1
00:00:06,040 --> 00:00:08,040
[foreboding music playing]
2
00:00:14,880 --> 00:00:16,080
[inhales]
3
00:00:16,160 --> 00:00:17,160
[rain gushes]
4
00:00:19,120 --> 00:00:21,560
- [flesh pierces]
- [grunts, gasps]
5
00:00:21,640 --> 00:00:23,160
[classical music playing]
6
00:00:32,160 --> 00:00:34,160
[cell phone ringing]
7
00:00:35,480 --> 00:00:36,680
[exhales]
8
00:00:38,600 --> 00:00:40,240
- [exhales]
- [beeps]
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,120
Aoife.
10
00:00:42,800 --> 00:00:45,240
Soul, is everything okay?
11
00:00:45,920 --> 00:00:48,000
We've heard the Bloods are on the move.
12
00:00:48,520 --> 00:00:49,600
Where are you?
13
00:00:54,360 --> 00:00:56,200
We're east of Ozanne territory.
14
00:00:56,720 --> 00:00:58,120
And Marcus' boy?
15
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
He's lost.
16
00:01:03,160 --> 00:01:04,160
For now.
17
00:01:04,600 --> 00:01:06,440
How many of you are there?
18
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
Eight left.
19
00:01:08,040 --> 00:01:11,040
Eight Hunters won't last long out there.
The Bloods will come for you.
20
00:01:11,120 --> 00:01:12,440
The Bloods don't scare me.
21
00:01:13,400 --> 00:01:14,560
Not anymore.
22
00:01:16,440 --> 00:01:17,600
Let them come.
23
00:01:19,080 --> 00:01:20,280
Let him come.
24
00:01:21,120 --> 00:01:23,000
I made it to Wolfhagen.
25
00:01:23,920 --> 00:01:26,320
We have numbers here,
weapons and supplies.
26
00:01:26,400 --> 00:01:27,920
We can help you.
27
00:01:28,520 --> 00:01:29,520
[Soul] Yes.
28
00:01:30,480 --> 00:01:32,680
Let it end where it began.
29
00:01:34,760 --> 00:01:36,440
We'll draw that coward out,
30
00:01:37,320 --> 00:01:40,920
and he can find out what it feels like
to die far from home.
31
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
[phone beeps]
32
00:01:49,120 --> 00:01:52,080
You don't think I'm powerful enough
to take him on.
33
00:01:53,920 --> 00:01:55,440
[squelching]
34
00:01:56,720 --> 00:01:58,120
I think you will be.
35
00:02:07,960 --> 00:02:11,400
[ethereal music playing]
36
00:02:27,520 --> 00:02:29,960
You're going to find him, aren't you?
37
00:02:30,040 --> 00:02:31,160
I'm coming with you.
38
00:02:33,400 --> 00:02:34,640
It'll be dangerous.
39
00:02:36,000 --> 00:02:37,720
You shouldn't go on your own then.
40
00:02:46,200 --> 00:02:47,280
[exhales]
41
00:02:57,480 --> 00:02:58,480
Are you okay?
42
00:02:59,080 --> 00:03:00,760
Where's Bjorn and the others?
43
00:03:01,400 --> 00:03:03,440
Tied up in one of the sheds.
44
00:03:03,520 --> 00:03:04,520
Are they alive?
45
00:03:04,960 --> 00:03:05,960
Yes, of course.
46
00:03:07,120 --> 00:03:10,120
What about the prisoners?
That boy whose Giving Day it was.
47
00:03:11,640 --> 00:03:13,920
His grandfather was killed
trying to run away.
48
00:03:15,640 --> 00:03:20,320
I thought maybe if I used my power,
I could turn into him.
49
00:03:21,240 --> 00:03:23,080
Complete the ceremony somehow.
50
00:03:23,600 --> 00:03:25,040
It was worth a shot.
51
00:03:27,280 --> 00:03:29,200
I don't know
what we're doing here anymore.
52
00:03:30,000 --> 00:03:32,200
Soul has separate orders for you.
53
00:03:32,280 --> 00:03:34,280
He wants you to track Annalise.
54
00:03:35,040 --> 00:03:35,880
Bring her back.
55
00:03:35,960 --> 00:03:38,440
You can take one of the bikes.
Pick up the trail.
56
00:03:38,520 --> 00:03:40,040
[ominous music playing]
57
00:03:43,840 --> 00:03:45,320
We're going to Wolfhagen.
58
00:03:46,640 --> 00:03:47,760
Do you know where that is?
59
00:03:58,800 --> 00:04:00,400
[crackling]
60
00:04:10,240 --> 00:04:12,560
Bring Annalise there, quick as you can.
61
00:04:17,880 --> 00:04:19,880
[heart beating]
62
00:04:24,880 --> 00:04:26,200
[exhales]
63
00:04:40,160 --> 00:04:41,160
[Gabriel exhales]
64
00:04:52,960 --> 00:04:54,680
[groans, inhales]
65
00:04:56,160 --> 00:04:57,840
[groans]
66
00:05:00,200 --> 00:05:01,360
[exhales]
67
00:05:03,480 --> 00:05:04,680
Where's Annalise?
68
00:05:05,200 --> 00:05:06,680
Annalise!
69
00:05:08,200 --> 00:05:09,280
Annalise!
70
00:05:10,000 --> 00:05:12,440
- [Gabriel] You're wasting your breath.
- [exhales]
71
00:05:15,160 --> 00:05:16,720
She went with Ceelia.
72
00:05:17,680 --> 00:05:18,680
How do you know?
73
00:05:20,120 --> 00:05:21,400
I saw them leave.
