 줄 아랐니??" 53 00:02:27,360 --> 00:02:32,480 "나의 iPhone에서 보냄" 54 00:02:32,480 --> 00:02:34,960 "베이비 레인디어" 55 00:02:41,280 --> 00:02:42,960 첫 번째 새 메시지 56 00:02:42,960 --> 00:02:45,520 그동안 네 부모님은 그냥 내버려 뒀어 57 00:02:45,520 --> 00:02:47,480 그럴 시간이 없었거든 58 00:02:47,480 --> 00:02:50,040 근데 이런 정보는 알고 싶어 하실 것 같네 59 00:02:50,040 --> 00:02:52,480 네 아빠가 그렇게 수용적인 타입은 아닌 것 같은데 60 00:02:53,280 --> 00:02:55,360 난 알 수 없었다 마사가 허세를 부리는 건지 61 00:02:55,360 --> 00:02:58,640 정말 가족에게 그 얘기를 하는 끔찍한 짓을 저지를지 62 00:02:58,640 --> 00:03:02,560 뭐가 됐든, 난 며칠간 연락을 끊고 계획을 세웠다 63 00:03:02,560 --> 00:03:05,000 그 여자보다 먼저 부모님께 가야 했다 64 00:03:10,400 --> 00:03:11,520 저기요 65 00:03:14,520 --> 00:03:17,360 보셨는지 모르겠네요 66 00:03:19,600 --> 00:03:22,120 온라인에 떠도는 제 영상이요 67 00:03:22,720 --> 00:03:24,720 아니, 곰돌이 난 이제 SNS 안 하고 68 00:03:25,240 --> 00:03:27,440 - 네 아빠는... - 그런 뻘짓은 안 하지 69 00:03:29,920 --> 00:03:32,320 네, 고마워요 70 00:03:33,960 --> 00:03:34,960 그게 71 00:03:36,800 --> 00:03:39,240 그 영상에서 72 00:03:40,840 --> 00:03:42,560 제가 많은 걸 고백해요 73 00:03:43,800 --> 00:03:44,800 저는 74 00:03:45,680 --> 00:03:47,640 무척 혼란스러워요 75 00:03:48,240 --> 00:03:50,000 그리고 76 00:03:51,000 --> 00:03:54,320 더는 아무것도 모르겠어요 하지만 노력 중이에요 77 00:03:55,200 --> 00:03:56,520 이겨내려고요 78 00:03:59,520 --> 00:04:02,280 전 더 이상 이성애자가 아닌 것 같아요 79 00:04:04,680 --> 00:04:06,760 아무래도 저는 80 00:04:07,480 --> 00:04:09,120 양성애자 같아요 81 00:04:09,120 --> 00:04:11,160 긴 여정이겠죠, 하지만 82 00:04:11,680 --> 00:04:15,600 이 일엔 두 분의 지원이 필요해요 83 00:04:18,080 --> 00:04:20,440 지난 몇 년간 정말 힘들었어요 84 00:04:21,200 --> 00:04:23,160 이젠 선택하셔야 할 것 같아요 85 00:04:23,680 --> 00:04:29,320 뭐가 될진 모르지만 양성애자나 게이 아들과 86 00:04:29,960 --> 00:04:31,640 죽은 아들 중에서요 87 00:04:31,640 --> 00:04:34,080 더는 못 하겠거든요 88 00:04:35,440 --> 00:04:36,720 안에 담아 두는 거요 89 00:04:36,720 --> 00:04:38,800 얘야, 그거야 쉽지 90 00:04:38,800 --> 00:04:42,240 그런 선택이라면 뭘 택할지 물을 필요도 없어 91 00:04:42,240 --> 00:04:44,200 끝까지 들으세요 92 00:04:49,520 --> 00:04:54,040 그리고 그 영상에서 다른 얘기도 해요 93 00:04:58,840 --> 00:04:59,840 제가... 94 00:05:01,200 --> 00:05:04,520 저 남자한테 강간당했어요 95 00:05:04,520 --> 00:05:05,880 맙소사 96 00:05:05,880 --> 00:05:08,600 전 괜찮아요, 정말이에요 97 