1 00:00:06,083 --> 00:00:09,923 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,563 --> 00:00:14,883 Det borde vara här nånstans. 3 00:00:19,403 --> 00:00:21,083 Tror du att det är sant? 4 00:00:22,603 --> 00:00:26,083 Det de säger om honom? Att han är vargens barn? 5 00:00:29,883 --> 00:00:32,363 Visst. Var sån då. 6 00:00:35,643 --> 00:00:36,603 Där. 7 00:00:59,403 --> 00:01:01,923 -Är det här er egendom? -Nej. 8 00:01:02,003 --> 00:01:04,203 -Får jag fråga vad ni gör här? -Nej. 9 00:01:04,283 --> 00:01:07,323 Vi har fått rapporter om misstänkt aktivitet här… 10 00:01:07,403 --> 00:01:08,443 Vad tror du? 11 00:01:09,043 --> 00:01:13,003 Ursäkta? Om ni inte kan säga vad ni gör måste jag gripa er. 12 00:01:13,603 --> 00:01:18,043 Ursäkta? Jag pratar med er. Ni måste gå bort från huset. 13 00:01:18,123 --> 00:01:21,003 -Fan också… -Jag har fåt nog. Ni är gripna. 14 00:01:21,083 --> 00:01:22,483 Vänta lite bara. 15 00:01:22,563 --> 00:01:25,563 Ni har rätt att tiga, men det kan skada ert försvar… 16 00:01:30,083 --> 00:01:31,083 Dra åt helvete. 17 00:02:43,003 --> 00:02:45,003 Hennes barn är här inne. 18 00:02:58,163 --> 00:02:59,883 Du borde inte röra vid det. 19 00:03:01,003 --> 00:03:01,843 Varför inte? 20 00:03:08,763 --> 00:03:11,763 För att jag tror att det faktiskt är sant. 21 00:03:12,563 --> 00:03:15,363 DÖDA DET 22 00:03:54,083 --> 00:03:55,283 Mormor. 23 00:03:57,363 --> 00:04:02,963 Pojken kan få bo här, med sin syster, men bara som rådets skyddsling. 24 00:04:03,043 --> 00:04:05,203 Vi är hans juridiska målsmän. 25 00:04:06,403 --> 00:04:07,883 Enligt vilka lagar? 26 00:04:08,403 --> 00:04:13,883 De enda lagar som spelar nån roll. Fairborn-häxornas råds lagar. 27 00:04:15,883 --> 00:04:21,683 Om eller när han visar sig utgöra ett hot mot Fairborn-häxorna flyttar vi honom. 28 00:04:22,203 --> 00:04:26,203 Ni är redan rädda för honom. Kriget är slut, bara så ni vet. 29 00:04:29,283 --> 00:04:30,603 Tack för teet. 30 00:04:36,203 --> 00:04:37,923 Vad tänker du kalla honom? 31 00:04:39,043 --> 00:04:42,043 Hans mamma tänkte kalla honom Nathan. 32 00:04:43,563 --> 00:04:44,563 Nathan… 33 00:04:57,043 --> 00:05:02,523 Det har alltid funnits häxor i världen. Blodhäxor och Fairborn-häxor. 34 00:05:03,203 --> 00:05:06,403 -Det är vi och ickehäxorna. -Vad är ickehäxor? 35 00:05:07,363 --> 00:05:12,163 Det är de som inte har nån magi, och som inte är intresserade heller. 36 00:05:12,763 --> 00:05:15,243 Nästan alla i hela världen är ickehäxor. 37 00:05:16,043 --> 00:05:20,683 Det betyder att ni måste hålla det hemligt från nästan alla du träffar. 38 00:05:20,763 --> 00:05:21,963 Varför det? 39 00:05:22,043 --> 00:05:23,523 Folk är rädda för oss. 40 00:05:24,803 --> 00:05:25,923 Är häxor onda? 41 00:05:26,003 --> 00:05:27,003 Nej. 42 00:05:27,683 --> 00:05:31,443 Men vissa av dem är så fulla av mörker 43 00:05:31,523 --> 00:05:36,403 att när man ser dem i ögonen, tror man aldrig att man får se ljuset igen. 44 00:05:37,003 --> 00:05:38,923 -Men vi är goda? -Ja. 45 00:05:39,003 --> 00:05:41,243 -Och vi är Fairborn-häxor? -Ja. 46 00:05:43,043 --> 00:05:44,843 Är jag Fairborn-häxa, mormor? 47 00:05:44,923 --> 00:05:45,923 Nej. 48 00:05:47,443 --> 00:05:48,923 Är jag en blodhäxa? 49 00:05:49,683 --> 00:05:51,163 Du är min dotterson. 50 00:05:52,083 --> 00:05:54,083 Du är Nathan Byrne. 51 00:05:54,963 --> 00:05:58,003 Just nu räcker det gott och väl. 52 00:06:01,643 --> 00:06:05,843 Vet du hur man kan skilja blodhäxor från oss Fairborn-häxor? 53 00:06:06,643 --> 00:06:08,643 De läker mycket snabbare. 54 00:06:16,603 --> 00:06:18,923 -Hur sover du om nätterna? -Okej. 55 00:06:19,883 --> 00:06:22,003 Har du lätt att bli arg? 56 00:06:22,083 --> 00:06:23,203 Nej. 57 00:06:23,283 --> 00:06:27,163 Om du lyssnar noga, hör du mitt hjärta slå? 58 00:06:27,243 --> 00:06:28,243 Nej. 59 00:06:28,323 --> 00:06:30,883 Har du negativa känslor om andra häxor? 60 00:06:30,963 --> 00:06:31,963 Nej… 61 00:06:32,483 --> 00:06:33,563 Nathan? 