1
00:00:09,040 --> 00:00:11,000
...så blir man av att utnyttjas.
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,680
Det gjorde mig till ett häftplåster
för all världens skummisar.
3
00:00:15,680 --> 00:00:18,480
Ett öppet sår de kunde lukta sig till.
4
00:00:18,480 --> 00:00:21,000
{\an8}Jag förstod att hon var galen och farlig...
5
00:00:21,000 --> 00:00:22,280
{\an8}EPISKT SAMMANBROTT
6
00:00:22,280 --> 00:00:23,440
{\an8}...och det räckte.
7
00:00:24,400 --> 00:00:29,640
Nån i publiken hade smygfilmat mig,
och väl på Youtube blev videon viral.
8
00:00:29,640 --> 00:00:34,240
På kort tid gick jag från vandrande spöke
till centrum för en mediestorm.
9
00:00:34,240 --> 00:00:38,360
Det var så överväldigande att jag
knappt märkte att Martha slutat mejla.
10
00:00:38,360 --> 00:00:41,600
Jag var alltför distraherad
av alla jobbmöjligheter.
11
00:00:41,600 --> 00:00:45,280
Det var som om nåt tog över.
Jag bara började berätta.
12
00:00:45,280 --> 00:00:48,840
Poddar, radioprogram,
större gig, bättre publiker.
13
00:00:48,840 --> 00:00:52,960
Alla ville ha med mig,
och min karriär tog överraskande fart.
14
00:00:53,520 --> 00:00:55,560
Jag kunde inte tro att det hände.
15
00:00:55,560 --> 00:00:59,040
För första gången
kändes det som om jag skulle lyckas.
16
00:00:59,040 --> 00:01:02,800
Mina damer och herrar,
välkomna upp på scen...
17
00:01:02,800 --> 00:01:05,200
Donny Dunn!
18
00:01:05,880 --> 00:01:08,920
Inget går upp emot
att lyckas inför öppen ridå
19
00:01:08,920 --> 00:01:13,000
för att visa ens våldtäktsman:
"Fan ta dig. Du knäckte mig inte."
20
00:01:13,000 --> 00:01:14,040
Tack så mycket.
21
00:01:14,040 --> 00:01:18,960
För de som har sett den virala videon...
Lugn bara, jag ska inte ta upp allt igen.
22
00:01:18,960 --> 00:01:21,720
Fast en kille här framme
tittar skumt på mig.
23
00:01:21,720 --> 00:01:24,160
Kan vi få ett registerutdrag på honom?
24
00:01:25,160 --> 00:01:28,440
Jag kunde inte hänga med i allt som hände.
25
00:01:28,440 --> 00:01:31,080
Mitt liv tog sin början
efter tre decennier,
26
00:01:31,080 --> 00:01:34,760
och det enda som hade krävts
var ärlighet mot mig själv.
27
00:01:34,760 --> 00:01:35,680
ÄR DET AKUT, RING
28
00:01:35,680 --> 00:01:37,600
Lustigt hur det kan bli.
29
00:01:39,800 --> 00:01:43,520
Ibland befann jag mig
i fritt fall i lyckan
30
00:01:43,520 --> 00:01:46,320
och undrade
varför jag hade dolt allt så länge
31
00:01:46,920 --> 00:01:48,920
och varför jag hade varit så rädd.
32
00:01:51,480 --> 00:01:52,320
Hej.
33
00:01:52,320 --> 00:01:56,960
Jag tänkte inte prata med dig igen,
men jag har antecknat det du sa på scenen.
34
00:01:56,960 --> 00:01:59,800
Vet dina föräldrar om allt i videon?
35
00:01:59,800 --> 00:02:03,680
Skinkrytteriet, killens kuk halvt i dig.
Ska jag berätta för dem?
36
00:02:03,680 --> 00:02:06,440
De bör få veta
att deras son är stjärtgosse.
37
00:02:06,440 --> 00:02:09,680
Det är det minsta du förtjänar
för allt du sa om mig.
38
00:02:09,680 --> 00:02:14,000
Jag kan inte beskriva
hur rasande jag är över att du blåste mig.
39
00:02:14,000 --> 00:02:16,720
Och plötsligt, vid sämsta möjliga tidpunkt
40
00:02:16,720 --> 00:02:20,880
under mitt yrkeslivs största stund,
fick Martha tag på mitt nummer.
