1 00:00:06,083 --> 00:00:09,923 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,563 --> 00:00:14,443 Es sollte hier irgendwo sein. 3 00:00:19,363 --> 00:00:21,083 Glaubst du, dass es wahr ist? 4 00:00:22,603 --> 00:00:25,803 Was sie über ihn sagen? Dass er das Kind des Wolfs ist? 5 00:00:29,883 --> 00:00:31,843 Gut, dann sei halt so. 6 00:00:35,683 --> 00:00:36,603 Dort. 7 00:00:59,403 --> 00:01:00,763 Ist das Ihr Haus? 8 00:01:00,843 --> 00:01:01,923 Nein. 9 00:01:02,003 --> 00:01:04,203 -Darf ich fragen, was Sie hier machen? -Nein. 10 00:01:04,283 --> 00:01:07,323 Es gab Berichte über verdächtige Aktivitäten auf dem Gelände. 11 00:01:07,403 --> 00:01:08,443 Was denkst du? 12 00:01:09,043 --> 00:01:12,403 Wenn Sie nicht sagen, was Sie tun, muss ich Sie verhaften. 13 00:01:13,563 --> 00:01:15,243 Verzeihung. Ich rede mit Ihnen. 14 00:01:15,323 --> 00:01:18,043 Sie müssen beide von dem Haus zurücktreten. 15 00:01:18,123 --> 00:01:18,963 Oh Scheiße. 16 00:01:19,043 --> 00:01:21,003 Ich habe genug. Sie sind verhaftet. 17 00:01:21,083 --> 00:01:22,523 Wartet zwei Minuten. 18 00:01:22,603 --> 00:01:25,563 Sie müssen nichts sagen, aber es kann Ihrer Verteidigung schaden… 19 00:01:30,083 --> 00:01:31,083 Verpisst euch. 20 00:02:43,043 --> 00:02:44,763 Ihre Kinder sind hier drin. 21 00:02:58,163 --> 00:02:59,563 Du solltest es nicht anfassen. 22 00:03:01,003 --> 00:03:01,843 Warum nicht? 23 00:03:03,603 --> 00:03:06,803 EINE NEUE ANKUNFT 24 00:03:08,803 --> 00:03:11,723 Weil ich glaube, dass es wahr ist. 25 00:03:12,563 --> 00:03:15,363 TÖTE ES 26 00:03:54,083 --> 00:03:55,283 Gran. 27 00:03:57,323 --> 00:04:00,123 Der Junge kann mit seiner Schwester hierbleiben, 28 00:04:00,723 --> 00:04:03,123 aber nur als Mündel des Rats. 29 00:04:03,203 --> 00:04:05,203 Wir haben die gesetzlichen Rechte. 30 00:04:06,403 --> 00:04:08,323 Nach welchen Gesetzen genau? 31 00:04:08,403 --> 00:04:10,483 Den einzigen Gesetzen, die zählen. 32 00:04:10,963 --> 00:04:13,523 Den Gesetzen des Rats der Fairborn-Hexen. 33 00:04:15,763 --> 00:04:19,843 Stellt er sich als Bedrohung für die Fairborn-Gemeinschaft heraus, 34 00:04:20,363 --> 00:04:21,683 bringen wir ihn weg. 35 00:04:22,203 --> 00:04:24,203 Du hast jetzt schon Angst vor ihm. 36 00:04:24,283 --> 00:04:26,083 Der Krieg ist vorbei. 37 00:04:29,283 --> 00:04:30,603 Danke für den Tee. 38 00:04:36,203 --> 00:04:37,923 Wie wirst du ihn nennen? 39 00:04:39,083 --> 00:04:41,963 Seine Mutter wollte ihn Nathan nennen. 40 00:04:43,603 --> 00:04:44,483 Nathan. 41 00:04:57,043 --> 00:04:59,483 Es gab schon immer Hexen auf der Welt. 42 00:05:00,003 --> 00:05:02,483 Bluthexen und Fairborn-Hexen. 43 00:05:03,203 --> 00:05:06,403 -Es gibt uns und die Fains. -Was sind Fains? 44 00:05:07,363 --> 00:05:09,963 Fains sind die, die keine Magie in sich haben 45 00:05:10,043 --> 00:05:12,123 und die kein Interesse daran haben. 46 00:05:12,763 --> 00:05:15,163 Fast jeder auf der Welt ist ein Fain. 47 00:05:16,043 --> 00:05:20,683 Das heißt, du musst vor fast jedem, den du triffst, ein Geheimnis bewahren. 48 00:05:20,763 --> 00:05:21,603 Warum? 49 00:05:22,083 --> 00:05:23,443 Die Leute fürchten uns. 50 00:05:24,803 --> 00:05:25,923 Sind Hexen böse? 51 00:05:26,003 --> 00:05:27,003 Nein. 52 00:05:27,723 --> 00:05:30,923 Obwohl einige so voller Dunkelheit sind, 53 00:05:31,523 --> 00:05:34,163 dass du denkst, du siehst nie mehr das Licht, 54 00:05:34,243 --> 00:05:35,963 wenn du in ihre Augen siehst, 55 00:05:37,003 --> 00:05:38,603 -Aber wir sind gut? -Ja. 56 00:05:39,083 --> 00:05:41,243 -Und wir sind Fairborn-Hexen? -Ja. 57 00:05:43,043 --> 00:05:44,843 Bin ich ein Fairborn-Hexer? 58 00:05:44,923 --> 00:05:45,883 Nein. 59 00:05:47,443 --> 00:05:48,843 Bin ich ein Bluthexer? 60 00:05:49,683 --> 00:05:51,123 Du bist mein Enkel. 61 00:05:52,083 --> 00:05:53,763 Du bist Nathan Byrne. 62 00:05:54,963 --> 00:05:58,003 Und für den Moment reicht das völlig aus. 63 00:06:01,643 --> 00:06:05,843 Weißt du, wie du eine Bluthexe von Fairborn-Hexen unterscheiden kannst? 64 00:06:06,643 --> 00:06:08,603 Um wie viel schneller sie heilen. 65 00:06:16,603 --> 00:06:18,923 -Wie schläfst du nachts? -Okay. 66 00:06:19,883 --> 00:06:22,003 Wirst du schnell wütend? 67 00:06:22,083 --> 00:06:23,203 Nein. 68 00:06:23,283 --> 00:06:27,163 Wenn du genau hinhörst, kannst du meinen Herzschlag hören? 69 00:06:27,243 --> 00:06:28,283 Nein. 70 00:06:28,363 --> 00:06:30,883 Hast du je negative Gefühle gegenüber anderen Hexen? 71 00:06:30,963 --> 00:06:31,963 Nein. 72 00:06:32,483 --> 00:06:33,563 Nathan? 73 00:06:33,643 --> 00:06:34,843 Manchmal. 74 00:06:34,923 --> 00:06:36,523 -Wer? -Meine Schwester. 