62 00:06:33,643 --> 00:06:35,603 -Ibland. -Vem då? 63 00:06:35,683 --> 00:06:36,523 Min syster. 64 00:06:36,603 --> 00:06:38,523 För att hon är Fairborn-häxa? 65 00:06:38,603 --> 00:06:40,043 -Nej. -Varför då? 66 00:06:40,123 --> 00:06:41,563 Hon stinker. 67 00:06:48,083 --> 00:06:49,483 Trettiofem sekunder. 68 00:06:51,083 --> 00:06:53,683 Det är bra. Det är ungefär som jag. 69 00:07:02,163 --> 00:07:05,443 Vill du veta varför alla hatar oss så mycket? 70 00:07:06,043 --> 00:07:08,043 Varför folk inte pratar med oss? 71 00:07:09,683 --> 00:07:11,723 Det är för vad din pappa gjorde. 72 00:07:12,923 --> 00:07:14,403 Han dödade häxor. 73 00:07:15,243 --> 00:07:16,323 Många. 74 00:07:17,203 --> 00:07:20,043 Han låste in dem i ett rum, blev ett vilddjur 75 00:07:20,123 --> 00:07:21,803 och sprang från dem alla. 76 00:07:23,243 --> 00:07:25,243 Män och kvinnor. 77 00:07:25,803 --> 00:07:27,803 Små barn och bebisar. 78 00:07:28,723 --> 00:07:30,723 Han slet ut deras halsar. 79 00:07:31,723 --> 00:07:34,843 Men det är inte ens det värsta. 80 00:07:35,843 --> 00:07:38,323 Det värsta är vad han gjorde sen. 81 00:07:39,203 --> 00:07:43,043 För din pappa kan ta andra häxors krafter. 82 00:07:44,243 --> 00:07:45,443 Vet du hur? 83 00:07:47,603 --> 00:07:53,243 Han sliter ut deras hjärtan och äter dem medan de fortfarande är varma. 84 00:07:54,443 --> 00:07:58,683 Han är ett monster. Den ondaste blodhäxa som nånsin har levt. 85 00:07:59,283 --> 00:08:03,283 Han gjorde min mamma gravid, så hon tog livet av sig när du föddes. 86 00:08:04,243 --> 00:08:06,963 Varför tror du de frågar om du hör hjärtan slå? 87 00:08:07,483 --> 00:08:12,683 Det är för att de är väldigt rädda. De är rädda att du ska bli ett monster. 88 00:08:13,283 --> 00:08:16,763 Precis som han. 89 00:08:18,083 --> 00:08:20,003 Har du våldsamma drömmar? 90 00:08:20,083 --> 00:08:23,083 -Nej. -Har du lätt för att bli arg? 91 00:08:23,163 --> 00:08:26,243 -Nej. -Fantiserar du om att skada folk? 92 00:08:26,923 --> 00:08:29,403 -Bara deras känslor. -Hur sover du? 93 00:08:29,483 --> 00:08:33,723 -Naken med fönstret öppet. Och du? -Har du våldsamma drömmar? 94 00:08:33,803 --> 00:08:36,523 Jag drömde att jag sjöng på morgonsamlingen… 95 00:08:37,043 --> 00:08:40,923 …men mikrofonen var inte på, så alla buade ut mig. 96 00:08:41,803 --> 00:08:43,563 Vad tror du det betyder? 97 00:08:44,403 --> 00:08:45,923 Har du lätt att bli arg? 98 00:08:46,003 --> 00:08:47,523 Det är nog ingen sexgrej. 99 00:08:47,603 --> 00:08:52,883 Att mikrofonen inte funkar. Jag ser att du tänker det, men…det är inte det. 100 00:08:52,963 --> 00:08:54,443 -Nathan… -Jag tror… 101 00:08:56,443 --> 00:08:59,003 Nej, jag har inte lätt att bli arg. 102 00:08:59,603 --> 00:09:02,363 Har du negativa känslor för andra häxor? 103 00:09:02,443 --> 00:09:06,763 Väldigt, väldigt sällan får jag lite negativa känslor för dig, 104 00:09:06,843 --> 00:09:09,803 men jag vill inte att du ska ta det personligt. 105 00:09:09,883 --> 00:09:12,843 Om du lyssnar noga, hör du mitt hjärta slå? 106 00:09:15,363 --> 00:09:16,363 Nej. 107 00:09:17,763 --> 00:09:20,003 Är vi helt säkra på att du har ett? 108 00:09:28,363 --> 00:09:30,243 Fyrtio sekunder, ungefär. 109 00:09:33,403 --> 00:09:35,883 Du borde ta det här på större allvar. 110 00:09:35,963 --> 00:09:38,243 Ditt allvar räcker för oss båda. 111 00:09:44,083 --> 00:09:45,763 Vi ses om en månad. 112 00:09:46,643 --> 00:09:48,643 Jag ser fram emot det. 113 00:09:53,403 --> 00:09:56,803 Hör på! Vi har en ny elev i dag, allihop. 114 00:09:56,883 --> 00:09:59,883 Annalise, ställ dig upp och berätta om dig själv. 115 00:10:02,243 --> 00:10:05,003 Hej. Jag heter Annalise. 116 00:10:05,083 --> 00:10:09,163 Min pappas jobb gör att jag och min bror måste byta skola från London. 117 00:10:09,923 --> 00:10:12,323 Men det verkar trevligt. 118 00:10:14,243 --> 00:10:17,203 Ja, det är nog allt. Hej. 119 00:10:17,283 --> 00:10:22,203 Tack, Annalise. Vi ser fram emot att ha dig i klassen. Då så. 120 00:10:22,283 --> 00:10:25,763 I dag ska vi titta på differentialekvationer. 