1 00:00:09,040 --> 00:00:11,000 ...så blir man av att utnyttjas. 2 00:00:11,000 --> 00:00:15,680 Det gjorde mig till ett häftplåster för all världens skummisar. 3 00:00:15,680 --> 00:00:18,480 Ett öppet sår de kunde lukta sig till. 4 00:00:18,480 --> 00:00:21,000 {\an8}Jag förstod att hon var galen och farlig... 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,280 {\an8}EPISKT SAMMANBROTT 6 00:00:22,280 --> 00:00:23,440 {\an8}...och det räckte. 7 00:00:24,400 --> 00:00:29,640 Nån i publiken hade smygfilmat mig, och väl på Youtube blev videon viral. 8 00:00:29,640 --> 00:00:34,240 På kort tid gick jag från vandrande spöke till centrum för en mediestorm. 9 00:00:34,240 --> 00:00:38,360 Det var så överväldigande att jag knappt märkte att Martha slutat mejla. 10 00:00:38,360 --> 00:00:41,600 Jag var alltför distraherad av alla jobbmöjligheter. 11 00:00:41,600 --> 00:00:45,280 Det var som om nåt tog över. Jag bara började berätta. 12 00:00:45,280 --> 00:00:48,840 Poddar, radioprogram, större gig, bättre publiker. 13 00:00:48,840 --> 00:00:52,960 Alla ville ha med mig, och min karriär tog överraskande fart. 14 00:00:53,520 --> 00:00:55,560 Jag kunde inte tro att det hände. 15 00:00:55,560 --> 00:00:59,040 För första gången kändes det som om jag skulle lyckas. 16 00:00:59,040 --> 00:01:02,800 Mina damer och herrar, välkomna upp på scen... 17 00:01:02,800 --> 00:01:05,200 Donny Dunn! 18 00:01:05,880 --> 00:01:08,920 Inget går upp emot att lyckas inför öppen ridå 19 00:01:08,920 --> 00:01:13,000 för att visa ens våldtäktsman: "Fan ta dig. Du knäckte mig inte." 20 00:01:13,000 --> 00:01:14,040 Tack så mycket. 21 00:01:14,040 --> 00:01:18,960 För de som har sett den virala videon... Lugn bara, jag ska inte ta upp allt igen. 22 00:01:18,960 --> 00:01:21,720 Fast en kille här framme tittar skumt på mig. 23 00:01:21,720 --> 00:01:24,160 Kan vi få ett registerutdrag på honom? 24 00:01:25,160 --> 00:01:28,440 Jag kunde inte hänga med i allt som hände. 25 00:01:28,440 --> 00:01:31,080 Mitt liv tog sin början efter tre decennier, 26 00:01:31,080 --> 00:01:34,760 och det enda som hade krävts var ärlighet mot mig själv. 27 00:01:34,760 --> 00:01:35,680 ÄR DET AKUT, RING 28 00:01:35,680 --> 00:01:37,600 Lustigt hur det kan bli. 29 00:01:39,800 --> 00:01:43,520 Ibland befann jag mig i fritt fall i lyckan 30 00:01:43,520 --> 00:01:46,320 och undrade varför jag hade dolt allt så länge 31 00:01:46,920 --> 00:01:48,920 och varför jag hade varit så rädd. 32 00:01:51,480 --> 00:01:52,320 Hej. 33 00:01:52,320 --> 00:01:56,960 Jag tänkte inte prata med dig igen, men jag har antecknat det du sa på scenen. 34 00:01:56,960 --> 00:01:59,800 Vet dina föräldrar om allt i videon? 35 00:01:59,800 --> 00:02:03,680 Skinkrytteriet, killens kuk halvt i dig. Ska jag berätta för dem? 36 00:02:03,680 --> 00:02:06,440 De bör få veta att deras son är stjärtgosse. 