41
00:02:22,200 --> 00:02:24,640
Hur fan kunde jag ha låtit det ske?
42
00:02:25,240 --> 00:02:27,360
lilla renen, trode du slapp mej??
43
00:02:27,360 --> 00:02:31,920
Skickat från min iPhone
44
00:02:41,280 --> 00:02:42,960
Första nya meddelandet.
45
00:02:42,960 --> 00:02:45,520
Jag har låtit dina föräldrar vara
46
00:02:45,520 --> 00:02:50,040
eftersom jag inte haft tid med dem,
men det här vill de nog veta.
47
00:02:50,040 --> 00:02:52,480
Din pappa ser inte så accepterande ut.
48
00:02:53,200 --> 00:02:55,360
Jag visste inte om Martha bluffade
49
00:02:55,360 --> 00:02:58,600
eller om hon faktiskt skulle berätta
för min familj.
50
00:02:58,600 --> 00:03:02,520
Oavsett vilket, kopplade jag bort henne
och gjorde upp en plan.
51
00:03:02,520 --> 00:03:05,000
Jag skulle nå mina föräldrar före henne.
52
00:03:10,400 --> 00:03:11,520
Jo, jag...
53
00:03:14,520 --> 00:03:17,240
Jag vet inte om ni har sett den här...
54
00:03:19,600 --> 00:03:22,120
...videon på mig som har spridits på nätet.
55
00:03:22,720 --> 00:03:25,640
Nej, jag har slopat sociala medier
och din pappa...
56
00:03:25,640 --> 00:03:27,200
...är ingen jävla idiot.
57
00:03:29,960 --> 00:03:31,640
Okej. Tack för det.
58
00:03:33,920 --> 00:03:34,760
Jo...
59
00:03:36,800 --> 00:03:39,240
Det är en video där jag...
60
00:03:40,800 --> 00:03:42,560
Jag erkänner många saker.
61
00:03:43,760 --> 00:03:44,600
Jag bara...
62
00:03:45,680 --> 00:03:49,760
Jag känner mig väldigt förvirrad, och jag...
63
00:03:51,000 --> 00:03:53,920
Jag är inte säker på nåt längre,
men jag försöker
64
00:03:55,160 --> 00:03:56,520
ta mig igenom det.
65
00:03:59,520 --> 00:04:01,960
Jag är nog inte straight längre.
66
00:04:04,640 --> 00:04:06,600
Jag är nog, typ,
67
00:04:07,480 --> 00:04:09,120
bisexuell kanske.
68
00:04:09,120 --> 00:04:15,440
Det är en process,
men jag behöver ert stöd längs vägen.
69
00:04:18,080 --> 00:04:20,440
De senaste åren har varit väldigt svåra.
70
00:04:21,200 --> 00:04:22,920
Ni måste nog göra ett val
71
00:04:23,640 --> 00:04:29,240
mellan en bisexuell eller gay son,
vad jag nu blir,
72
00:04:29,920 --> 00:04:33,880
eller en död son,
för jag klarar inte av det här längre.
73
00:04:35,360 --> 00:04:36,680
Att hålla det hemligt.
74
00:04:36,680 --> 00:04:38,800
Hjärtat, det är enkelt.
75
00:04:38,800 --> 00:04:42,240
Med ett sånt val
är det givet vad vi väljer.
76
00:04:42,240 --> 00:04:44,000
Snälla, låt mig prata klart.
77
00:04:49,520 --> 00:04:50,800
Jag pratar även om
78
00:04:51,840 --> 00:04:53,920
andra saker i videon.
79
00:04:58,760 --> 00:04:59,680
Jag har blivit...
80
00:05:01,200 --> 00:05:04,520
Jag har blivit våldtagen av en man.
81
00:05:04,520 --> 00:05:05,880
Herregud.
82
00:05:05,880 --> 00:05:08,600
Det är ingen fara med mig, okej?
Jag lovar.
83
00:05:08,600 --> 00:05:12,520
Men jag pratade om det
i en video på nätet, och nu vet alla det.