75 00:06:36,603 --> 00:06:38,523 Weil sie eine Fairborn-Hexe ist? 76 00:06:38,603 --> 00:06:40,043 -Nein. -Warum dann? 77 00:06:40,123 --> 00:06:41,563 Sie stinkt. 78 00:06:48,083 --> 00:06:49,523 Fünfunddreißig Sekunden. 79 00:06:51,083 --> 00:06:53,683 Das ist gut. Das ist ungefähr so wie bei mir. 80 00:07:02,163 --> 00:07:05,443 Willst du wissen, warum uns jeder so sehr hasst? 81 00:07:06,043 --> 00:07:08,043 Warum unsere Leute nicht mit uns reden? 82 00:07:09,603 --> 00:07:11,723 Wegen dem, was dein Vater getan hat. 83 00:07:12,923 --> 00:07:14,163 Er hat Hexen getötet. 84 00:07:15,243 --> 00:07:16,323 Viele von ihnen. 85 00:07:17,123 --> 00:07:18,523 Er sperrte sie in einen Raum, 86 00:07:18,603 --> 00:07:21,803 verwandelte sich in ein Tier und rannte von einem zum anderen. 87 00:07:23,243 --> 00:07:25,243 Männer und Frauen. 88 00:07:25,803 --> 00:07:27,803 Kleine Kinder und Babys. 89 00:07:28,723 --> 00:07:30,683 Und er riss ihnen die Kehle raus. 90 00:07:31,723 --> 00:07:34,843 Aber das war noch nicht mal das Schlimmste. 91 00:07:35,843 --> 00:07:38,123 Das Schlimmste war, was er danach tat. 92 00:07:39,203 --> 00:07:43,043 Denn dein Vater kann die Kräfte anderer Hexen nehmen. 93 00:07:44,243 --> 00:07:45,443 Weißt du, wie? 94 00:07:47,603 --> 00:07:50,763 Er reißt ihnen das Herz aus dem Leib und frisst es, 95 00:07:51,763 --> 00:07:53,243 solange es noch warm ist. 96 00:07:54,443 --> 00:07:55,563 Er ist ein Monster. 97 00:07:56,123 --> 00:07:58,683 Der schlimmste Bluthexer, der je gelebt hat. 98 00:07:59,283 --> 00:08:03,123 Er hat meiner Mutter ein Baby gemacht. Sie tötete sich, als du geboren warst. 99 00:08:04,123 --> 00:08:06,963 Warum fragen sie wohl, ob du Herzschläge hörst? 100 00:08:07,483 --> 00:08:09,483 Weil sie große Angst haben. 101 00:08:09,963 --> 00:08:12,683 Angst, dass du ein Monster wirst. 102 00:08:13,283 --> 00:08:16,763 Genau wie er. 103 00:08:18,083 --> 00:08:20,003 Hast du je gewalttätige Träume? 104 00:08:20,083 --> 00:08:20,923 Nein. 105 00:08:21,003 --> 00:08:23,083 Wirst du schnell wütend? 106 00:08:23,163 --> 00:08:24,003 Nein. 107 00:08:24,083 --> 00:08:26,243 Hast du Fantasien, Menschen zu verletzen? 108 00:08:27,043 --> 00:08:28,363 Nur ihre Gefühle. 109 00:08:28,443 --> 00:08:29,403 Wie schläfst du? 110 00:08:29,483 --> 00:08:32,163 Splitternackt bei offenem Fenster. Und du? 111 00:08:32,243 --> 00:08:33,723 Hast du je gewalttätige Träume? 112 00:08:33,803 --> 00:08:36,523 Ich träumte, ich singe in der Schulversammlung, 113 00:08:37,043 --> 00:08:40,923 aber mein Mikrofon ging nicht an, und alle haben mich ausgebuht. 114 00:08:41,803 --> 00:08:42,963 Was bedeutet das? 115 00:08:44,403 --> 00:08:45,883 Wirst du schnell wütend? 116 00:08:45,963 --> 00:08:47,523 Es hat nichts mit Sex zu tun. 117 00:08:47,603 --> 00:08:50,723 Das defekte Mikrofon. Du scheinst das zu denken, aber… 118 00:08:51,283 --> 00:08:52,883 Das ist es nicht. 119 00:08:52,963 --> 00:08:54,283 -Nathan. -Ich glaube… 120 00:08:56,443 --> 00:08:59,003 Nein, ich werde nicht schnell wütend. 121 00:08:59,563 --> 00:09:02,363 Hast du negative Gefühle gegenüber anderen Hexen? 122 00:09:02,443 --> 00:09:06,763 Gelegentlich habe ich ein kleines, negatives Gefühl dir gegenüber, 123 00:09:06,843 --> 00:09:09,803 aber ich will nicht, dass du das persönlich nimmst. 124 00:09:09,883 --> 00:09:12,843 Wenn du genau hinhörst, kannst du meinen Herzschlag hören? 125 00:09:15,363 --> 00:09:16,323 Nein. 126 00:09:17,763 --> 00:09:20,003 Aber sind wir sicher, dass du einen hast? 127 00:09:28,363 --> 00:09:29,643 Um die vierzig Sekunden. 128 00:09:33,403 --> 00:09:35,883 Du solltest das ernster nehmen. 129 00:09:35,963 --> 00:09:38,283 Du nimmst es ernst genug für uns beide. 130 00:09:44,083 --> 00:09:45,803 Ich sehe dich nächsten Monat. 131 00:09:46,643 --> 00:09:48,203 Ich zähle schon die Tage. 132 00:09:53,403 --> 00:09:56,723 Klasse, heute fängt eine neue Schülerin an. 133 00:09:56,803 --> 00:09:59,443 Annalise, steh auf und erzähl uns von dir. 134 00:09:59,523 --> 00:10:00,603 Hast du einen Stift? 135 00:10:02,243 --> 00:10:04,563 Hi, ich bin Annalise. 136 00:10:05,043 --> 00:10:09,123 Wegen der Arbeit meines Vaters mussten mein Bruder und ich die Schule wechseln. 137 00:10:09,923 --> 00:10:12,323 Aber es scheint nett zu sein. 138 00:10:14,243 --> 00:10:17,203 Ja, ich denke, das war alles. Hi. 139 00:10:17,283 --> 00:10:18,243 Danke, Annalise. 140 00:10:18,323 --> 00:10:22,203 Wir freuen uns alle darauf, dich in der Klasse zu haben. Okay. 141 00:10:22,283 --> 00:10:25,763 Heute werden wir uns Differenzialgleichungen ansehen. 142 00:11:06,523 --> 00:11:07,563 Jessica. 