1 00:00:06,040 --> 00:00:08,040 [foreboding music playing] 2 00:00:14,880 --> 00:00:16,080 [inhales] 3 00:00:16,160 --> 00:00:17,160 [rain gushes] 4 00:00:19,120 --> 00:00:21,560 - [flesh pierces] - [grunts, gasps] 5 00:00:21,640 --> 00:00:23,160 [classical music playing] 6 00:00:32,160 --> 00:00:34,160 [cell phone ringing] 7 00:00:35,480 --> 00:00:36,680 [exhales] 8 00:00:38,600 --> 00:00:40,240 - [exhales] - [beeps] 9 00:00:41,120 --> 00:00:42,120 Aoife. 10 00:00:42,800 --> 00:00:45,240 Soul, is everything okay? 11 00:00:45,920 --> 00:00:48,000 We've heard the Bloods are on the move. 12 00:00:48,520 --> 00:00:49,600 Where are you? 13 00:00:54,360 --> 00:00:56,200 We're east of Ozanne territory. 14 00:00:56,720 --> 00:00:58,120 And Marcus' boy? 15 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 He's lost. 16 00:01:03,160 --> 00:01:04,160 For now. 17 00:01:04,600 --> 00:01:06,440 How many of you are there? 18 00:01:06,520 --> 00:01:07,520 Eight left. 19 00:01:08,040 --> 00:01:11,040 Eight Hunters won't last long out there. The Bloods will come for you. 20 00:01:11,120 --> 00:01:12,440 The Bloods don't scare me. 21 00:01:13,400 --> 00:01:14,560 Not anymore. 22 00:01:16,440 --> 00:01:17,600 Let them come. 23 00:01:19,080 --> 00:01:20,280 Let him come. 24 00:01:21,120 --> 00:01:23,000 I made it to Wolfhagen. 25 00:01:23,920 --> 00:01:26,320 We have numbers here, weapons and supplies. 26 00:01:26,400 --> 00:01:27,920 We can help you. 27 00:01:28,520 --> 00:01:29,520 [Soul] Yes. 28 00:01:30,480 --> 00:01:32,680 Let it end where it began. 29 00:01:34,760 --> 00:01:36,440 We'll draw that coward out, 30 00:01:37,320 --> 00:01:40,920 and he can find out what it feels like to die far from home. 31 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 [phone beeps] 32 00:01:49,120 --> 00:01:52,080 You don't think I'm powerful enough to take him on. 33 00:01:53,920 --> 00:01:55,440 [squelching] 34 00:01:56,720 --> 00:01:58,120 I think you will be. 35 00:02:07,960 --> 00:02:11,400 [ethereal music playing] 36 00:02:27,520 --> 00:02:29,960 You're going to find him, aren't you? 37 00:02:30,040 --> 00:02:31,160 I'm coming with you. 38 00:02:33,400 --> 00:02:34,640 It'll be dangerous. 39 00:02:36,000 --> 00:02:37,720 You shouldn't go on your own then. 40 00:02:46,200 --> 00:02:47,280 [exhales] 41 00:02:57,480 --> 00:02:58,480 Are you okay? 42 00:02:59,080 --> 00:03:00,760 Where's Bjorn and the others? 43 00:03:01,400 --> 00:03:03,440 Tied up in one of the sheds. 44 00:03:03,520 --> 00:03:04,520 Are they alive? 45 00:03:04,960 --> 00:03:05,960 Yes, of course. 46 00:03:07,120 --> 00:03:10,120 What about the prisoners? That boy whose Giving Day it was. 47 00:03:11,640 --> 00:03:13,920 His grandfather was killed trying to run away. 48 00:03:15,640 --> 00:03:20,320 I thought maybe if I used my power, I could turn into him. 49 00:03:21,240 --> 00:03:23,080 Complete the ceremony somehow. 50 00:03:23,600 --> 00:03:25,040 It was worth a shot. 51 00:03:27,280 --> 00:03:29,200 I don't know what we're doing here anymore. 52 00:03:30,000 --> 00:03:32,200 Soul has separate orders for you. 53 00:03:32,280 --> 00:03:34,280 He wants you to track Annalise. 54 00:03:35,040 --> 00:03:35,880 Bring her back. 55 00:03:35,960 --> 00:03:38,440 You can take one of the bikes. Pick up the trail. 56 00:03:38,520 --> 00:03:40,040 [ominous music playing] 57 00:03:43,840 --> 00:03:45,320 We're going to Wolfhagen. 58 00:03:46,640 --> 00:03:47,760 Do you know where that is? 59 00:03:58,800 --> 00:04:00,400 [crackling] 60 00:04:10,240 --> 00:04:12,560 Bring Annalise there, quick as you can. 61 00:04:17,880 --> 00:04:19,880 [heart beating] 62 00:04:24,880 --> 00:04:26,200 [exhales] 63 00:04:40,160 --> 00:04:41,160 [Gabriel exhales] 64 00:04:52,960 --> 00:04:54,680 [groans, inhales] 65 00:04:56,160 --> 00:04:57,840 [groans] 66 00:05:00,200 --> 00:05:01,360 [exhales] 67 00:05:03,480 --> 00:05:04,680 Where's Annalise? 68 00:05:05,200 --> 00:05:06,680 Annalise! 69 00:05:08,200 --> 00:05:09,280 Annalise! 70 00:05:10,000 --> 00:05:12,440 - [Gabriel] You're wasting your breath. - [exhales] 71 00:05:15,160 --> 00:05:16,720 She went with Ceelia. 