84
00:05:14,560 --> 00:05:19,720
Jag känner mig så jävla generad,
och jag ville inte att ni skulle få veta,
85
00:05:19,720 --> 00:05:23,560
för jag ville inte
att ni skulle se mig som mindre värd
86
00:05:25,400 --> 00:05:26,240
som man.
87
00:05:26,240 --> 00:05:28,440
Hjärtat, självklart gör vi inte det.
88
00:05:29,360 --> 00:05:31,560
Du är vår son, vad som än händer.
89
00:05:31,560 --> 00:05:36,080
Jag känner mig som mindre av en man
efter att ha låtit nåt sånt hända mig.
90
00:05:36,080 --> 00:05:38,760
Du lät det inte hända.
Det var inte ditt fel.
91
00:05:38,760 --> 00:05:40,360
Skulle du se mig som det?
92
00:05:44,080 --> 00:05:44,920
Va?
93
00:05:44,920 --> 00:05:47,680
Skulle du se mig som mindre av en man?
94
00:05:50,280 --> 00:05:52,160
Alltså, nej.
95
00:05:54,560 --> 00:05:56,480
Jag växte upp i katolska kyrkan.
96
00:06:00,160 --> 00:06:01,200
Förlåt, jag...
97
00:06:02,440 --> 00:06:03,520
Jag förstår inte.
98
00:06:16,080 --> 00:06:17,080
Jisses. Jag...
99
00:06:19,200 --> 00:06:21,000
Jag vet inte vad jag ska säga.
100
00:06:21,000 --> 00:06:25,480
Du behöver inte säga nåt,
men du ska veta att vi finns här för dig.
101
00:06:29,320 --> 00:06:30,640
Nallen, jag är ledsen.
102
00:07:01,360 --> 00:07:04,560
Jag sov 12 timmar
och vaknade till en ny gryning.
103
00:07:07,000 --> 00:07:11,480
Jag kände mig lättare.
Häpen över lugnet jag fann inom mig.
104
00:07:11,480 --> 00:07:15,360
Jag stannade några dagar med mobilen av
och njöt av tystnaden.
105
00:07:15,360 --> 00:07:18,640
Mina föräldrar fick veta allt.
Teri, Martha, Darrien...
106
00:07:19,240 --> 00:07:21,920
Jag hade aldrig känt mig så bekymmerslös.
107
00:07:22,880 --> 00:07:26,880
Jag behövde inte vara rädd längre.
Det hade jag aldrig behövt vara.
108
00:07:28,360 --> 00:07:32,840
När jag gick ombord på tåget söderut
kändes det som om inget stod i min väg.
109
00:07:33,800 --> 00:07:36,360
Inget, så klart, förutom Martha.
110
00:07:45,520 --> 00:07:49,480
- Lycka till med den transsexuella!
- Tack, pappa. Bara... Tack.
111
00:07:52,400 --> 00:07:53,480
Ni kan gå nu.
112
00:08:31,080 --> 00:08:34,040
NYTT RÖSTMEDDELANDE
OKÄNT NUMMER
113
00:08:35,800 --> 00:08:37,480
Herregud.
114
00:08:39,320 --> 00:08:43,080
Välkommen till din röstbrevlåda.
Du har 50 nya meddelanden.
115
00:08:43,080 --> 00:08:44,520
Första nya meddelandet.
116
00:08:44,520 --> 00:08:48,320
Du stod där som ett jävla fån
och ståtade med bitchen,
117
00:08:48,320 --> 00:08:52,080
med kuken så gott som i henne.
Vad förväntar du dig då av mig?
118
00:08:56,120 --> 00:08:58,960
Hon ringer mig nu när jag står här.
119
00:08:58,960 --> 00:09:00,200
Jag ser det.
120
00:09:00,200 --> 00:09:04,120
Gör nåt då. Man får inte ringa nån
så många gånger på en dag.
121
00:09:04,120 --> 00:09:09,600
Nej, men med okända nummer
är det svårt att bevisa vem som ringer.
122
00:09:09,600 --> 00:09:13,320
Så jag kan alltså ringa
vem som helst så många gånger jag vill
123
00:09:13,320 --> 00:09:16,600
förutsatt att jag undanhåller mitt nummer?
124
00:09:18,120 --> 00:09:19,320
Det tänker du väl inte?
125
00:09:19,320 --> 00:09:23,240
Nej! Jag försöker lyfta fram
att det inte borde tillåtas.