00:05:08,600 --> 00:05:12,520 근데 영상에서 그 얘기를 했고 이젠 전부 다 알아요 98 00:05:14,600 --> 00:05:16,960 정말 너무 부끄럽고 99 00:05:18,120 --> 00:05:19,720 두 분이 알게 하긴 싫었어요 100 00:05:19,720 --> 00:05:22,520 모자란 아들이 되기 싫었거든요 101 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 그러니까 102 00:05:25,640 --> 00:05:28,480 - 남자로서요 - 얘야, 당연히 아니지 103 00:05:29,360 --> 00:05:31,640 무슨 일이 있어도 넌 우리 아들이야 104 00:05:31,640 --> 00:05:33,320 전 제가 남자로서 모자라게 느껴져요 105 00:05:34,160 --> 00:05:36,120 그런 일이 벌어지게 둔 게요 106 00:05:36,120 --> 00:05:38,760 네가 그렇게 둔 게 아니야 네 잘못이 아니야 107 00:05:38,760 --> 00:05:40,360 넌 날 모자라게 볼 거냐? 108 00:05:44,080 --> 00:05:44,920 네? 109 00:05:44,920 --> 00:05:47,680 날 모자란 남자로 볼 거냐고 110 00:05:50,280 --> 00:05:52,160 아니요 111 00:05:54,560 --> 00:05:56,920 난 가톨릭교회에서 자랐다 112 00:06:00,200 --> 00:06:01,560 죄송한데 113 00:06:02,480 --> 00:06:03,960 무슨 말인지 모르겠어요 114 00:06:16,080 --> 00:06:17,200 맙소사 115 00:06:19,320 --> 00:06:21,000 뭐라고 해야 할지 모르겠어요 116 00:06:21,000 --> 00:06:22,520 아무 말 안 해도 돼 117 00:06:23,800 --> 00:06:25,800 우리가 늘 여기 있다는 것만 알아 둬 118 00:06:29,320 --> 00:06:30,880 우리 곰돌이, 어쩜 좋니 119 00:07:01,360 --> 00:07:04,560 그날 밤, 난 12시간을 잤고 새로운 시작을 맞았다 120 00:07:07,040 --> 00:07:08,440 마음이 한결 가벼웠다 121 00:07:08,440 --> 00:07:11,640 갑자기 찾아온 마음의 평화가 놀랍기까지 했다 122 00:07:11,640 --> 00:07:15,400 그 후 며칠간 휴대폰을 꺼 놓고 스코틀랜드에서 고요를 즐겼다 123 00:07:15,400 --> 00:07:18,640 부모님께 전부 말씀드렸다 테리, 마사, 대리언 124 00:07:19,320 --> 00:07:21,320 내 평생 그렇게 마음 편한 적은 없었다 125 00:07:22,880 --> 00:07:24,840 더는 두려워할 필요가 없었다 126 00:07:25,600 --> 00:07:26,880 그럴 필요가 전혀 없었다 127 00:07:28,400 --> 00:07:30,720 런던으로 내려가는 기차에 올랐을 땐 128 00:07:30,720 --> 00:07:33,200 내 삶에 거칠 거라고는 하나도 없는 것 같았다 129 00:07:33,880 --> 00:07:36,560 물론 아무것도 없었다 마사만 빼면 130 00:07:45,600 --> 00:07:47,400 그 성전환자랑 잘해 봐 131 00:07:47,400 --> 00:07:49,480 네, 고마워요, 근데... 고마워요 132 00:07:52,560 --> 00:07:53,720 그만 가세요 133 00:08:31,080 --> 00:08:34,040 {\an8}"새 음성 메시지 알 수 없는 번호" 134 00:08:35,800 --> 00:08:37,480 미쳐 버리겠네 135 00:08:39,320 --> 00:08:41,040 음성 사서함에 오신 걸 환영합니다 136 00:08:41,040 --> 00:08:43,080 50개의 새 메시지가 있습니다 137 00:08:43,080 --> 00:08:44,520 첫 번째 새 메시지 138 00:08:44,520 --> 