121 00:11:06,563 --> 00:11:07,563 Jessica. 122 00:11:08,283 --> 00:11:11,123 Jessica? Jag trodde inte att du var bjuden. 123 00:11:11,203 --> 00:11:14,803 Alla sistaårselever tänker planka in på din nördkompis fest. 124 00:11:15,283 --> 00:11:20,323 -De kommer att sabba huset. -Okej. Du skulle vara utklädd. Pinsamt. 125 00:11:21,923 --> 00:11:24,643 -För helvete… -Din bror är så pinsam. 126 00:11:48,203 --> 00:11:51,003 -Hej. Ni har kul, va? -Ja. 127 00:11:52,283 --> 00:11:54,323 -Känner du dem? -Nej… 128 00:11:56,283 --> 00:11:59,523 Kan ni ta det lite försiktigt med vätskorna? 129 00:12:01,283 --> 00:12:04,363 Vet du vad? Nästa gång är festen hemma hos nån annan. 130 00:12:04,443 --> 00:12:07,563 -Jack! -Vad då? Lever vi under en fascistregim? 131 00:12:07,643 --> 00:12:12,003 Min pappa är en tyrann. Du förstår inte. Varför kan vi inte vara hos dig? 132 00:12:12,083 --> 00:12:17,283 -Jag bor i en pytteliten husvagn. -Vi vet inte, för vi får aldrig komma dit. 133 00:12:17,363 --> 00:12:19,363 -Det får ni aldrig. -Varför inte? 134 00:12:19,443 --> 00:12:22,203 -Jag har hemligheter och skit. -Som vad då? 135 00:12:23,083 --> 00:12:24,683 Min mormor är en häxa. 136 00:12:26,323 --> 00:12:29,643 -Lägg av… -Det är sant. Hela min familj är häxor. 137 00:12:29,723 --> 00:12:32,643 -Du är ingen häxa. Du är full. -Man kan vara båda. 138 00:12:32,723 --> 00:12:35,523 -Visa en trollformel då. -Det är inte bara det. 139 00:12:35,603 --> 00:12:38,523 Man får en kraft när man blir 17. 140 00:12:38,603 --> 00:12:44,403 Först efter det får man tre gåvor, och man dricker sin familjs blod. 141 00:12:45,643 --> 00:12:48,643 Du är jävligt knäpp, mannen. Jag börjar bli orolig. 142 00:12:49,883 --> 00:12:52,283 Nej, inte på mina föräldrars säng! 143 00:12:55,443 --> 00:12:57,443 Du borde inte berätta det. 144 00:12:58,443 --> 00:12:59,483 Va? 145 00:13:00,603 --> 00:13:03,243 -Att du är häxa. -Nej, jag bara tramsade. 146 00:13:04,243 --> 00:13:06,723 -Nej. -Jo, det gjorde jag. 147 00:13:08,123 --> 00:13:09,603 Jag är Fairborn-häxa. 148 00:13:10,443 --> 00:13:12,083 Du tramsade inte. 149 00:13:13,403 --> 00:13:14,803 -Är du…? -Ja. 150 00:13:14,883 --> 00:13:16,363 -Nej. -Jo. 151 00:13:17,483 --> 00:13:18,403 Fan. 152 00:13:19,043 --> 00:13:22,203 Du är Nathan Byrne. Jag får inte prata med dig. 153 00:13:22,283 --> 00:13:23,763 -Säger vem? -Pappa. 154 00:13:23,843 --> 00:13:25,763 -Vem är han? -Han sitter i rådet. 155 00:13:25,843 --> 00:13:27,283 Vad gör han? 156 00:13:27,363 --> 00:13:30,043 Han är chef för Fairborn-rådets skyddsenhet. 157 00:13:30,123 --> 00:13:32,643 -En jägare? -Han är chef för jägarna. 158 00:13:32,723 --> 00:13:37,203 -Och flyttade hit med jobbet? -Du, det kan ha nåt med dig att göra. 159 00:13:39,643 --> 00:13:45,643 Hur är det att vara den enda häxfamiljen i en stad full med ickehäxor? 160 00:13:45,723 --> 00:13:47,123 Man håller låg profil. 161 00:13:47,203 --> 00:13:49,443 -Hur går det? -Inte så bra. 162 00:13:51,643 --> 00:13:55,323 -Varför får du inte prata med mig? -Du vet varför. 163 00:13:56,363 --> 00:13:57,283 Min onda pappa. 164 00:13:57,363 --> 00:13:58,843 Din onda pappa. 165 00:14:01,803 --> 00:14:03,283 Men du verkar okej. 166 00:14:04,603 --> 00:14:06,083 Med tanke på allt. 167 00:14:08,683 --> 00:14:10,483 Så vi ses, va? 168 00:14:11,043 --> 00:14:12,283 Kanske. 169 00:14:12,883 --> 00:14:15,003 Vi kan prata om att vi är häxor. 170 00:14:15,883 --> 00:14:17,883 Det finns inga häxor. 171 00:14:21,643 --> 00:14:22,683 Vänta… 172 00:14:47,923 --> 00:14:48,923 Annalise? 173 00:14:50,123 --> 00:14:51,603 Letar du efter Annalise? 174 00:14:52,123 --> 00:14:53,603 Ja. Känner du henne? 175 00:14:53,683 --> 00:14:55,523 Jag tror att vi känner henne. 176 00:14:57,243 --> 00:15:02,723 Hon är hans syster och min kusin. Vi vill inte att du pratar med henne. 177 00:15:03,683 --> 00:15:07,723 Ta det lugnt, Nathan… Du har väl inte lätt att bli arg? 178 00:15:09,163 --> 00:15:11,243 Du får väl inga negativa känslor? 