126
00:09:24,560 --> 00:09:26,040
Hur fick hon ditt nummer?
127
00:09:26,040 --> 00:09:27,400
Hon hade slutat mejla mig,
128
00:09:27,400 --> 00:09:31,440
så jag la till ett frånvaromeddelande
som hon måste ha fått.
129
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Det måste svida.
130
00:09:34,040 --> 00:09:37,000
Att låta henne få det så lätt
efter så lång tid.
131
00:09:38,840 --> 00:09:40,160
Hur hjälper det mig?
132
00:09:42,200 --> 00:09:43,040
Vad...
133
00:09:44,040 --> 00:09:47,080
Hennes nummer, då?
Har du försökt blockera det?
134
00:09:47,080 --> 00:09:51,480
Självklart, men man kan inte blockera
okända nummer. Det borde du veta.
135
00:09:51,480 --> 00:09:54,960
Kan du inte lyssna
på alla röstmeddelandena hon lämnat?
136
00:09:54,960 --> 00:09:58,120
Vi kan inte lyssna på så många.
Vi saknar resurserna.
137
00:09:58,120 --> 00:10:01,560
Ska jag bara byta nummer
och låta henne vinna igen?
138
00:10:03,280 --> 00:10:05,400
Alltså, det finns ett alternativ.
139
00:10:08,840 --> 00:10:12,480
Jo, det här säger jag i förtroende,
140
00:10:13,960 --> 00:10:16,400
men det kan vara klokt att behålla numret
141
00:10:16,400 --> 00:10:20,320
och invänta att hon säger nåt
som kan påskynda ärendet.
142
00:10:20,320 --> 00:10:22,760
- Menar du allvar?
- Bara ett förslag.
143
00:10:24,200 --> 00:10:28,360
Gå hem.
Anteckna när hon säger nåt hotfullt.
144
00:10:28,360 --> 00:10:33,000
Hon lämnar många röstmeddelanden.
Sannolikt säger hon nåt vi kan använda.
145
00:10:39,080 --> 00:10:41,000
Första nya meddelandet.
146
00:10:41,000 --> 00:10:42,320
Jag ska vara ärlig...
147
00:10:42,320 --> 00:10:46,640
Under de kommande månaderna blev
Marthas meddelanden mitt livs podcast.
148
00:10:46,640 --> 00:10:49,760
Jag lyssnade jämt på henne
på bussen och tunnelbanan
149
00:10:49,760 --> 00:10:53,800
och på promenader mellan möten.
Hon fanns hela tiden i mina öron.
150
00:10:53,800 --> 00:10:56,040
Glöm inte vad jag sa om diskretion...
151
00:10:56,040 --> 00:11:00,240
Hennes röstmeddelanden blickade tillbaka
på hela vår relation.
152
00:11:00,240 --> 00:11:03,960
Ditt snack om gardiner
tolkade jag som ett engångsligg.
153
00:11:03,960 --> 00:11:06,120
Hon mindes allt så oerhört tydligt.
154
00:11:06,120 --> 00:11:09,000
Minns du ditt uppträdande?
För länge sen på...
155
00:11:09,000 --> 00:11:10,400
Snacken, skratten,
156
00:11:12,040 --> 00:11:13,120
de falska löftena.
157
00:11:13,120 --> 00:11:15,120
Det du gjorde chockerade mig.
158
00:11:15,120 --> 00:11:19,000
Ibland kunde jag inte förstå
hur hon fick till sina tolkningar.
159
00:11:19,520 --> 00:11:22,720
Du gav efter till mig den där dagen, va?
Vid vattnet.
160
00:11:22,720 --> 00:11:25,840
Jag började ladda ner dem
och kategorisera dem,
161
00:11:25,840 --> 00:11:28,520
färgkoda dem efter känsloläge och ämne.
162
00:11:28,520 --> 00:11:31,520
Berömmelsen betyder inget.
De älskar dig inte.
163
00:11:31,520 --> 00:11:34,080
De kommer att tröttna. Jag älskar dig.
164
00:11:34,080 --> 00:11:38,760
Jag blev besatt. Jag ignorerade
jobbsamtal, ställde in gig och intervjuer
165
00:11:38,760 --> 00:11:41,680
och hängav mig åt
att förstå mig på gåtan Martha.