37 00:02:06,440 --> 00:02:09,680 Det är det minsta du förtjänar för allt du sa om mig. 38 00:02:09,680 --> 00:02:14,000 Jag kan inte beskriva hur rasande jag är över att du blåste mig. 39 00:02:14,000 --> 00:02:16,720 Och plötsligt, vid sämsta möjliga tidpunkt 40 00:02:16,720 --> 00:02:20,880 under mitt yrkeslivs största stund, fick Martha tag på mitt nummer. 41 00:02:22,200 --> 00:02:24,640 Hur fan kunde jag ha låtit det ske? 42 00:02:25,240 --> 00:02:27,360 lilla renen, trode du slapp mej?? 43 00:02:27,360 --> 00:02:31,920 Skickat från min iPhone 44 00:02:41,280 --> 00:02:42,960 Första nya meddelandet. 45 00:02:42,960 --> 00:02:45,520 Jag har låtit dina föräldrar vara 46 00:02:45,520 --> 00:02:50,040 eftersom jag inte haft tid med dem, men det här vill de nog veta. 47 00:02:50,040 --> 00:02:52,480 Din pappa ser inte så accepterande ut. 48 00:02:53,200 --> 00:02:55,360 Jag visste inte om Martha bluffade 49 00:02:55,360 --> 00:02:58,600 eller om hon faktiskt skulle berätta för min familj. 50 00:02:58,600 --> 00:03:02,520 Oavsett vilket, kopplade jag bort henne och gjorde upp en plan. 51 00:03:02,520 --> 00:03:05,000 Jag skulle nå mina föräldrar före henne. 52 00:03:10,400 --> 00:03:11,520 Jo, jag... 53 00:03:14,520 --> 00:03:17,240 Jag vet inte om ni har sett den här... 54 00:03:19,600 --> 00:03:22,120 ...videon på mig som har spridits på nätet. 55 00:03:22,720 --> 00:03:25,640 Nej, jag har slopat sociala medier och din pappa... 56 00:03:25,640 --> 00:03:27,200 ...är ingen jävla idiot. 57 00:03:29,960 --> 00:03:31,640 Okej. Tack för det. 58 00:03:33,920 --> 00:03:34,760 Jo... 59 00:03:36,800 --> 00:03:39,240 Det är en video där jag... 60 00:03:40,800 --> 00:03:42,560 Jag erkänner många saker. 61 00:03:43,760 --> 00:03:44,600 Jag bara... 62 00:03:45,680 --> 00:03:49,760 Jag känner mig väldigt förvirrad, och jag... 63 00:03:51,000 --> 00:03:53,920 Jag är inte säker på nåt längre, men jag försöker 64 00:03:55,160 --> 00:03:56,520 ta mig igenom det. 65 00:03:59,520 --> 00:04:01,960 Jag är nog inte straight längre. 66 00:04:04,640 --> 00:04:06,600 Jag är nog, typ, 67 00:04:07,480 --> 00:04:09,120 bisexuell kanske. 68 00:04:09,120 --> 00:04:15,440 Det är en process, men jag behöver ert stöd längs vägen. 69 00:04:18,080 --> 00:04:20,440 De senaste åren har varit väldigt svåra. 70 00:04:21,200 --> 00:04:22,920 Ni måste nog göra ett val 71 00:04:23,640 --> 00:04:29,240 mellan en bisexuell eller gay son, vad jag nu blir, 72 00:04:29,920 --> 00:04:33,880 eller en död son, för jag klarar inte av det här längre. 73 00:04:35,360 --> 00:04:36,680 Att hålla det hemligt. 74 00:04:36,680 --> 00:04:38,800 Hjärtat, det är enkelt. 75 00:04:38,800 --> 00:04:42,240 Med ett sånt val är det givet vad vi väljer. 76 00:04:42,240 --> 00:04:44,000 Snälla, låt mig prata klart. 77 00:04:49,520 --> 00:04:50,800 Jag pratar även om 78 00:04:51,840 --> 00:04:53,920 andra saker i videon. 79 00:04:58,760 --> 00:04:59,680 Jag har blivit... 80 00:05:01,200 --> 00:05:04,520 Jag har blivit våldtagen av en man. 81 00:05:04,520 --> 00:05:05,880 Herregud. 82 00:05:05,880 --> 00:05:08,600 Det är ingen fara med mig, okej? Jag lovar. 