179 00:15:11,323 --> 00:15:13,243 Kom igen, kompis. Va? 180 00:15:15,083 --> 00:15:17,843 Kom igen. Vill du inte slå tillbaka? 181 00:15:20,283 --> 00:15:21,883 Inte ens om jag… 182 00:15:31,043 --> 00:15:32,123 Inget? 183 00:15:32,203 --> 00:15:33,083 Fegis! 184 00:15:52,723 --> 00:15:54,083 Hade du en bra kväll? 185 00:15:54,563 --> 00:15:55,523 Ja. 186 00:16:36,043 --> 00:16:37,523 Min bror är en idiot. 187 00:16:41,123 --> 00:16:42,123 Det är okej. 188 00:16:43,723 --> 00:16:44,803 Det är inte okej. 189 00:16:47,683 --> 00:16:49,883 Tänk om vi har en dominant idiotgen? 190 00:16:51,363 --> 00:16:53,003 Tänk om jag får idiotbarn? 191 00:16:53,603 --> 00:16:55,083 Eller idiotbarnbarn? 192 00:16:57,643 --> 00:16:59,123 Men han hade rätt. 193 00:16:59,643 --> 00:17:01,843 -Det är nog bättre om vi inte… -Chips? 194 00:17:07,603 --> 00:17:11,723 Min familj bestämmer inte vilka mina vänner är. Din då? 195 00:17:16,883 --> 00:17:18,803 Min familj bryr sig inte. 196 00:17:18,883 --> 00:17:21,883 Då så. Då var det bestämt. 197 00:17:23,163 --> 00:17:24,283 Vi kan hänga. 198 00:17:25,323 --> 00:17:27,323 -Bara så där? -Ja. 199 00:17:28,403 --> 00:17:30,523 Hur vet du att jag gillar dig? 200 00:17:32,483 --> 00:17:34,203 För att jag är jävligt bra. 201 00:17:35,283 --> 00:17:38,803 Och jag är den enda häxan i skolan som inte hatar dig. 202 00:17:40,163 --> 00:17:41,843 Det finns inga häxor. 203 00:17:41,923 --> 00:17:42,923 Visst… 204 00:17:46,963 --> 00:17:50,843 Hur sover du om nätterna? Har du negativa känslor mot andra häxor? 205 00:17:50,923 --> 00:17:54,443 Fantiserar du om att skada… Kan du höra mitt hjärta slå? 206 00:17:54,523 --> 00:17:58,043 Har du lätt att bli arg? Har du nånsin våldsamma drömmar? 207 00:17:58,123 --> 00:18:00,603 Fantiserar du om att skada folk? 208 00:18:00,683 --> 00:18:04,003 Om du lyssnar noga, kan du höra mitt hjärta slå? 209 00:18:04,563 --> 00:18:08,443 -Vill du ses på fredag? -Jag kan inte. Jessica fyller 17. 210 00:18:08,523 --> 00:18:12,163 -Gåvoceremonin. -Fan. Undrar vad hon får för kraft. 211 00:18:12,243 --> 00:18:14,043 Är att vara en bitch en kraft? 212 00:18:14,803 --> 00:18:16,803 På sätt och vis. Ja. 213 00:18:18,003 --> 00:18:19,203 Vi ses till lunch. 214 00:18:26,243 --> 00:18:27,243 Nathan… 215 00:18:29,203 --> 00:18:33,363 -Niall, Kieran… -Jag sa åt dig att låta bli min syster. 216 00:18:37,163 --> 00:18:40,483 När ska vi göra nåt åt det här som finns mellan oss? 217 00:18:40,563 --> 00:18:43,603 Spänningen tar livet av mig. 218 00:18:44,923 --> 00:18:47,403 Och din kusin börjar nog bli svartsjuk. 219 00:18:49,443 --> 00:18:50,443 Fan ta dig. 220 00:18:52,123 --> 00:18:54,163 Okej. Vi ses senare då. 221 00:18:55,323 --> 00:18:56,803 Jävla idiot. 222 00:19:22,603 --> 00:19:23,603 Där. 223 00:19:30,643 --> 00:19:37,643 Jessica, på din sjuttonde födelsedag ger jag dig din första gåva. 224 00:19:40,083 --> 00:19:41,083 Tack. 225 00:19:44,603 --> 00:19:46,123 Din andra gåva. 226 00:19:49,923 --> 00:19:52,003 Hon älskade dig verkligen. 227 00:20:09,203 --> 00:20:11,683 Din tredje gåva. 228 00:20:16,003 --> 00:20:17,003 Tack, mormor. 229 00:20:18,683 --> 00:20:19,803 Nu… 230 00:20:28,603 --> 00:20:32,043 Din familjs blod rinner i dina ådror. 231 00:20:32,563 --> 00:20:35,163 Drick av det och bli hel. 232 00:20:36,283 --> 00:20:37,883 Luta huvudet bakåt. 233 00:21:00,243 --> 00:21:01,323 Det kom. 234 00:21:06,923 --> 00:21:11,323 "Du har blivit antagen till Fairborn-rådets kadettprogram." 235 00:21:14,403 --> 00:21:18,003 -Ska du bli jägare? -Och skydda Fairborn-häxor från blodhäxor. 236 00:21:18,083 --> 00:21:21,523 -Jag visste inte att du sökte. -Jag väntade på att bli 17. 237 00:21:23,123 --> 00:21:27,123 Jag känner mig redan annorlunda. Starkare. 238 00:21:28,643 --> 00:21:34,123 Jag läste vad som händer med blodhäxor som inte får blod när de fyller 17. 