00:08:48,440 넌 얼빠진 얼굴로 거기 서 있었어 그년을 내 앞에 들이밀면서 139 00:08:48,440 --> 00:08:50,200 그 여자한테 자지를 넣었지 140 00:08:50,200 --> 00:08:52,080 그래 놓고 나한테 뭘 기대해? 141 00:08:56,120 --> 00:08:57,120 "알 수 없는 번호" 142 00:08:57,120 --> 00:08:58,960 지금 이 순간에도 그 여자한테 전화가 와요 143 00:08:58,960 --> 00:09:01,400 - 그렇네요, 던 씨 - 그럼 뭐라도 해봐요 144 00:09:01,400 --> 00:09:04,120 하루에 이렇게 많이 전화하면 안 되는 거잖아요 145 00:09:04,120 --> 00:09:06,960 네, 안 되죠 근데 알 수 없는 번호라서 146 00:09:06,960 --> 00:09:09,600 실제 발신자를 입증하기가 무척 어려워요 147 00:09:09,600 --> 00:09:13,400 그럼 누구에게나 몇 번이고 전화할 수 있고 148 00:09:13,400 --> 00:09:16,600 번호만 숨기면 내 마음대로 해도 된다는 거네요? 149 00:09:18,200 --> 00:09:19,320 그러실 건가요? 150 00:09:19,320 --> 00:09:20,640 아뇨, 안 그래요 151 00:09:20,640 --> 00:09:23,240 요점을 말하는 거잖아요 이런 행동은 허용돼선 안 돼요 152 00:09:24,600 --> 00:09:26,040 그쪽 번호는 어떻게 안 거죠? 153 00:09:26,040 --> 00:09:28,560 이메일이 안 오길래 자동 회신을 설정해 놨는데 154 00:09:28,560 --> 00:09:31,920 그걸 받았나 봐요 155 00:09:31,920 --> 00:09:33,120 속상하시겠어요 156 00:09:34,040 --> 00:09:37,440 그렇게 오래 잘 숨기셨는데 너무 쉽게 줘버리셨네요 157 00:09:38,840 --> 00:09:40,160 지금 그 말이 도움이 돼요? 158 00:09:42,200 --> 00:09:43,040 그게 159 00:09:44,080 --> 00:09:47,120 그 여자 번호는 뭐예요? 차단해 보셨어요? 160 00:09:47,120 --> 00:09:49,680 당연히 해봤죠 알 수 없는 번호는 차단 안 돼요 161 00:09:49,680 --> 00:09:51,480 그것도 몰라요? 162 00:09:51,480 --> 00:09:54,960 그 여자가 남긴 음성 메시지를 다 들어 보면 안 돼요? 163 00:09:54,960 --> 00:09:58,120 그 많은 걸 다 들을 순 없습니다 인력이 부족해요 164 00:09:58,120 --> 00:10:01,560 맙소사, 그럼 그냥 번호 바꾸고 또 그 여자가 이기게 두라고요? 165 00:10:03,280 --> 00:10:05,480 다른 방법도 있어요 166 00:10:08,840 --> 00:10:12,600 이건 비공식적으로 말씀드리는 건데요 167 00:10:13,960 --> 00:10:16,440 그냥 번호를 유지하시고 168 00:10:16,440 --> 00:10:20,320 수사에 박차를 가할 만한 말을 할 때까지 기다려 보세요 169 00:10:20,320 --> 00:10:21,360 진심이에요? 170 00:10:21,360 --> 00:10:23,000 그냥 제안일 뿐이에요 171 00:10:24,240 --> 00:10:28,360 집에 가셔서 위협적인 말을 하는 순간을 기록하세요 172 00:10:28,360 --> 00:10:30,760 하루에도 수없이 많은 음성 메시지를 남기잖아요 173 00:10:30,760 --> 00:10:33,200 우리가 쓸 만한 게 있을지 몰라요 174 00:10:39,080 --> 00:10:41,000 첫 번째 새 메시지 175 00:10:41,000 --> 00:10:42,360 솔직히 말할게 176 00:10:42,360 --> 00:10:43,600 그 후 몇 달간 177 00:10:43,600 --> 00:10:46,640 마사의 음성 메시지는 내 삶의 팟캐스트가 됐다 