143 00:11:08,203 --> 00:11:11,163 Jessica, ich wusste nicht, dass du eingeladen bist. 144 00:11:11,243 --> 00:11:14,723 Jeder aus der Oberstufe ist uneingeladen hier auf der Party. 145 00:11:15,203 --> 00:11:16,643 Das Haus wird verwüstet. 146 00:11:16,723 --> 00:11:20,323 Ok. Aber du solltest verkleidet kommen. Etwas beschämend. 147 00:11:21,923 --> 00:11:23,003 Verdammt noch mal. 148 00:11:23,083 --> 00:11:24,643 Dein Bruder ist peinlich. 149 00:11:48,203 --> 00:11:51,003 -Ok, Leute. Habt ihr Spaß, ja? -Ja. 150 00:11:52,283 --> 00:11:53,123 Kennst du die? 151 00:11:53,203 --> 00:11:54,323 Nein. 152 00:11:56,283 --> 00:11:59,523 Leute, können wir auf die Flüssigkeiten achten? 153 00:12:01,283 --> 00:12:04,323 Nächstes Mal sollte jemand anderes die Party ausrichten. 154 00:12:04,403 --> 00:12:05,243 Jack! 155 00:12:05,323 --> 00:12:07,563 Was? Leben wir in einem faschistischen Regime? 156 00:12:07,643 --> 00:12:10,043 Mein Vater ist ein Tyrann. Du verstehst es nicht. 157 00:12:10,123 --> 00:12:12,003 Warum gehen wir nicht mal zu dir? 158 00:12:12,083 --> 00:12:14,763 Ich lebe in einem Wohnwagen. Da passen fünf Leute rein. 159 00:12:14,843 --> 00:12:17,283 Wir wissen es nicht, da du uns nie einlädst. 160 00:12:17,363 --> 00:12:18,203 Und nie werde. 161 00:12:18,283 --> 00:12:19,363 Warum nicht? 162 00:12:19,443 --> 00:12:20,923 Ich habe da drin Geheimnisse. 163 00:12:21,003 --> 00:12:22,203 Was denn? 164 00:12:23,083 --> 00:12:24,083 Gran ist eine Hexe. 165 00:12:26,003 --> 00:12:27,483 -Sei still! -Das ist wahr. 166 00:12:27,563 --> 00:12:29,683 Meine ganze Familie. Wir sind Hexen. 167 00:12:29,763 --> 00:12:32,123 -Du bist betrunken, kein Hexer. -Es geht beides. 168 00:12:32,203 --> 00:12:33,563 Zeig uns einen Zauber. 169 00:12:33,643 --> 00:12:35,163 Es sind nicht nur Zauber. 170 00:12:35,643 --> 00:12:38,603 Du bekommst eine Kraft, wenn du 17 Jahre alt wirst. 171 00:12:38,683 --> 00:12:41,803 Und danach bekommst du drei Geschenke 172 00:12:42,283 --> 00:12:44,403 und trinkst das Blut deiner Familie. 173 00:12:45,443 --> 00:12:48,643 Du bist verdammt seltsam. Ich mache mir Sorgen um dich. 174 00:12:49,883 --> 00:12:51,883 Nein, nicht im Bett meiner Eltern! 175 00:12:55,483 --> 00:12:57,203 Du solltest es Leuten nicht sagen. 176 00:12:58,443 --> 00:12:59,483 Was? 177 00:13:00,603 --> 00:13:01,683 Dass du ein Hexer bist. 178 00:13:01,763 --> 00:13:03,243 Ich habe nur rumgealbert. 179 00:13:04,243 --> 00:13:05,163 Das hast du nicht. 180 00:13:05,243 --> 00:13:06,723 Doch, das habe ich. 181 00:13:08,203 --> 00:13:09,523 Ich bin eine Fairborn. 182 00:13:10,443 --> 00:13:12,083 Du hast nicht rumgealbert. 183 00:13:13,403 --> 00:13:14,443 -Du bist… -Ja. 184 00:13:14,923 --> 00:13:16,283 -Nein. -Doch. 185 00:13:17,483 --> 00:13:18,403 Scheiße. 186 00:13:19,043 --> 00:13:22,203 Du bist Nathan Byrne. Ich sollte nicht mit dir reden. 187 00:13:22,283 --> 00:13:23,723 -Wer sagt das? -Mein Dad. 188 00:13:23,803 --> 00:13:25,603 -Wer ist dein Dad? -Er ist im Rat. 189 00:13:25,683 --> 00:13:27,283 Ja, was macht er? 190 00:13:27,363 --> 00:13:30,043 Er ist Leiter der Schutzeinheit des Fairborn-Rats. 191 00:13:30,123 --> 00:13:32,643 -Er ist ein Jäger? -Er ist der Leiter der Jäger. 192 00:13:32,723 --> 00:13:34,043 Er zog wegen der Arbeit her? 193 00:13:34,123 --> 00:13:37,243 Hey, ich denke, das könnte etwas mit dir zu tun haben. 194 00:13:39,643 --> 00:13:41,083 Also, wie war es, 195 00:13:43,043 --> 00:13:45,643 als einzige Hexenfamilie in einer Stadt voll von Fains? 196 00:13:45,723 --> 00:13:47,123 Man hält den Kopf unten. 197 00:13:47,203 --> 00:13:48,443 Wie klappt das? 198 00:13:48,523 --> 00:13:49,443 Nicht sehr gut. 199 00:13:51,563 --> 00:13:53,483 Warum sollst du nicht mit mir reden? 200 00:13:54,123 --> 00:13:55,323 Du weißt, warum. 201 00:13:56,323 --> 00:13:57,283 Böser Vater. 202 00:13:57,363 --> 00:13:58,443 Böser Vater. 203 00:14:01,803 --> 00:14:03,283 Du scheinst okay zu sein. 204 00:14:04,603 --> 00:14:05,803 Unter den Umständen. 205 00:14:08,683 --> 00:14:10,483 Wir sehen uns wieder, ja? 206 00:14:11,043 --> 00:14:12,283 Vielleicht. 207 00:14:13,043 --> 00:14:15,003 Reden wir darüber, dass wir Hexen sind. 208 00:14:15,883 --> 00:14:17,883 So etwas wie Hexen gibt es nicht. 209 00:14:21,643 --> 00:14:22,683 Warte. 210 00:14:47,923 --> 00:14:48,923 Annalise? 211 00:14:50,123 --> 00:14:51,603 Du suchst nach Annalise? 212 00:14:52,123 --> 00:14:53,603 Ja. Kennst du sie? 213 00:14:53,683 --> 00:14:55,523 Ja, ich denke, wir kennen sie. 214 00:14:57,243 --> 00:14:58,923 Ja, das ist seine Schwester. 215 00:14:59,003 --> 00:15:00,643 Und sie ist meine Cousine. 216 00:15:00,723 --> 00:15:02,763 Und du sollst nicht mit ihr reden. 