239 00:21:35,163 --> 00:21:40,203 Det är tydligen väldigt plågsamt. De får tydligen kramper 240 00:21:40,283 --> 00:21:44,763 och börjar blöda ur ögonen och öronen och kan inte sluta skrika. 241 00:21:49,243 --> 00:21:50,443 Och sen dör de. 242 00:21:50,523 --> 00:21:53,403 Jag blöder gärna i ögonen om jag slipper se dig. 243 00:21:53,483 --> 00:21:55,083 Kan ni två sluta? 244 00:21:55,843 --> 00:21:58,603 Det finns inga blodhäxor här, Jessica. 245 00:21:59,083 --> 00:22:03,603 Han är ingen Fairborn-häxa. Han måste ju vara nånting, eller hur? 246 00:22:21,683 --> 00:22:22,683 Ja? 247 00:22:25,043 --> 00:22:26,043 Vem är det? 248 00:22:32,403 --> 00:22:33,403 Nathan… 249 00:22:35,163 --> 00:22:36,163 Mamma? 250 00:22:37,243 --> 00:22:39,163 Jag har kommit tillbaka, Nathan. 251 00:22:42,123 --> 00:22:44,123 Jag ville berätta en sak för dig. 252 00:22:48,483 --> 00:22:50,043 Jag ville berätta… 253 00:22:52,043 --> 00:22:53,363 …att du dödade mig. 254 00:22:55,603 --> 00:22:57,603 Det är ditt fel att jag är död. 255 00:23:02,523 --> 00:23:04,003 Allt är ditt fel. 256 00:23:05,483 --> 00:23:07,043 Hur vågar du? 257 00:23:09,043 --> 00:23:11,163 Din mamma skulle skämmas. 258 00:23:11,243 --> 00:23:13,883 Nog för att ta livet av sig och sina barn? 259 00:23:14,763 --> 00:23:15,763 Be om ursäkt. 260 00:23:16,563 --> 00:23:17,723 Nej. 261 00:23:22,283 --> 00:23:24,523 Jag verkar ha funnit min kraft. 262 00:23:42,003 --> 00:23:44,003 Du, blodhäxan! 263 00:23:46,963 --> 00:23:48,763 Vad gör du här, miffo? 264 00:23:51,043 --> 00:23:51,963 Du! 265 00:23:53,043 --> 00:23:55,043 Jag pratar med dig. 266 00:23:59,123 --> 00:24:02,723 Tror du att det slutar om du struntar i det? Det gör det inte. 267 00:24:03,283 --> 00:24:06,083 Du är en förrädare, precis som din mamma. 268 00:24:06,163 --> 00:24:07,483 Okej… 269 00:24:16,443 --> 00:24:18,323 Du. Följ med. 270 00:24:24,443 --> 00:24:28,403 Soul O'Briens son. Av alla som du kunde mucka med… 271 00:24:28,483 --> 00:24:32,123 -Han muckade med mig. -Och du var inte svårflirtad. 272 00:24:34,603 --> 00:24:37,203 -Vart är vi på väg? -Till rådsbyggnaden. 273 00:24:37,283 --> 00:24:40,363 -Varför det? -Där finns några som vill prata med dig. 274 00:24:41,403 --> 00:24:42,883 -Varför? -Varför tror du? 275 00:24:50,723 --> 00:24:52,283 Jessica har börjat träna. 276 00:24:54,883 --> 00:24:56,883 Hon kan bli en bra jägare. 277 00:24:56,963 --> 00:24:59,483 Jo, säkert… 278 00:25:04,123 --> 00:25:06,603 Hon hatar dig verkligen, eller hur? 279 00:25:07,883 --> 00:25:08,923 Ja. 280 00:25:09,003 --> 00:25:11,803 Hon kanske klandrar dig för er mammas död. 281 00:25:12,403 --> 00:25:15,483 Jo, jag har förstått det. Tack. 282 00:26:08,563 --> 00:26:11,563 Jag trodde att det skulle vara mer imponerande. 283 00:26:14,283 --> 00:26:15,763 Jag bara säger det. 284 00:26:20,403 --> 00:26:21,723 Okej… 285 00:26:24,923 --> 00:26:25,923 Vad är det här? 286 00:26:26,483 --> 00:26:28,083 Det är en rekonstruktion. 287 00:26:29,123 --> 00:26:34,603 Det här är Rita och Frank Applewoods hem för nästan exakt 12 månader sen. 288 00:26:39,803 --> 00:26:44,683 Jag heter Reutger Sillwood. Ordförande för Fairborn-häxornas råd. 289 00:26:44,763 --> 00:26:50,603 Jag är ledsen att vi aldrig har träffats, men jag har följt din utveckling noga. 290 00:26:50,683 --> 00:26:55,803 Soul O'Brien. Verkställande administratör för Fairborn-rådets skyddsenhet. 291 00:26:55,883 --> 00:26:58,083 Du angrep min son i dag. 292 00:26:58,163 --> 00:26:59,283 Han började. 293 00:26:59,763 --> 00:27:02,483 -Slog han dig först? -Nej. 294 00:27:02,563 --> 00:27:04,923 -Då började du. -Han var jävligt störig. 295 00:27:05,003 --> 00:27:07,803 Har du läst på om häxornas historia? 296 00:27:08,563 --> 00:27:11,563 Jag vet att Harry knullar med Hermione på slutet. 297 00:27:11,643 --> 00:27:14,643 Vet du vad blodhäxorna gjorde? 298 00:27:15,803 --> 00:27:21,283 Har du nån aning om vad de kan göra? Vad män som din pappa kan göra? 299 00:27:22,363 --> 00:27:23,243 Ron. 300 00:27:24,723 --> 00:27:26,323 Hon knullar med Ron. 301 00:27:27,443 --> 00:27:28,923 Det hade stört mig. 302 00:27:29,523 --> 00:27:31,283 Okej? Det här var kul. 303 00:27:31,363 --> 00:27:32,483 Tack. 304 00:27:33,283 --> 00:27:37,363 Vi måste sluta med engångskapslar. Vi gör av med så himla många. 