178 00:10:46,640 --> 00:10:49,840 버스와 지하철을 탈 때마다 그녀의 얘기를 들었다 179 00:10:49,840 --> 00:10:51,680 약속 장소로 이동하는 길에서도 180 00:10:51,680 --> 00:10:53,840 그녀는 늘 내 귀에 있었다 181 00:10:53,840 --> 00:10:56,040 기밀 유지에 관해 말한 거 잊지 마 182 00:10:56,040 --> 00:10:58,360 그녀가 남긴 메시지는 우리의 관계 전체를 183 00:10:58,360 --> 00:11:00,240 회고하는 것이었다 184 00:11:00,240 --> 00:11:03,960 네가 봉지 푸는 얘기 했을 때 하룻밤 상대를 원하는 건가 했어 185 00:11:03,960 --> 00:11:06,120 그녀는 모든 걸 매우 명료하게 기억했다 186 00:11:06,120 --> 00:11:09,040 예전에 했던 공연 생각나? 그때... 187 00:11:09,040 --> 00:11:10,400 대화, 웃음 188 00:11:12,080 --> 00:11:13,120 거짓 약속들 189 00:11:13,120 --> 00:11:15,120 네가 그런 짓을 하다니 진짜 충격받았어 190 00:11:15,120 --> 00:11:19,000 가장 말도 안 되는 곳에서 의미를 찾아내는 게 놀라웠다 191 00:11:19,520 --> 00:11:22,720 그날 나한테 항복했지? 운하에서 192 00:11:22,720 --> 00:11:25,920 난 그것들을 다운로드해서 기록하고 분류하고 193 00:11:25,920 --> 00:11:28,520 감정과 주제별로 색깔을 지정했다 194 00:11:28,520 --> 00:11:31,600 지금 이 인기는 아무 의미 없어 그들은 널 사랑하지 않아 195 00:11:31,600 --> 00:11:34,080 지겨워할 거야, 난 널 사랑해 196 00:11:34,080 --> 00:11:35,720 이는 집착이 됐다 197 00:11:35,720 --> 00:11:38,840 일 연락을 무시하고 공연과 인터뷰도 취소하고 198 00:11:38,840 --> 00:11:41,760 마사의 수수께끼를 푸는 데 내 삶을 바쳤다 199 00:11:41,760 --> 00:11:43,840 그녀는 왜 그렇게 된 걸까? 200 00:11:43,840 --> 00:11:46,320 그 답에 가까워진 적이 있는지도 잘 모르겠다 201 00:11:46,320 --> 00:11:48,360 자기는 정신적으로 문제가 있어 202 00:11:48,880 --> 00:11:52,640 사실 시간이 지나면서 난 다시 그녀에게 공감하게 됐다 203 00:11:52,640 --> 00:11:55,400 우리가 공유하는 불안감 미래에 대한 두려움 204 00:11:55,920 --> 00:11:58,520 우린 같은 이유로 잠들지 못했다 205 00:11:58,520 --> 00:12:01,680 런던은 사기꾼, 배신자 거짓말쟁이로 가득해 206 00:12:01,680 --> 00:12:04,840 그렇게 그녀는 내가 잃은 것들에 집중하지 못하게 했다 207 00:12:11,520 --> 00:12:13,120 그녀는 날 여러 번 협박했고 208 00:12:13,120 --> 00:12:15,640 폭력적이거나 공포스러운 말을 했다 209 00:12:15,640 --> 00:12:18,560 어린 소년들과 그 피아노 선생들에 대한 학대 아닌가? 210 00:12:18,560 --> 00:12:21,120 나와 테리, 학대에 관해서 211 00:12:21,120 --> 00:12:23,040 하지만 난 여전히 그것들을 무시했다 212 00:12:23,040 --> 00:12:25,400 혹시 저희가 알아야 할 새로운 정보가 있을까요? 213 00:12:26,600 --> 00:12:27,440 아뇨 214 00:12:27,440 --> 00:12:31,240 매혹, 공감, 죄책감 그 어떤 이유로든 신고를 미루며 215 00:12:31,240 --> 00:12:33,480 어떻게든 그녀를 내 삶에 붙잡아 두려 했다 216 00:12:33,480 --> 00:12:34,400 