72 00:05:17,680 --> 00:05:18,680 How do you know? 73 00:05:20,120 --> 00:05:21,400 I saw them leave. 74 00:05:21,920 --> 00:05:24,640 And you didn't try and stop her? You didn't wake me up? 75 00:05:24,720 --> 00:05:28,040 I didn't wake you because I knew you'd want to go after her. 76 00:05:28,120 --> 00:05:28,960 And? 77 00:05:29,040 --> 00:05:32,360 And in two days, you turn 17, 78 00:05:32,440 --> 00:05:34,400 and we have seen what happens to Blood Witches 79 00:05:34,480 --> 00:05:36,840 who do not complete their Giving Ceremonies, have we not? 80 00:05:38,200 --> 00:05:39,520 [inhales] Look. 81 00:05:41,440 --> 00:05:44,200 She wanted to go. That's her business. 82 00:05:44,960 --> 00:05:47,480 My business is still here with you. 83 00:05:51,200 --> 00:05:52,720 - Okay. - [grunts] 84 00:05:53,720 --> 00:05:54,720 Then let's get this done. 85 00:05:55,280 --> 00:05:56,280 [inhales] 86 00:05:57,840 --> 00:05:59,840 [engine rumbling] 87 00:06:08,120 --> 00:06:10,680 [Annalise] What are we gonna do when we see my dad? 88 00:06:10,760 --> 00:06:12,360 [Ceelia] I'm gonna talk to him. 89 00:06:12,440 --> 00:06:15,240 I'm gonna try and bring him back to the Fairborn Council. 90 00:06:16,040 --> 00:06:17,680 By force, if I have to. 91 00:06:18,200 --> 00:06:20,560 [Annalise] Do you think you can do that all on your own? 92 00:06:20,640 --> 00:06:22,360 [Ceelia] I'm not on my own, am I? 93 00:06:22,440 --> 00:06:23,640 I've got you. 94 00:06:29,120 --> 00:06:30,400 What's on your mind? 95 00:06:32,240 --> 00:06:34,120 You're gonna think it's stupid. 96 00:06:34,200 --> 00:06:35,200 Try me. 97 00:06:37,280 --> 00:06:38,440 Okay. 98 00:06:39,200 --> 00:06:42,040 It just feels like 99 00:06:42,920 --> 00:06:45,120 I'm losing something that, 100 00:06:45,200 --> 00:06:49,160 I don't know, might not even really be mine to lose. 101 00:06:49,240 --> 00:06:51,080 Like, I'm holding on to something 102 00:06:51,680 --> 00:06:53,480 that might not even be a thing. 103 00:06:53,560 --> 00:06:55,640 - You're talking about Nathan. - Yeah. 104 00:06:56,640 --> 00:06:57,720 We'll see him again. 105 00:06:57,800 --> 00:06:59,960 Well, you don't know that for sure. 106 00:07:00,640 --> 00:07:01,720 No, I don't. 107 00:07:03,040 --> 00:07:06,000 [Annalise] Well, I just always thought in the end, it'd be me and him. 108 00:07:06,960 --> 00:07:08,720 This is so stupid, isn't it? 109 00:07:09,680 --> 00:07:11,680 - No. - [exhales, scoffs] 110 00:07:12,480 --> 00:07:15,280 I was six foot by the age of 13. 111 00:07:17,160 --> 00:07:22,320 Bigger and stronger than all the kids and most of the teachers too. 112 00:07:23,920 --> 00:07:27,240 I used to slouch down to talk to people, 113 00:07:27,760 --> 00:07:30,840 skip lunch to avoid bulking up. 114 00:07:31,440 --> 00:07:34,280 And I was certain... 115 00:07:35,360 --> 00:07:36,360 certain... 116 00:07:37,360 --> 00:07:39,400 that I was gonna spend the rest of my life alone. 117 00:07:41,560 --> 00:07:45,360 But there were men and women, 118 00:07:46,600 --> 00:07:48,360 friends and lovers, 119 00:07:49,160 --> 00:07:50,720 and with time... 120 00:07:54,160 --> 00:07:56,360 I started to fit into my own skin. 121 00:07:58,440 --> 00:08:01,400 Thinking about the people that you love isn't stupid. 122 00:08:01,480 --> 00:08:03,560 It isn't trivial. It isn't a distraction. 123 00:08:05,800 --> 00:08:07,040 It's the whole thing. 124 00:08:09,720 --> 00:08:12,480 It's the whole fucking point of everything. 125 00:08:14,440 --> 00:08:15,440 Okay. 126 00:08:17,440 --> 00:08:18,480 Thanks. [exhales] 127 00:08:20,440 --> 00:08:22,160 [engine rumbling] 128 00:08:25,240 --> 00:08:26,400 [engine turns off] 129 00:08:26,480 --> 00:08:28,360 [foreboding music playing] 130 00:08:43,680 --> 00:08:46,280 I just can't believe she'd leave without saying goodbye. 131 00:08:47,400 --> 00:08:50,200 She has her path, and you have yours. 132 00:08:50,880 --> 00:08:52,360 You both have to walk them. 133 00:08:54,480 --> 00:08:56,680 What are you, fucking Yoda now or something? 134 00:08:56,760 --> 00:08:57,920 Who? 135 00:08:58,000 --> 00:08:59,760 Oh. [laughs] 136 00:08:59,840 --> 00:09:01,720 Jesus Christ. Don't worry. 