217 00:15:03,683 --> 00:15:07,723 Wow, Nathan! Du wirst nicht schnell wütend, oder? 218 00:15:09,163 --> 00:15:11,243 Hast du negative Gefühle? 219 00:15:11,323 --> 00:15:13,243 He, komm schon, Kumpel. Was? 220 00:15:15,083 --> 00:15:17,843 Komm schon. Willst du dich nicht wehren? 221 00:15:20,283 --> 00:15:21,883 Nicht mal, wenn ich… 222 00:15:31,043 --> 00:15:32,123 Nichts? 223 00:15:32,203 --> 00:15:33,083 Weichei! 224 00:15:52,723 --> 00:15:54,083 War der Abend schön? 225 00:15:54,563 --> 00:15:55,523 Ja. 226 00:16:35,963 --> 00:16:37,523 Mein Bruder ist ein Idiot. 227 00:16:41,123 --> 00:16:42,083 Ist schon gut. 228 00:16:43,723 --> 00:16:44,803 Es ist nicht gut. 229 00:16:47,643 --> 00:16:50,483 Was, wenn in der Familie ein dominantes Idioten-Gen liegt? 230 00:16:51,323 --> 00:16:53,003 Wenn ich idiotische Kinder bekomme? 231 00:16:53,563 --> 00:16:55,043 Oder idiotische Enkel? 232 00:16:57,683 --> 00:16:59,003 Aber er hatte recht. 233 00:16:59,683 --> 00:17:01,683 -Es ist besser, wenn… -Willst du Chips? 234 00:17:07,443 --> 00:17:09,923 Meine Familie bestimmt nicht meine Freunde. 235 00:17:10,603 --> 00:17:11,723 Was ist mit deiner? 236 00:17:16,883 --> 00:17:18,803 Meiner Familie sind meine Freunde egal. 237 00:17:18,883 --> 00:17:19,843 Na also. 238 00:17:20,923 --> 00:17:22,163 Das wäre entschieden. 239 00:17:23,123 --> 00:17:24,283 Wir können uns treffen. 240 00:17:25,283 --> 00:17:26,123 So einfach? 241 00:17:26,203 --> 00:17:27,043 Ja. 242 00:17:28,363 --> 00:17:29,923 Warum sollte ich dich mögen? 243 00:17:32,483 --> 00:17:34,203 Weil ich verdammt toll bin. 244 00:17:35,283 --> 00:17:38,923 Und die einzige Hexe in der Schule, die dich nicht hasst. 245 00:17:40,163 --> 00:17:41,843 So etwas wie Hexen gibt es nicht. 246 00:17:41,923 --> 00:17:42,843 Ja. 247 00:17:46,963 --> 00:17:48,403 Wie schläfst du nachts? 248 00:17:48,483 --> 00:17:50,963 Hast du negative Gefühle gegenüber anderen Hexen? 249 00:17:51,043 --> 00:17:54,443 Hast du Fantasien… …kannst du meinen Herzschlag hören? 250 00:17:54,523 --> 00:17:56,483 Wirst du schnell wütend? 251 00:17:56,563 --> 00:17:58,043 Hast du je gewalttätige Träume? 252 00:17:58,123 --> 00:18:00,603 Hast du Fantasien, Menschen zu verletzen? 253 00:18:00,683 --> 00:18:04,043 Wenn du genau hinhörst, kannst du meinen Herzschlag hören? 254 00:18:04,563 --> 00:18:06,483 Sehen wir uns Freitag? Ich schleiche raus. 255 00:18:06,563 --> 00:18:09,963 Ich kann nicht. Jessica wird 17. Die Schenkungszeremonie. 256 00:18:10,043 --> 00:18:12,163 Scheiße. Was wird ihre Kraft werden? 257 00:18:12,243 --> 00:18:14,043 Ist eine Zicke zu sein eine Kraft? 258 00:18:14,803 --> 00:18:15,763 Irgendwie schon. 259 00:18:16,243 --> 00:18:18,763 Ja. Wir sehen uns beim Mittagessen. 260 00:18:26,283 --> 00:18:27,163 Nathan. 261 00:18:29,203 --> 00:18:30,723 Niall, Kieran. 262 00:18:31,323 --> 00:18:33,963 Ich sagte, du sollst von meiner Schwester fernbleiben. 263 00:18:37,163 --> 00:18:40,483 Machen wir je etwas wegen dieser Sache zwischen uns? 264 00:18:40,563 --> 00:18:43,603 Ich meine, die Spannung bringt mich um. 265 00:18:44,923 --> 00:18:47,443 Außerdem wird dein Cousin eifersüchtig. 266 00:18:48,963 --> 00:18:50,563 Leck mich. 267 00:18:52,123 --> 00:18:54,163 Okay. Dann bis später. 268 00:18:55,363 --> 00:18:56,763 Verdammter Idiot. 269 00:19:22,723 --> 00:19:23,603 Da. 270 00:19:30,603 --> 00:19:31,443 Jessica. 271 00:19:32,123 --> 00:19:37,643 Am Tag deines 17. Geburtstags gebe ich dir dein erstes Geschenk. 272 00:19:40,123 --> 00:19:41,043 Danke. 273 00:19:44,603 --> 00:19:46,123 Dein zweites Geschenk. 274 00:19:49,923 --> 00:19:52,003 Sie hat dich wirklich sehr geliebt. 275 00:20:09,203 --> 00:20:11,683 Dein drittes Geschenk. 276 00:20:16,003 --> 00:20:16,963 Danke, Gran. 277 00:20:18,683 --> 00:20:19,803 Jetzt… 278 00:20:28,603 --> 00:20:32,043 Das Blut deiner Familie fließt durch dich. 279 00:20:32,563 --> 00:20:35,163 Trink davon und werde ganz. 280 00:20:36,283 --> 00:20:37,883 Leg deinen Kopf zurück. 281 00:21:00,243 --> 00:21:01,323 Er ist gekommen. 282 00:21:06,923 --> 00:21:11,323 "Sie wurden für die Kadettenausbildung des Fairborn-Rats akzeptiert." 283 00:21:14,403 --> 00:21:15,243 Du wirst Jägerin? 284 00:21:15,323 --> 00:21:18,043 Um die Fairborn-Gemeinschaft vor den Bluthexen zu beschützen. 285 00:21:18,123 --> 00:21:19,563 Du hattest dich beworben? 286 00:21:19,643 --> 00:21:21,203 Nachdem ich alt genug war. 287 00:21:23,083 --> 00:21:25,323 Weißt du, ich fühle mich schon anders. 288 00:21:26,083 --> 00:21:27,163 Stärker. 289 00:21:28,563 --> 00:21:31,163 Ich habe gelesen, was mit Bluthexen passiert, 290 00:21:31,243 --> 00:21:33,603 wenn sie mit 17 nicht ihr Blut bekommen. 291 00:21:35,163 --> 00:21:37,123 Anscheinend ist es eine Qual. 292 00:21:38,043 --> 00:21:40,243 Anscheinend bekommen sie Krämpfe. 293 00:21:40,323 --> 00:21:44,523 Sie bluten aus ihren Augen und Ohren und hören nicht auf zu schreien. 294 00:21:49,203 --> 00:21:50,443 Und dann sterben sie. 295 00:21:50,523 --> 00:21:53,403 Ich nehme blutende Augen, wenn ich dich nicht sehen muss. 296 00:21:53,483 --> 00:21:55,083 Hört ihr zwei auf? 297 00:21:55,883 --> 00:21:58,243 Hier sind keine Bluthexen, Jessica. 298 00:21:59,083 --> 00:22:00,683 Nun, er ist kein Fairborn. 299 00:22:01,603 --> 00:22:03,603 Irgendwas muss er sein, oder? 300 00:22:21,763 --> 00:22:22,683 Ja? 301 00:22:25,043 --> 00:22:25,963 Wer ist da? 302 00:22:32,403 --> 00:22:33,403 Nathan. 303 00:22:35,163 --> 00:22:36,043 Mum? 304 00:22:37,203 --> 00:22:38,723 Ich bin zurückgekommen. 305 00:22:42,123 --> 00:22:44,003 Ich wollte dir etwas sagen. 306 00:22:48,483 --> 00:22:50,043 Ich wollte dir sagen… 307 00:22:52,043 --> 00:22:53,363 …dass du mich getötet hast. 308 00:22:55,603 --> 00:22:57,523 Es ist deine Schuld, dass ich tot bin. 309 00:23:02,523 --> 00:23:03,883 Alles ist deine Schuld. 310 00:23:05,603 --> 00:23:07,043 Wie kannst du es wagen? 311 00:23:09,043 --> 00:23:11,163 Deine Mutter würde sich schämen. 312 00:23:11,243 --> 00:23:13,883 Beschämt genug, um sich und ihre zwei Kinder umzubringen? 313 00:23:14,843 --> 00:23:15,763 Entschuldige dich. 314 00:23:16,483 --> 00:23:17,323 Nein. 315 00:23:22,163 --> 00:23:24,523 Ich habe anscheinend meine Kraft gefunden. 316 00:23:42,003 --> 00:23:43,843 Hey, Bluthexer. 317 00:23:46,963 --> 00:23:48,763 Was machst du hier draußen, Freak? 318 00:23:51,043 --> 00:23:51,963 Hey. 319 00:23:53,043 --> 00:23:54,803 Ich rede mit dir. 320 00:23:59,123 --> 00:24:01,323 Denkst du, durch Ignorieren hört das auf? 321 00:24:01,403 --> 00:24:02,483 Das tut es nicht. 322 00:24:03,283 --> 00:24:06,083 Du bist ein Verräter, genau wie deine Mum. 323 00:24:06,163 --> 00:24:07,483 Okay. 324 00:24:16,443 --> 00:24:18,323 Du. Komm mit mir. 325 00:24:24,443 --> 00:24:26,203 Soul O'Briens Sohn. 326 00:24:26,283 --> 00:24:28,403 Von all den Leuten fängst du mit ihm Streit an. 327 00:24:28,483 --> 00:24:32,083 -Er hat angefangen. -Du hast die Herausforderung angenommen. 328 00:24:34,603 --> 00:24:35,843 Wohin fahren wir? 329 00:24:35,923 --> 00:24:37,203 Fairborn-Ratsgebäude. 330 00:24:37,283 --> 00:24:38,123 Warum? 331 00:24:38,203 --> 00:24:40,203 Einige Leute wollen mit dir reden. 332 00:24:41,403 --> 00:24:42,883 -Warum? -Warum wohl? 333 00:24:50,643 --> 00:24:52,283 Jessica hat ihr Training angefangen. 334 00:24:54,883 --> 00:24:56,883 Sie könnte eine großartige Jägerin werden. 335 00:24:56,963 --> 00:25:00,083 Wenn ich sie sehe, denke ich eher an eine große Fotze. 336 00:25:04,123 --> 00:25:06,603 Deine Schwester hasst dich wirklich, oder? 337 00:25:07,883 --> 00:25:08,923 Ja. 338 00:25:09,003 --> 00:25:11,763 Vielleicht gibt sie dir die Schuld am Tod deiner Mutter. 339 00:25:12,403 --> 00:25:15,483 Ja, das habe ich schon verstanden. Danke. 340 00:26:08,563 --> 00:26:11,563 Ich dachte immer, dieser Ort wäre beeindruckender. 341 00:26:14,243 --> 00:26:15,243 Ich meine ja nur. 342 00:26:20,403 --> 00:26:21,723 Okay. 343 00:26:24,923 --> 00:26:25,923 Was ist das? 344 00:26:26,443 --> 00:26:28,123 Das ist eine Rekonstruktion. 345 00:26:29,123 --> 00:26:31,963 Das ist das Zuhause von Rita und Frank Applewood, 346 00:26:32,043 --> 00:26:34,483 wie es vor fast zwölf Monaten war. 347 00:26:39,723 --> 00:26:41,203 Ich bin Reutger Sillwood. 348 00:26:42,003 --> 00:26:44,363 Vorsitzende im Rat der Fairborn-Hexen. 349 00:26:44,843 --> 00:26:46,843 Ich bedaure, dass wir uns nie begegnet sind. 350 00:26:46,923 --> 00:26:50,603 Aber ich habe deine Entwicklung sehr genau beobachtet. 351 00:26:50,683 --> 00:26:51,763 Soul O'Brien, 352 00:26:51,843 --> 00:26:55,323 Leiter der Schutzeinheit des Fairborn-Rats. 353 00:26:55,883 --> 00:26:58,083 Du hast heute meinen Sohn angegriffen. 354 00:26:58,163 --> 00:26:59,603 Er hat angefangen. 355 00:26:59,683 --> 00:27:01,163 Hat er dich zuerst geschlagen? 356 00:27:01,643 --> 00:27:02,483 Nein. 357 00:27:02,563 --> 00:27:04,923 -Dann hast du angefangen. -Er hat es provoziert. 358 00:27:05,003 --> 00:27:07,683 Hast du von deiner Hexenvergangenheit gelesen? 359 00:27:08,563 --> 00:27:11,563 Ich weiß, dass Harry am Ende mit Hermine vögelt. 360 00:27:11,643 --> 00:27:14,323 Weißt du, was uns die Bluthexen angetan haben? 361 00:27:15,803 --> 00:27:18,403 Hast du eine Ahnung, wozu sie fähig sind? 362 00:27:18,483 --> 00:27:21,243 Wozu Männer wie dein Vater fähig sind? 363 00:27:22,403 --> 00:27:23,243 Ron. 364 00:27:24,723 --> 00:27:26,323 Sie vögelt mit Ron. 365 00:27:27,443 --> 00:27:29,483 Das hätte mir keine Ruhe gelassen. 366 00:27:29,563 --> 00:27:31,283 Ok? Nun, es hat Spaß gemacht. 367 00:27:31,363 --> 00:27:32,483 Danke. 368 00:27:33,283 --> 00:27:35,763 Wir sollten aufhören, Einweg-Kaffekapseln zu kaufen. 369 00:27:35,843 --> 00:27:37,363 Wir verbrauchen zu viele. 370 00:27:37,443 --> 00:27:40,883 Du tust das. Ich habe am Tag nur morgens eine Tasse. 371 00:27:40,963 --> 00:27:43,043 Ich weiß nicht, ob das stimmt. 372 00:27:43,123 --> 00:27:45,283 Erinnere mich daran, Beth anzurufen. 373 00:27:45,363 --> 00:27:46,843 Wir können kaum auf sie warten. 374 00:27:46,923 --> 00:27:49,723 Als hättest du auf der Uni jede Woche deine Mum angerufen. 375 00:27:49,803 --> 00:27:53,163 Nein, ich weiß. Sie arbeitet wohl zu hart. 376 00:27:53,243 --> 00:27:54,803 Oder geht zu oft ins Pub. 377 00:27:54,883 --> 00:27:55,963 Ich hoffe nicht. 378 00:27:56,043 --> 00:27:58,603 Solange sie sich amüsiert. Das ist das Wichtigste. 379 00:27:58,683 --> 00:28:00,523 Und nebenbei noch studiert. 380 00:28:00,603 --> 00:28:02,243 Wieso sehen wir sie nicht? 381 00:28:02,323 --> 00:28:05,883 Der Zauber zeigt nur die Geschichte der verzauberten Gegenstände. 382 00:28:05,963 --> 00:28:07,683 Sie fanden die Leichen nie. 383 00:28:08,403 --> 00:28:11,443 Ich meine, Gemma ist nett, aber ich sehe Aisha als… 384 00:28:13,003 --> 00:28:14,123 Was war das? 385 00:28:14,763 --> 00:28:16,763 Ich weiß es nicht. Bleib hier. 386 00:28:16,843 --> 00:28:17,683 Frank… 387 00:28:17,763 --> 00:28:19,763 -Warte dort. -Sei vorsichtig. 388 00:28:24,043 --> 00:28:26,683 Kannst du irgendwas sehen? Frank? 389 00:28:29,883 --> 00:28:31,643 Frank! 390 00:28:36,083 --> 00:28:40,003 Nein! Bitte, nicht! 391 00:28:40,083 --> 00:28:41,843 Rita! 392 00:28:41,923 --> 00:28:45,123 -Frank! Bitte! -Oh Gott! 393 00:28:45,203 --> 00:28:47,483 Nein! Nein, warte! 394 00:28:47,563 --> 00:28:48,803 -Warte, bitte! -Bitte! 395 00:29:01,603 --> 00:29:02,923 Bitte! 396 00:29:27,003 --> 00:29:28,923 Wer waren die Applewoods? 397 00:29:29,003 --> 00:29:31,803 Frank Applewood war Mitglied im Zirkel der Zehn. 398 00:29:32,803 --> 00:29:35,363 Die zehn amtierenden Ratsmitglieder, 399 00:29:35,443 --> 00:29:38,443 die geschworen hatten, deinen Vater, Marcus Edge, 400 00:29:38,523 --> 00:29:42,003 für das Wolfhagener Friedensmassaker zu finden und zu bestrafen. 401 00:29:42,083 --> 00:29:43,883 Neun von ihnen sind jetzt tot. 402 00:29:45,163 --> 00:29:46,483 Wer ist der Letzte? 403 00:29:46,563 --> 00:29:47,443 Das bin ich. 404 00:29:48,403 --> 00:29:51,483 Weißt du, was passiert ist? In Wolfhagen? 405 00:29:52,323 --> 00:29:53,763 Er hat alle getötet. 406 00:29:53,843 --> 00:29:55,403 Er hat sie zerrissen. 407 00:29:55,483 --> 00:29:56,963 Glied für Glied. 408 00:29:57,483 --> 00:29:59,843 Er stahl ihre Kräfte und lief davon. 409 00:30:00,323 --> 00:30:02,043 Keiner hat ihn mehr gesehen. 410 00:30:03,163 --> 00:30:06,003 Bis zehn Jahre später Gerüchte aufkamen, 411 00:30:06,083 --> 00:30:08,643 dass eine Fairborn mit seinem Kind schwanger ist. 412 00:30:09,283 --> 00:30:11,923 Gerüchte, die sich als wahr herausstellten. 413 00:30:12,923 --> 00:30:16,763 Vor Ende des Jahres wirst du 17 und du wirst deine Kraft bekommen. 414 00:30:17,803 --> 00:30:20,843 Du könntest ein normaler Fairborn-Hexer sein. 415 00:30:20,923 --> 00:30:24,323 Oder du könntest etwas viel Dunkleres, 416 00:30:25,163 --> 00:30:26,723 viel Gefährlicheres erben. 417 00:30:26,803 --> 00:30:28,323 Was werde ich dann tun? 418 00:30:28,403 --> 00:30:30,523 Werde ich 17 und ermorde dann Leute? 419 00:30:30,603 --> 00:30:34,963 Du zeigst bereits Anzeichen von Wut und Gewalt. 420 00:30:35,043 --> 00:30:38,883 Nathan, im Moment liegt deine Kraft noch in dir, ruhend. 421 00:30:39,923 --> 00:30:41,083 Sie wird erwachen. 422 00:30:43,043 --> 00:30:44,763 Und sie wird dich verändern. 423 00:30:46,003 --> 00:30:47,603 Das tut sie bei jeder Hexe. 424 00:30:49,203 --> 00:30:50,283 Gut… 425 00:30:50,363 --> 00:30:51,723 …oder schlecht. 426 00:30:58,603 --> 00:31:00,163 Du hast Niall angegriffen? 427 00:31:01,163 --> 00:31:02,083 Nicht wirklich. 428 00:31:03,043 --> 00:31:04,203 Irgendwie. Keine Ahnung. 429 00:31:04,283 --> 00:31:06,923 Ok, wow. Drei vage Antworten auf eine Frage. 430 00:31:07,683 --> 00:31:09,803 Also ist an der Geschichte was dran, 431 00:31:09,883 --> 00:31:12,883 oder hat er sich sein Fahrrad selber auf den Kopf gehauen? 432 00:31:13,363 --> 00:31:14,883 Nein, das war ich. 433 00:31:14,963 --> 00:31:16,483 -Das war dumm. -Ja. 434 00:31:16,563 --> 00:31:18,643 Du hättest es ohne Bremsen zurückgeben sollen. 