어디 감히! 217 00:12:34,400 --> 00:12:36,400 가끔 가장 암울할 때 218 00:12:36,400 --> 00:12:39,320 밤새 그녀가 얼마나 고통스러워하는지 듣고 있으면 219 00:12:39,320 --> 00:12:42,400 난 밤이면 답답해 미칠 것 같아 가끔은 너무 화가 나 220 00:12:42,400 --> 00:12:44,480 세상에 화가 나 내게서 빼앗아간 것 221 00:12:44,480 --> 00:12:48,200 그녀에게 전화하지 않으려 안간힘을 썼다 222 00:12:49,200 --> 00:12:51,000 그러다 마침내 그녀를 신고한 건 223 00:12:51,840 --> 00:12:54,120 우리 가족을 건드렸기 때문이다 224 00:12:54,640 --> 00:12:58,000 더는 감당할 수 없는 위험을 느꼈기 때문이다 225 00:12:59,200 --> 00:13:00,320 새 메시지 226 00:13:00,320 --> 00:13:03,320 그러니까 너랑 네 가족은 입 다물고 있어, 알겠어? 227 00:13:03,320 --> 00:13:05,840 이건 마지막 경고야 이번엔 진심이야 228 00:13:05,840 --> 00:13:07,440 나 지금 월경 전 증후군이거든 229 00:13:07,440 --> 00:13:10,200 잉글랜드, 영국에 있는 누구든 찌를 수 있어 230 00:13:10,200 --> 00:13:14,280 그러니까 말조심하는 게 좋을 거야 나 언젠간 누굴 찌를 거거든 231 00:13:16,920 --> 00:13:18,480 마사는 다음 날 체포돼 232 00:13:18,480 --> 00:13:21,480 세 건의 스토킹과 괴롭힘 혐의로 기소됐다 233 00:13:21,480 --> 00:13:24,240 그녀의 공판 기일이 정해졌을 때 234 00:13:24,840 --> 00:13:26,280 그게 그녀와 나의 매혹 중 235 00:13:26,280 --> 00:13:28,240 어느 것을 끝내는 건지 알 수 없었다 236 00:13:37,840 --> 00:13:38,840 전원 기립 237 00:13:44,040 --> 00:13:45,040 착석하세요 238 00:13:51,240 --> 00:13:52,760 일어나세요, 스콧 씨 239 00:13:53,680 --> 00:13:56,160 피고인은 도널드 던 씨를 괴롭힌 혐의로 기소됐고 240 00:13:56,760 --> 00:14:03,320 그 기간은 2015년 8월 14일부터 2017년 3월 22일입니다 241 00:14:04,200 --> 00:14:06,120 혐의를 인정하십니까? 242 00:14:19,920 --> 00:14:20,760 인정합니다 243 00:14:22,000 --> 00:14:24,920 피고인은 도널드 던 씨의 스토킹 혐의로 기소됐고 244 00:14:24,920 --> 00:14:31,480 그 기간은 2015년 8월 14일부터 2017년 3월 22일입니다 245 00:14:31,480 --> 00:14:34,520 혐의를 인정하십니까? 246 00:14:36,360 --> 00:14:37,280 인정합니다 247 00:14:37,800 --> 00:14:42,440 피고인은 제럴드 던과 엘리너 던의 괴롭힘 혐의로 기소됐습니다 248 00:14:42,440 --> 00:14:48,400 그 기간은 2016년 6월 6일부터 2017년 3월 22일입니다 249 00:14:49,360 --> 00:14:51,800 혐의를 인정하십니까? 250 00:14:53,000 --> 00:14:54,160 인정합니다 251 00:14:56,920 --> 00:14:58,480 나의 작은 순록 252 00:15:00,400 --> 00:15:01,600 나의 작은 순록 253 00:15:01,600 --> 00:15:03,800 스콧 씨, 혐의를 인정하셨습니다 254 00:15:04,720 --> 00:15:08,880 CPS에 사전 형량 보고서를 요청하겠습니다 255 00:15:08,880 --> 00:15:12,560 - 피고인은 그때까지 구금됩니다 - 순록 256 00:15:12,560 --> 00:15:13,800 