83 00:05:08,600 --> 00:05:12,520 Men jag pratade om det i en video på nätet, och nu vet alla det. 84 00:05:14,560 --> 00:05:19,720 Jag känner mig så jävla generad, och jag ville inte att ni skulle få veta, 85 00:05:19,720 --> 00:05:23,560 för jag ville inte att ni skulle se mig som mindre värd 86 00:05:25,400 --> 00:05:26,240 som man. 87 00:05:26,240 --> 00:05:28,440 Hjärtat, självklart gör vi inte det. 88 00:05:29,360 --> 00:05:31,560 Du är vår son, vad som än händer. 89 00:05:31,560 --> 00:05:36,080 Jag känner mig som mindre av en man efter att ha låtit nåt sånt hända mig. 90 00:05:36,080 --> 00:05:38,760 Du lät det inte hända. Det var inte ditt fel. 91 00:05:38,760 --> 00:05:40,360 Skulle du se mig som det? 92 00:05:44,080 --> 00:05:44,920 Va? 93 00:05:44,920 --> 00:05:47,680 Skulle du se mig som mindre av en man? 94 00:05:50,280 --> 00:05:52,160 Alltså, nej. 95 00:05:54,560 --> 00:05:56,480 Jag växte upp i katolska kyrkan. 96 00:06:00,160 --> 00:06:01,200 Förlåt, jag... 97 00:06:02,440 --> 00:06:03,520 Jag förstår inte. 98 00:06:16,080 --> 00:06:17,080 Jisses. Jag... 99 00:06:19,200 --> 00:06:21,000 Jag vet inte vad jag ska säga. 100 00:06:21,000 --> 00:06:25,480 Du behöver inte säga nåt, men du ska veta att vi finns här för dig. 101 00:06:29,320 --> 00:06:30,640 Nallen, jag är ledsen. 102 00:07:01,360 --> 00:07:04,560 Jag sov 12 timmar och vaknade till en ny gryning. 103 00:07:07,000 --> 00:07:11,480 Jag kände mig lättare. Häpen över lugnet jag fann inom mig. 104 00:07:11,480 --> 00:07:15,360 Jag stannade några dagar med mobilen av och njöt av tystnaden. 105 00:07:15,360 --> 00:07:18,640 Mina föräldrar fick veta allt. Teri, Martha, Darrien... 106 00:07:19,240 --> 00:07:21,920 Jag hade aldrig känt mig så bekymmerslös. 107 00:07:22,880 --> 00:07:26,880 Jag behövde inte vara rädd längre. Det hade jag aldrig behövt vara. 108 00:07:28,360 --> 00:07:32,840 När jag gick ombord på tåget söderut kändes det som om inget stod i min väg. 109 00:07:33,800 --> 00:07:36,360 Inget, så klart, förutom Martha. 110 00:07:45,520 --> 00:07:49,480 - Lycka till med den transsexuella! - Tack, pappa. Bara... Tack. 111 00:07:52,400 --> 00:07:53,480 Ni kan gå nu. 112 00:08:31,080 --> 00:08:34,040 NYTT RÖSTMEDDELANDE OKÄNT NUMMER 113 00:08:35,800 --> 00:08:37,480 Herregud. 114 00:08:39,320 --> 00:08:43,080 Välkommen till din röstbrevlåda. Du har 50 nya meddelanden. 115 00:08:43,080 --> 00:08:44,520 Första nya meddelandet. 116 00:08:44,520 --> 00:08:48,320 Du stod där som ett jävla fån och ståtade med bitchen, 117 00:08:48,320 --> 00:08:52,080 med kuken så gott som i henne. Vad förväntar du dig då av mig? 118 00:08:56,120 --> 00:08:58,960 Hon ringer mig nu när jag står här. 119 00:08:58,960 --> 00:09:00,200 Jag ser det. 120 00:09:00,200 --> 00:09:04,120 Gör nåt då. Man får inte ringa nån så många gånger på en dag. 121 00:09:04,120 --> 00:09:09,600 Nej, men med okända nummer är det svårt att bevisa vem som ringer. 122 00:09:09,600 --> 00:09:13,320 Så jag kan alltså ringa vem som helst så många gånger jag vill 123 00:09:13,320 --> 00:09:16,600 förutsatt att jag undanhåller mitt nummer? 