305 00:27:37,443 --> 00:27:42,963 -Du, ja. Jag tar en kopp varje morgon. -Jag vet inte om det är sant, men okej. 306 00:27:43,043 --> 00:27:46,843 Påminn mig att jag måste ringa Beth. Hon kommer aldrig att ringa. 307 00:27:46,923 --> 00:27:49,723 Jaha, som du ringde din mamma när du pluggade? 308 00:27:49,803 --> 00:27:53,163 Nej, jag vet. Hon jobbar nog för hårt. 309 00:27:53,243 --> 00:27:55,963 -På puben, antar jag. -Det hoppas jag inte. 310 00:27:56,043 --> 00:28:00,523 -Det viktiga är att hon har roligt. -Och studerar lite, eller hur? 311 00:28:00,603 --> 00:28:02,243 Varför ser vi dem inte? 312 00:28:02,323 --> 00:28:05,883 Trollformeln kan bara visa de föremål som den har förtrollat. 313 00:28:05,963 --> 00:28:08,203 Kropparna återfanns aldrig. 314 00:28:08,283 --> 00:28:11,443 Gemma är gullig, men jag kan inte se Aisha… 315 00:28:13,003 --> 00:28:14,123 Vad var det? 316 00:28:14,763 --> 00:28:16,763 Jag vet inte. Stanna här. 317 00:28:16,843 --> 00:28:18,563 -Frank! -Vänta där. 318 00:28:18,643 --> 00:28:19,803 Var försiktig! 319 00:28:24,043 --> 00:28:26,523 Ser du nåt? Frank? 320 00:28:29,883 --> 00:28:31,643 Frank! 321 00:28:36,083 --> 00:28:40,003 Nej! Snälla, nej! 322 00:28:40,083 --> 00:28:43,963 -Rita! -Frank! Snälla! 323 00:28:44,043 --> 00:28:47,483 Herregud… Nej! Nej, vänta! 324 00:28:47,563 --> 00:28:48,803 -Snälla! -Snälla! 325 00:29:27,003 --> 00:29:28,923 Vem var paret Applewood då? 326 00:29:29,003 --> 00:29:31,603 Frank Applewood tillhörde De Tio. 327 00:29:32,803 --> 00:29:35,363 De tio medlemmarna i Fairborn-rådet 328 00:29:35,443 --> 00:29:39,603 som hade svurit att hitta och straffa din far, Marcus Edge, 329 00:29:39,683 --> 00:29:42,003 för fredsmassakern i Wolfhagen. 330 00:29:42,083 --> 00:29:44,083 Nio av dem är döda. 331 00:29:45,123 --> 00:29:47,603 -Vem är din sista? -Jag. 332 00:29:48,403 --> 00:29:51,683 Vet du vad som hände? Vid Wolfhagen? 333 00:29:52,323 --> 00:29:53,643 Han dödade alla. 334 00:29:53,723 --> 00:29:59,723 Han slet dem i stycken. Han stal deras krafter och flydde. 335 00:30:00,323 --> 00:30:02,323 Ingen såg honom igen. 336 00:30:03,163 --> 00:30:08,643 Förrän tio år senare, när det gick rykten om att en Fairborn-häxa bar hans barn. 337 00:30:09,283 --> 00:30:11,923 Ryktena var sanna, förstås. 338 00:30:12,923 --> 00:30:16,403 Innan slutet av året fyller du 17 och får din kraft. 339 00:30:17,803 --> 00:30:20,843 Du skulle kunna vara bara en normal Fairborn-häxa. 340 00:30:20,923 --> 00:30:24,323 Eller så ärver du nåt mycket mörkare… 341 00:30:25,203 --> 00:30:26,723 …mycket farligare. 342 00:30:26,803 --> 00:30:30,403 Vad tror ni att jag tänker göra? Bli 17 och börja mörda folk? 343 00:30:30,483 --> 00:30:34,963 Du har redan visat tecken på ilska och våld. 344 00:30:35,043 --> 00:30:38,883 Just nu ligger din kraft och vilar inom dig. 345 00:30:39,883 --> 00:30:44,763 Den kommer att vakna, och den kommer att förändra dig. 346 00:30:46,083 --> 00:30:48,043 Som för alla häxor. 347 00:30:49,203 --> 00:30:52,203 Goda…eller onda. 348 00:30:58,683 --> 00:31:00,163 Gav du dig på Niall? 349 00:31:01,163 --> 00:31:04,083 Egentligen inte. Kanske. Jag vet inte. 350 00:31:04,163 --> 00:31:07,163 Oj. Tre vaga svar på en fråga. 351 00:31:07,723 --> 00:31:12,723 Finns det nån sanning i historien, eller slog han sig själv med sin cykel? 352 00:31:13,243 --> 00:31:14,883 Nej, det var jag. 353 00:31:14,963 --> 00:31:16,563 -Det var dumt. -Ja. 354 00:31:16,643 --> 00:31:21,603 -Du borde bara ha klippt bromsvajrarna. -Titta! Du ser trevlig ut, men du är ond. 355 00:31:21,683 --> 00:31:23,163 Ser jag trevlig ut? 356 00:31:24,323 --> 00:31:25,163 Håll käften. 357 00:31:26,283 --> 00:31:28,163 -Jag ser trevlig ut… -Försvinn. 