전원 기립 257 00:15:15,600 --> 00:15:16,720 순록 258 00:15:46,400 --> 00:15:48,840 마사는 9개월의 실형을 선고받았고 259 00:15:48,840 --> 00:15:52,000 같은 날 5년의 금지 명령이 내려졌다 260 00:15:52,520 --> 00:15:56,280 그리고 내가 그녀를 본 건 그 법정에서가 마지막이었다 261 00:16:33,880 --> 00:16:36,680 {\an8}"사건 타임라인" 262 00:16:50,400 --> 00:16:53,920 "난 그 여자가 불쌍했다 그게 처음 든 감정이다" 263 00:17:17,200 --> 00:17:18,240 킬리 264 00:17:19,760 --> 00:17:20,600 안녕 265 00:17:21,200 --> 00:17:22,600 프랜시스가 연락했어 266 00:17:24,040 --> 00:17:25,240 네 걱정을 많이 해 267 00:17:25,240 --> 00:17:28,240 몇 주째 방에서 거의 안 나왔다며 268 00:17:29,720 --> 00:17:30,960 들어올래? 269 00:17:31,760 --> 00:17:32,760 응 270 00:17:39,080 --> 00:17:40,240 이게 다 뭐야? 271 00:17:40,240 --> 00:17:42,520 마사랑 관련된 거야 272 00:17:44,240 --> 00:17:47,680 - 실형 선고됐잖아 - 응, 그냥 이해해 보려는 거야 273 00:17:48,440 --> 00:17:50,880 - 어떻게 돼 가? - 점점 가까워지고 있어 274 00:17:50,880 --> 00:17:53,000 "난 마사를 생각하며 자위하기 시작했다" 275 00:17:53,000 --> 00:17:55,520 "그의 혀나 음경을 잘라내고" 276 00:17:55,520 --> 00:17:57,880 그래, 가까워질 만하다 277 00:17:57,880 --> 00:17:59,000 응, 미쳤지 278 00:17:59,000 --> 00:18:01,920 경찰에 넘기려고 다운로드한 마사의 음성 메시지가 다 있어 279 00:18:02,560 --> 00:18:05,800 감정에 따라 폴더에 나눠 놨어 280 00:18:05,800 --> 00:18:08,920 몇 주째 하고 있는데 아직도 들을 게 산더미야 281 00:18:08,920 --> 00:18:11,840 재밌는 게, 이렇게 다 펼쳐 놓으면 282 00:18:11,840 --> 00:18:14,640 마사가 얼마나 화났는지 알게 돼 283 00:18:19,800 --> 00:18:21,520 좀 앉을래? 284 00:18:22,600 --> 00:18:23,560 그래 285 00:18:30,920 --> 00:18:31,840 꼴이 엉망이야 286 00:18:32,640 --> 00:18:33,840 기분은 좋아 287 00:18:36,160 --> 00:18:37,600 코미디는 어떻게 돼 가? 288 00:18:38,440 --> 00:18:39,560 포기했어 289 00:18:40,080 --> 00:18:43,480 원하는 걸 다 얻고 나니까 나랑 안 맞는다는 걸 알겠더라고 290 00:18:48,120 --> 00:18:49,160 그래서 291 00:18:50,120 --> 00:18:51,240 여기 왜 왔어? 292 00:18:56,200 --> 00:18:59,960 우리 엄마 집으로 다시 가서 마음 좀 추슬러 293 00:18:59,960 --> 00:19:01,880 안 돼, 여기 임대 계약했어 294 00:19:01,880 --> 00:19:03,200 돈은 내가 낼게 295 00:19:04,080 --> 00:19:05,440 그냥 다시 들어가 296 00:19:06,680 --> 00:19:08,960 너 계속 이렇게 살게 못 둬 297 00:19:10,320 --> 00:19:12,040 그런 일을 겪었는데 298 00:19:14,600 --> 00:19:16,840 그 영상 말이야, 진짜 열받더라 299 00:19:26,040 --> 00:19:27,080 알았어 300 00:19:38,160 --> 00:19:39,440 