166
00:11:41,680 --> 00:11:46,240
Varför hon var som hon var. Jag vet inte
om jag nånsin kom nära svaret.
167
00:11:46,240 --> 00:11:48,360
Du har psykiska problem, hjärtat.
168
00:11:48,880 --> 00:11:52,640
Med tiden började jag faktiskt relatera
till henne igen.
169
00:11:52,640 --> 00:11:55,400
Våra osäkerheter
och rädslor inför framtiden.
170
00:11:55,920 --> 00:11:58,520
Sakerna som höll oss båda
vakna om nätterna.
171
00:11:58,520 --> 00:12:01,680
London är fullt
av charlataner, svikare och lögnare.
172
00:12:01,680 --> 00:12:04,840
Hennes förmåga
att distrahera mig från allt jag mist.
173
00:12:11,440 --> 00:12:15,640
Hon hotade mig många gånger
och sa våldsamma eller intoleranta saker...
174
00:12:15,640 --> 00:12:18,400
Övergrepp sker väl
mellan lärare och pojkar?
175
00:12:18,400 --> 00:12:21,120
...om mig, Teri eller övergreppen.
176
00:12:21,120 --> 00:12:22,960
Men jag struntade ändå i det...
177
00:12:22,960 --> 00:12:25,400
Har det hänt nåt nytt som vi borde veta?
178
00:12:26,600 --> 00:12:27,440
Nej.
179
00:12:27,440 --> 00:12:31,160
...och anmälde henne inte på grund av
fascination, empati eller skuldkänslor.
180
00:12:31,160 --> 00:12:33,480
Allt för att behålla henne i mitt liv.
181
00:12:33,480 --> 00:12:34,400
Våga inte!
182
00:12:34,400 --> 00:12:39,320
Ibland, i mina mörkaste stunder,
när jag lyssnade på hennes lidande...
183
00:12:39,320 --> 00:12:42,400
Det känns tungt om nätterna.
Ibland blir jag så arg.
184
00:12:42,400 --> 00:12:44,480
Arg på världen och allt den tagit.
185
00:12:44,480 --> 00:12:48,200
...fick jag kämpa emot
för att inte ringa upp henne.
186
00:12:49,160 --> 00:12:54,000
När jag till sist polisanmälde henne
var det för att hon gav sig på min familj.
187
00:12:54,560 --> 00:12:58,000
Jag gjorde det för att jag inte längre
kunde ta den risken.
188
00:12:59,200 --> 00:13:00,320
Nytt meddelande.
189
00:13:00,320 --> 00:13:05,720
Så du och din familj håller tyst, okej?
Det här är sista varningen. Jag menar det.
190
00:13:05,720 --> 00:13:10,240
För jag har vansinnig pms och skulle kunna
knivhugga vem som helst i landet.
191
00:13:10,240 --> 00:13:14,120
Så ni bör vakta era tungor,
för en dag kanske jag knivhugger nån.
192
00:13:16,840 --> 00:13:21,480
Martha anhölls nästa dag och åtalades
för olaga förföljelse och ofredande.
193
00:13:21,480 --> 00:13:24,360
När det var dags
för den inledande förhandlingen
194
00:13:24,880 --> 00:13:28,240
visste jag inte
vems fascination den satte punkt för.
195
00:13:37,840 --> 00:13:38,760
Stå upp.
196
00:13:44,040 --> 00:13:44,880
Sätt er.
197
00:13:51,240 --> 00:13:52,440
Stå upp, ms Scott.
198
00:13:53,680 --> 00:13:56,160
Du står åtalad
för ofredande av Donald Dunn
199
00:13:56,760 --> 00:14:03,320
mellan den 14 augusti 2015
och den 22 mars 2017.
200
00:14:04,200 --> 00:14:06,160
Är du skyldig eller icke skyldig?
201
00:14:19,920 --> 00:14:20,760
Skyldig.
202
00:14:21,960 --> 00:14:24,920
Du står åtalad
för olaga förföljelse av Donald Dunn
203
00:14:24,920 --> 00:14:31,480
mellan den 14 augusti 2015
och den 22 mars 2017.
204
00:14:31,480 --> 00:14:34,360
Är du skyldig eller icke skyldig?