74
00:05:21,920 --> 00:05:24,640
And you didn't try and stop her?
You didn't wake me up?
75
00:05:24,720 --> 00:05:28,040
I didn't wake you
because I knew you'd want to go after her.
76
00:05:28,120 --> 00:05:28,960
And?
77
00:05:29,040 --> 00:05:32,360
And in two days, you turn 17,
78
00:05:32,440 --> 00:05:34,400
and we have seen what happens
to Blood Witches
79
00:05:34,480 --> 00:05:36,840
who do not complete
their Giving Ceremonies, have we not?
80
00:05:38,200 --> 00:05:39,520
[inhales] Look.
81
00:05:41,440 --> 00:05:44,200
She wanted to go. That's her business.
82
00:05:44,960 --> 00:05:47,480
My business is still here with you.
83
00:05:51,200 --> 00:05:52,720
- Okay.
- [grunts]
84
00:05:53,720 --> 00:05:54,720
Then let's get this done.
85
00:05:55,280 --> 00:05:56,280
[inhales]
86
00:05:57,840 --> 00:05:59,840
[engine rumbling]
87
00:06:08,120 --> 00:06:10,680
[Annalise] What are we gonna do
when we see my dad?
88
00:06:10,760 --> 00:06:12,360
[Ceelia] I'm gonna talk to him.
89
00:06:12,440 --> 00:06:15,240
I'm gonna try and bring him back
to the Fairborn Council.
90
00:06:16,040 --> 00:06:17,680
By force, if I have to.
91
00:06:18,200 --> 00:06:20,560
[Annalise] Do you think
you can do that all on your own?
92
00:06:20,640 --> 00:06:22,360
[Ceelia] I'm not on my own, am I?
93
00:06:22,440 --> 00:06:23,640
I've got you.
94
00:06:29,120 --> 00:06:30,400
What's on your mind?
95
00:06:32,240 --> 00:06:34,120
You're gonna think it's stupid.
96
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
Try me.
97
00:06:37,280 --> 00:06:38,440
Okay.
98
00:06:39,200 --> 00:06:42,040
It just feels like
99
00:06:42,920 --> 00:06:45,120
I'm losing something that,
100
00:06:45,200 --> 00:06:49,160
I don't know,
might not even really be mine to lose.
101
00:06:49,240 --> 00:06:51,080
Like, I'm holding on to something
102
00:06:51,680 --> 00:06:53,480
that might not even be a thing.
103
00:06:53,560 --> 00:06:55,640
- You're talking about Nathan.
- Yeah.
104
00:06:56,640 --> 00:06:57,720
We'll see him again.
105
00:06:57,800 --> 00:06:59,960
Well, you don't know that for sure.
106
00:07:00,640 --> 00:07:01,720
No, I don't.
107
00:07:03,040 --> 00:07:06,000
[Annalise] Well, I just always thought
in the end, it'd be me and him.
108
00:07:06,960 --> 00:07:08,720
This is so stupid, isn't it?
109
00:07:09,680 --> 00:07:11,680
- No.
- [exhales, scoffs]
110
00:07:12,480 --> 00:07:15,280
I was six foot by the age of 13.
111
00:07:17,160 --> 00:07:22,320
Bigger and stronger than all the kids
and most of the teachers too.
112
00:07:23,920 --> 00:07:27,240
I used to slouch down to talk to people,
113
00:07:27,760 --> 00:07:30,840
skip lunch to avoid bulking up.
114
00:07:31,440 --> 00:07:34,280
And I was certain...
115
00:07:35,360 --> 00:07:36,360
certain...
116
00:07:37,360 --> 00:07:39,400
that I was gonna spend
the rest of my life alone.
117
00:07:41,560 --> 00:07:45,360
But there were men and women,
118
00:07:46,600 --> 00:07:48,360
friends and lovers,
119
00:07:49,160 --> 00:07:50,720
and with time...
120
00:07:54,160 --> 00:07:56,360
I started to fit into my own skin.
121
00:07:58,440 --> 00:08:01,400
Thinking about the people
that you love isn't stupid.
122
00:08:01,480 --> 00:08:03,560
It isn't trivial. It isn't a distraction.
123
00:08:05,800 --> 00:08:07,040
It's the whole thing.
124
00:08:09,720 --> 00:08:12,480
It's the whole fucking point
of everything.
125
00:08:14,440 --> 00:08:15,440
Okay.
126
00:08:17,440 --> 00:08:18,480
Thanks. [exhales]
127
00:08:20,440 --> 00:08:22,160
[engine rumbling]
128
00:08:25,240 --> 00:08:26,400
[engine turns off]
129
00:08:26,480 --> 00:08:28,360
[foreboding music playing]
130
00:08:43,680 --> 00:08:46,280
I just can't believe she'd leave
without saying goodbye.
131
00:08:47,400 --> 00:08:50,200
She has her path, and you have yours.
132
00:08:50,880 --> 00:08:52,360
You both have to walk them.
133
00:08:54,480 --> 00:08:56,680
What are you,
fucking Yoda now or something?
134
00:08:56,760 --> 00:08:57,920
Who?
135
00:08:58,000 --> 00:08:59,760
Oh. [laughs]
136
00:08:59,840 --> 00:09:01,720
Jesus Christ. Don't worry.
137
00:09:02,840 --> 00:09:04,280
I miss being on the boat.
138
00:09:04,360 --> 00:09:05,960
Less walking on the boat. [exhales]
139
00:09:06,040 --> 00:09:07,680
[Gabriel] Less complaining too.
140
00:09:08,520 --> 00:09:10,440
Do you wanna hear
my Lord of the Rings theory?