기분이 어때? 301 00:19:39,440 --> 00:19:40,840 친숙해요 302 00:19:44,800 --> 00:19:47,640 혼자 있게 해 줄게 필요한 거 있으면 말해 303 00:19:48,280 --> 00:19:49,280 감사해요 304 00:20:04,320 --> 00:20:06,880 깜박했는데 찬장에 작은 선물이 있어 305 00:20:06,880 --> 00:20:09,280 네 방 치울 때 나온 이것저것하고 306 00:20:10,800 --> 00:20:11,680 감사해요 307 00:21:02,640 --> 00:21:04,680 "행맨 해리, 도니 던 각본" 308 00:21:12,000 --> 00:21:15,560 "굉장한 초안이야 넌 멀리 갈 거야!" 309 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 안녕 310 00:21:36,360 --> 00:21:37,760 뭐 도와줄까? 311 00:21:39,200 --> 00:21:40,440 네, 저기 312 00:21:42,080 --> 00:21:44,160 들어가도 될까요? 313 00:21:46,680 --> 00:21:47,680 물론이지 314 00:22:07,880 --> 00:22:10,240 차 한 잔 줄까? 315 00:22:12,680 --> 00:22:14,200 네, 주세요 316 00:22:18,920 --> 00:22:20,760 그럼 걔네는 맨날 취해 있었어? 317 00:22:20,760 --> 00:22:24,440 말도 마요 둘이 어찌나 약을 많이 하던지 318 00:22:24,440 --> 00:22:26,400 사립 학교 애들도요 319 00:22:26,920 --> 00:22:29,280 내 침대에서 섹스하다 걸린 애들이 한둘이 아니에요 320 00:22:36,400 --> 00:22:37,520 어디 있었어? 321 00:22:40,240 --> 00:22:42,200 뭐, 여기저기요 322 00:22:43,960 --> 00:22:45,560 사라져서 미안해요 323 00:22:45,560 --> 00:22:47,760 아니야, 이해해 324 00:22:53,480 --> 00:22:54,880 참, 네 영상 봤어 325 00:22:57,960 --> 00:22:58,960 그래요? 326 00:23:01,280 --> 00:23:02,760 용감하다고 생각했어 327 00:23:03,960 --> 00:23:04,960 무척 328 00:23:09,080 --> 00:23:10,080 고마워요 329 00:23:12,640 --> 00:23:14,560 다시 와서 나랑 일해야지 330 00:23:18,080 --> 00:23:19,440 저번과는 다를 거야 331 00:23:21,640 --> 00:23:26,800 모르겠어요 이제 이쪽 일은 거의 안 해서 332 00:23:26,800 --> 00:23:28,920 '코튼 마우스'를 리메이크할 거야 333 00:23:30,160 --> 00:23:31,600 형편없겠지만 334 00:23:32,680 --> 00:23:34,360 지금 사람 뽑고 있어 335 00:23:40,680 --> 00:23:41,920 돈도 줄 거야 336 00:23:49,800 --> 00:23:50,920 좋네요 337 00:24:47,000 --> 00:24:50,200 {\an8}"마사의 음성 메시지" 338 00:24:53,680 --> 00:24:55,560 "칭찬" 339 00:24:58,720 --> 00:25:01,800 세상에, 저번에 술집에서 340 00:25:01,800 --> 00:25:04,320 네가 딱 붙는 흰 팬티를 입고 일하고 있어서 341 00:25:04,320 --> 00:25:06,840 속으로 '넌 빨간색이 잘 어울려' 했는데 342 00:25:06,840 --> 00:25:09,560 바로 다음 날 네가 빨간색을 입고 왔어 343 00:25:12,640 --> 00:25:15,920 넌 턱선이 정말 멋져 사랑스러운 미소도 344 00:25:15,920 --> 00:25:20,120 있지, 난 네가 정말 매력적이라고 생각해 345 00:25:23,560 --> 00:25:26,640 왜, 어떤 사람을 만났을 때 346 00:25:26,640 --> 00:25:28,760 뭔가 있는 사람들 있잖아 347 00:25:28,760 --> 00:25:30,360 네가 그래 348 00:25:30,360 --> 00:25:33,440 모르겠어, 네 말투 때문인가? 349 00:25:35,520 --> 00:25:40,080 그래, 나 너한테 끌려, 끌린다고 자, 말했다 350 00:25:40,080 --> 00:25:43,200 어머, 경험 없는 십 대 소녀처럼 볼이 빨개졌네 351 00:26:06,880 --> 00:26:11,480 안녕하세요, 네 보드카 콜라 한 잔 주세요 352 00:26:11,480 --> 00:26:13,120 더블로요, 고마워요 353 00:26:19,680 --> 00:26:23,360 "아직 안 들음" 354 00:26:23,360 --> 00:26:25,160 난 늘 궁금했어 355 00:26:25,160 --> 00:26:29,000 왜 사람들은 만나고 사랑에 빠질까 뭐, 그런 것들 356 00:26:30,320 --> 00:26:34,160 그 얘기를 하자니 아기 순록 얘기를 안 할 수 없네 357 00:26:35,800 --> 00:26:37,360 너도 궁금하겠지 358 00:26:38,760 --> 00:26:42,040 어릴 때 작은 솜 인형이 있었어 359 00:26:42,920 --> 00:26:44,920 우린 어디든 함께였지 360 00:26:45,760 --> 00:26:48,280 내 가장 오래된 기억은 크리스마스 때였던 것 같아 361 00:26:48,800 --> 00:26:53,400 오래된 사진인데 내가 종이 왕관을 쓰고 앉아 있고 362 00:26:54,320 --> 00:26:56,280 내 옆엔 아기 순록이 있지 363 00:26:57,120 --> 00:27:01,680 아무튼, 이 순록은 아주 포근하고 푹신했어 364 00:27:02,240 --> 00:27:06,720 큰 입과 커다란 눈 작고 귀여운 엉덩이 365 00:27:07,720 --> 00:27:09,280 지금도 갖고 있어 366 00:27:11,480 --> 00:27:13,960 내 어린 시절에 좋았던 건 그거 하나였어 367 00:27:15,640 --> 00:27:18,720 부모님이 싸울 때면 난 그걸 꼭 끌어안았지 368 00:27:20,280 --> 00:27:22,160 진짜 많이 싸웠거든 369 00:27:24,360 --> 00:27:28,840 글쎄, 넌 그 순록을 쏙 빼닮았어 370 00:27:29,920 --> 00:27:31,400 코도 똑같고 371 00:27:31,960 --> 00:27:33,200 눈도 똑같아 372 00:27:34,640 --> 00:27:36,280 작고 귀여운 엉덩이도 373 00:27:38,440 --> 00:27:40,280 그건 내게 정말 큰 의미야 374 00:27:42,240 --> 00:27:43,240 넌 375 00:27:44,480 --> 00:27:46,720 나한테 정말 소중해 376 00:27:50,280 --> 00:27:51,400 끊을게 377 00:28:15,040 --> 00:28:19,160 - 괜찮으세요? - 네, 미안해요, 괜찮아요 378 00:28:20,240 --> 00:28:22,640 - 여기요 - 고마워요 379 00:28:24,840 --> 00:28:26,920 - 7.25파운드입니다 - 네 380 00:28:28,920 --> 00:28:29,880 젠장 381 00:28:29,880 --> 00:28:34,320 죄송해요 지갑을 집에 두고 왔나 봐요 382 00:28:38,680 --> 00:28:41,000 괜찮아요, 제가 살게요 383 00:28:53,560 --> 00:28:56,040 "자신이나 주변의 누군가가 힘들어하고 있다면" 384 00:28:56,040 --> 00:29:00,160 "www.wannatalkaboutit.com에서 도움을 받으세요" 385 00:29:06,720 --> 00:29:07,960 "리처드 가드의 연극 '베이비 레인디어' 원작" 386 00:29:58,440 --> 00:30:01,360 자막: 견지혜