205
00:14:36,320 --> 00:14:37,160
Skyldig.
206
00:14:37,760 --> 00:14:42,440
Du står åtalad för ofredande
av Gerald Dunn och Eleanor Dunn
207
00:14:42,440 --> 00:14:48,240
mellan den 6 juni 2016
och den 22 mars 2017.
208
00:14:49,360 --> 00:14:51,680
Är du skyldig eller icke skyldig?
209
00:14:53,000 --> 00:14:54,160
Skyldig.
210
00:14:56,920 --> 00:14:58,240
Min lilla ren.
211
00:15:00,400 --> 00:15:01,560
Min lilla ren.
212
00:15:01,560 --> 00:15:03,760
Ms Scott, du har erkänt dig skyldig.
213
00:15:04,720 --> 00:15:08,880
Jag ber åklagarmyndigheten
att förbereda en påföljdsutredning.
214
00:15:08,880 --> 00:15:12,560
- Du förblir häktad till dess.
- Renen.
215
00:15:12,560 --> 00:15:13,560
Stå upp.
216
00:15:15,600 --> 00:15:16,720
Renen.
217
00:15:46,360 --> 00:15:48,800
Martha dömdes till nio månaders fängelse,
218
00:15:48,800 --> 00:15:51,880
och ett femårigt kontaktförbud
beviljades samma dag.
219
00:15:52,480 --> 00:15:56,280
Och där, i rättssalen,
var sista gången jag nånsin såg henne.
220
00:16:33,880 --> 00:16:36,680
{\an8}TIDSLINJE TILL POLISEN
221
00:16:50,400 --> 00:16:53,920
JAG TYCKTE SYND OM HENNE.
DET VAR SÅ JAG FÖRST KÄNDE.
222
00:17:17,200 --> 00:17:18,240
Keeley.
223
00:17:19,760 --> 00:17:20,600
Hej.
224
00:17:21,200 --> 00:17:22,240
Francis ringde.
225
00:17:24,040 --> 00:17:27,920
Han är orolig. Du ska knappt ha lämnat
rummet på flera veckor.
226
00:17:29,720 --> 00:17:30,720
Vill du komma in?
227
00:17:31,720 --> 00:17:32,560
Ja.
228
00:17:39,080 --> 00:17:42,240
- Vad är allt det här?
- Det är Martha-grejer.
229
00:17:44,240 --> 00:17:47,560
- Hon har väl fått sin dom?
- Jo. Jag försöker förstå allt.
230
00:17:48,440 --> 00:17:50,880
- Och hur går det?
- Jag närmar mig.
231
00:17:50,880 --> 00:17:53,000
JAG BÖRJADE ONANERA TILL MARTHA
232
00:17:53,000 --> 00:17:55,520
HUGGA AV HANS TUNGA ELLER KUK
233
00:17:55,520 --> 00:17:57,880
Det får man hoppas utifrån det här.
234
00:17:57,880 --> 00:18:01,920
Det är galet. Jag har röstmeddelandena
jag laddade ner till polisen.
235
00:18:02,520 --> 00:18:05,720
Jag har lagt dem
i olika mappar utifrån känslolägena.
236
00:18:05,720 --> 00:18:08,920
Jag har hållit på i veckor.
Jag har inte hört alla än.
237
00:18:08,920 --> 00:18:11,800
Det är lustigt,
för när man ser dem utspridda
238
00:18:11,800 --> 00:18:14,320
får man en känsla av hur galen hon var.
239
00:18:19,800 --> 00:18:21,520
Vill du sätta dig eller nåt?
240
00:18:22,640 --> 00:18:23,560
Ja.
241
00:18:30,880 --> 00:18:33,800
- Du ser förfärlig ut.
- Jag känner mig förträfflig.
242
00:18:36,200 --> 00:18:39,200
- Hur går det med ståuppandet?
- Jag har gett upp.
243
00:18:40,080 --> 00:18:43,320
När ens drömmar infrias
inser man att man varit fel ute.
244
00:18:48,120 --> 00:18:48,960
Så...
245
00:18:50,080 --> 00:18:51,240
Vad gör du här?
246
00:18:56,200 --> 00:18:59,960
Jag vill att du flyttar tillbaka
till mamma. Får ordning på dig.
247
00:18:59,960 --> 00:19:03,240
- Går inte. Jag har skrivit kontrakt.
- Nej, jag betalar.
248
00:19:04,040 --> 00:19:05,280
Flytta bara tillbaka.
249
00:19:06,640 --> 00:19:08,680
Jag kan inte låta dig leva så här.
250
00:19:10,320 --> 00:19:11,880
Efter allt du gått igenom.
251
00:19:14,600 --> 00:19:16,600
Den där videon gjorde mig upprörd.
252
00:19:26,040 --> 00:19:27,080
Okej.
253
00:19:38,160 --> 00:19:40,840
- Hur känns det?
- Bekant.
254
00:19:44,800 --> 00:19:47,720
Jag ska låta dig vara.
Säg till om du behöver nåt.
255
00:19:48,280 --> 00:19:49,120
Tack.
256
00:20:04,320 --> 00:20:09,280
Jag har lagt nåt till dig i garderoben
tillsammans med ett par saker jag hittade.
257
00:20:09,880 --> 00:20:11,680
Jaså. Tack.
258
00:21:02,640 --> 00:21:04,560
HANGMAN HARRY
MANUS AV DONNY DUNN
259
00:21:12,000 --> 00:21:15,560
{\an8}FANTASTISKT UTKAST!
DU KOMMER ATT GÅ LÅNGT!
260
00:21:32,000 --> 00:21:32,840
Hej.
261
00:21:36,280 --> 00:21:37,760
Kan jag göra nåt för dig?
262
00:21:39,200 --> 00:21:40,200
Jo, jag...
263
00:21:42,120 --> 00:21:44,160
Jag undrar om jag får komma in.
264
00:21:46,680 --> 00:21:47,520
Visst.
265
00:22:07,840 --> 00:22:10,240
Vill du ha en kopp te?
266
00:22:12,680 --> 00:22:14,000
Ja, gärna.
267
00:22:18,920 --> 00:22:20,760
Var de konstant höga?
268
00:22:20,760 --> 00:22:24,360
Jag har aldrig sett två personer
ta så mycket droger.
269
00:22:24,360 --> 00:22:26,320
Privatskolepojkar med.
270
00:22:26,880 --> 00:22:29,880
Jag kom galet ofta på folk
som knullade i min säng.
271
00:22:33,840 --> 00:22:34,720
Jo...
272
00:22:36,400 --> 00:22:37,520
Var har du varit?
273
00:22:40,240 --> 00:22:41,960
Du vet... Här och där.
274
00:22:43,960 --> 00:22:47,600
- Förlåt för att jag försvann.
- Nej, jag förstår.
275
00:22:53,480 --> 00:22:54,880
Jag såg din video.
276
00:22:57,960 --> 00:22:58,800
Jaså?
277
00:23:01,160 --> 00:23:02,640
Jag tyckte den var modig.
278
00:23:03,920 --> 00:23:04,760
Väldigt modig.
279
00:23:09,080 --> 00:23:09,920
Tack.
280
00:23:12,640 --> 00:23:14,560
Du borde jobba med mig igen.
281
00:23:18,080 --> 00:23:19,440
Det blir inte som sist.
282
00:23:21,640 --> 00:23:26,800
Jag vet inte.
Jag sysslar inte så mycket med det längre.
283
00:23:26,800 --> 00:23:29,520
Vi ska göra en reboot av Cotton Mouth.
284
00:23:30,120 --> 00:23:31,480
Den blir nog kass, men...
285
00:23:32,680 --> 00:23:34,040
Vi söker folk nu.
286
00:23:40,640 --> 00:23:41,840
Du skulle få betalt.
287
00:23:49,840 --> 00:23:50,680
Gärna det.
288
00:24:47,080 --> 00:24:50,200
MARTHAS RÖSTMEDDELANDEN
289
00:24:53,680 --> 00:24:55,440
SMICKRANDE
290
00:24:58,720 --> 00:25:01,760
Jösses... Det var en annan gång i baren med.
291
00:25:01,760 --> 00:25:06,840
Du jobbade i dina vita kalsonger,
och jag tänkte: "Rött. Rött är din färg."
292
00:25:06,840 --> 00:25:09,560
Nästa dag hade du rött på dig.
293
00:25:12,640 --> 00:25:15,480
Du har en snygg käklinje,
ett underbart leende.
294
00:25:16,000 --> 00:25:20,000
Jag tycker att du är väldigt attraktiv.
295
00:25:23,560 --> 00:25:28,240
Du vet när man träffar nån
och tycker att de har "det".
296
00:25:28,760 --> 00:25:29,880
Du har "det".
297
00:25:30,400 --> 00:25:33,200
Kanske är det ditt sätt att uttrycka dig.
298
00:25:35,520 --> 00:25:39,560
Okej! Jag gillar dig. Nu är det sagt.
299
00:25:40,120 --> 00:25:42,960
Herregud. Jag rodnar
som en tonårig oskuld.
300
00:26:06,880 --> 00:26:12,840
Hej. Jag tar en vodka och cola.
En dubbel. Tack.
301
00:26:22,000 --> 00:26:23,360
EJ GENOMLYSSNADE
302
00:26:23,360 --> 00:26:25,080
Det har jag alltid undrat.
303
00:26:25,080 --> 00:26:28,840
Varför folk träffas,
varför folk blir kära, den sortens grejer.
304
00:26:30,320 --> 00:26:34,160
Då kommer jag väl in
på "lilla renen"-grejen.
305
00:26:35,800 --> 00:26:37,000
Du undrar säkert.
306
00:26:38,760 --> 00:26:41,880
Jag hade ett litet gosedjur
när jag var liten.
307
00:26:42,920 --> 00:26:44,640
Jag tog med mig det överallt.
308
00:26:45,680 --> 00:26:48,240
Mitt tidigaste minne
var runt jul, tror jag.
309
00:26:48,800 --> 00:26:53,160
Ett gammalt foto på mig
när jag har en pappershatt på huvudet
310
00:26:54,320 --> 00:26:56,040
och en liten ren bredvid mig.
311
00:26:57,040 --> 00:27:01,480
Hur som helst,
så var renen gosig och fluffig.
312
00:27:02,240 --> 00:27:06,360
Den hade tjocka läppar, stora ögon
och en gullig liten rumpa.
313
00:27:07,720 --> 00:27:08,920
Jag har den än idag.
314
00:27:11,480 --> 00:27:13,600
Den var det enda fina i min barndom.
315
00:27:15,640 --> 00:27:16,560
Jag kramade den
316
00:27:17,680 --> 00:27:18,600
när de grälade.
317
00:27:20,280 --> 00:27:21,640
Och de grälade mycket.
318
00:27:24,320 --> 00:27:28,520
Du liknar den där renen på pricken.
319
00:27:29,880 --> 00:27:31,000
Samma näsa.
320
00:27:31,920 --> 00:27:32,960
Samma ögon.
321
00:27:34,560 --> 00:27:36,120
Samma gulliga lilla rumpa.
322
00:27:38,440 --> 00:27:40,360
Den betyder jättemycket för mig.
323
00:27:42,240 --> 00:27:43,080
Du...
324
00:27:44,440 --> 00:27:46,400
Du betyder jättemycket för mig.
325
00:27:50,240 --> 00:27:51,360
Jag måste lägga på.
326
00:28:15,000 --> 00:28:16,240
Är allt bra?
327
00:28:16,240 --> 00:28:19,160
Ja. Förlåt. Allt är bra. Förlåt.
328
00:28:20,240 --> 00:28:22,320
- Varsågod.
- Tack ska du ha.
329
00:28:24,840 --> 00:28:26,560
- Det blir £7,25.
- Visst.
330
00:28:28,920 --> 00:28:29,880
Fan.
331
00:28:29,880 --> 00:28:34,160
Förlåt, jag har nog lämnat
plånboken hemma.
332
00:28:38,680 --> 00:28:40,760
Ingen fara. Jag bjuder.
333
00:28:53,720 --> 00:28:56,160
Om du eller nån du känner har det svårt
334
00:28:56,160 --> 00:29:00,200
finns det information och resurser
på www.wannatalkaboutit.com.
335
00:29:06,720 --> 00:29:07,960
EFTER PJÄSEN "BABY REINDEER"
AV RICHARD GADD
336
00:29:55,800 --> 00:29:58,360
Undertexter: Anna Johansson