358 00:31:43,923 --> 00:31:45,563 Hur gör du det där? 359 00:31:47,083 --> 00:31:49,563 Man får intala sig att det inte gör ont. 360 00:31:51,283 --> 00:31:53,523 -Är det så man gör? -Ja. 361 00:31:58,163 --> 00:32:00,403 Vad tror du att du får för kraft? 362 00:32:04,643 --> 00:32:05,683 Superstyrka. 363 00:32:08,203 --> 00:32:09,363 Osynlighet. 364 00:32:12,843 --> 00:32:15,003 Bli Hulken när jag blir arg. 365 00:32:16,643 --> 00:32:17,643 Jag vet inte. 366 00:32:20,323 --> 00:32:24,803 Min pappas grundkraft är botanisk, vilket kunde vara trevligt. 367 00:32:25,963 --> 00:32:27,443 Odla växter överallt. 368 00:32:30,163 --> 00:32:33,163 Mammas element är vatten, men… 369 00:32:34,203 --> 00:32:36,683 …jag har aldrig sett henne utnyttja det. 370 00:32:40,243 --> 00:32:41,723 Vad var din mammas kraft? 371 00:32:46,243 --> 00:32:48,723 Hon gjorde trolldrycker. 372 00:33:37,923 --> 00:33:39,403 Är du okej? 373 00:33:42,803 --> 00:33:43,803 Ja. 374 00:33:45,083 --> 00:33:46,083 Ja… 375 00:33:50,163 --> 00:33:51,163 Ja. 376 00:34:14,083 --> 00:34:16,083 God eftermiddag, Nathan. 377 00:34:20,803 --> 00:34:22,803 Har du glömt vad det är för dag? 378 00:34:29,203 --> 00:34:31,563 -Hur sover du om nätterna? -Okej. 379 00:34:31,643 --> 00:34:33,483 -Har du våldsamma drömmar? -Nej. 380 00:34:34,083 --> 00:34:36,043 -Har du lätt att bli arg? -Nej. 381 00:34:37,563 --> 00:34:39,843 Har du några neg… 382 00:34:47,763 --> 00:34:50,923 Har du negativa känslor om andra häxor? 383 00:34:52,003 --> 00:34:53,043 Nej. 384 00:34:53,723 --> 00:34:56,443 -Har du lätt att bli arg? -Nej. 385 00:34:57,043 --> 00:34:59,883 -Fantiserar du om att skada folk? -Nej. 386 00:35:02,323 --> 00:35:04,643 Kan du höra mitt hjärta slå? 387 00:35:15,923 --> 00:35:16,963 Nej… 388 00:35:25,443 --> 00:35:27,443 Vi ses om en månad. 389 00:35:49,963 --> 00:35:51,003 Kom då. 390 00:36:02,763 --> 00:36:04,363 -Kom då. -Annalise! 391 00:36:04,443 --> 00:36:05,603 Kom igen! 392 00:36:08,563 --> 00:36:09,603 För helvete… 393 00:36:13,643 --> 00:36:15,643 -Skynda dig! -Vart är vi på väg? 394 00:36:16,163 --> 00:36:18,163 Kom igen, slöfock! 395 00:36:22,323 --> 00:36:23,363 Vänta! 396 00:37:00,843 --> 00:37:02,883 Jag ska bevisa vad du är. 397 00:37:11,843 --> 00:37:14,163 Ja. Vem är jag? 398 00:37:15,283 --> 00:37:16,763 Din pappas son. 399 00:37:20,323 --> 00:37:21,803 Är du okej med det här? 400 00:37:27,323 --> 00:37:28,163 Gör det. 401 00:37:44,283 --> 00:37:46,523 -Jag visste det. -Det betyder inget. 402 00:37:47,123 --> 00:37:50,723 Du vet precis vad det betyder. Gör det igen. 403 00:37:52,883 --> 00:37:53,723 Gör det igen. 404 00:38:05,563 --> 00:38:06,723 Fan… 405 00:38:07,843 --> 00:38:11,683 Helvete. Vad ska vi göra? 406 00:38:13,563 --> 00:38:14,403 Åk hem. 407 00:38:20,443 --> 00:38:23,243 Jessica… Hjälp. 408 00:38:24,363 --> 00:38:27,323 Jag visste alltid vad du egentligen var. 409 00:38:29,843 --> 00:38:32,563 Snälla, hjälp mig. Snälla. 410 00:38:33,243 --> 00:38:37,443 Skulle du inte hellre dö än att vara en blodhäxa? Jag skulle det. 411 00:38:39,123 --> 00:38:41,123 Inte ens du kan läka det där. 412 00:38:42,123 --> 00:38:44,603 Snälla, hjälp mig. 413 00:38:49,123 --> 00:38:51,043 Okej. Jag ska hämta hjälp. 414 00:38:52,723 --> 00:38:55,723 Dra inte ut kniven. Då blöder du snabbare. 415 00:39:10,603 --> 00:39:11,603 Nathan! 416 00:39:16,803 --> 00:39:19,283 Säg inget. Det är okej. 417 00:39:20,603 --> 00:39:22,083 Det ordnar sig… 418 00:39:36,003 --> 00:39:37,043 Håll i. 419 00:40:01,443 --> 00:40:04,403 Kom igen. Kom igen, raring… 420 00:41:14,763 --> 00:41:16,763 Nathan. Tack och lov! Jag… 421 00:41:17,483 --> 00:41:18,483 Nathan! 422 00:41:19,683 --> 00:41:22,443 Fan, Nathan! Har du blivit helt galen? 423 00:41:31,603 --> 00:41:34,123 Nathan! 424 00:41:46,083 --> 00:41:47,483 Nathan… 425 00:42:22,123 --> 00:42:23,123 Jag är blodhäxa. 426 00:42:24,803 --> 00:42:25,923 Precis som han. 427 00:42:26,003 --> 00:42:29,283 Titta på mig. Du är inte din pappa. 