141
00:09:11,120 --> 00:09:11,960
Sure.
142
00:09:12,040 --> 00:09:14,400
Okay, so Lord of the Rings, right,
143
00:09:15,080 --> 00:09:18,480
it's these movies about this little fella
who gets obsessed with a ring.
144
00:09:18,560 --> 00:09:21,800
- Yeah, I know what Lord of the Rings is.
- You didn't know who Yoda was.
145
00:09:21,880 --> 00:09:22,880
Just tell me your theory.
146
00:09:22,960 --> 00:09:25,880
Like, well... well, the Fellowship, right?
147
00:09:25,960 --> 00:09:26,800
[Gabriel] Mm-hmm.
148
00:09:26,880 --> 00:09:29,360
All the hobbits and the elf
and the dwarf and everyone,
149
00:09:29,440 --> 00:09:32,520
they go on this big quest,
and they get into mad fights with orcs,
150
00:09:32,600 --> 00:09:34,720
and they're having battles,
adventures and shit, yeah?
151
00:09:34,760 --> 00:09:35,920
Yeah.
152
00:09:36,000 --> 00:09:38,040
Well, the whole time
they're always saying, "Ahh!"
153
00:09:38,120 --> 00:09:40,896
"Won't it be great when we finish
this journey, and everything's nice,"
154
00:09:40,920 --> 00:09:43,240
"and there's no more orcs to fight?"
155
00:09:43,880 --> 00:09:44,720
Right.
156
00:09:44,800 --> 00:09:47,160
But it seems like fighting orcs
157
00:09:47,800 --> 00:09:50,800
and going on adventures
is what they like to do.
158
00:09:50,880 --> 00:09:53,480
Like, take away all that
159
00:09:53,560 --> 00:09:55,920
and they're just no one, really.
160
00:09:56,000 --> 00:09:58,800
Like, they don't really
wanna throw away the ring,
161
00:09:58,880 --> 00:10:01,440
because once they've done that,
they've all gotta go home.
162
00:10:01,520 --> 00:10:04,920
All the fun's over.
The happy ending ain't that happy.
163
00:10:06,600 --> 00:10:09,080
Frodo don't get to hang out
with his mates anymore.
164
00:10:09,160 --> 00:10:11,160
He's just sat around jerking off
in the shire
165
00:10:11,240 --> 00:10:13,600
thinking about all the funny shit
Gimli used to do.
166
00:10:13,680 --> 00:10:16,040
You know, actually,
I'm not sure I have seen this film.
167
00:10:16,120 --> 00:10:17,880
I mean, you get my point, right?
168
00:10:18,480 --> 00:10:21,600
Like, even if something seems bad
at the time,
169
00:10:22,320 --> 00:10:23,600
maybe it wasn't.
170
00:10:23,680 --> 00:10:26,760
Maybe the bad times
were actually the good times.
171
00:10:30,840 --> 00:10:32,360
It's a good theory.
172
00:10:38,920 --> 00:10:40,920
[suspenseful music playing]
173
00:10:49,840 --> 00:10:50,880
[in French] The guard...
174
00:11:20,520 --> 00:11:21,520
Shit.
175
00:11:40,760 --> 00:11:42,400
[man] Their hearts have been taken.
176
00:11:43,280 --> 00:11:45,080
- [in English] Get Alice.
- Nicky.
177
00:11:45,160 --> 00:11:46,160
Get her.
178
00:11:50,960 --> 00:11:51,960
[sniffs]
179
00:11:53,440 --> 00:11:54,440
[smacks lips]
180
00:12:16,480 --> 00:12:17,600
A necromancer.
181
00:12:18,480 --> 00:12:22,360
[in French] Open to rest,
my brother, bring us your spirit.
182
00:12:22,440 --> 00:12:25,600
Bring us your spirit,
my brother, and bring it quickly.
183
00:12:26,200 --> 00:12:29,240
Open to rest,
my brother, bring us your spirit.
184
00:12:29,760 --> 00:12:33,240
Bring us your spirit,
my brother, and bring it quickly.
185
00:12:35,440 --> 00:12:37,480
[exhaling]
186
00:12:37,560 --> 00:12:39,480
[Bjorn in English, distorted]
What have you done?
187
00:12:39,520 --> 00:12:41,840
- [Soul] What was necessary.
- [gasping]
188
00:12:46,960 --> 00:12:47,960
Brother.
189
00:12:49,680 --> 00:12:51,680
What did you hear in the darkness?
190
00:12:53,840 --> 00:12:57,040
Screaming, crying.
191
00:12:58,560 --> 00:13:00,320
Pain and fear.
192
00:13:00,880 --> 00:13:02,800
[Alice] That was you, brother.
193
00:13:02,880 --> 00:13:05,480
- [Bjorn shudders]
- What about after?
194
00:13:07,040 --> 00:13:08,320
When the shadows came?
195
00:13:10,640 --> 00:13:12,920
[inhales] What did they say?
196
00:13:15,640 --> 00:13:17,400
Wolfhagen.
197
00:13:18,720 --> 00:13:20,720
[ominous music playing]
198
00:13:26,120 --> 00:13:28,080
[music fades]
199
00:13:48,360 --> 00:13:49,800
[Nathan exhales]
200
00:13:50,640 --> 00:13:52,520
[grunting]
201
00:13:53,720 --> 00:13:54,640
Is this it?
202
00:13:54,720 --> 00:13:55,720
[Gabriel] Yeah.
203
00:13:56,120 --> 00:13:57,720
[Nathan] Doesn't look like much.
204
00:13:58,240 --> 00:13:59,520
That's the point.
205
00:14:01,960 --> 00:14:03,800
[Nathan] How does it work then?
206
00:14:03,880 --> 00:14:06,400
- [exhaling]
- Think of it like a train station.
207
00:14:06,480 --> 00:14:09,080
Just have to find our platform.
208
00:14:09,160 --> 00:14:10,880
Aw, now we're talking.
209
00:14:12,000 --> 00:14:13,160
[sighs]
210
00:14:14,400 --> 00:14:15,720
[chewing] Mmm.
211
00:14:20,240 --> 00:14:22,160
Where do you think
Annalise and Ceelia are?
212
00:14:22,760 --> 00:14:23,880
[Gabriel] No way of knowing.
213
00:14:24,880 --> 00:14:26,760
- Just asking what you think.
- [liquid pouring]
214
00:14:27,240 --> 00:14:30,040
I think there's no way of knowing.
215
00:14:31,600 --> 00:14:33,440
- [steam hissing]
- You want one?
216
00:14:34,920 --> 00:14:36,160
[exhales]
217
00:14:40,520 --> 00:14:43,480
Gotta say though, I think... [coughs]
218
00:14:43,560 --> 00:14:46,320
[gags] Is this supposed to happen?
219
00:14:46,400 --> 00:14:48,360
- [coughing]
- Yep.
220
00:14:48,440 --> 00:14:49,440
[Nathan gasps]
221
00:14:49,520 --> 00:14:51,520
[coughs]
222
00:14:52,400 --> 00:14:53,400
Jesus.
223
00:14:56,760 --> 00:14:58,520
So we can go anywhere in the world?
224
00:14:59,080 --> 00:15:00,720
[Gabriel] If it has a Cut, yeah.
225
00:15:01,680 --> 00:15:04,480
The number there matches the number here.
226
00:15:05,000 --> 00:15:07,960
Uh, there's Mercury, 11.
227
00:15:09,760 --> 00:15:11,760
The tower we passed on the way in.
228
00:15:13,040 --> 00:15:14,720
And look, here. The one for Paris.
229
00:15:17,240 --> 00:15:19,040
Shall we go back to the bar
for a quick drink?
230
00:15:19,080 --> 00:15:20,680
[laughs] It's tempting.
231
00:15:22,120 --> 00:15:24,240
- [loud bang]
- What's that?
232
00:15:25,280 --> 00:15:26,800
[gasps]
233
00:15:35,320 --> 00:15:37,840
[whispering]
Hey, Nathan. Don't go out there.
234
00:15:39,160 --> 00:15:40,440
[Nathan] I'm gonna take a look.
235
00:15:41,640 --> 00:15:43,920
[suspenseful music playing]
236
00:15:47,280 --> 00:15:49,040
[clanking]
237
00:15:51,880 --> 00:15:54,560
- [stomping]
- [muffled chattering]
238
00:15:56,800 --> 00:15:58,960
- [heart beating]
- [Kieran] We are trying to help you.
239
00:15:59,680 --> 00:16:01,320
- Nathan, wait!
- [Kieran grunts]
240
00:16:01,400 --> 00:16:04,000
- [panting]
- [Gabriel] He wasn't attacking me.
241
00:16:04,080 --> 00:16:07,000
- [panting]
- [Kieran whimpers]
242
00:16:08,200 --> 00:16:10,200
[gasping]
243
00:16:11,480 --> 00:16:13,440
[panting]
244
00:16:16,160 --> 00:16:17,280
[Kieran softly grunts]
245
00:16:21,720 --> 00:16:24,320
[grunts]
246
00:16:24,400 --> 00:16:26,560
[shuddering]
247
00:16:26,640 --> 00:16:27,640
It's Jessica.
248
00:16:29,200 --> 00:16:30,200
She wants...
249
00:16:31,000 --> 00:16:32,736
- She wants... She wants...
- [Gabriel] What?
250
00:16:32,760 --> 00:16:34,440
What? What? What is it?
251
00:16:34,520 --> 00:16:37,720
[grunts] She wants to hurt
252
00:16:38,600 --> 00:16:39,600
Annalise.
253
00:16:40,760 --> 00:16:41,880
Don't...
254
00:16:41,960 --> 00:16:43,920
[gasps] Don't go...
255
00:16:44,640 --> 00:16:46,760
[mutters] Go.
256
00:16:47,480 --> 00:16:49,000
[Gabriel] "Don't go"? Don't go where?
257
00:16:49,080 --> 00:16:51,080
[breathing erratically]
258
00:16:54,560 --> 00:16:55,560
Wolf.
259
00:16:57,640 --> 00:16:59,000
[spits]
260
00:16:59,960 --> 00:17:01,920
[splutters] I...
261
00:17:02,760 --> 00:17:05,000
I... I, uh,
262
00:17:05,880 --> 00:17:09,520
I just wanted to do something good.
263
00:17:09,600 --> 00:17:12,440
[music turns emotional]
264
00:17:19,600 --> 00:17:21,360
[Nathan shuddering] No.
265
00:17:22,680 --> 00:17:24,600
No, no, no, no, no.
266
00:17:25,840 --> 00:17:29,720
- [panting]
- Stop. Stop. Stop it.
267
00:17:29,800 --> 00:17:32,560
Stop it! It's done. Okay?
268
00:17:32,640 --> 00:17:34,320
[Nathan panting]
269
00:17:34,400 --> 00:17:35,560
It's done.
270
00:17:36,240 --> 00:17:37,680
[Nathan gasps]
271
00:17:37,760 --> 00:17:40,120
[panting]
272
00:17:43,600 --> 00:17:44,680
[sobs]
273
00:17:47,520 --> 00:17:49,320
[retches, coughs]
274
00:17:50,520 --> 00:17:53,240
[sobbing]
275
00:17:54,920 --> 00:17:55,920
[panting]
276
00:17:56,400 --> 00:17:57,800
[spits]
277
00:17:58,520 --> 00:17:59,800
I killed him.
278
00:18:01,560 --> 00:18:03,440
[Gabriel] What was he trying to say?
279
00:18:03,520 --> 00:18:04,560
[panting]
280
00:18:04,640 --> 00:18:08,680
He said Jessica wanted Annalise.
281
00:18:11,960 --> 00:18:15,320
He said, "Annalise, don't go wolf."
282
00:18:16,000 --> 00:18:17,400
[gasping] She's in trouble.
283
00:18:18,160 --> 00:18:19,640
Yeah, wolf.
284
00:18:20,480 --> 00:18:23,240
- Maybe he was talking about your father.
- No.
285
00:18:25,400 --> 00:18:26,560
He wasn't.
286
00:18:26,640 --> 00:18:28,640
[continues panting]
287
00:18:32,200 --> 00:18:34,320
[Annalise] He was. He was called Beef.
288
00:18:34,400 --> 00:18:37,800
And he was
my brother's friend's... brother's?
289
00:18:37,880 --> 00:18:39,880
Yeah, and they didn't want him anymore,
290
00:18:40,560 --> 00:18:43,600
so I swapped him for an old iPhone 8,
because I was getting a new one.
291
00:18:43,680 --> 00:18:47,120
[chuckles] And my mom went absolutely mad
292
00:18:47,200 --> 00:18:48,680
when I brought him home.
293
00:18:49,400 --> 00:18:52,160
Aw, I taught him how to stand
on his two legs and eat grapes.
294
00:18:52,240 --> 00:18:54,560
I didn't even know that rats liked grapes.
295
00:18:54,640 --> 00:18:56,480
And then you exploded him?
296
00:18:56,560 --> 00:18:58,960
- Yeah.
- RIP Beef.
297
00:18:59,480 --> 00:19:00,920
RIP Beef.
298
00:19:03,080 --> 00:19:06,040
- Uh, what are you doing?
- [Ceelia] Get out of the car.
299
00:19:06,120 --> 00:19:07,960
- [pop music playing]
- [Annalise] Ceelia.
300
00:19:08,040 --> 00:19:10,640
- Do you speak French?
- [Annalise] Not enough to carjack someone.
301
00:19:10,680 --> 00:19:12,800
[driver in French] No!
What the hell are you doing?
302
00:19:12,880 --> 00:19:14,600
[in French] I don't regret anything.
303
00:19:14,640 --> 00:19:15,640
[in English] Your car.
304
00:19:16,560 --> 00:19:17,480
Let's go.
305
00:19:17,560 --> 00:19:19,696
- [in French] That's stealing.
- [Annalise] Sorry. Sorry.
306
00:19:19,720 --> 00:19:20,560
[driver] What?
307
00:19:20,640 --> 00:19:21,640
[in English] Go. Pardon!
308
00:19:22,720 --> 00:19:24,080
[in French] We're sorry!
309
00:19:25,560 --> 00:19:27,640
This is incredible what's happening!
310
00:19:28,840 --> 00:19:30,480
[in English] Okay, I feel really guilty.
311
00:19:30,560 --> 00:19:33,640
If that's the worst thing you end up
doing today, then count yourself lucky.
312
00:19:33,720 --> 00:19:35,720
[laughing]
313
00:19:36,840 --> 00:19:37,840
Here.
314
00:19:38,640 --> 00:19:40,480
Call your dad. Find out where he is.
315
00:19:45,280 --> 00:19:46,520
I don't know if I can.
316
00:19:48,480 --> 00:19:50,120
Just keep it neutral.
317
00:19:51,160 --> 00:19:52,520
Find out where he is.
318
00:19:59,880 --> 00:20:01,160
[horn honks]
319
00:20:12,200 --> 00:20:14,200
[indistinct chatter]
320
00:20:15,880 --> 00:20:16,920
We need to refuel.
321
00:20:17,000 --> 00:20:18,040
[Soul] Make it quick.
322
00:20:21,040 --> 00:20:22,120
Watch the road!
323
00:20:24,640 --> 00:20:27,400
- [cell phone vibrating]
- [Hunter] Fuel up. Five minutes.
324
00:20:30,200 --> 00:20:31,280
[beeps]
325
00:20:31,360 --> 00:20:33,040
[Annalise] Dad, it's me.
326
00:20:33,720 --> 00:20:34,920
[crackling]
327
00:20:35,960 --> 00:20:38,440
Annalise, where are you?
Are you... Are you okay?
328
00:20:38,520 --> 00:20:41,800
[shudders] Yeah, I'm on the road.
We need to talk.
329
00:20:42,760 --> 00:20:43,760
Where are you?
330
00:20:45,600 --> 00:20:48,480
[Jessica] Getting somewhere secure.
Is... Is Kieran with you?
331
00:20:49,800 --> 00:20:51,960
Kieran, no. I'm with, uh...
332
00:20:52,040 --> 00:20:54,560
[hesitates] I'm... by myself.
333
00:20:56,640 --> 00:20:59,680
I need you to get to me right now.
It's not safe out there.
334
00:20:59,760 --> 00:21:02,440
Yeah, I will. I'm coming.
Just tell me where you are.
335
00:21:03,800 --> 00:21:05,920
[Jessica] It's a Fairborn stronghold
called Wolfhagen.
336
00:21:05,960 --> 00:21:08,400
- We'll be there by this evening.
- Wolfhagen? What is...
337
00:21:08,480 --> 00:21:09,480
[phone beeps]
338
00:21:12,520 --> 00:21:13,520
[Hunter] Let's go!
339
00:21:15,320 --> 00:21:17,280
Let's go, move it. I said let's go.
340
00:21:25,360 --> 00:21:26,360
[Nathan gasps]
341
00:21:27,840 --> 00:21:28,720
[exhales]
342
00:21:28,800 --> 00:21:32,880
[sighs] Ceelia told me
about this place. Wolfhagen.
343
00:21:32,960 --> 00:21:36,640
It's where my father...
It's where the Peace Massacre happened.
344
00:21:37,280 --> 00:21:39,240
She's walking into danger.
We have to go help her.
345
00:21:39,320 --> 00:21:40,800
We don't have time, Nathan.
346
00:21:40,880 --> 00:21:43,800
- It's right there.
- We have one day, okay?
347
00:21:44,760 --> 00:21:47,720
So we're going to go to Mercury.
We're going to get your blood,
348
00:21:47,800 --> 00:21:50,160
and we're going to save your life,
and that's final.
349
00:21:53,560 --> 00:21:54,760
What if it's not worth saving?
350
00:21:58,280 --> 00:21:59,320
It is to me.
351
00:22:06,280 --> 00:22:08,080
[exhaling]
352
00:22:11,800 --> 00:22:13,120
[Gabriel sighs]
353
00:22:13,720 --> 00:22:14,760
[Nathan panting]
354
00:22:16,960 --> 00:22:19,280
Got it. Cheers. [panting]
355
00:22:24,840 --> 00:22:25,960
Where's the Cut?
356
00:22:26,960 --> 00:22:27,960
It's out there.
357
00:22:28,040 --> 00:22:30,920
[wind blowing]
358
00:22:34,880 --> 00:22:36,040
[Nathan] Fucking hell.
359
00:22:40,000 --> 00:22:41,080
[gasps]
360
00:22:44,600 --> 00:22:47,040
- [whooshing]
- [intense music playing]
361
00:22:49,200 --> 00:22:51,480
[sloshing]
362
00:22:51,560 --> 00:22:54,840
[breathing heavily]
363
00:22:57,280 --> 00:22:58,680
[exhales]
364
00:22:59,280 --> 00:23:00,360
On three?
365
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Hey, look at me.
366
00:23:05,160 --> 00:23:07,160
You can do this, okay?
367
00:23:08,640 --> 00:23:10,760
Sometimes the bad times
are the good times.
368
00:23:11,840 --> 00:23:12,840
Remember?
369
00:23:15,760 --> 00:23:16,760
Yeah.
370
00:23:17,560 --> 00:23:20,560
[music turns emotional]
371
00:23:45,000 --> 00:23:45,840
I'm sorry.
372
00:23:45,920 --> 00:23:47,000
[both exhale]
373
00:23:50,000 --> 00:23:51,760
[purposeful music playing]
374
00:23:51,840 --> 00:23:52,920
[exhales]
375
00:23:54,280 --> 00:23:55,880
You stupid idiot.
376
00:23:55,960 --> 00:23:58,840
[breathing heavily]
377
00:24:10,760 --> 00:24:13,160
[exhaling]
378
00:24:15,080 --> 00:24:16,240
[match strikes]
379
00:24:18,240 --> 00:24:20,120
[steam hisses]
380
00:24:28,000 --> 00:24:29,480
[sighs] Nice.
381
00:24:39,400 --> 00:24:40,400
[exhales]
382
00:24:42,800 --> 00:24:44,480
[exhales]
383
00:24:45,440 --> 00:24:46,640
[exhales] Please be right.
384
00:24:46,720 --> 00:24:48,200
[inhales sharply]
385
00:24:48,920 --> 00:24:50,640
[screaming]
386
00:24:54,480 --> 00:24:56,040
[screams, grunts]
387
00:24:56,120 --> 00:24:58,280
[panting]
388
00:25:02,160 --> 00:25:04,320
Oh, shit. [laughing]
389
00:25:09,880 --> 00:25:11,160
[chuckles]
390
00:25:11,240 --> 00:25:13,080
Oi! [panting]
391
00:25:15,880 --> 00:25:18,320
Okay. All right. [sniffles]
392
00:25:18,400 --> 00:25:20,520
[panting]
393
00:25:26,760 --> 00:25:28,560
[panting]
394
00:25:28,640 --> 00:25:30,640
[foreboding music playing]
395
00:25:39,520 --> 00:25:40,520
[exhales]
396
00:25:40,560 --> 00:25:43,400
[heart beating]
397
00:25:43,480 --> 00:25:45,480
[panting]
398
00:25:48,240 --> 00:25:49,680
[in French] We must be close now.
399
00:25:50,280 --> 00:25:52,000
We'll be there by nightfall.
400
00:25:57,720 --> 00:25:58,720
What is it?
401
00:25:59,280 --> 00:26:01,760
Two Fairborns. Close.
402
00:26:02,560 --> 00:26:03,560
[Nicky] Go.
403
00:26:13,520 --> 00:26:14,560
[Nathan exhales]
404
00:26:20,880 --> 00:26:23,496
[in English] When we get there,
will you let me speak to him first?
405
00:26:23,520 --> 00:26:25,560
Before you, you know,
start punching people.
406
00:26:26,160 --> 00:26:27,160
I don't know.
407
00:26:27,760 --> 00:26:29,280
[Annalise] I think he'll listen to me.
408
00:26:29,720 --> 00:26:32,600
I reckon I can reason with him.
Whatever happens, I'm still his daughter.
409
00:26:32,680 --> 00:26:33,680
He's still my dad.
410
00:26:34,120 --> 00:26:36,280
- [gasps]
- Oh, my God!
411
00:26:36,360 --> 00:26:37,600
- [tires screech]
- Oh, my God!
412
00:26:37,680 --> 00:26:38,896
[Blood Witch in French] Come on!
413
00:26:38,920 --> 00:26:40,240
[Annalise in English] Oh, my God!
414
00:26:40,280 --> 00:26:43,000
- [Ceelia] Oh, God!
- Oh, my God! Ceelia!
415
00:26:43,080 --> 00:26:46,560
- Annalise, drive! Go!
- [Blood Witches shouting, grunting]
416
00:26:47,160 --> 00:26:49,040
[grunting]
417
00:26:49,120 --> 00:26:50,680
[shouting]
418
00:26:52,040 --> 00:26:53,720
[grunting]
419
00:26:53,800 --> 00:26:55,080
[Blood Witch groans]
420
00:26:55,160 --> 00:26:57,160
[screams]
421
00:26:58,520 --> 00:27:00,520
- [crackling]
- [gasping]
422
00:27:05,960 --> 00:27:07,960
[crackling]
423
00:27:10,640 --> 00:27:11,640
[panting]
424
00:27:14,160 --> 00:27:15,560
[Ceelia grunting]
425
00:27:16,160 --> 00:27:19,600
[shouting]
426
00:27:19,680 --> 00:27:21,240
- [sizzling]
- [Ceelia panting]
427
00:27:21,320 --> 00:27:23,920
[screams]
428
00:27:24,400 --> 00:27:27,600
- [groans]
- [Ceelia grunts]
429
00:27:31,200 --> 00:27:34,000
Fuck you, Robin Hood,
and your merry band of cunts.
430
00:28:16,680 --> 00:28:18,080
No welcome party?
431
00:28:43,240 --> 00:28:46,440
[suspenseful music playing]
432
00:28:58,160 --> 00:29:00,200
Speech is silver. Silence is golden.
433
00:29:00,280 --> 00:29:01,400
- Yeah.
- [lock clicks]
434
00:29:15,800 --> 00:29:18,480
[whispers] In a house of gold,
the clocks are of lead.
435
00:29:18,560 --> 00:29:19,560
[lock clicks]
436
00:29:22,120 --> 00:29:23,440
[exhales]
437
00:29:38,760 --> 00:29:39,760
[sighs]
438
00:29:52,800 --> 00:29:55,320
- [sighs]
- [Mercury] Weren't you going to say hello?
439
00:29:55,400 --> 00:29:57,640
[music turns ominous]
440
00:30:01,720 --> 00:30:02,720
So...
441
00:30:04,480 --> 00:30:05,640
Where is he?
442
00:30:06,960 --> 00:30:07,960
He didn't come.
443
00:30:09,000 --> 00:30:11,360
Oh, now, that is a shame.
444
00:30:11,880 --> 00:30:14,200
He needs that. He'll die without it.
445
00:30:14,720 --> 00:30:17,680
But I was very clear
he was to be brought to me.
446
00:30:19,040 --> 00:30:20,480
Let me take it to him.
447
00:30:22,200 --> 00:30:23,880
Oh, Gabriel.
448
00:30:26,320 --> 00:30:28,000
You're smitten.
449
00:30:31,160 --> 00:30:32,880
Where has he gone to?
450
00:30:34,640 --> 00:30:35,760
Wolfhagen.
451
00:30:36,520 --> 00:30:37,960
Wolfhagen?
452
00:30:38,480 --> 00:30:41,800
Not sure that's a place
anybody wants to be right now.
453
00:30:42,800 --> 00:30:44,480
Far as I understand it,
454
00:30:45,600 --> 00:30:48,720
there's rather a lot of trouble brewing.
455
00:30:49,720 --> 00:30:51,840
The fires have started burning.
456
00:30:53,160 --> 00:30:58,680
And when those fires start burning,
they must be fed.
457
00:31:00,120 --> 00:31:01,760
Lest they go out.
458
00:31:05,280 --> 00:31:07,280
[classical music playing faintly]
459
00:31:10,840 --> 00:31:13,080
[Jessica breathing heavily]
460
00:31:18,240 --> 00:31:19,320
Where is everyone?
461
00:31:25,440 --> 00:31:27,440
[classical music intensifies]
462
00:31:47,680 --> 00:31:48,800
[music halts]
463
00:31:59,200 --> 00:32:00,240
Maeve.
464
00:32:07,640 --> 00:32:09,640
[incanting]
465
00:32:09,760 --> 00:32:11,120
[ominous music playing]
466
00:32:24,160 --> 00:32:25,800
[items rattling]
467
00:32:25,880 --> 00:32:27,880
[continues incanting]
468
00:32:33,360 --> 00:32:36,320
[items clattering]
469
00:32:38,360 --> 00:32:40,120
[door slams]
470
00:32:45,480 --> 00:32:47,480
[classical music playing]
471
00:32:49,600 --> 00:32:52,240
[diners chattering, laughing]
472
00:32:52,320 --> 00:32:54,040
[liquid pouring]
473
00:33:03,760 --> 00:33:04,776
- [Hunter] Hey!
- [gasping]
474
00:33:04,800 --> 00:33:06,000
[wolf growling]
475
00:33:06,080 --> 00:33:08,160
[diners screaming]
476
00:33:09,240 --> 00:33:12,040
- [wolf growls]
- [diners screaming]
477
00:33:12,800 --> 00:33:15,200
- [Aoife gasping]
- [Maeve continues incanting]
478
00:33:16,400 --> 00:33:18,240
[Aoife breathing heavily]
479
00:33:18,320 --> 00:33:22,080
Please. Please. I didn't want to do it.
480
00:33:22,160 --> 00:33:24,960
I... I said we should just punish her.
We were told.
481
00:33:25,880 --> 00:33:27,680
- We had no choice.
- [loud bang]
482
00:33:28,400 --> 00:33:30,400
Soul, maybe we sh...
483
00:33:30,480 --> 00:33:33,280
- [Marcus] Get him here.
- [Aoife whimpers, gasps]
484
00:33:33,360 --> 00:33:35,880
- Just give me a minute, please.
- [keypad beeping]
485
00:33:37,120 --> 00:33:38,120
[exhales]
486
00:33:39,560 --> 00:33:40,400
[Soul] Aoife.
487
00:33:40,480 --> 00:33:42,880
[Aoife] Soul, is everything okay?
488
00:33:44,800 --> 00:33:48,200
We've heard the Bloods are on the move.
Where are you?
489
00:33:49,280 --> 00:33:52,480
- [Jessica] We're east of Ozanne territory.
- [Aoife] And Marcus' boy?
490
00:33:52,560 --> 00:33:54,400
[Soul] He's lost. For now.
491
00:33:54,480 --> 00:33:57,040
- [Aoife] How many of you are there?
- [Jessica] Eight left.
492
00:33:57,120 --> 00:33:59,920
[Aoife] Eight Hunters won't last long.
The Bloods will come for you.
493
00:34:00,000 --> 00:34:01,936
- [Soul] Bloods don't scare me.
- [Maeve incanting]
494
00:34:01,960 --> 00:34:04,680
[Soul] Not anymore. Let them come.
495
00:34:04,760 --> 00:34:07,640
- Enough. Enough!
- Let him come.
496
00:34:07,720 --> 00:34:09,600
[items clattering]
497
00:34:14,560 --> 00:34:15,960
We should get out of here.
498
00:34:16,040 --> 00:34:17,080
Silence!
499
00:34:17,160 --> 00:34:19,160
[foreboding music playing]
500
00:34:38,920 --> 00:34:39,920
[loud click]
501
00:34:40,000 --> 00:34:42,320
- [gasps]
- [panting]
502
00:34:44,720 --> 00:34:45,840
- [door opens]
- [gasping]
503
00:34:51,480 --> 00:34:54,960
[footsteps approach]
504
00:34:57,600 --> 00:34:59,480
Such a shame.
505
00:35:00,080 --> 00:35:01,720
He was so full of potential.
506
00:35:02,800 --> 00:35:04,320
All lost now.
507
00:35:04,800 --> 00:35:07,720
Give me the blood
and I can bring him back here.
508
00:35:08,880 --> 00:35:14,240
Oh, my darling angel Gabriel.
509
00:35:16,320 --> 00:35:18,880
So hard to say no to such perfection.
510
00:35:21,200 --> 00:35:22,600
You must tell me.
511
00:35:28,920 --> 00:35:30,120
Is it love?
512
00:35:36,360 --> 00:35:38,520
- [inhales, blows]
- No!
513
00:35:46,080 --> 00:35:47,080
Wait.
514
00:35:49,640 --> 00:35:50,640
Wait.
515
00:35:51,600 --> 00:35:55,920
Oh, that. Um, that's nothing.
I'll take that for you.
516
00:36:06,960 --> 00:36:07,960
What was I...
517
00:36:08,600 --> 00:36:10,520
You were going to bed, my dove.
518
00:36:11,160 --> 00:36:13,640
You've come such a long way.
519
00:36:14,640 --> 00:36:17,040
And you're so very tired.
520
00:36:29,040 --> 00:36:30,120
Gabriel.
521
00:36:32,840 --> 00:36:34,920
I so miss you when you're gone.
522
00:36:36,880 --> 00:36:38,920
Will you promise to stay awhile?
523
00:36:41,880 --> 00:36:43,800
That's my beautiful boy.
524
00:37:31,360 --> 00:37:33,360
[panting]
525
00:37:33,440 --> 00:37:35,720
[ominous music playing]
526
00:37:35,840 --> 00:37:37,080
[inhales]
527
00:37:43,120 --> 00:37:44,120
[gasps]
528
00:37:47,160 --> 00:37:48,160
[exhales]
529
00:37:50,440 --> 00:37:52,240
[panting]
530
00:37:55,600 --> 00:37:56,840
Hello, Nathan.
531
00:37:57,360 --> 00:37:58,360
[exhales]
532
00:38:11,760 --> 00:38:12,760
Dad.
533
00:38:15,920 --> 00:38:17,040
Annalise.
534
00:38:19,440 --> 00:38:21,080
What are you doing here?
535
00:38:22,640 --> 00:38:26,080
- What do you mean? You told me to come.
- No!
536
00:38:29,160 --> 00:38:30,160
No.
537
00:38:31,680 --> 00:38:33,160
You shouldn't have come.
538
00:38:34,480 --> 00:38:35,480
Dad?
539
00:38:36,120 --> 00:38:38,120
[wolf howling]
540
00:38:41,160 --> 00:38:42,280
[in French] He's here.
541
00:38:43,040 --> 00:38:44,880
[breathing heavily]
542
00:38:47,800 --> 00:38:49,680
[in English] You shouldn't have come.
543
00:38:50,280 --> 00:38:52,280
[ominous music builds]
544
00:38:56,120 --> 00:38:58,120
[theme music playing]