137 00:09:02,840 --> 00:09:04,280 I miss being on the boat. 138 00:09:04,360 --> 00:09:05,960 Less walking on the boat. [exhales] 139 00:09:06,040 --> 00:09:07,680 [Gabriel] Less complaining too. 140 00:09:08,520 --> 00:09:10,440 Do you wanna hear my Lord of the Rings theory? 141 00:09:11,120 --> 00:09:11,960 Sure. 142 00:09:12,040 --> 00:09:14,400 Okay, so Lord of the Rings, right, 143 00:09:15,080 --> 00:09:18,480 it's these movies about this little fella who gets obsessed with a ring. 144 00:09:18,560 --> 00:09:21,800 - Yeah, I know what Lord of the Rings is. - You didn't know who Yoda was. 145 00:09:21,880 --> 00:09:22,880 Just tell me your theory. 146 00:09:22,960 --> 00:09:25,880 Like, well... well, the Fellowship, right? 147 00:09:25,960 --> 00:09:26,800 [Gabriel] Mm-hmm. 148 00:09:26,880 --> 00:09:29,360 All the hobbits and the elf and the dwarf and everyone, 149 00:09:29,440 --> 00:09:32,520 they go on this big quest, and they get into mad fights with orcs, 150 00:09:32,600 --> 00:09:34,720 and they're having battles, adventures and shit, yeah? 151 00:09:34,760 --> 00:09:35,920 Yeah. 152 00:09:36,000 --> 00:09:38,040 Well, the whole time they're always saying, "Ahh!" 153 00:09:38,120 --> 00:09:40,896 "Won't it be great when we finish this journey, and everything's nice," 154 00:09:40,920 --> 00:09:43,240 "and there's no more orcs to fight?" 155 00:09:43,880 --> 00:09:44,720 Right. 156 00:09:44,800 --> 00:09:47,160 But it seems like fighting orcs 157 00:09:47,800 --> 00:09:50,800 and going on adventures is what they like to do. 158 00:09:50,880 --> 00:09:53,480 Like, take away all that 159 00:09:53,560 --> 00:09:55,920 and they're just no one, really. 160 00:09:56,000 --> 00:09:58,800 Like, they don't really wanna throw away the ring, 161 00:09:58,880 --> 00:10:01,440 because once they've done that, they've all gotta go home. 162 00:10:01,520 --> 00:10:04,920 All the fun's over. The happy ending ain't that happy. 163 00:10:06,600 --> 00:10:09,080 Frodo don't get to hang out with his mates anymore. 164 00:10:09,160 --> 00:10:11,160 He's just sat around jerking off in the shire 165 00:10:11,240 --> 00:10:13,600 thinking about all the funny shit Gimli used to do. 166 00:10:13,680 --> 00:10:16,040 You know, actually, I'm not sure I have seen this film. 167 00:10:16,120 --> 00:10:17,880 I mean, you get my point, right? 168 00:10:18,480 --> 00:10:21,600 Like, even if something seems bad at the time, 169 00:10:22,320 --> 00:10:23,600 maybe it wasn't. 170 00:10:23,680 --> 00:10:26,760 Maybe the bad times were actually the good times. 171 00:10:30,840 --> 00:10:32,360 It's a good theory. 172 00:10:38,920 --> 00:10:40,920 [suspenseful music playing] 173 00:10:49,840 --> 00:10:50,880 [in French] The guard... 174 00:11:20,520 --> 00:11:21,520 Shit. 175 00:11:40,760 --> 00:11:42,400 [man] Their hearts have been taken. 176 00:11:43,280 --> 00:11:45,080 - [in English] Get Alice. - Nicky. 177 00:11:45,160 --> 00:11:46,160 Get her. 178 00:11:50,960 --> 00:11:51,960 [sniffs] 179 00:11:53,440 --> 00:11:54,440 [smacks lips] 180 00:12:16,480 --> 00:12:17,600 A necromancer. 181 00:12:18,480 --> 00:12:22,360 [in French] Open to rest, my brother, bring us your spirit. 182 00:12:22,440 --> 00:12:25,600 Bring us your spirit, my brother, and bring it quickly. 183 00:12:26,200 --> 00:12:29,240 Open to rest, my brother, bring us your spirit. 184 00:12:29,760 --> 00:12:33,240 Bring us your spirit, my brother, and bring it quickly. 185 00:12:35,440 --> 00:12:37,480 [exhaling] 186 00:12:37,560 --> 00:12:39,480 [Bjorn in English, distorted] What have you done? 187 00:12:39,520 --> 00:12:41,840 - [Soul] What was necessary. - [gasping] 188 00:12:46,960 --> 00:12:47,960 Brother. 189 00:12:49,680 --> 00:12:51,680 What did you hear in the darkness? 190 00:12:53,840 --> 00:12:57,040 Screaming, crying. 191 00:12:58,560 --> 00:13:00,320 Pain and fear. 192 00:13:00,880 --> 00:13:02,800 [Alice] That was you, brother. 193 00:13:02,880 --> 00:13:05,480 - [Bjorn shudders] - What about after? 194 00:13:07,040 --> 00:13:08,320 When the shadows came? 195 00:13:10,640 --> 00:13:12,920 [inhales] What did they say? 196 00:13:15,640 --> 00:13:17,400 Wolfhagen. 197 00:13:18,720 --> 00:13:20,720 [ominous music playing] 198 00:13:26,120 --> 00:13:28,080 [music fades] 199 00:13:48,360 --> 00:13:49,800 [Nathan exhales] 200 00:13:50,640 --> 00:13:52,520 [grunting] 201 00:13:53,720 --> 00:13:54,640 Is this it? 202 00:13:54,720 --> 00:13:55,720 [Gabriel] Yeah. 203 00:13:56,120 --> 00:13:57,720 [Nathan] Doesn't look like much. 204 00:13:58,240 --> 00:13:59,520 That's the point. 205 00:14:01,960 --> 00:14:03,800 [Nathan] How does it work then? 206 00:14:03,880 --> 00:14:06,400 - [exhaling] - Think of it like a train station. 207 00:14:06,480 --> 00:14:09,080 Just have to find our platform. 208 00:14:09,160 --> 00:14:10,880 Aw, now we're talking. 209 00:14:12,000 --> 00:14:13,160 [sighs] 210 00:14:14,400 --> 00:14:15,720 [chewing] Mmm. 211 00:14:20,240 --> 00:14:22,160 Where do you think Annalise and Ceelia are? 212 00:14:22,760 --> 00:14:23,880 [Gabriel] No way of knowing. 213 00:14:24,880 --> 00:14:26,760 - Just asking what you think. - [liquid pouring] 214 00:14:27,240 --> 00:14:30,040 I think there's no way of knowing. 215 00:14:31,600 --> 00:14:33,440 - [steam hissing] - You want one? 216 00:14:34,920 --> 00:14:36,160 [exhales] 217 00:14:40,520 --> 00:14:43,480 Gotta say though, I think... [coughs] 218 00:14:43,560 --> 00:14:46,320 [gags] Is this supposed to happen? 219 00:14:46,400 --> 00:14:48,360 - [coughing] - Yep. 220 00:14:48,440 --> 00:14:49,440 [Nathan gasps] 221 00:14:49,520 --> 00:14:51,520 [coughs] 222 00:14:52,400 --> 00:14:53,400 Jesus. 223 00:14:56,760 --> 00:14:58,520 So we can go anywhere in the world? 224 00:14:59,080 --> 00:15:00,720 [Gabriel] If it has a Cut, yeah. 225 00:15:01,680 --> 00:15:04,480 The number there matches the number here. 226 00:15:05,000 --> 00:15:07,960 Uh, there's Mercury, 11. 227 00:15:09,760 --> 00:15:11,760 The tower we passed on the way in. 228 00:15:13,040 --> 00:15:14,720 And look, here. The one for Paris. 229 00:15:17,240 --> 00:15:19,040 Shall we go back to the bar for a quick drink? 230 00:15:19,080 --> 00:15:20,680 [laughs] It's tempting. 231 00:15:22,120 --> 00:15:24,240 - [loud bang] - What's that? 232 00:15:25,280 --> 00:15:26,800 [gasps] 233 00:15:35,320 --> 00:15:37,840 [whispering] Hey, Nathan. Don't go out there. 234 00:15:39,160 --> 00:15:40,440 [Nathan] I'm gonna take a look. 235 00:15:41,640 --> 00:15:43,920 [suspenseful music playing] 236 00:15:47,280 --> 00:15:49,040 [clanking] 237 00:15:51,880 --> 00:15:54,560 - [stomping] - [muffled chattering] 238 00:15:56,800 --> 00:15:58,960 - [heart beating] - [Kieran] We are trying to help you. 239 00:15:59,680 --> 00:16:01,320 - Nathan, wait! - [Kieran grunts] 240 00:16:01,400 --> 00:16:04,000 - [panting] - [Gabriel] He wasn't attacking me. 241 00:16:04,080 --> 00:16:07,000 - [panting] - [Kieran whimpers] 242 00:16:08,200 --> 00:16:10,200 [gasping] 243 00:16:11,480 --> 00:16:13,440 [panting] 244 00:16:16,160 --> 00:16:17,280 [Kieran softly grunts] 245 00:16:21,720 --> 00:16:24,320 [grunts] 246 00:16:24,400 --> 00:16:26,560 [shuddering] 247 00:16:26,640 --> 00:16:27,640 It's Jessica. 248 00:16:29,200 --> 00:16:30,200 She wants... 249 00:16:31,000 --> 00:16:32,736 - She wants... She wants... - [Gabriel] What? 250 00:16:32,760 --> 00:16:34,440 What? What? What is it? 251 00:16:34,520 --> 00:16:37,720 [grunts] She wants to hurt 252 00:16:38,600 --> 00:16:39,600 Annalise. 253 00:16:40,760 --> 00:16:41,880 Don't... 254 00:16:41,960 --> 00:16:43,920 [gasps] Don't go... 255 00:16:44,640 --> 00:16:46,760 [mutters] Go. 256 00:16:47,480 --> 00:16:49,000 [Gabriel] "Don't go"? Don't go where? 257 00:16:49,080 --> 00:16:51,080 [breathing erratically] 258 00:16:54,560 --> 00:16:55,560 Wolf. 259 00:16:57,640 --> 00:16:59,000 [spits] 260 00:16:59,960 --> 00:17:01,920 [splutters] I... 261 00:17:02,760 --> 00:17:05,000 I... I, uh, 262 00:17:05,880 --> 00:17:09,520 I just wanted to do something good. 263 00:17:09,600 --> 00:17:12,440 [music turns emotional] 264 00:17:19,600 --> 00:17:21,360 [Nathan shuddering] No. 265 00:17:22,680 --> 00:17:24,600 No, no, no, no, no. 266 00:17:25,840 --> 00:17:29,720 - [panting] - Stop. Stop. Stop it. 267 00:17:29,800 --> 00:17:32,560 Stop it! It's done. Okay? 268 00:17:32,640 --> 00:17:34,320 [Nathan panting] 269 00:17:34,400 --> 00:17:35,560 It's done. 270 00:17:36,240 --> 00:17:37,680 [Nathan gasps] 271 00:17:37,760 --> 00:17:40,120 [panting] 272 00:17:43,600 --> 00:17:44,680 [sobs] 273 00:17:47,520 --> 00:17:49,320 [retches, coughs] 274 00:17:50,520 --> 00:17:53,240 [sobbing] 275 00:17:54,920 --> 00:17:55,920 [panting] 276 00:17:56,400 --> 00:17:57,800 [spits] 277 00:17:58,520 --> 00:17:59,800 I killed him. 278 00:18:01,560 --> 00:18:03,440 [Gabriel] What was he trying to say? 279 00:18:03,520 --> 00:18:04,560 [panting] 280 00:18:04,640 --> 00:18:08,680 He said Jessica wanted Annalise. 281 00:18:11,960 --> 00:18:15,320 He said, "Annalise, don't go wolf." 282 00:18:16,000 --> 00:18:17,400 [gasping] She's in trouble. 283 00:18:18,160 --> 00:18:19,640 Yeah, wolf. 284 00:18:20,480 --> 00:18:23,240 - Maybe he was talking about your father. - No. 285 00:18:25,400 --> 00:18:26,560 He wasn't. 286 00:18:26,640 --> 00:18:28,640 [continues panting] 287 00:18:32,200 --> 00:18:34,320 [Annalise] He was. He was called Beef. 288 00:18:34,400 --> 00:18:37,800 And he was my brother's friend's... brother's? 289 00:18:37,880 --> 00:18:39,880 Yeah, and they didn't want him anymore, 290 00:18:40,560 --> 00:18:43,600 so I swapped him for an old iPhone 8, because I was getting a new one. 291 00:18:43,680 --> 00:18:47,120 [chuckles] And my mom went absolutely mad 292 00:18:47,200 --> 00:18:48,680 when I brought him home. 293 00:18:49,400 --> 00:18:52,160 Aw, I taught him how to stand on his two legs and eat grapes. 294 00:18:52,240 --> 00:18:54,560 I didn't even know that rats liked grapes. 295 00:18:54,640 --> 00:18:56,480 And then you exploded him? 296 00:18:56,560 --> 00:18:58,960 - Yeah. - RIP Beef. 297 00:18:59,480 --> 00:19:00,920 RIP Beef. 298 00:19:03,080 --> 00:19:06,040 - Uh, what are you doing? - [Ceelia] Get out of the car. 299 00:19:06,120 --> 00:19:07,960 - [pop music playing] - [Annalise] Ceelia. 300 00:19:08,040 --> 00:19:10,640 - Do you speak French? - [Annalise] Not enough to carjack someone. 301 00:19:10,680 --> 00:19:12,800 [driver in French] No! What the hell are you doing? 302 00:19:12,880 --> 00:19:14,600 [in French] I don't regret anything. 303 00:19:14,640 --> 00:19:15,640 [in English] Your car. 304 00:19:16,560 --> 00:19:17,480 Let's go. 305 00:19:17,560 --> 00:19:19,696 - [in French] That's stealing. - [Annalise] Sorry. Sorry. 306 00:19:19,720 --> 00:19:20,560 [driver] What? 307 00:19:20,640 --> 00:19:21,640 [in English] Go. Pardon! 308 00:19:22,720 --> 00:19:24,080 [in French] We're sorry! 309 00:19:25,560 --> 00:19:27,640 This is incredible what's happening! 310 00:19:28,840 --> 00:19:30,480 [in English] Okay, I feel really guilty. 311 00:19:30,560 --> 00:19:33,640 If that's the worst thing you end up doing today, then count yourself lucky. 312 00:19:33,720 --> 00:19:35,720 [laughing] 313 00:19:36,840 --> 00:19:37,840 Here. 314 00:19:38,640 --> 00:19:40,480 Call your dad. Find out where he is. 315 00:19:45,280 --> 00:19:46,520 I don't know if I can. 316 00:19:48,480 --> 00:19:50,120 Just keep it neutral. 317 00:19:51,160 --> 00:19:52,520 Find out where he is. 318 00:19:59,880 --> 00:20:01,160 [horn honks] 319 00:20:12,200 --> 00:20:14,200 [indistinct chatter] 320 00:20:15,880 --> 00:20:16,920 We need to refuel. 321 00:20:17,000 --> 00:20:18,040 [Soul] Make it quick. 322 00:20:21,040 --> 00:20:22,120 Watch the road! 323 00:20:24,640 --> 00:20:27,400 - [cell phone vibrating] - [Hunter] Fuel up. Five minutes. 324 00:20:30,200 --> 00:20:31,280 [beeps] 325 00:20:31,360 --> 00:20:33,040 [Annalise] Dad, it's me. 326 00:20:33,720 --> 00:20:34,920 [crackling] 327 00:20:35,960 --> 00:20:38,440 Annalise, where are you? Are you... Are you okay? 328 00:20:38,520 --> 00:20:41,800 [shudders] Yeah, I'm on the road. We need to talk. 329 00:20:42,760 --> 00:20:43,760 Where are you? 330 00:20:45,600 --> 00:20:48,480 [Jessica] Getting somewhere secure. Is... Is Kieran with you? 331 00:20:49,800 --> 00:20:51,960 Kieran, no. I'm with, uh... 332 00:20:52,040 --> 00:20:54,560 [hesitates] I'm... by myself. 333 00:20:56,640 --> 00:20:59,680 I need you to get to me right now. It's not safe out there. 334 00:20:59,760 --> 00:21:02,440 Yeah, I will. I'm coming. Just tell me where you are. 335 00:21:03,800 --> 00:21:05,920 [Jessica] It's a Fairborn stronghold called Wolfhagen. 336 00:21:05,960 --> 00:21:08,400 - We'll be there by this evening. - Wolfhagen? What is... 337 00:21:08,480 --> 00:21:09,480 [phone beeps] 338 00:21:12,520 --> 00:21:13,520 [Hunter] Let's go! 339 00:21:15,320 --> 00:21:17,280 Let's go, move it. I said let's go. 340 00:21:25,360 --> 00:21:26,360 [Nathan gasps] 341 00:21:27,840 --> 00:21:28,720 [exhales] 342 00:21:28,800 --> 00:21:32,880 [sighs] Ceelia told me about this place. Wolfhagen. 343 00:21:32,960 --> 00:21:36,640 It's where my father... It's where the Peace Massacre happened. 344 00:21:37,280 --> 00:21:39,240 She's walking into danger. We have to go help her. 345 00:21:39,320 --> 00:21:40,800 We don't have time, Nathan. 346 00:21:40,880 --> 00:21:43,800 - It's right there. - We have one day, okay? 347 00:21:44,760 --> 00:21:47,720 So we're going to go to Mercury. We're going to get your blood, 348 00:21:47,800 --> 00:21:50,160 and we're going to save your life, and that's final. 349 00:21:53,560 --> 00:21:54,760 What if it's not worth saving? 350 00:21:58,280 --> 00:21:59,320 It is to me. 351 00:22:06,280 --> 00:22:08,080 [exhaling] 352 00:22:11,800 --> 00:22:13,120 [Gabriel sighs] 353 00:22:13,720 --> 00:22:14,760 [Nathan panting] 354 00:22:16,960 --> 00:22:19,280 Got it. Cheers. [panting] 355 00:22:24,840 --> 00:22:25,960 Where's the Cut? 356 00:22:26,960 --> 00:22:27,960 It's out there. 357 00:22:28,040 --> 00:22:30,920 [wind blowing] 358 00:22:34,880 --> 00:22:36,040 [Nathan] Fucking hell. 359 00:22:40,000 --> 00:22:41,080 [gasps] 360 00:22:44,600 --> 00:22:47,040 - [whooshing] - [intense music playing] 361 00:22:49,200 --> 00:22:51,480 [sloshing] 362 00:22:51,560 --> 00:22:54,840 [breathing heavily] 363 00:22:57,280 --> 00:22:58,680 [exhales] 364 00:22:59,280 --> 00:23:00,360 On three? 365 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 Hey, look at me. 366 00:23:05,160 --> 00:23:07,160 You can do this, okay? 367 00:23:08,640 --> 00:23:10,760 Sometimes the bad times are the good times. 368 00:23:11,840 --> 00:23:12,840 Remember? 369 00:23:15,760 --> 00:23:16,760 Yeah. 370 00:23:17,560 --> 00:23:20,560 [music turns emotional] 371 00:23:45,000 --> 00:23:45,840 I'm sorry. 372 00:23:45,920 --> 00:23:47,000 [both exhale] 373 00:23:50,000 --> 00:23:51,760 [purposeful music playing] 374 00:23:51,840 --> 00:23:52,920 [exhales] 375 00:23:54,280 --> 00:23:55,880 You stupid idiot. 376 00:23:55,960 --> 00:23:58,840 [breathing heavily] 377 00:24:10,760 --> 00:24:13,160 [exhaling] 378 00:24:15,080 --> 00:24:16,240 [match strikes] 379 00:24:18,240 --> 00:24:20,120 [steam hisses] 380 00:24:28,000 --> 00:24:29,480 [sighs] Nice. 381 00:24:39,400 --> 00:24:40,400 [exhales] 382 00:24:42,800 --> 00:24:44,480 [exhales] 383 00:24:45,440 --> 00:24:46,640 [exhales] Please be right. 384 00:24:46,720 --> 00:24:48,200 [inhales sharply] 385 00:24:48,920 --> 00:24:50,640 [screaming] 386 00:24:54,480 --> 00:24:56,040 [screams, grunts] 387 00:24:56,120 --> 00:24:58,280 [panting] 388 00:25:02,160 --> 00:25:04,320 Oh, shit. [laughing] 389 00:25:09,880 --> 00:25:11,160 [chuckles] 390 00:25:11,240 --> 00:25:13,080 Oi! [panting] 391 00:25:15,880 --> 00:25:18,320 Okay. All right. [sniffles] 392 00:25:18,400 --> 00:25:20,520 [panting] 393 00:25:26,760 --> 00:25:28,560 [panting] 394 00:25:28,640 --> 00:25:30,640 [foreboding music playing] 395 00:25:39,520 --> 00:25:40,520 [exhales] 396 00:25:40,560 --> 00:25:43,400 [heart beating] 397 00:25:43,480 --> 00:25:45,480 [panting] 398 00:25:48,240 --> 00:25:49,680 [in French] We must be close now. 399 00:25:50,280 --> 00:25:52,000 We'll be there by nightfall. 400 00:25:57,720 --> 00:25:58,720 What is it? 401 00:25:59,280 --> 00:26:01,760 Two Fairborns. Close. 402 00:26:02,560 --> 00:26:03,560 [Nicky] Go. 403 00:26:13,520 --> 00:26:14,560 [Nathan exhales] 404 00:26:20,880 --> 00:26:23,496 [in English] When we get there, will you let me speak to him first? 405 00:26:23,520 --> 00:26:25,560 Before you, you know, start punching people. 406 00:26:26,160 --> 00:26:27,160 I don't know. 407 00:26:27,760 --> 00:26:29,280 [Annalise] I think he'll listen to me. 408 00:26:29,720 --> 00:26:32,600 I reckon I can reason with him. Whatever happens, I'm still his daughter. 409 00:26:32,680 --> 00:26:33,680 He's still my dad. 410 00:26:34,120 --> 00:26:36,280 - [gasps] - Oh, my God! 411 00:26:36,360 --> 00:26:37,600 - [tires screech] - Oh, my God! 412 00:26:37,680 --> 00:26:38,896 [Blood Witch in French] Come on! 413 00:26:38,920 --> 00:26:40,240 [Annalise in English] Oh, my God! 414 00:26:40,280 --> 00:26:43,000 - [Ceelia] Oh, God! - Oh, my God! Ceelia! 415 00:26:43,080 --> 00:26:46,560 - Annalise, drive! Go! - [Blood Witches shouting, grunting] 416 00:26:47,160 --> 00:26:49,040 [grunting] 417 00:26:49,120 --> 00:26:50,680 [shouting] 418 00:26:52,040 --> 00:26:53,720 [grunting] 419 00:26:53,800 --> 00:26:55,080 [Blood Witch groans] 420 00:26:55,160 --> 00:26:57,160 [screams] 421 00:26:58,520 --> 00:27:00,520 - [crackling] - [gasping] 422 00:27:05,960 --> 00:27:07,960 [crackling] 423 00:27:10,640 --> 00:27:11,640 [panting] 424 00:27:14,160 --> 00:27:15,560 [Ceelia grunting] 425 00:27:16,160 --> 00:27:19,600 [shouting] 426 00:27:19,680 --> 00:27:21,240 - [sizzling] - [Ceelia panting] 427 00:27:21,320 --> 00:27:23,920 [screams] 428 00:27:24,400 --> 00:27:27,600 - [groans] - [Ceelia grunts] 429 00:27:31,200 --> 00:27:34,000 Fuck you, Robin Hood, and your merry band of cunts. 430 00:28:16,680 --> 00:28:18,080 No welcome party? 431 00:28:43,240 --> 00:28:46,440 [suspenseful music playing] 432 00:28:58,160 --> 00:29:00,200 Speech is silver. Silence is golden. 433 00:29:00,280 --> 00:29:01,400 - Yeah. - [lock clicks] 434 00:29:15,800 --> 00:29:18,480 [whispers] In a house of gold, the clocks are of lead. 435 00:29:18,560 --> 00:29:19,560 [lock clicks] 436 00:29:22,120 --> 00:29:23,440 [exhales] 437 00:29:38,760 --> 00:29:39,760 [sighs] 438 00:29:52,800 --> 00:29:55,320 - [sighs] - [Mercury] Weren't you going to say hello? 439 00:29:55,400 --> 00:29:57,640 [music turns ominous] 440 00:30:01,720 --> 00:30:02,720 So... 441 00:30:04,480 --> 00:30:05,640 Where is he? 442 00:30:06,960 --> 00:30:07,960 He didn't come. 443 00:30:09,000 --> 00:30:11,360 Oh, now, that is a shame. 444 00:30:11,880 --> 00:30:14,200 He needs that. He'll die without it. 445 00:30:14,720 --> 00:30:17,680 But I was very clear he was to be brought to me. 446 00:30:19,040 --> 00:30:20,480 Let me take it to him. 447 00:30:22,200 --> 00:30:23,880 Oh, Gabriel. 448 00:30:26,320 --> 00:30:28,000 You're smitten. 449 00:30:31,160 --> 00:30:32,880 Where has he gone to? 450 00:30:34,640 --> 00:30:35,760 Wolfhagen. 451 00:30:36,520 --> 00:30:37,960 Wolfhagen? 452 00:30:38,480 --> 00:30:41,800 Not sure that's a place anybody wants to be right now. 453 00:30:42,800 --> 00:30:44,480 Far as I understand it, 454 00:30:45,600 --> 00:30:48,720 there's rather a lot of trouble brewing. 455 00:30:49,720 --> 00:30:51,840 The fires have started burning. 456 00:30:53,160 --> 00:30:58,680 And when those fires start burning, they must be fed. 457 00:31:00,120 --> 00:31:01,760 Lest they go out. 458 00:31:05,280 --> 00:31:07,280 [classical music playing faintly] 459 00:31:10,840 --> 00:31:13,080 [Jessica breathing heavily] 460 00:31:18,240 --> 00:31:19,320 Where is everyone? 461 00:31:25,440 --> 00:31:27,440 [classical music intensifies] 462 00:31:47,680 --> 00:31:48,800 [music halts] 463 00:31:59,200 --> 00:32:00,240 Maeve. 464 00:32:07,640 --> 00:32:09,640 [incanting] 465 00:32:09,760 --> 00:32:11,120 [ominous music playing] 466 00:32:24,160 --> 00:32:25,800 [items rattling] 467 00:32:25,880 --> 00:32:27,880 [continues incanting] 468 00:32:33,360 --> 00:32:36,320 [items clattering] 469 00:32:38,360 --> 00:32:40,120 [door slams] 470 00:32:45,480 --> 00:32:47,480 [classical music playing] 471 00:32:49,600 --> 00:32:52,240 [diners chattering, laughing] 472 00:32:52,320 --> 00:32:54,040 [liquid pouring] 473 00:33:03,760 --> 00:33:04,776 - [Hunter] Hey! - [gasping] 474 00:33:04,800 --> 00:33:06,000 [wolf growling] 475 00:33:06,080 --> 00:33:08,160 [diners screaming] 476 00:33:09,240 --> 00:33:12,040 - [wolf growls] - [diners screaming] 477 00:33:12,800 --> 00:33:15,200 - [Aoife gasping] - [Maeve continues incanting] 478 00:33:16,400 --> 00:33:18,240 [Aoife breathing heavily] 479 00:33:18,320 --> 00:33:22,080 Please. Please. I didn't want to do it. 480 00:33:22,160 --> 00:33:24,960 I... I said we should just punish her. We were told. 481 00:33:25,880 --> 00:33:27,680 - We had no choice. - [loud bang] 482 00:33:28,400 --> 00:33:30,400 Soul, maybe we sh... 483 00:33:30,480 --> 00:33:33,280 - [Marcus] Get him here. - [Aoife whimpers, gasps] 484 00:33:33,360 --> 00:33:35,880 - Just give me a minute, please. - [keypad beeping] 485 00:33:37,120 --> 00:33:38,120 [exhales] 486 00:33:39,560 --> 00:33:40,400 [Soul] Aoife. 487 00:33:40,480 --> 00:33:42,880 [Aoife] Soul, is everything okay? 488 00:33:44,800 --> 00:33:48,200 We've heard the Bloods are on the move. Where are you? 489 00:33:49,280 --> 00:33:52,480 - [Jessica] We're east of Ozanne territory. - [Aoife] And Marcus' boy? 490 00:33:52,560 --> 00:33:54,400 [Soul] He's lost. For now. 491 00:33:54,480 --> 00:33:57,040 - [Aoife] How many of you are there? - [Jessica] Eight left. 492 00:33:57,120 --> 00:33:59,920 [Aoife] Eight Hunters won't last long. The Bloods will come for you. 493 00:34:00,000 --> 00:34:01,936 - [Soul] Bloods don't scare me. - [Maeve incanting] 494 00:34:01,960 --> 00:34:04,680 [Soul] Not anymore. Let them come. 495 00:34:04,760 --> 00:34:07,640 - Enough. Enough! - Let him come. 496 00:34:07,720 --> 00:34:09,600 [items clattering] 497 00:34:14,560 --> 00:34:15,960 We should get out of here. 498 00:34:16,040 --> 00:34:17,080 Silence! 499 00:34:17,160 --> 00:34:19,160 [foreboding music playing] 500 00:34:38,920 --> 00:34:39,920 [loud click] 501 00:34:40,000 --> 00:34:42,320 - [gasps] - [panting] 502 00:34:44,720 --> 00:34:45,840 - [door opens] - [gasping] 503 00:34:51,480 --> 00:34:54,960 [footsteps approach] 504 00:34:57,600 --> 00:34:59,480 Such a shame. 505 00:35:00,080 --> 00:35:01,720 He was so full of potential. 506 00:35:02,800 --> 00:35:04,320 All lost now. 507 00:35:04,800 --> 00:35:07,720 Give me the blood and I can bring him back here. 508 00:35:08,880 --> 00:35:14,240 Oh, my darling angel Gabriel. 509 00:35:16,320 --> 00:35:18,880 So hard to say no to such perfection. 510 00:35:21,200 --> 00:35:22,600 You must tell me. 511 00:35:28,920 --> 00:35:30,120 Is it love? 512 00:35:36,360 --> 00:35:38,520 - [inhales, blows] - No! 513 00:35:46,080 --> 00:35:47,080 Wait. 514 00:35:49,640 --> 00:35:50,640 Wait. 515 00:35:51,600 --> 00:35:55,920 Oh, that. Um, that's nothing. I'll take that for you. 516 00:36:06,960 --> 00:36:07,960 What was I... 517 00:36:08,600 --> 00:36:10,520 You were going to bed, my dove. 518 00:36:11,160 --> 00:36:13,640 You've come such a long way. 519 00:36:14,640 --> 00:36:17,040 And you're so very tired. 520 00:36:29,040 --> 00:36:30,120 Gabriel. 521 00:36:32,840 --> 00:36:34,920 I so miss you when you're gone. 522 00:36:36,880 --> 00:36:38,920 Will you promise to stay awhile? 523 00:36:41,880 --> 00:36:43,800 That's my beautiful boy. 524 00:37:31,360 --> 00:37:33,360 [panting] 525 00:37:33,440 --> 00:37:35,720 [ominous music playing] 526 00:37:35,840 --> 00:37:37,080 [inhales] 527 00:37:43,120 --> 00:37:44,120 [gasps] 528 00:37:47,160 --> 00:37:48,160 [exhales] 529 00:37:50,440 --> 00:37:52,240 [panting] 530 00:37:55,600 --> 00:37:56,840 Hello, Nathan. 531 00:37:57,360 --> 00:37:58,360 [exhales] 532 00:38:11,760 --> 00:38:12,760 Dad. 533 00:38:15,920 --> 00:38:17,040 Annalise. 534 00:38:19,440 --> 00:38:21,080 What are you doing here? 535 00:38:22,640 --> 00:38:26,080 - What do you mean? You told me to come. - No! 536 00:38:29,160 --> 00:38:30,160 No. 537 00:38:31,680 --> 00:38:33,160 You shouldn't have come. 538 00:38:34,480 --> 00:38:35,480 Dad? 539 00:38:36,120 --> 00:38:38,120 [wolf howling] 540 00:38:41,160 --> 00:38:42,280 [in French] He's here. 541 00:38:43,040 --> 00:38:44,880 [breathing heavily] 542 00:38:47,800 --> 00:38:49,680 [in English] You shouldn't have come. 543 00:38:50,280 --> 00:38:52,280 [ominous music builds] 544 00:38:56,120 --> 00:38:58,120 [theme music playing]