428 00:42:30,683 --> 00:42:31,683 Blod… 429 00:42:32,283 --> 00:42:33,283 Fairborn… 430 00:42:35,603 --> 00:42:36,563 Än sen. 431 00:42:37,523 --> 00:42:39,323 Du är en fin pojke. 432 00:42:40,203 --> 00:42:42,643 Du har inget att skämmas för. 433 00:42:44,963 --> 00:42:46,443 Vad ska jag göra? 434 00:42:47,483 --> 00:42:51,483 De kommer att komma, och de kan göra vad de vill med dig. 435 00:42:52,723 --> 00:42:56,803 -Jag kan springa. -Du klarar dig inte själv. 436 00:42:56,883 --> 00:42:59,363 Jag känner en häxa… 437 00:42:59,443 --> 00:43:00,563 Mercury. 438 00:43:02,483 --> 00:43:04,963 Jag vill verkligen inte göra det här… 439 00:43:05,843 --> 00:43:10,163 Om du nånsin skulle behöva det, så kan hon hjälpa dig. 440 00:43:11,243 --> 00:43:14,723 -Med vad då? -Med vad som än kommer, Nathan. 441 00:43:15,923 --> 00:43:18,243 Okej. Vi kan väl prata med henne. 442 00:43:18,843 --> 00:43:20,083 Sätt i gång då. 443 00:43:20,163 --> 00:43:21,083 Vad då? 444 00:43:21,923 --> 00:43:23,083 Börja läsa. 445 00:44:05,363 --> 00:44:06,363 Mormor? 446 00:44:14,723 --> 00:44:20,923 Hon är borta för tillfället, Nathan Byrne, son till Marcus Edge. 447 00:44:21,003 --> 00:44:24,483 Ja, jag känner dig. 448 00:44:24,963 --> 00:44:28,523 Självaste djävulens oäkta son. 449 00:44:28,603 --> 00:44:30,603 Om man ska tro historierna. 450 00:44:32,803 --> 00:44:33,803 Jaha… 451 00:44:35,603 --> 00:44:36,763 Där ser man. 452 00:44:37,683 --> 00:44:39,683 Du kallade på mig. 453 00:44:43,283 --> 00:44:44,123 Varför? 454 00:44:44,203 --> 00:44:48,803 -Mormor sa att du kunde hjälpa mig. -Att hjälpa folk är vad jag gör, min kära. 455 00:44:48,883 --> 00:44:50,403 Vad behöver du? 456 00:44:50,483 --> 00:44:51,403 Jag vet inte. 457 00:44:51,483 --> 00:44:55,163 Du kanske behöver svar. Vill du veta vem du är? 458 00:44:55,723 --> 00:45:00,243 Vill du veta om du har smutsigt blod i dina ådror? 459 00:45:01,163 --> 00:45:04,763 Berätta, när blir du 17? 460 00:45:04,843 --> 00:45:06,643 Jag fyller 17 om 10 månader. 461 00:45:06,723 --> 00:45:08,923 Då behöver du din familjs blod. 462 00:45:09,003 --> 00:45:10,683 Mormor ger mig sitt. 463 00:45:10,763 --> 00:45:11,803 Kanske… 464 00:45:13,843 --> 00:45:14,963 Kanske inte. 465 00:45:16,243 --> 00:45:18,723 Mycket kan hända på tio månader. 466 00:45:21,243 --> 00:45:23,043 Kan du få mig i säkerhet? 467 00:45:24,403 --> 00:45:26,203 Jag har en säker plats. 468 00:45:26,283 --> 00:45:31,363 Men om du kan komma dit eller inte är en helt annan fråga. 469 00:45:31,443 --> 00:45:34,723 -Du är blodhäxa, va? -Lika barn leka bäst. 470 00:45:35,323 --> 00:45:36,803 Hur hittar jag dig? 471 00:45:43,683 --> 00:45:45,963 -Vad gör du? -Ritar en karta. 472 00:45:54,363 --> 00:45:56,243 När tiden är inne… 473 00:45:57,403 --> 00:45:59,403 …ropa bara på hjälp. 474 00:46:05,643 --> 00:46:06,643 En karta vart då? 475 00:46:07,763 --> 00:46:10,123 Du känner väl till profetian, antar jag? 476 00:46:10,203 --> 00:46:11,203 Nej. 477 00:46:11,723 --> 00:46:16,923 Profetian? Anledningen till att de har låtit dig leva så länge, antar jag. 478 00:46:17,443 --> 00:46:20,803 De hoppas att den slår in, men om inte… 479 00:46:21,483 --> 00:46:27,723 Då vet de inte vad de ska göra, men de är väldigt oroliga för dig. 480 00:46:27,803 --> 00:46:32,203 Jag antar att det är därför de är så många där ute. 481 00:46:34,123 --> 00:46:35,523 Vilken profetia? 482 00:46:36,123 --> 00:46:37,603 Kom igen! 483 00:46:37,683 --> 00:46:39,923 Vår tid är nästan ute. 484 00:46:40,523 --> 00:46:45,123 Jag hoppas att vi får träffas på riktigt nån dag, Nathan Byrne. 485 00:46:46,083 --> 00:46:47,563 Men jag måste säga… 486 00:46:48,923 --> 00:46:52,923 …att oddsen inte ser särskilt bra ut. 487 00:46:58,723 --> 00:47:03,723 När tiden är inne…kalla bara på hjälp. 488 00:47:07,683 --> 00:47:10,163 -Vänta… -Nathan Byrne! 489 00:47:10,243 --> 00:47:13,803 Det här är Fairborn-rådet. Ni är omringade! 490 00:47:14,403 --> 00:47:16,403 Kom ut med händerna över huvudet! 491 00:48:13,123 --> 00:48:17,483 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu