1 00:00:06,083 --> 00:00:09,883 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:12,563 --> 00:00:14,443 ‎この辺りのはず 3 00:00:19,403 --> 00:00:21,083 ‎どう思う? 4 00:00:22,603 --> 00:00:25,963 ‎本当に‎狼(おおかみ)‎の子だと? 5 00:00:29,883 --> 00:00:32,083 ‎そう もういい 6 00:00:35,683 --> 00:00:36,603 ‎そこだ 7 00:00:59,403 --> 00:01:00,763 ‎あなたの家? 8 00:01:00,843 --> 00:01:01,923 ‎違う 9 00:01:02,003 --> 00:01:03,523 ‎ここで何を? 10 00:01:03,603 --> 00:01:04,203 ‎さあ 11 00:01:04,283 --> 00:01:07,323 ‎不審な行動が ‎報告されている家だ 12 00:01:07,403 --> 00:01:08,443 ‎どうだ? 13 00:01:09,043 --> 00:01:12,403 ‎質問に答えないと逮捕する 14 00:01:13,603 --> 00:01:15,243 ‎聞いてるのか 15 00:01:15,323 --> 00:01:18,043 ‎2人とも家から離れて 16 00:01:18,123 --> 00:01:18,923 ‎クソ 17 00:01:19,003 --> 00:01:21,003 ‎もういい 逮捕だ 18 00:01:21,083 --> 00:01:22,523 ‎待ってくれ 19 00:01:22,603 --> 00:01:25,563 ‎黙秘権はあるが ‎不利な状況に… 20 00:01:30,083 --> 00:01:31,083 ‎失せろ 21 00:02:43,043 --> 00:02:44,763 ‎子供たちはここに 22 00:02:58,083 --> 00:02:59,563 ‎そいつに触るな 23 00:03:01,003 --> 00:03:01,843 ‎なぜ? 24 00:03:03,603 --> 00:03:06,803 ‎“出産おめでとう” 25 00:03:08,803 --> 00:03:11,723 ‎どうやら本当のようだな 26 00:03:12,563 --> 00:03:15,363 ‎“その子を殺せ” 27 00:03:54,083 --> 00:03:55,603 ‎おばあちゃん 28 00:03:57,323 --> 00:04:00,123 ‎赤ん坊も ここで暮らせるが 29 00:04:00,723 --> 00:04:05,203 ‎法的な後見人は ‎我々 評議会だ 30 00:04:06,403 --> 00:04:07,883 ‎何の法よ? 31 00:04:08,403 --> 00:04:13,523 ‎フェアボーン評議会の法に ‎決まってるだろ 32 00:04:15,843 --> 00:04:19,843 ‎フェアボーン族にとって ‎脅威となれば― 33 00:04:20,363 --> 00:04:21,683 ‎我々が預かる 34 00:04:22,203 --> 00:04:24,203 ‎あの子が怖い? 35 00:04:24,283 --> 00:04:26,083 ‎戦争は終わった 36 00:04:29,283 --> 00:04:30,603 ‎お茶をどうも 37 00:04:36,203 --> 00:04:37,483 ‎名前は? 38 00:04:39,083 --> 00:04:41,963 ‎娘は“ネイサン”にすると 39 00:04:43,603 --> 00:04:44,603 ‎ネイサン 40 00:04:56,963 --> 00:04:59,443 ‎この世には常に魔族がいる 41 00:05:00,003 --> 00:05:03,003 ‎ブラッド族と ‎フェアボーン族がね 42 00:05:03,083 --> 00:05:04,883 ‎人間(フェイン)‎もいる 43 00:05:04,963 --> 00:05:06,563 ‎フェインって? 44 00:05:07,363 --> 00:05:09,643 ‎魔力がない連中だよ 45 00:05:10,123 --> 00:05:11,723 ‎興味すらない 46 00:05:12,763 --> 00:05:15,243 ‎この世の大半はフェインだ 47 00:05:16,043 --> 00:05:20,683 ‎だから他の人に ‎魔族の話をしちゃダメだよ 48 00:05:20,763 --> 00:05:21,603 ‎何で? 49 00:05:22,083 --> 00:05:23,523 ‎怖がられる 50 00:05:24,763 --> 00:05:25,923 ‎悪者だから? 51 00:05:26,003 --> 00:05:27,003 ‎違うよ 52 00:05:27,643 --> 00:05:31,523 ‎だが 中には ‎悪意に満ちた者もいる 53 00:05:31,603 --> 00:05:35,963 ‎あまりの闇の深さに ‎二度と光に手が届かない 54 00:05:37,003 --> 00:05:38,163 ‎私たちは違う 55 00:05:38,243 --> 00:05:38,923 ‎ああ 56 00:05:39,003 --> 00:05:40,363 ‎フェアボーン族? 57 00:05:40,443 --> 00:05:41,243 ‎そう 58 00:05:43,043 --> 00:05:44,843 ‎僕もフェアボーン? 59 00:05:44,923 --> 00:05:45,883 ‎違う 60 00:05:47,443 --> 00:05:49,003 ‎ブラッド族? 61 00:05:49,683 --> 00:05:51,203 ‎お前は私の孫 62 00:05:52,083 --> 00:05:54,003 ‎ネイサン・バーンよ 63 00:05:55,043 --> 00:05:57,883 ‎今は それで十分 64 00:06:01,643 --> 00:06:05,923 ‎ブラッド族を ‎見分ける方法の1つは― 65 00:06:06,643 --> 00:06:08,523 ‎傷の治りの早さ 66 00:06:16,603 --> 00:06:18,163 ‎夜は眠れる? 67 00:06:18,243 --> 00:06:18,923 ‎うん 68 00:06:19,883 --> 00:06:22,003 ‎急激に怒りを感じる? 69 00:06:22,083 --> 00:06:23,203 ‎ううん 70 00:06:23,283 --> 00:06:27,163 ‎集中すれば ‎私の鼓動が聞こえる? 71 00:06:27,243 --> 00:06:28,283 ‎ううん 72 00:06:28,363 --> 00:06:30,883 ‎他の魔族に嫌悪感を? 73 00:06:30,963 --> 00:06:31,963 ‎ううん 74 00:06:32,483 --> 00:06:33,563 ‎正直に 75 00:06:33,643 --> 00:06:34,803 ‎時々 76 00:06:34,883 --> 00:06:35,563 ‎誰に? 77 00:06:35,643 --> 00:06:36,523 ‎お姉ちゃん 78 00:06:36,603 --> 00:06:38,563 ‎フェアボーンだから? 79 00:06:38,643 --> 00:06:39,363 ‎違う 80 00:06:39,443 --> 00:06:40,043 ‎なぜ? 81 00:06:40,123 --> 00:06:41,563 ‎クサいから 82 00:06:48,123 --> 00:06:49,363 ‎35秒 83 00:06:51,003 --> 00:06:53,763 ‎いいね 私と同じ程度だ 84 00:07:02,163 --> 00:07:05,443 ‎私たち 何で ‎嫌われてるか知ってる? 85 00:07:06,043 --> 00:07:08,043 ‎仲間に無視されてる 86 00:07:09,603 --> 00:07:11,723 ‎あんたのパパのせいよ 87 00:07:12,923 --> 00:07:14,443 ‎仲間を殺した 88 00:07:15,203 --> 00:07:16,323 ‎たくさん 89 00:07:17,203 --> 00:07:21,843 ‎みんなを部屋に閉じ込め ‎獣に変身して襲った 90 00:07:23,203 --> 00:07:27,803 ‎男の人も女の人も ‎子供も赤ちゃんも襲った 91 00:07:28,723 --> 00:07:30,723 ‎のどを切り裂いた 92 00:07:31,723 --> 00:07:34,843 ‎恐ろしいのは ここからよ 93 00:07:35,843 --> 00:07:37,723 ‎ここからが最悪 94 00:07:39,163 --> 00:07:43,043 ‎あんたのパパは ‎他の魔族の力を奪える 95 00:07:44,203 --> 00:07:45,443 ‎どうやって? 96 00:07:47,603 --> 00:07:50,883 ‎心臓をえぐり出して食べるの 97 00:07:51,883 --> 00:07:53,243 ‎温かいうちにね 98 00:07:54,443 --> 00:07:55,523 ‎怪物よ 99 00:07:56,243 --> 00:07:58,683 ‎最も邪悪なブラッド族 100 00:07:59,283 --> 00:08:03,123 ‎おなかにあんたを入れられ ‎ママは自殺した 101 00:08:04,203 --> 00:08:06,963 ‎鼓動が聞こえるか ‎質問するのは― 102 00:08:07,483 --> 00:08:09,483 ‎あんたが怖いから 103 00:08:09,963 --> 00:08:12,683 ‎あんたが怪物になるのがね 104 00:08:13,283 --> 00:08:16,763 ‎父親と同じように 105 00:08:18,083 --> 00:08:20,003 ‎暴力的な夢を? 106 00:08:20,083 --> 00:08:20,883 ‎ううん 107 00:08:20,963 --> 00:08:23,083 ‎急激に怒りを感じる? 108 00:08:23,163 --> 00:08:23,883 ‎ううん 109 00:08:23,963 --> 00:08:26,243 ‎人を傷つけたい? 110 00:08:27,043 --> 00:08:28,443 ‎感情はね 111 00:08:28,523 --> 00:08:29,403 ‎眠れる? 112 00:08:29,483 --> 00:08:32,243 ‎全裸で爆睡 そっちは? 113 00:08:32,323 --> 00:08:33,723 ‎暴力的な夢を? 114 00:08:33,803 --> 00:08:36,563 ‎全校集会で歌う夢を見た 115 00:08:37,083 --> 00:08:41,123 ‎マイクが入らなくて ‎ブーイングされるんだ 116 00:08:41,803 --> 00:08:43,563 ‎何か意味が? 117 00:08:44,363 --> 00:08:45,883 ‎急激な怒りは? 118 00:08:45,963 --> 00:08:47,523 ‎セックスは無関係 119 00:08:47,603 --> 00:08:50,883 ‎確かにマイクが ‎機能‎しなかったけど… 120 00:08:51,403 --> 00:08:52,883 ‎違うと思う 121 00:08:52,963 --> 00:08:54,283 ‎ネイサン 122 00:08:56,443 --> 00:08:59,003 ‎急激に怒りは感じない 123 00:08:59,603 --> 00:09:02,363 ‎他の魔族に嫌悪感は? 124 00:09:02,443 --> 00:09:06,763 ‎たまにだけど ‎あなたを不快に感じる 125 00:09:06,843 --> 00:09:09,843 ‎別に嫌ってるわけじゃない 126 00:09:09,923 --> 00:09:12,843 ‎集中すれば ‎私の鼓動が聞こえる? 127 00:09:15,363 --> 00:09:16,323 ‎いいや 128 00:09:17,763 --> 00:09:20,003 ‎心臓 あるの? 129 00:09:28,363 --> 00:09:29,643 ‎約40秒だ 130 00:09:33,403 --> 00:09:35,883 ‎もっと真剣に捉えて 131 00:09:35,963 --> 00:09:38,243 ‎あなたが真剣だし十分だ 132 00:09:44,083 --> 00:09:45,523 ‎また来月 133 00:09:46,643 --> 00:09:48,643 ‎待ちきれないね 134 00:09:53,443 --> 00:09:56,723 ‎みんな 転入生よ 135 00:09:56,803 --> 00:09:59,443 ‎アナリース 自己紹介を 136 00:09:59,523 --> 00:10:00,603 ‎ペン貸して 137 00:10:02,243 --> 00:10:05,003 ‎どうも アナリースです 138 00:10:05,083 --> 00:10:09,163 ‎父の仕事の都合で ‎ロンドンから転校するハメに 139 00:10:09,923 --> 00:10:13,083 ‎ここも いい所みたいだけど 140 00:10:14,243 --> 00:10:17,123 ‎以上です よろしく 141 00:10:17,203 --> 00:10:18,283 ‎ありがとう 142 00:10:18,363 --> 00:10:21,083 ‎あなたを歓迎するわ 143 00:10:21,163 --> 00:10:22,203 ‎では― 144 00:10:22,283 --> 00:10:25,963 ‎今日から ‎微分方程式を学びましょう 145 00:11:06,523 --> 00:11:07,563 ‎ジェシカ… 146 00:11:08,283 --> 00:11:11,123 ‎ジェシカ ‎招待されてないだろ 147 00:11:11,203 --> 00:11:14,803 ‎私たち上級生も ‎押しかけることにした 148 00:11:15,283 --> 00:11:17,123 ‎家が荒れるだろうね 149 00:11:17,203 --> 00:11:20,323 ‎ちゃんと仮装しろよ ‎恥ずかしいヤツ 150 00:11:21,923 --> 00:11:22,763 ‎ムカつく 151 00:11:22,843 --> 00:11:24,643 ‎ウザい弟ね 152 00:11:48,203 --> 00:11:51,003 ‎やあ 楽しんでる? 153 00:11:52,243 --> 00:11:53,123 ‎知り合い? 154 00:11:53,203 --> 00:11:54,323 ‎いいや 155 00:11:56,283 --> 00:11:59,523 ‎ねえ 液体に気をつけて 156 00:12:01,283 --> 00:12:04,323 ‎パーティーの主催は ‎こりごりだ 157 00:12:04,403 --> 00:12:05,243 ‎ジャックが 158 00:12:05,323 --> 00:12:08,723 ‎親父(おやじ)‎の独裁政権下では無理だ 159 00:12:08,803 --> 00:12:11,963 ‎たまにはお前の家でやろう 160 00:12:12,043 --> 00:12:14,763 ‎トレーラーハウスで? ‎無理だろ 161 00:12:14,843 --> 00:12:17,283 ‎一度くらい招待しろよ 162 00:12:17,363 --> 00:12:18,243 ‎イヤだ 163 00:12:18,323 --> 00:12:19,363 ‎何でだよ 164 00:12:19,443 --> 00:12:20,923 ‎秘密がある 165 00:12:21,003 --> 00:12:22,203 ‎どんな? 166 00:12:23,083 --> 00:12:24,683 ‎ばあちゃんは魔女 167 00:12:26,363 --> 00:12:29,643 ‎本当だって 家族全員そうだ 168 00:12:29,723 --> 00:12:31,283 ‎酔ってるな 169 00:12:31,363 --> 00:12:32,043 ‎違う 170 00:12:32,123 --> 00:12:33,523 ‎魔法を見せろ 171 00:12:33,603 --> 00:12:35,163 ‎そうじゃない 172 00:12:35,643 --> 00:12:38,563 ‎17歳になると ‎魔力を1つ得るんだ 173 00:12:38,643 --> 00:12:41,803 ‎3つの贈り物をもらい― 174 00:12:42,403 --> 00:12:44,403 ‎家族の血を飲む 175 00:12:45,523 --> 00:12:48,643 ‎イカれてる お前が心配だ 176 00:12:49,883 --> 00:12:52,283 ‎両親のベッドは使うな 177 00:12:55,483 --> 00:12:57,203 ‎話すべきじゃない 178 00:12:58,443 --> 00:12:59,483 ‎何? 179 00:13:00,603 --> 00:13:01,723 ‎魔女のこと 180 00:13:01,803 --> 00:13:03,243 ‎ふざけただけだ 181 00:13:04,243 --> 00:13:05,163 ‎ウソ 182 00:13:05,243 --> 00:13:06,723 ‎本当だって 183 00:13:08,163 --> 00:13:09,723 ‎私はフェアボーン 184 00:13:10,363 --> 00:13:12,123 ‎ふざけてなかった 185 00:13:13,403 --> 00:13:14,083 ‎君… 186 00:13:14,883 --> 00:13:15,643 ‎ウソだ 187 00:13:15,723 --> 00:13:16,483 ‎本当よ 188 00:13:17,483 --> 00:13:18,243 ‎マジか 189 00:13:19,043 --> 00:13:22,163 ‎“ネイサン・バーンとは ‎話すな”と 190 00:13:22,243 --> 00:13:22,923 ‎誰が 191 00:13:23,003 --> 00:13:23,763 ‎パパよ 192 00:13:23,843 --> 00:13:24,523 ‎何者? 193 00:13:24,603 --> 00:13:25,443 ‎評議員 194 00:13:25,523 --> 00:13:27,283 ‎評議会で何を? 195 00:13:27,363 --> 00:13:30,043 ‎防衛部の最高責任者 196 00:13:30,123 --> 00:13:31,163 ‎ハンター? 197 00:13:31,243 --> 00:13:32,643 ‎ハンターのボス 198 00:13:32,723 --> 00:13:34,043 ‎何でここに? 199 00:13:34,123 --> 00:13:37,123 ‎あなたと関係あるかもね 200 00:13:39,643 --> 00:13:41,163 ‎どんな毎日? 201 00:13:43,043 --> 00:13:45,643 ‎バーン家は ‎町で唯一の魔族よね 202 00:13:45,723 --> 00:13:47,123 ‎身を潜めてる 203 00:13:47,203 --> 00:13:48,443 ‎順調? 204 00:13:48,523 --> 00:13:49,443 ‎全然 205 00:13:51,603 --> 00:13:53,563 ‎何で俺と話せないんだ 206 00:13:54,123 --> 00:13:55,323 ‎分かるはず 207 00:13:56,283 --> 00:13:57,283 ‎邪悪な父か 208 00:13:57,363 --> 00:13:58,363 ‎そうよ 209 00:14:01,843 --> 00:14:03,483 ‎あなた いい人そう 210 00:14:04,603 --> 00:14:05,963 ‎息子にしてはね 211 00:14:08,643 --> 00:14:10,323 ‎また会える? 212 00:14:11,043 --> 00:14:12,283 ‎かもね 213 00:14:13,003 --> 00:14:15,003 ‎魔族の話をしよう 214 00:14:15,883 --> 00:14:17,883 ‎魔族なんて存在しない 215 00:14:21,643 --> 00:14:22,683 ‎待って 216 00:14:47,923 --> 00:14:48,923 ‎アナリース 217 00:14:50,083 --> 00:14:51,603 ‎捜してるのか 218 00:14:52,123 --> 00:14:53,603 ‎知り合い? 219 00:14:53,683 --> 00:14:55,323 ‎まあ そうだな 220 00:14:57,243 --> 00:15:00,323 ‎こいつは兄貴で ‎俺は いとこだ 221 00:15:00,843 --> 00:15:02,763 ‎彼女に近づくな 222 00:15:03,683 --> 00:15:07,723 ‎待てよ ‎急激に怒りを感じるのか? 223 00:15:09,163 --> 00:15:11,243 ‎嫌悪感はどうだ? 224 00:15:11,323 --> 00:15:13,243 ‎おい どうした 225 00:15:15,083 --> 00:15:17,843 ‎どうした 反撃しろよ 226 00:15:20,283 --> 00:15:21,883 ‎これでどうだ? 227 00:15:31,043 --> 00:15:32,003 ‎ダメか 228 00:15:32,083 --> 00:15:33,083 ‎ヘタレめ 229 00:15:52,723 --> 00:15:54,043 ‎楽しかった? 230 00:15:54,563 --> 00:15:55,283 ‎うん 231 00:16:36,043 --> 00:16:37,483 ‎兄はクソ野郎よ 232 00:16:41,043 --> 00:16:42,083 ‎別にいい 233 00:16:43,563 --> 00:16:44,803 ‎よくない 234 00:16:47,683 --> 00:16:50,483 ‎クソ野郎は遺伝だったら? 235 00:16:51,363 --> 00:16:54,643 ‎私の子供や孫も ‎クソ野郎かも 236 00:16:57,683 --> 00:17:00,203 ‎でも彼の言うとおり ‎俺とは… 237 00:17:00,283 --> 00:17:01,283 ‎食べる? 238 00:17:07,603 --> 00:17:09,643 ‎友達は自分で選ぶ 239 00:17:10,683 --> 00:17:11,723 ‎そっちは? 240 00:17:16,843 --> 00:17:18,803 ‎俺の家は気にしない 241 00:17:18,883 --> 00:17:19,843 ‎そう 242 00:17:21,003 --> 00:17:22,003 ‎決まりね 243 00:17:23,083 --> 00:17:24,283 ‎これで友達 244 00:17:25,323 --> 00:17:26,163 ‎決まり? 245 00:17:26,243 --> 00:17:26,923 ‎うん 246 00:17:28,403 --> 00:17:29,923 ‎君を嫌いかもよ 247 00:17:32,403 --> 00:17:34,203 ‎私はサイコーなの 248 00:17:35,283 --> 00:17:38,923 ‎あなたを嫌ってない ‎唯一の魔族だしね 249 00:17:40,163 --> 00:17:41,843 ‎魔族なんていない 250 00:17:41,923 --> 00:17:42,683 ‎そうね 251 00:17:46,963 --> 00:17:48,403 ‎夜は眠れる? 252 00:17:48,483 --> 00:17:50,763 ‎他の魔族に嫌悪感は? 253 00:17:50,843 --> 00:17:52,403 ‎人を傷つけたい? 254 00:17:52,483 --> 00:17:54,443 ‎私の鼓動が聞こえる? 255 00:17:54,523 --> 00:17:56,483 ‎急激に怒りを感じる? 256 00:17:56,563 --> 00:17:58,043 ‎暴力的な夢を? 257 00:17:58,123 --> 00:18:00,203 ‎人を傷つけたい? 258 00:18:00,283 --> 00:18:04,043 ‎集中すれば ‎私の鼓動が聞こえる? 259 00:18:04,563 --> 00:18:06,443 ‎金曜 遊ばない? 260 00:18:06,523 --> 00:18:09,923 ‎ジェシカの17歳の儀式がある 261 00:18:10,003 --> 00:18:12,163 ‎彼女の魔力 何かな 262 00:18:12,243 --> 00:18:14,043 ‎性悪なのも魔力? 263 00:18:14,883 --> 00:18:16,683 ‎まあ そうかも 264 00:18:17,883 --> 00:18:18,883 ‎あとでね 265 00:18:26,163 --> 00:18:27,163 ‎ネイサン 266 00:18:29,083 --> 00:18:30,723 ‎ナイアル キーラン 267 00:18:31,323 --> 00:18:33,963 ‎妹に近づくなと言ったろ 268 00:18:37,163 --> 00:18:40,483 ‎俺のことが気になるのか? 269 00:18:40,563 --> 00:18:43,603 ‎こっちもドキドキしてる 270 00:18:44,923 --> 00:18:47,443 ‎いとこが嫉妬してるぞ 271 00:18:49,443 --> 00:18:50,403 ‎クソが 272 00:18:52,123 --> 00:18:53,923 ‎じゃあ またな 273 00:18:55,363 --> 00:18:56,403 ‎クソ野郎 274 00:19:22,723 --> 00:19:23,603 ‎そこに 275 00:19:30,603 --> 00:19:34,363 ‎ジェシカ ‎お前の17歳の誕生日に― 276 00:19:35,043 --> 00:19:38,123 ‎1つ目の贈り物を与える 277 00:19:40,043 --> 00:19:41,043 ‎ありがとう 278 00:19:44,603 --> 00:19:46,123 ‎2つ目はこれ 279 00:19:49,803 --> 00:19:52,003 ‎ママはお前を愛してた 280 00:20:09,243 --> 00:20:11,563 ‎これで3つだよ 281 00:20:16,003 --> 00:20:17,003 ‎ありがとう 282 00:20:18,683 --> 00:20:19,803 ‎じゃあ… 283 00:20:28,603 --> 00:20:32,483 ‎一族の血脈が ‎お前の中に流れる 284 00:20:32,563 --> 00:20:35,483 ‎受け入れ 完全な存在になれ 285 00:20:36,283 --> 00:20:37,803 ‎頭を反らせて 286 00:21:00,243 --> 00:21:01,003 ‎届いた 287 00:21:06,843 --> 00:21:10,123 ‎“フェアボーン評議会 ‎訓練プログラムへの” 288 00:21:10,203 --> 00:21:11,683 ‎“参加を認める” 289 00:21:14,363 --> 00:21:15,243 ‎ハンターに? 290 00:21:15,323 --> 00:21:18,003 ‎ブラッド族から仲間を守る 291 00:21:18,083 --> 00:21:19,523 ‎聞いてない 292 00:21:19,603 --> 00:21:21,563 ‎17になるのを待ってた 293 00:21:23,123 --> 00:21:25,363 ‎もう 今までの私とは違う 294 00:21:26,043 --> 00:21:27,163 ‎強くなった 295 00:21:28,603 --> 00:21:31,123 ‎17の誕生日に ‎ブラッド族が― 296 00:21:31,203 --> 00:21:34,123 ‎家族の血を得ないと ‎どうなると? 297 00:21:35,163 --> 00:21:37,123 ‎地獄の苦しみよ 298 00:21:37,963 --> 00:21:40,283 ‎全身がけいれんを起こし 299 00:21:40,363 --> 00:21:44,243 ‎目や耳から出血して ‎絶叫し続ける 300 00:21:49,163 --> 00:21:50,443 ‎そして死ぬ 301 00:21:50,523 --> 00:21:53,403 ‎お前に会わずに済むなら ‎喜んで死ぬ 302 00:21:53,483 --> 00:21:55,083 ‎2人ともやめて 303 00:21:55,843 --> 00:21:58,523 ‎ここにブラッド族はいない 304 00:21:59,043 --> 00:22:00,683 ‎でも私たちと違う 305 00:22:01,603 --> 00:22:03,603 ‎だったら 何者? 306 00:22:21,763 --> 00:22:22,683 ‎何? 307 00:22:25,043 --> 00:22:25,803 ‎誰? 308 00:22:32,363 --> 00:22:33,363 ‎ネイサン 309 00:22:35,123 --> 00:22:36,123 ‎母さん? 310 00:22:37,203 --> 00:22:38,723 ‎戻ってきたわ 311 00:22:42,123 --> 00:22:43,923 ‎話があるの 312 00:22:48,483 --> 00:22:50,043 ‎あなたが… 313 00:22:52,043 --> 00:22:53,363 ‎私を殺した 314 00:22:55,603 --> 00:22:57,483 ‎お前のせいで死んだ 315 00:23:02,523 --> 00:23:04,043 ‎お前のせいよ 316 00:23:05,603 --> 00:23:07,043 ‎何てマネを 317 00:23:09,043 --> 00:23:11,163 ‎お前のママが嘆くよ 318 00:23:11,243 --> 00:23:13,963 ‎私たちと ‎心中する気だったのに? 319 00:23:14,843 --> 00:23:15,763 ‎謝って 320 00:23:16,563 --> 00:23:17,283 ‎イヤ 321 00:23:22,243 --> 00:23:24,523 ‎これが私の魔力ね 322 00:23:42,003 --> 00:23:43,883 ‎おい ブラッド族 323 00:23:46,963 --> 00:23:48,763 ‎ここで何してる 324 00:23:51,043 --> 00:23:51,683 ‎おい 325 00:23:53,043 --> 00:23:54,963 ‎お前に話してるんだ 326 00:23:59,123 --> 00:24:01,323 ‎無視すればやめると? 327 00:24:01,403 --> 00:24:02,163 ‎甘いな 328 00:24:03,283 --> 00:24:06,083 ‎お前も ママと同じ ‎裏切り者だ 329 00:24:06,163 --> 00:24:06,963 ‎そうか 330 00:24:16,483 --> 00:24:18,083 ‎一緒に来て 331 00:24:24,443 --> 00:24:28,323 ‎よりによって ソール・ ‎オブライエンの息子とはね 332 00:24:28,403 --> 00:24:29,283 ‎ヤツが先に 333 00:24:29,363 --> 00:24:31,683 ‎お前も挑発に乗った 334 00:24:34,603 --> 00:24:35,683 ‎どこへ? 335 00:24:35,763 --> 00:24:37,203 ‎評議会本部 336 00:24:37,283 --> 00:24:38,043 ‎何で? 337 00:24:38,123 --> 00:24:40,203 ‎評議員が話したいと 338 00:24:41,363 --> 00:24:41,963 ‎何で 339 00:24:42,043 --> 00:24:42,883 ‎何でだと? 340 00:24:50,723 --> 00:24:52,283 ‎ジェシカが訓練に 341 00:24:54,923 --> 00:24:56,963 ‎いいハンターになる 342 00:24:57,043 --> 00:24:59,483 ‎性悪だから向いてる 343 00:25:04,163 --> 00:25:06,603 ‎彼女に憎まれてる 344 00:25:07,883 --> 00:25:08,843 ‎まあね 345 00:25:08,923 --> 00:25:11,843 ‎母親の死のことで ‎お前を責めてる 346 00:25:12,403 --> 00:25:14,043 ‎ああ そうだね 347 00:25:14,643 --> 00:25:15,483 ‎どうも 348 00:26:08,563 --> 00:26:11,563 ‎もっと威厳のある所かと 349 00:26:14,243 --> 00:26:15,483 ‎ただの感想だ 350 00:26:20,403 --> 00:26:21,723 ‎さてと 351 00:26:24,923 --> 00:26:25,923 ‎これは? 352 00:26:26,483 --> 00:26:28,083 ‎再現したの 353 00:26:29,123 --> 00:26:34,603 ‎約12か月前の ‎アップルウッド夫妻の家をね 354 00:26:39,803 --> 00:26:41,643 ‎ロイガー・シルウッド 355 00:26:42,163 --> 00:26:44,363 ‎フェアボーン評議員長よ 356 00:26:44,883 --> 00:26:46,843 ‎今日が初対面だけど 357 00:26:46,923 --> 00:26:50,643 ‎あなたの成長を ‎ずっと見守ってきた 358 00:26:50,723 --> 00:26:55,803 ‎防衛部の最高責任者 ‎ソール・オブライエンだ 359 00:26:55,883 --> 00:26:58,083 ‎君は息子を襲った 360 00:26:58,163 --> 00:26:59,643 ‎彼が始めた 361 00:26:59,723 --> 00:27:01,123 ‎先に君を殴った? 362 00:27:01,643 --> 00:27:02,483 ‎いいえ 363 00:27:02,563 --> 00:27:03,323 ‎君が先だ 364 00:27:03,403 --> 00:27:04,963 ‎嫌がらせされてる 365 00:27:05,043 --> 00:27:07,563 ‎自分の血脈を理解してる? 366 00:27:08,563 --> 00:27:11,563 ‎ハーマイオニーが ‎ハリーとヤッた 367 00:27:11,643 --> 00:27:14,283 ‎ブラッド族が何をしたと? 368 00:27:15,803 --> 00:27:21,083 ‎君の父親や仲間の ‎残忍さを分かっているのか? 369 00:27:22,403 --> 00:27:23,243 ‎ロンだ 370 00:27:24,723 --> 00:27:26,323 ‎ロンとヤッた 371 00:27:27,483 --> 00:27:28,923 ‎スッキリした 372 00:27:29,523 --> 00:27:31,283 ‎会えてよかった 373 00:27:31,363 --> 00:27:32,363 ‎それじゃ 374 00:27:33,283 --> 00:27:35,763 ‎カプセルコーヒーを買おう 375 00:27:35,843 --> 00:27:37,363 ‎飲みすぎだ 376 00:27:37,443 --> 00:27:40,803 ‎あなたはね ‎私は朝に1杯だけ 377 00:27:40,883 --> 00:27:43,043 ‎それはどうかな 378 00:27:43,123 --> 00:27:46,843 ‎ベスに電話するわ ‎全然かけてこないもの 379 00:27:46,923 --> 00:27:49,723 ‎自分が学生の時は ‎どうだった? 380 00:27:49,803 --> 00:27:53,083 ‎分かってる ‎勉強で忙しいのよね 381 00:27:53,163 --> 00:27:54,923 ‎飲み歩いてるのかも 382 00:27:55,003 --> 00:27:55,883 ‎やめて 383 00:27:55,963 --> 00:27:58,603 ‎大学生活は楽しむのが一番だ 384 00:27:58,683 --> 00:28:00,443 ‎でも勉強も… 385 00:28:00,523 --> 00:28:01,883 ‎なぜ見えない? 386 00:28:02,403 --> 00:28:05,883 ‎魔術で再現できるのは ‎対象者の記録だけ 387 00:28:05,963 --> 00:28:07,923 ‎遺体は見つかってない 388 00:28:08,443 --> 00:28:11,243 ‎ジェマはいい子だけど… 389 00:28:13,003 --> 00:28:14,123 ‎今のは? 390 00:28:14,683 --> 00:28:16,763 ‎さあな 中にいろ 391 00:28:16,843 --> 00:28:19,203 ‎フランク 用心して 392 00:28:24,043 --> 00:28:26,683 ‎何なの? フランク? 393 00:28:36,083 --> 00:28:38,403 ‎やめて お願い 394 00:28:38,483 --> 00:28:40,003 ‎やめて! 395 00:28:40,083 --> 00:28:41,683 ‎リタ! 396 00:28:42,923 --> 00:28:44,683 ‎何てこと 397 00:28:45,243 --> 00:28:46,883 ‎やめてくれ 398 00:28:47,643 --> 00:28:48,803 ‎頼む! 399 00:29:01,643 --> 00:29:02,923 ‎頼む! 400 00:29:26,963 --> 00:29:28,923 ‎アップルウッドって? 401 00:29:29,003 --> 00:29:31,883 ‎フランクは ‎“ザ・テン”の1人だった 402 00:29:32,843 --> 00:29:35,243 ‎君の父親を捕らえ 403 00:29:35,323 --> 00:29:38,523 ‎罰することを誓った ‎10人の評議員(ザ・テン)‎だ 404 00:29:38,603 --> 00:29:42,003 ‎マーカス・エッジは ‎和平交渉で虐殺を 405 00:29:42,083 --> 00:29:43,923 ‎すでに9人が死んだ 406 00:29:45,123 --> 00:29:46,523 ‎最後の1人は? 407 00:29:46,603 --> 00:29:47,323 ‎私よ 408 00:29:48,403 --> 00:29:52,283 ‎ウルフハーゲンの ‎和平交渉で何があったと? 409 00:29:52,363 --> 00:29:53,763 ‎彼が皆を殺した 410 00:29:53,843 --> 00:29:55,323 ‎切り裂いた 411 00:29:55,403 --> 00:29:56,963 ‎バラバラにな 412 00:29:57,483 --> 00:29:59,763 ‎魔力を奪って逃げた 413 00:30:00,323 --> 00:30:02,163 ‎そして姿を消した 414 00:30:03,163 --> 00:30:06,083 ‎10年後 ‎フェアボーン族の女性が 415 00:30:06,163 --> 00:30:08,643 ‎彼の子を宿したという‎噂(うわさ)‎が 416 00:30:09,403 --> 00:30:11,723 ‎噂は本当だった 417 00:30:12,923 --> 00:30:16,763 ‎今年 あなたは17歳になり ‎魔力を得る 418 00:30:17,803 --> 00:30:20,843 ‎フェアボーンの ‎魔力かもしれない 419 00:30:20,923 --> 00:30:24,323 ‎あるいは 非常に邪悪で― 420 00:30:25,163 --> 00:30:26,723 ‎危険な力かも 421 00:30:26,803 --> 00:30:30,403 ‎17歳になれば ‎俺が人を殺しだすとでも? 422 00:30:30,483 --> 00:30:34,963 ‎怒りと暴力の兆候が ‎すでに現れている 423 00:30:35,043 --> 00:30:38,883 ‎今はまだ ‎あなたの力は眠ったまま 424 00:30:39,883 --> 00:30:41,243 ‎目覚めると― 425 00:30:43,163 --> 00:30:44,763 ‎あなたを変える 426 00:30:46,083 --> 00:30:48,043 ‎他の魔族もそう 427 00:30:49,163 --> 00:30:52,003 ‎善きにしろ 悪しきにしろね 428 00:30:58,643 --> 00:31:00,163 ‎兄に暴力を? 429 00:31:01,163 --> 00:31:02,083 ‎違うよ 430 00:31:03,003 --> 00:31:04,083 ‎そうかも 431 00:31:04,163 --> 00:31:06,883 ‎随分 あいまいな答えね 432 00:31:07,723 --> 00:31:12,723 ‎噂はウソで 兄が ‎自転車で自分の頭を殴った? 433 00:31:13,243 --> 00:31:14,843 ‎俺が殴った 434 00:31:14,923 --> 00:31:15,683 ‎バカね 435 00:31:15,763 --> 00:31:16,483 ‎ああ 436 00:31:16,563 --> 00:31:18,603 ‎ブレーキを壊すべき 437 00:31:18,683 --> 00:31:21,683 ‎君って素敵なのに腹黒だよな 438 00:31:21,763 --> 00:31:23,123 ‎私が素敵? 439 00:31:24,403 --> 00:31:25,163 ‎黙れ 440 00:31:26,323 --> 00:31:27,043 ‎ねえ 441 00:31:27,123 --> 00:31:28,163 ‎来るなよ 442 00:31:43,963 --> 00:31:45,123 ‎すごいな 443 00:31:47,163 --> 00:31:49,443 ‎熱くないって念じる 444 00:31:51,283 --> 00:31:52,883 ‎それだけ? 445 00:31:52,963 --> 00:31:53,523 ‎そう 446 00:31:58,163 --> 00:32:00,403 ‎君の魔力 何だと思う? 447 00:32:04,643 --> 00:32:05,483 ‎怪力 448 00:32:08,203 --> 00:32:09,723 ‎透明になれる 449 00:32:12,763 --> 00:32:15,043 ‎怒るとハルクになる 450 00:32:16,603 --> 00:32:17,363 ‎さあね 451 00:32:20,323 --> 00:32:24,603 ‎パパが持ってる ‎植物の魔力がいいかも 452 00:32:25,963 --> 00:32:27,723 ‎緑でいっぱいにする 453 00:32:30,203 --> 00:32:32,963 ‎ママの魔力は“水”だけど 454 00:32:34,243 --> 00:32:36,243 ‎使ってないみたい 455 00:32:40,163 --> 00:32:41,723 ‎あなたのママは? 456 00:32:46,243 --> 00:32:48,243 ‎魔法薬を作れた 457 00:33:37,923 --> 00:33:38,963 ‎大丈夫? 458 00:33:42,803 --> 00:33:43,563 ‎ああ 459 00:33:45,243 --> 00:33:46,083 ‎その… 460 00:33:50,163 --> 00:33:50,923 ‎大丈夫 461 00:34:14,163 --> 00:34:15,603 ‎おかえり 462 00:34:20,803 --> 00:34:22,803 ‎何の日か忘れた? 463 00:34:29,203 --> 00:34:30,883 ‎夜は眠れる? 464 00:34:30,963 --> 00:34:31,563 ‎ああ 465 00:34:31,643 --> 00:34:32,963 ‎暴力的な夢を? 466 00:34:33,043 --> 00:34:34,083 ‎いや 467 00:34:34,163 --> 00:34:36,043 ‎急激な怒りは? 468 00:34:37,603 --> 00:34:39,123 ‎他の魔族に… 469 00:34:47,763 --> 00:34:50,923 ‎他の魔族に対し嫌悪感は? 470 00:34:52,003 --> 00:34:53,043 ‎ない 471 00:34:53,643 --> 00:34:54,843 ‎急激な怒りは? 472 00:34:55,443 --> 00:34:56,443 ‎感じない 473 00:34:57,043 --> 00:34:58,963 ‎人を傷つけたい? 474 00:34:59,043 --> 00:34:59,723 ‎いや 475 00:35:02,323 --> 00:35:04,643 ‎私の鼓動が聞こえる? 476 00:35:15,803 --> 00:35:16,363 ‎いや 477 00:35:25,443 --> 00:35:26,603 ‎また来月 478 00:35:49,963 --> 00:35:50,603 ‎来て 479 00:36:02,763 --> 00:36:03,443 ‎早く 480 00:36:03,523 --> 00:36:04,363 ‎何だ? 481 00:36:04,443 --> 00:36:05,603 ‎いいから 482 00:36:08,563 --> 00:36:09,603 ‎何だよ 483 00:36:13,643 --> 00:36:14,483 ‎早く! 484 00:36:14,563 --> 00:36:15,563 ‎どこへ? 485 00:36:16,163 --> 00:36:17,683 ‎ほら 遅いよ 486 00:36:22,323 --> 00:36:23,363 ‎待てよ 487 00:37:00,843 --> 00:37:02,883 ‎本性を暴いてやる 488 00:37:11,763 --> 00:37:14,163 ‎そうか 俺は何者だ? 489 00:37:15,323 --> 00:37:16,723 ‎ヤツの息子だ 490 00:37:20,523 --> 00:37:21,803 ‎冗談だよな 491 00:37:27,403 --> 00:37:28,163 ‎やって 492 00:37:44,283 --> 00:37:45,163 ‎やっぱり 493 00:37:45,243 --> 00:37:46,523 ‎無意味だ 494 00:37:47,123 --> 00:37:48,603 ‎分かってるはず 495 00:37:49,723 --> 00:37:50,723 ‎もう一度 496 00:37:52,883 --> 00:37:53,723 ‎やって 497 00:38:05,563 --> 00:38:06,283 ‎クソ 498 00:38:07,843 --> 00:38:09,403 ‎マズい 499 00:38:10,283 --> 00:38:11,683 ‎どうする? 500 00:38:13,643 --> 00:38:14,403 ‎行って 501 00:38:20,443 --> 00:38:22,963 ‎ジェシカ 助けて 502 00:38:24,363 --> 00:38:26,883 ‎私は前から分かってた 503 00:38:29,843 --> 00:38:32,363 ‎お願いだ 助けてくれ 504 00:38:33,243 --> 00:38:37,323 ‎ブラッド族でいるより ‎死んだ方がマシよ 505 00:38:39,123 --> 00:38:40,883 ‎さすがに治せない? 506 00:38:42,123 --> 00:38:44,483 ‎お願いだ 助けて 507 00:38:49,083 --> 00:38:51,043 ‎分かった 助けを呼ぶ 508 00:38:52,723 --> 00:38:55,483 ‎ナイフは抜かないことね 509 00:39:10,563 --> 00:39:11,563 ‎ネイサン 510 00:39:16,723 --> 00:39:19,003 ‎静かに 大丈夫だよ 511 00:39:20,603 --> 00:39:21,883 ‎もう大丈夫 512 00:39:36,003 --> 00:39:37,043 ‎押さえて 513 00:40:01,483 --> 00:40:04,323 ‎ほら しっかりして 514 00:41:14,763 --> 00:41:16,563 ‎ネイサン 無事… 515 00:41:17,403 --> 00:41:18,443 ‎ネイサン! 516 00:41:19,683 --> 00:41:22,443 ‎ネイサン やめて! 517 00:41:31,523 --> 00:41:32,523 ‎ネイサン 518 00:41:33,083 --> 00:41:34,363 ‎ネイサン! 519 00:41:46,083 --> 00:41:46,763 ‎ねえ 520 00:42:22,123 --> 00:42:23,083 ‎同じだ 521 00:42:24,803 --> 00:42:25,963 ‎父親と同じ 522 00:42:26,043 --> 00:42:26,843 ‎聞いて 523 00:42:27,363 --> 00:42:29,643 ‎お前は父親とは違う 524 00:42:30,683 --> 00:42:33,483 ‎ブラッドか ‎フェアボーンか… 525 00:42:35,603 --> 00:42:36,563 ‎関係ない 526 00:42:37,483 --> 00:42:39,243 ‎お前はいい子よ 527 00:42:40,203 --> 00:42:42,643 ‎何も恥じることない 528 00:42:44,923 --> 00:42:46,443 ‎どうすれば? 529 00:42:47,483 --> 00:42:49,043 ‎連中が来る 530 00:42:49,123 --> 00:42:51,123 ‎捕まれば殺される 531 00:42:52,723 --> 00:42:53,723 ‎逃げるよ 532 00:42:54,563 --> 00:42:56,323 ‎独りじゃ無理だ 533 00:42:56,883 --> 00:42:58,883 ‎ある魔族がいる 534 00:42:59,443 --> 00:43:01,003 ‎名はマーキュリー 535 00:43:02,123 --> 00:43:04,483 ‎できれば避けたかった 536 00:43:05,843 --> 00:43:08,763 ‎窮地に陥った時 彼女が― 537 00:43:08,843 --> 00:43:10,163 ‎守ってくれる 538 00:43:11,243 --> 00:43:12,403 ‎何から? 539 00:43:12,483 --> 00:43:14,483 ‎お前の敵からだよ 540 00:43:15,923 --> 00:43:18,243 ‎じゃあ会いに行こう 541 00:43:18,843 --> 00:43:20,083 ‎始めて 542 00:43:20,163 --> 00:43:20,923 ‎何を? 543 00:43:21,923 --> 00:43:23,083 ‎読んで 544 00:44:05,363 --> 00:44:06,363 ‎ばあちゃん 545 00:44:14,723 --> 00:44:16,963 ‎彼女は‎留守‎よ 546 00:44:17,043 --> 00:44:21,043 ‎ネイサン・バーン ‎マーカス・エッジの息子 547 00:44:21,123 --> 00:44:24,323 ‎ええ お前を知ってる 548 00:44:24,963 --> 00:44:28,523 ‎邪悪な男の血を受け継ぐ者 549 00:44:28,603 --> 00:44:30,603 ‎噂が本当ならね 550 00:44:32,843 --> 00:44:33,843 ‎とにかく… 551 00:44:35,563 --> 00:44:36,843 ‎私は現れた 552 00:44:37,683 --> 00:44:39,443 ‎お前が呼んだ 553 00:44:43,243 --> 00:44:44,003 ‎なぜ? 554 00:44:44,083 --> 00:44:46,203 ‎あなたが助けてくれると 555 00:44:46,283 --> 00:44:48,323 ‎人助けが私の役目 556 00:44:49,003 --> 00:44:50,403 ‎何が望み? 557 00:44:50,483 --> 00:44:51,403 ‎さあ 558 00:44:51,483 --> 00:44:55,163 ‎自分が何者か ‎知りたいのでは? 559 00:44:55,723 --> 00:45:00,243 ‎邪悪な血を継いでいるか ‎確かめたい? 560 00:45:01,163 --> 00:45:04,763 ‎17歳を迎えるのはいつ? 561 00:45:04,843 --> 00:45:06,643 ‎10か月後だ 562 00:45:06,723 --> 00:45:08,923 ‎家族の血が必要よ 563 00:45:09,003 --> 00:45:10,563 ‎祖母がくれる 564 00:45:10,643 --> 00:45:11,803 ‎恐らくね 565 00:45:13,763 --> 00:45:15,043 ‎保証はない 566 00:45:16,283 --> 00:45:18,803 ‎10か月もあれば状況は変わる 567 00:45:21,083 --> 00:45:22,443 ‎守ってくれる? 568 00:45:24,403 --> 00:45:26,203 ‎安全な場所がある 569 00:45:26,283 --> 00:45:28,603 ‎だからといって― 570 00:45:28,683 --> 00:45:31,363 ‎たどり着けるとは限らない 571 00:45:31,443 --> 00:45:32,763 ‎ブラッド族か 572 00:45:33,443 --> 00:45:34,723 ‎そっちこそ 573 00:45:35,323 --> 00:45:36,723 ‎連絡方法は? 574 00:45:43,603 --> 00:45:44,283 ‎何だよ 575 00:45:44,363 --> 00:45:45,643 ‎地図よ 576 00:45:54,363 --> 00:45:56,243 ‎時が来たら― 577 00:45:57,243 --> 00:45:59,243 ‎助けを呼べばいい 578 00:46:05,643 --> 00:46:06,643 ‎何の地図? 579 00:46:07,763 --> 00:46:10,123 ‎例の予言は知ってるはず 580 00:46:10,203 --> 00:46:11,203 ‎知らない 581 00:46:11,723 --> 00:46:12,723 ‎予言だよ 582 00:46:13,403 --> 00:46:16,923 ‎いまだにお前を ‎生かしている理由だ 583 00:46:17,443 --> 00:46:20,803 ‎予言が外れた場合のことは― 584 00:46:21,483 --> 00:46:23,883 ‎決めかねてるようね 585 00:46:23,963 --> 00:46:27,723 ‎だが お前を ‎かなり警戒してる 586 00:46:27,803 --> 00:46:31,603 ‎だから大勢で ‎ここに駆けつけた 587 00:46:31,683 --> 00:46:33,083 ‎いくぞ 588 00:46:33,163 --> 00:46:35,523 ‎予言って何だよ? 589 00:46:36,123 --> 00:46:37,603 ‎急げ! 590 00:46:37,683 --> 00:46:39,923 ‎もう時間切れよ 591 00:46:40,523 --> 00:46:45,163 ‎次は もっと違う状況で ‎会えるといいけど 592 00:46:46,083 --> 00:46:47,363 ‎どうやら― 593 00:46:48,923 --> 00:46:52,763 ‎その可能性は高くないようね 594 00:46:58,723 --> 00:47:03,443 ‎時が来たら ‎助けを呼べばいい 595 00:47:07,723 --> 00:47:08,363 ‎待って 596 00:47:08,443 --> 00:47:10,163 ‎ネイサン・バーン! 597 00:47:10,243 --> 00:47:13,803 ‎フェアボーン評議会は ‎お前を包囲した 598 00:47:14,403 --> 00:47:16,443 ‎両手を上げて出てこい 599 00:48:13,123 --> 00:48:17,483 日本語字幕 土岐 美佳