124 00:09:18,120 --> 00:09:19,320 Det tänker du väl inte? 125 00:09:19,320 --> 00:09:23,240 Nej! Jag försöker lyfta fram att det inte borde tillåtas. 126 00:09:24,560 --> 00:09:26,040 Hur fick hon ditt nummer? 127 00:09:26,040 --> 00:09:27,400 Hon hade slutat mejla mig, 128 00:09:27,400 --> 00:09:31,440 så jag la till ett frånvaromeddelande som hon måste ha fått. 129 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Det måste svida. 130 00:09:34,040 --> 00:09:37,000 Att låta henne få det så lätt efter så lång tid. 131 00:09:38,840 --> 00:09:40,160 Hur hjälper det mig? 132 00:09:42,200 --> 00:09:43,040 Vad... 133 00:09:44,040 --> 00:09:47,080 Hennes nummer, då? Har du försökt blockera det? 134 00:09:47,080 --> 00:09:51,480 Självklart, men man kan inte blockera okända nummer. Det borde du veta. 135 00:09:51,480 --> 00:09:54,960 Kan du inte lyssna på alla röstmeddelandena hon lämnat? 136 00:09:54,960 --> 00:09:58,120 Vi kan inte lyssna på så många. Vi saknar resurserna. 137 00:09:58,120 --> 00:10:01,560 Ska jag bara byta nummer och låta henne vinna igen? 138 00:10:03,280 --> 00:10:05,400 Alltså, det finns ett alternativ. 139 00:10:08,840 --> 00:10:12,480 Jo, det här säger jag i förtroende, 140 00:10:13,960 --> 00:10:16,400 men det kan vara klokt att behålla numret 141 00:10:16,400 --> 00:10:20,320 och invänta att hon säger nåt som kan påskynda ärendet. 142 00:10:20,320 --> 00:10:22,760 - Menar du allvar? - Bara ett förslag. 143 00:10:24,200 --> 00:10:28,360 Gå hem. Anteckna när hon säger nåt hotfullt. 144 00:10:28,360 --> 00:10:33,000 Hon lämnar många röstmeddelanden. Sannolikt säger hon nåt vi kan använda. 145 00:10:39,080 --> 00:10:41,000 Första nya meddelandet. 146 00:10:41,000 --> 00:10:42,320 Jag ska vara ärlig... 147 00:10:42,320 --> 00:10:46,640 Under de kommande månaderna blev Marthas meddelanden mitt livs podcast. 148 00:10:46,640 --> 00:10:49,760 Jag lyssnade jämt på henne på bussen och tunnelbanan 149 00:10:49,760 --> 00:10:53,800 och på promenader mellan möten. Hon fanns hela tiden i mina öron. 150 00:10:53,800 --> 00:10:56,040 Glöm inte vad jag sa om diskretion... 151 00:10:56,040 --> 00:11:00,240 Hennes röstmeddelanden blickade tillbaka på hela vår relation. 152 00:11:00,240 --> 00:11:03,960 Ditt snack om gardiner tolkade jag som ett engångsligg. 153 00:11:03,960 --> 00:11:06,120 Hon mindes allt så oerhört tydligt. 154 00:11:06,120 --> 00:11:09,000 Minns du ditt uppträdande? För länge sen på... 155 00:11:09,000 --> 00:11:10,400 Snacken, skratten, 156 00:11:12,040 --> 00:11:13,120 de falska löftena. 157 00:11:13,120 --> 00:11:15,120 Det du gjorde chockerade mig. 158 00:11:15,120 --> 00:11:19,000 Ibland kunde jag inte förstå hur hon fick till sina tolkningar. 159 00:11:19,520 --> 00:11:22,720 Du gav efter till mig den där dagen, va? Vid vattnet. 160 00:11:22,720 --> 00:11:25,840 Jag började ladda ner dem och kategorisera dem, 161 00:11:25,840 --> 00:11:28,520 färgkoda dem efter känsloläge och ämne. 162 00:11:28,520 --> 00:11:31,520 Berömmelsen betyder inget. De älskar dig inte. 163 00:11:31,520 --> 00:11:34,080 De kommer att tröttna. Jag älskar dig. 164 00:11:34,080 --> 00:11:38,760 Jag blev besatt. Jag ignorerade jobbsamtal, ställde in gig och intervjuer 165 00:11:38,760 --> 00:11:41,680 och hängav mig åt att förstå mig på gåtan Martha. 166 00:11:41,680 --> 00:11:46,240 Varför hon var som hon var. Jag vet inte om jag nånsin kom nära svaret. 167 00:11:46,240 --> 00:11:48,360 Du har psykiska problem, hjärtat. 168 00:11:48,880 --> 00:11:52,640 Med tiden började jag faktiskt relatera till henne igen. 169 00:11:52,640 --> 00:11:55,400 Våra osäkerheter och rädslor inför framtiden. 170 00:11:55,920 --> 00:11:58,520 Sakerna som höll oss båda vakna om nätterna. 171 00:11:58,520 --> 00:12:01,680 London är fullt av charlataner, svikare och lögnare. 172 00:12:01,680 --> 00:12:04,840 Hennes förmåga att distrahera mig från allt jag mist. 173 00:12:11,440 --> 00:12:15,640 Hon hotade mig många gånger och sa våldsamma eller intoleranta saker... 174 00:12:15,640 --> 00:12:18,400 Övergrepp sker väl mellan lärare och pojkar? 175 00:12:18,400 --> 00:12:21,120 ...om mig, Teri eller övergreppen. 176 00:12:21,120 --> 00:12:22,960 Men jag struntade ändå i det... 177 00:12:22,960 --> 00:12:25,400 Har det hänt nåt nytt som vi borde veta? 178 00:12:26,600 --> 00:12:27,440 Nej. 179 00:12:27,440 --> 00:12:31,160 ...och anmälde henne inte på grund av fascination, empati eller skuldkänslor. 180 00:12:31,160 --> 00:12:33,480 Allt för att behålla henne i mitt liv. 181 00:12:33,480 --> 00:12:34,400 Våga inte! 182 00:12:34,400 --> 00:12:39,320 Ibland, i mina mörkaste stunder, när jag lyssnade på hennes lidande... 183 00:12:39,320 --> 00:12:42,400 Det känns tungt om nätterna. Ibland blir jag så arg. 184 00:12:42,400 --> 00:12:44,480 Arg på världen och allt den tagit. 185 00:12:44,480 --> 00:12:48,200 ...fick jag kämpa emot för att inte ringa upp henne. 186 00:12:49,160 --> 00:12:54,000 När jag till sist polisanmälde henne var det för att hon gav sig på min familj. 187 00:12:54,560 --> 00:12:58,000 Jag gjorde det för att jag inte längre kunde ta den risken. 188 00:12:59,200 --> 00:13:00,320 Nytt meddelande. 189 00:13:00,320 --> 00:13:05,720 Så du och din familj håller tyst, okej? Det här är sista varningen. Jag menar det. 190 00:13:05,720 --> 00:13:10,240 För jag har vansinnig pms och skulle kunna knivhugga vem som helst i landet. 191 00:13:10,240 --> 00:13:14,120 Så ni bör vakta era tungor, för en dag kanske jag knivhugger nån. 192 00:13:16,840 --> 00:13:21,480 Martha anhölls nästa dag och åtalades för olaga förföljelse och ofredande. 193 00:13:21,480 --> 00:13:24,360 När det var dags för den inledande förhandlingen 194 00:13:24,880 --> 00:13:28,240 visste jag inte vems fascination den satte punkt för. 195 00:13:37,840 --> 00:13:38,760 Stå upp. 196 00:13:44,040 --> 00:13:44,880 Sätt er. 197 00:13:51,240 --> 00:13:52,440 Stå upp, ms Scott. 198 00:13:53,680 --> 00:13:56,160 Du står åtalad för ofredande av Donald Dunn 199 00:13:56,760 --> 00:14:03,320 mellan den 14 augusti 2015 och den 22 mars 2017. 200 00:14:04,200 --> 00:14:06,160 Är du skyldig eller icke skyldig? 201 00:14:19,920 --> 00:14:20,760 Skyldig. 202 00:14:21,960 --> 00:14:24,920 Du står åtalad för olaga förföljelse av Donald Dunn 203 00:14:24,920 --> 00:14:31,480 mellan den 14 augusti 2015 och den 22 mars 2017. 204 00:14:31,480 --> 00:14:34,360 Är du skyldig eller icke skyldig? 205 00:14:36,320 --> 00:14:37,160 Skyldig. 206 00:14:37,760 --> 00:14:42,440 Du står åtalad för ofredande av Gerald Dunn och Eleanor Dunn 207 00:14:42,440 --> 00:14:48,240 mellan den 6 juni 2016 och den 22 mars 2017. 208 00:14:49,360 --> 00:14:51,680 Är du skyldig eller icke skyldig? 209 00:14:53,000 --> 00:14:54,160 Skyldig. 210 00:14:56,920 --> 00:14:58,240 Min lilla ren. 211 00:15:00,400 --> 00:15:01,560 Min lilla ren. 212 00:15:01,560 --> 00:15:03,760 Ms Scott, du har erkänt dig skyldig. 213 00:15:04,720 --> 00:15:08,880 Jag ber åklagarmyndigheten att förbereda en påföljdsutredning. 214 00:15:08,880 --> 00:15:12,560 - Du förblir häktad till dess. - Renen. 215 00:15:12,560 --> 00:15:13,560 Stå upp. 216 00:15:15,600 --> 00:15:16,720 Renen. 217 00:15:46,360 --> 00:15:48,800 Martha dömdes till nio månaders fängelse, 218 00:15:48,800 --> 00:15:51,880 och ett femårigt kontaktförbud beviljades samma dag. 219 00:15:52,480 --> 00:15:56,280 Och där, i rättssalen, var sista gången jag nånsin såg henne. 220 00:16:33,880 --> 00:16:36,680 {\an8}TIDSLINJE TILL POLISEN 221 00:16:50,400 --> 00:16:53,920 JAG TYCKTE SYND OM HENNE. DET VAR SÅ JAG FÖRST KÄNDE. 222 00:17:17,200 --> 00:17:18,240 Keeley. 223 00:17:19,760 --> 00:17:20,600 Hej. 224 00:17:21,200 --> 00:17:22,240 Francis ringde. 225 00:17:24,040 --> 00:17:27,920 Han är orolig. Du ska knappt ha lämnat rummet på flera veckor. 226 00:17:29,720 --> 00:17:30,720 Vill du komma in? 227 00:17:31,720 --> 00:17:32,560 Ja. 228 00:17:39,080 --> 00:17:42,240 - Vad är allt det här? - Det är Martha-grejer. 229 00:17:44,240 --> 00:17:47,560 - Hon har väl fått sin dom? - Jo. Jag försöker förstå allt. 230 00:17:48,440 --> 00:17:50,880 - Och hur går det? - Jag närmar mig. 231 00:17:50,880 --> 00:17:53,000 JAG BÖRJADE ONANERA TILL MARTHA 232 00:17:53,000 --> 00:17:55,520 HUGGA AV HANS TUNGA ELLER KUK 233 00:17:55,520 --> 00:17:57,880 Det får man hoppas utifrån det här. 234 00:17:57,880 --> 00:18:01,920 Det är galet. Jag har röstmeddelandena jag laddade ner till polisen. 235 00:18:02,520 --> 00:18:05,720 Jag har lagt dem i olika mappar utifrån känslolägena. 236 00:18:05,720 --> 00:18:08,920 Jag har hållit på i veckor. Jag har inte hört alla än. 237 00:18:08,920 --> 00:18:11,800 Det är lustigt, för när man ser dem utspridda 238 00:18:11,800 --> 00:18:14,320 får man en känsla av hur galen hon var. 239 00:18:19,800 --> 00:18:21,520 Vill du sätta dig eller nåt? 240 00:18:22,640 --> 00:18:23,560 Ja. 241 00:18:30,880 --> 00:18:33,800 - Du ser förfärlig ut. - Jag känner mig förträfflig. 242 00:18:36,200 --> 00:18:39,200 - Hur går det med ståuppandet? - Jag har gett upp. 243 00:18:40,080 --> 00:18:43,320 När ens drömmar infrias inser man att man varit fel ute. 244 00:18:48,120 --> 00:18:48,960 Så... 245 00:18:50,080 --> 00:18:51,240 Vad gör du här? 246 00:18:56,200 --> 00:18:59,960 Jag vill att du flyttar tillbaka till mamma. Får ordning på dig. 247 00:18:59,960 --> 00:19:03,240 - Går inte. Jag har skrivit kontrakt. - Nej, jag betalar. 248 00:19:04,040 --> 00:19:05,280 Flytta bara tillbaka. 249 00:19:06,640 --> 00:19:08,680 Jag kan inte låta dig leva så här. 250 00:19:10,320 --> 00:19:11,880 Efter allt du gått igenom. 251 00:19:14,600 --> 00:19:16,600 Den där videon gjorde mig upprörd. 252 00:19:26,040 --> 00:19:27,080 Okej. 253 00:19:38,160 --> 00:19:40,840 - Hur känns det? - Bekant. 254 00:19:44,800 --> 00:19:47,720 Jag ska låta dig vara. Säg till om du behöver nåt. 255 00:19:48,280 --> 00:19:49,120 Tack. 256 00:20:04,320 --> 00:20:09,280 Jag har lagt nåt till dig i garderoben tillsammans med ett par saker jag hittade. 257 00:20:09,880 --> 00:20:11,680 Jaså. Tack. 258 00:21:02,640 --> 00:21:04,560 HANGMAN HARRY MANUS AV DONNY DUNN 259 00:21:12,000 --> 00:21:15,560 {\an8}FANTASTISKT UTKAST! DU KOMMER ATT GÅ LÅNGT! 260 00:21:32,000 --> 00:21:32,840 Hej. 261 00:21:36,280 --> 00:21:37,760 Kan jag göra nåt för dig? 262 00:21:39,200 --> 00:21:40,200 Jo, jag... 263 00:21:42,120 --> 00:21:44,160 Jag undrar om jag får komma in. 264 00:21:46,680 --> 00:21:47,520 Visst. 265 00:22:07,840 --> 00:22:10,240 Vill du ha en kopp te? 266 00:22:12,680 --> 00:22:14,000 Ja, gärna. 267 00:22:18,920 --> 00:22:20,760 Var de konstant höga? 268 00:22:20,760 --> 00:22:24,360 Jag har aldrig sett två personer ta så mycket droger. 269 00:22:24,360 --> 00:22:26,320 Privatskolepojkar med. 270 00:22:26,880 --> 00:22:29,880 Jag kom galet ofta på folk som knullade i min säng. 271 00:22:33,840 --> 00:22:34,720 Jo... 272 00:22:36,400 --> 00:22:37,520 Var har du varit? 273 00:22:40,240 --> 00:22:41,960 Du vet... Här och där. 274 00:22:43,960 --> 00:22:47,600 - Förlåt för att jag försvann. - Nej, jag förstår. 275 00:22:53,480 --> 00:22:54,880 Jag såg din video. 276 00:22:57,960 --> 00:22:58,800 Jaså? 277 00:23:01,160 --> 00:23:02,640 Jag tyckte den var modig. 278 00:23:03,920 --> 00:23:04,760 Väldigt modig. 279 00:23:09,080 --> 00:23:09,920 Tack. 280 00:23:12,640 --> 00:23:14,560 Du borde jobba med mig igen. 281 00:23:18,080 --> 00:23:19,440 Det blir inte som sist. 282 00:23:21,640 --> 00:23:26,800 Jag vet inte. Jag sysslar inte så mycket med det längre. 283 00:23:26,800 --> 00:23:29,520 Vi ska göra en reboot av Cotton Mouth. 284 00:23:30,120 --> 00:23:31,480 Den blir nog kass, men... 285 00:23:32,680 --> 00:23:34,040 Vi söker folk nu. 286 00:23:40,640 --> 00:23:41,840 Du skulle få betalt. 287 00:23:49,840 --> 00:23:50,680 Gärna det. 288 00:24:47,080 --> 00:24:50,200 MARTHAS RÖSTMEDDELANDEN 289 00:24:53,680 --> 00:24:55,440 SMICKRANDE 290 00:24:58,720 --> 00:25:01,760 Jösses... Det var en annan gång i baren med. 291 00:25:01,760 --> 00:25:06,840 Du jobbade i dina vita kalsonger, och jag tänkte: "Rött. Rött är din färg." 292 00:25:06,840 --> 00:25:09,560 Nästa dag hade du rött på dig. 293 00:25:12,640 --> 00:25:15,480 Du har en snygg käklinje, ett underbart leende. 294 00:25:16,000 --> 00:25:20,000 Jag tycker att du är väldigt attraktiv. 295 00:25:23,560 --> 00:25:28,240 Du vet när man träffar nån och tycker att de har "det". 296 00:25:28,760 --> 00:25:29,880 Du har "det". 297 00:25:30,400 --> 00:25:33,200 Kanske är det ditt sätt att uttrycka dig. 298 00:25:35,520 --> 00:25:39,560 Okej! Jag gillar dig. Nu är det sagt. 299 00:25:40,120 --> 00:25:42,960 Herregud. Jag rodnar som en tonårig oskuld. 300 00:26:06,880 --> 00:26:12,840 Hej. Jag tar en vodka och cola. En dubbel. Tack. 301 00:26:22,000 --> 00:26:23,360 EJ GENOMLYSSNADE 302 00:26:23,360 --> 00:26:25,080 Det har jag alltid undrat. 303 00:26:25,080 --> 00:26:28,840 Varför folk träffas, varför folk blir kära, den sortens grejer. 304 00:26:30,320 --> 00:26:34,160 Då kommer jag väl in på "lilla renen"-grejen. 305 00:26:35,800 --> 00:26:37,000 Du undrar säkert. 306 00:26:38,760 --> 00:26:41,880 Jag hade ett litet gosedjur när jag var liten. 307 00:26:42,920 --> 00:26:44,640 Jag tog med mig det överallt. 308 00:26:45,680 --> 00:26:48,240 Mitt tidigaste minne var runt jul, tror jag. 309 00:26:48,800 --> 00:26:53,160 Ett gammalt foto på mig när jag har en pappershatt på huvudet 310 00:26:54,320 --> 00:26:56,040 och en liten ren bredvid mig. 311 00:26:57,040 --> 00:27:01,480 Hur som helst, så var renen gosig och fluffig. 312 00:27:02,240 --> 00:27:06,360 Den hade tjocka läppar, stora ögon och en gullig liten rumpa. 313 00:27:07,720 --> 00:27:08,920 Jag har den än idag. 314 00:27:11,480 --> 00:27:13,600 Den var det enda fina i min barndom. 315 00:27:15,640 --> 00:27:16,560 Jag kramade den 316 00:27:17,680 --> 00:27:18,600 när de grälade. 317 00:27:20,280 --> 00:27:21,640 Och de grälade mycket. 318 00:27:24,320 --> 00:27:28,520 Du liknar den där renen på pricken. 319 00:27:29,880 --> 00:27:31,000 Samma näsa. 320 00:27:31,920 --> 00:27:32,960 Samma ögon. 321 00:27:34,560 --> 00:27:36,120 Samma gulliga lilla rumpa. 322 00:27:38,440 --> 00:27:40,360 Den betyder jättemycket för mig. 323 00:27:42,240 --> 00:27:43,080 Du... 324 00:27:44,440 --> 00:27:46,400 Du betyder jättemycket för mig. 325 00:27:50,240 --> 00:27:51,360 Jag måste lägga på. 326 00:28:15,000 --> 00:28:16,240 Är allt bra? 327 00:28:16,240 --> 00:28:19,160 Ja. Förlåt. Allt är bra. Förlåt. 328 00:28:20,240 --> 00:28:22,320 - Varsågod. - Tack ska du ha. 329 00:28:24,840 --> 00:28:26,560 - Det blir £7,25. - Visst. 330 00:28:28,920 --> 00:28:29,880 Fan. 331 00:28:29,880 --> 00:28:34,160 Förlåt, jag har nog lämnat plånboken hemma. 332 00:28:38,680 --> 00:28:40,760 Ingen fara. Jag bjuder. 333 00:28:53,720 --> 00:28:56,160 Om du eller nån du känner har det svårt 334 00:28:56,160 --> 00:29:00,200 finns det information och resurser på www.wannatalkaboutit.com. 335 00:29:06,720 --> 00:29:07,960 EFTER PJÄSEN "BABY REINDEER" AV RICHARD GADD 336 00:29:55,800 --> 00:29:58,360 Undertexter: Anna Johansson