435 00:31:18,723 --> 00:31:21,563 Siehst du. Du siehst nett aus, aber du bist böse. 436 00:31:21,643 --> 00:31:23,123 Du denkst, ich sehe nett aus? 437 00:31:24,323 --> 00:31:25,163 Halt den Mund. 438 00:31:26,283 --> 00:31:28,163 -Du denkst, ich sehe nett aus. -Bleib weg. 439 00:31:43,963 --> 00:31:45,123 Wie machst du das? 440 00:31:47,123 --> 00:31:49,443 Du musst dir sagen, dass es nicht wehtut. 441 00:31:51,283 --> 00:31:53,523 -Das ist der Trick, was? -Ja. 442 00:31:58,163 --> 00:31:59,803 Was wird deine Kraft sein? 443 00:32:04,643 --> 00:32:05,683 Superkräfte. 444 00:32:08,203 --> 00:32:09,363 Unsichtbarkeit. 445 00:32:12,723 --> 00:32:15,003 Ich werde zum Hulk, wenn ich wütend werde. 446 00:32:16,563 --> 00:32:17,643 Ich weiß es nicht. 447 00:32:20,323 --> 00:32:24,603 Die Kernkraft meines Vaters ist botanisch, was ganz nett sein könnte. 448 00:32:25,963 --> 00:32:27,523 Überall Pflanzen wachsen lassen. 449 00:32:30,203 --> 00:32:32,723 Das Element meiner Mum ist Wasser, aber… 450 00:32:34,123 --> 00:32:36,443 Ich habe sie nie etwas damit tun sehen. 451 00:32:40,163 --> 00:32:41,723 Was war die Kraft deiner Mum? 452 00:32:46,243 --> 00:32:48,243 Sie hat Zaubertränke gemacht. 453 00:33:37,923 --> 00:33:38,963 Geht es dir gut? 454 00:33:42,803 --> 00:33:43,763 Ja. 455 00:33:45,243 --> 00:33:46,083 Ja, äh… 456 00:33:50,163 --> 00:33:51,163 Ja. 457 00:34:14,123 --> 00:34:15,763 Guten Tag, Nathan. 458 00:34:20,803 --> 00:34:22,803 Hast du vergessen, welcher Tag es ist? 459 00:34:29,203 --> 00:34:31,563 -Wie schläfst du nachts? -Okay. 460 00:34:31,643 --> 00:34:33,483 -Hast du gewalttätige Träume? -Nein. 461 00:34:34,083 --> 00:34:36,043 -Wirst du schnell wütend? -Nein. 462 00:34:37,523 --> 00:34:39,163 Hast du negative… 463 00:34:42,883 --> 00:34:43,723 Äh… 464 00:34:47,763 --> 00:34:50,923 Hast du negative Gefühle gegenüber anderen Hexen? 465 00:34:52,003 --> 00:34:53,043 Nein. 466 00:34:53,683 --> 00:34:54,843 Wirst du schnell wütend? 467 00:34:55,443 --> 00:34:56,443 Nein. 468 00:34:57,043 --> 00:34:58,963 Hast du Fantasien, Menschen zu verletzen? 469 00:34:59,043 --> 00:34:59,883 Nein. 470 00:35:02,323 --> 00:35:04,643 Wenn du genau hinhörst, hörst du meinen Herzschlag? 471 00:35:15,923 --> 00:35:16,963 Nein. 472 00:35:25,443 --> 00:35:27,163 Ich sehe dich nächsten Monat. 473 00:35:49,963 --> 00:35:51,003 Komm. 474 00:36:02,763 --> 00:36:04,363 -Komm schon. -Annalise. 475 00:36:04,443 --> 00:36:05,603 Komm schon! 476 00:36:08,563 --> 00:36:09,643 Verdammt noch mal. 477 00:36:13,643 --> 00:36:14,483 Beeil dich! 478 00:36:14,563 --> 00:36:15,643 Wohin gehen wir? 479 00:36:16,163 --> 00:36:17,683 Komm schon, Lahmarsch! 480 00:36:22,323 --> 00:36:23,363 Nicht so schnell. 481 00:37:00,843 --> 00:37:02,883 Ich werde beweisen, was du bist. 482 00:37:11,843 --> 00:37:12,763 Ja. 483 00:37:12,843 --> 00:37:14,163 Wer bin ich? 484 00:37:15,323 --> 00:37:16,683 Der Sohn deines Vaters. 485 00:37:20,563 --> 00:37:21,803 Du findest das okay? 486 00:37:27,323 --> 00:37:28,163 Tu es. 487 00:37:44,283 --> 00:37:46,523 -Ich wusste es. -Das bedeutet nichts. 488 00:37:47,123 --> 00:37:48,603 Du weißt, was es bedeutet. 489 00:37:49,803 --> 00:37:50,723 Tu es noch mal. 490 00:37:52,803 --> 00:37:53,723 Tu es noch mal. 491 00:38:05,563 --> 00:38:06,723 Verdammt. 492 00:38:07,843 --> 00:38:11,683 Scheiße. Was machen wir? 493 00:38:13,563 --> 00:38:14,403 Geh heim. 494 00:38:20,443 --> 00:38:22,963 Jessica, hilf mir. 495 00:38:24,363 --> 00:38:26,803 Ich wusste immer, was du wirklich bist. 496 00:38:29,843 --> 00:38:32,363 Bitte hilf mir. Bitte. 497 00:38:33,243 --> 00:38:36,003 Stirbst du nicht lieber, statt ein Bluthexer zu sein? 498 00:38:36,083 --> 00:38:37,443 Ich würde das. 499 00:38:39,043 --> 00:38:40,883 Selbst du kannst das nicht heilen. 500 00:38:42,123 --> 00:38:44,483 Bitte hilf mir. 501 00:38:49,123 --> 00:38:51,043 Na schön. Ich hole Hilfe. 502 00:38:52,723 --> 00:38:55,563 Zieh das Messer nicht raus. Du blutest nur schneller. 503 00:39:10,603 --> 00:39:11,523 Nathan. 504 00:39:16,803 --> 00:39:18,763 Nicht reden. Es ist okay. 505 00:39:20,603 --> 00:39:21,963 Du wirst wieder gesund. 506 00:39:36,003 --> 00:39:37,043 Halte es fest. 507 00:40:01,483 --> 00:40:04,323 Komm schon. Komm schon, mein Schatz. 508 00:41:14,763 --> 00:41:16,563 Nathan. Gott sei Dank. Ich… 509 00:41:17,483 --> 00:41:18,443 Nathan! 510 00:41:19,643 --> 00:41:22,443 Verdammt, Nathan! Hast du den Verstand verloren? 511 00:41:31,603 --> 00:41:34,123 Nathan! 512 00:41:46,083 --> 00:41:47,043 Nathan. 513 00:42:22,123 --> 00:42:23,203 Ich bin Bluthexer. 514 00:42:24,803 --> 00:42:25,923 Ich bin wie er. 515 00:42:26,003 --> 00:42:26,843 Schau mich an. 516 00:42:27,443 --> 00:42:29,283 Du bist nicht dein Vater. 517 00:42:30,683 --> 00:42:31,563 Blut… 518 00:42:32,283 --> 00:42:33,243 Fairborn. 519 00:42:35,603 --> 00:42:36,563 Wie auch immer. 520 00:42:37,523 --> 00:42:39,043 Du bist ein guter Junge, 521 00:42:40,203 --> 00:42:42,643 und du musst dich für nichts schämen. 522 00:42:44,963 --> 00:42:46,443 Was soll ich nur tun? 523 00:42:47,483 --> 00:42:51,323 Sie werden dich holen und mit dir machen, was sie wollen. 524 00:42:52,723 --> 00:42:53,883 Ich kann weglaufen. 525 00:42:54,563 --> 00:42:56,803 Du schaffst es nicht allein. 526 00:42:56,883 --> 00:42:58,883 Da ist diese Hexe, die ich kenne. 527 00:42:59,443 --> 00:43:00,563 Mercury. 528 00:43:02,483 --> 00:43:04,203 Gott, ich will das nicht tun. 529 00:43:05,803 --> 00:43:08,763 Sollte je die Zeit kommen, wo du es brauchen wirst, 530 00:43:08,843 --> 00:43:10,163 kann sie helfen. 531 00:43:11,243 --> 00:43:12,403 Wobei helfen? 532 00:43:12,483 --> 00:43:14,443 Bei dem, was kommen wird, Nathan. 533 00:43:15,923 --> 00:43:18,243 Okay, dann gehen wir und reden mit ihr. 534 00:43:18,843 --> 00:43:20,083 Dann fang an. 535 00:43:20,163 --> 00:43:21,083 Was? 536 00:43:21,923 --> 00:43:23,083 Fang an zu lesen. 537 00:44:05,363 --> 00:44:06,363 Gran? 538 00:44:14,723 --> 00:44:20,523 Im Moment ist sie nicht mehr hier, Nathan Byrne, Sohn von Marcus Edge. 539 00:44:21,083 --> 00:44:21,923 Oh ja, 540 00:44:22,603 --> 00:44:24,323 ich kenne dich, 541 00:44:24,963 --> 00:44:28,523 der Bastard des Teufels selbst. 542 00:44:28,603 --> 00:44:30,603 Wenn man die Geschichten glaubt. 543 00:44:32,883 --> 00:44:33,763 Also… 544 00:44:35,603 --> 00:44:36,763 Hier bin ich. 545 00:44:37,723 --> 00:44:39,403 Du hast mich gerufen. 546 00:44:43,203 --> 00:44:44,043 Warum? 547 00:44:44,123 --> 00:44:46,043 Meine Gran sagte, du hilfst mir. 548 00:44:46,123 --> 00:44:48,363 Ich helfe den Menschen, mein Liebster. 549 00:44:49,003 --> 00:44:50,403 Was brauchst du? 550 00:44:50,483 --> 00:44:51,563 Ich weiß es nicht. 551 00:44:51,643 --> 00:44:55,163 Brauchst du etwa Antworten? Du willst wissen, wer du bist? 552 00:44:55,723 --> 00:45:00,243 Du willst wissen, ob übles Blut durch deine Adern fließt? 553 00:45:01,163 --> 00:45:04,763 Sag mir, wann wirst du mündig? 554 00:45:04,843 --> 00:45:06,643 Ich werde in zehn Monaten 17. 555 00:45:06,723 --> 00:45:08,923 Du wirst das Blut deiner Familie brauchen. 556 00:45:09,003 --> 00:45:10,723 Meine Gran wird es mir geben. 557 00:45:10,803 --> 00:45:11,803 Vielleicht. 558 00:45:13,843 --> 00:45:14,963 Vielleicht nicht. 559 00:45:16,283 --> 00:45:18,523 In zehn Monaten kann viel passieren. 560 00:45:21,203 --> 00:45:23,003 Bringst du mich in Sicherheit? 561 00:45:24,403 --> 00:45:26,203 Ich habe einen sicheren Ort. 562 00:45:26,283 --> 00:45:28,603 Ob du es dorthin schaffst oder nicht, 563 00:45:28,683 --> 00:45:31,363 ist eine ganz andere Frage. 564 00:45:31,443 --> 00:45:34,723 -Du bist eine Bluthexe, oder? -Das sagt der Richtige. 565 00:45:35,323 --> 00:45:36,483 Wie finde ich dich? 566 00:45:43,643 --> 00:45:45,963 -Was machst du? -Ich zeichne eine Karte. 567 00:45:54,363 --> 00:45:56,243 Wenn die Zeit kommt, 568 00:45:57,403 --> 00:45:59,243 dann ruf einfach um Hilfe. 569 00:46:05,723 --> 00:46:06,643 Eine Karte wohin? 570 00:46:07,763 --> 00:46:10,123 Du weißt von der Prophezeiung, oder? 571 00:46:10,203 --> 00:46:11,203 Nein. 572 00:46:11,723 --> 00:46:12,883 Die Prophezeiung? 573 00:46:13,403 --> 00:46:16,923 Der Grund, warum sie dich so lange am Leben gehalten haben. 574 00:46:17,443 --> 00:46:20,803 Sie hoffen, dass sie eintritt, aber falls nicht, 575 00:46:21,483 --> 00:46:23,883 wissen sie noch nicht, was sie tun sollen, 576 00:46:23,963 --> 00:46:27,723 aber sie sind deinetwegen besorgt. 577 00:46:27,803 --> 00:46:31,603 Ich nehme an, deswegen sind so viele da draußen. 578 00:46:31,683 --> 00:46:33,083 Wir schlagen jetzt zu. 579 00:46:33,163 --> 00:46:35,523 Was? Welche Prophezeiung? 580 00:46:36,123 --> 00:46:37,683 Los! 581 00:46:37,763 --> 00:46:39,923 Unsere Zeit ist fast um. 582 00:46:40,523 --> 00:46:45,123 Ich hoffe, ich werde dich eines Tages richtig treffen, Nathan Byrne, 583 00:46:46,083 --> 00:46:47,483 aber ich muss sagen, 584 00:46:48,923 --> 00:46:52,763 die Chancen dafür stehen nicht gerade gut. 585 00:46:58,723 --> 00:47:03,443 Wenn die Zeit kommt, dann ruf einfach um Hilfe. 586 00:47:07,763 --> 00:47:10,163 -Warte. -Nathan Byrne! 587 00:47:10,243 --> 00:47:13,803 Hier ist der Fairborn-Rat. Du bist umstellt. 588 00:47:14,403 --> 00:47:16,403 Komm mit erhobenen Händen raus. 589 00:48:17,563 --> 00:48:22,483 Untertitel von: Stefan Christ