1 00:00:06,083 --> 00:00:09,923 NETFLIX-EN TELESAILA 2 00:00:39,843 --> 00:00:41,563 Nathan Byrne! 3 00:00:42,083 --> 00:00:44,283 - Azti-Sorgin Zurien Kontseilua! - Nathan! 4 00:00:44,363 --> 00:00:47,923 Inguratuta zaude! Atera zaitez! Eskuak gora! 5 00:01:04,083 --> 00:01:05,883 Azti beltza zara, Nathan. 6 00:01:05,963 --> 00:01:10,163 Hemengo legeriaren arabera, ezin zara muga britainiarren barruan bizi. 7 00:01:10,243 --> 00:01:12,803 Hil egingo duzula esaten ari zara? 8 00:01:16,163 --> 00:01:17,083 Ez. 9 00:01:18,283 --> 00:01:20,963 Nire familiaren boterea etorkizuna ikustea da. 10 00:01:21,043 --> 00:01:24,723 Ama igarlea zen, eta ni baino sorgin askoz boteretsuagoa. 11 00:01:24,803 --> 00:01:27,123 Zerbait idatzi zuen bere azken gauean. 12 00:01:27,723 --> 00:01:29,643 Zu jaio zinen gauean. 13 00:01:30,723 --> 00:01:32,963 "Bere odolak otsoa hilko du". 14 00:01:33,483 --> 00:01:35,123 Profezia bat da. 15 00:01:36,683 --> 00:01:37,523 Beraz, ez, 16 00:01:37,603 --> 00:01:39,923 ez zaitut hilko, Nathan. 17 00:01:43,803 --> 00:01:45,723 Trebatuko zaitut, 18 00:01:46,603 --> 00:01:49,403 zure patua aitari aurka egitea dela uste baitut. 19 00:01:55,763 --> 00:01:57,123 Eta ezetz esaten badut? 20 00:02:01,003 --> 00:02:03,403 Zentzugabekeria da! Ezin duzue eraman. 21 00:02:03,483 --> 00:02:06,283 Bakarrik 16 urte ditu. Nirekin egon behar du. 22 00:02:06,363 --> 00:02:08,203 Lasai. Itzuliko naiz, benetan. 23 00:02:08,283 --> 00:02:09,563 Annaliseri esango diozu? 24 00:02:09,643 --> 00:02:12,643 Hobe da nire alaba kontu honetan ez sartzea. 25 00:02:12,723 --> 00:02:14,123 Ondo da. Goazen. 26 00:02:15,163 --> 00:02:16,243 Segurtasun-uhalak. 27 00:02:30,283 --> 00:02:32,043 Azti-sorgin beltzak hiltzen ditugu. 28 00:02:32,723 --> 00:02:33,763 Baina zu… 29 00:02:35,123 --> 00:02:38,043 Zu iparraldera eramatea nahi dute, seguru egoteko. 30 00:02:39,003 --> 00:02:40,043 Hala egingo dugu. 31 00:02:41,643 --> 00:02:42,643 Hori baino lehen… 32 00:02:43,723 --> 00:02:45,603 - Hemen. - Ondo da, tira. 33 00:02:53,363 --> 00:02:56,683 Zure aita harrapatuko dugu, baina oraingoz honekin nahikoa da. 34 00:03:02,723 --> 00:03:03,963 Tira! 35 00:03:12,803 --> 00:03:14,043 Zurekin nahikoa dugu. 36 00:03:32,363 --> 00:03:33,563 Azti beltza. 37 00:05:10,043 --> 00:05:12,643 Wifi-pasahitza al dago? 38 00:05:13,403 --> 00:05:14,243 Ez. 39 00:05:19,563 --> 00:05:21,563 Zer usain nazkagarria duen horrek. 40 00:05:27,003 --> 00:05:28,123 Zer gabiltza hemen? 41 00:05:28,803 --> 00:05:31,363 Zure aitari aurka egiteko trebatuko zaitut. 42 00:05:32,483 --> 00:05:33,803 Ez dut uste… 43 00:05:35,163 --> 00:05:36,403 inoiz topatuz gero, 44 00:05:36,883 --> 00:05:39,963 trebakuntzak luzez bizirik mantenduko zaituen, baina aginduak dira 45 00:05:40,043 --> 00:05:41,803 eta beteko ditut, 46 00:05:42,283 --> 00:05:45,323 eta zuk obedituko duzu. Ez baduzu obeditzen, 47 00:05:46,043 --> 00:05:47,843 nahi ez zaituen herrialde batean 48 00:05:47,923 --> 00:05:49,923 beste azti-beltz bat besterik ez zara izango. 49 00:05:50,003 --> 00:05:51,483 Ez naiz azti beltza. 50 00:05:52,403 --> 00:05:53,683 Zoaz pikutara. Ezetz. 51 00:05:53,763 --> 00:05:55,683 Zer zara orduan, Nathan? 52 00:05:59,323 --> 00:06:00,323 Ez dakit. 53 00:06:02,803 --> 00:06:05,563 Bada, jakingo dugu. 54 00:06:09,203 --> 00:06:10,323 Eta nire logela? 55 00:06:13,203 --> 00:06:14,043 Benetan? 56 00:06:14,123 --> 00:06:15,803 Ez gara biak etxean sartzen. 57 00:06:15,883 --> 00:06:17,083 Zer? Ipotxa zara. 58 00:06:17,163 --> 00:06:19,043 Ez da resort bat, zailtzeko zaude hemen. 59 00:06:19,123 --> 00:06:21,363 Inoiz ez naiz resort batera joan. 60 00:06:21,443 --> 00:06:23,163 Ba ez duzu haren mira izango. 61 00:06:23,243 --> 00:06:25,763 Utzi zure gauzak barruan eta trebatzera. 62 00:06:30,523 --> 00:06:33,043 Hamar hilabete ditugu botereak jaso baino lehen. 63 00:06:33,123 --> 00:06:36,563 Bitartean, gogoa eta gorputza duzu, 64 00:06:37,243 --> 00:06:39,603 eta biak bihur ditzakegu arma. 65 00:06:39,683 --> 00:06:40,883 Badakit borrokatzen. 66 00:06:40,963 --> 00:06:42,083 Zer moduz lehenago? 67 00:06:42,163 --> 00:06:43,723 Ez zen bidezkoa. Gehiago ziren. 68 00:06:43,803 --> 00:06:46,443 Borroka justuak bakarrik irabaz ditzakezu? Alferrekoa da. 69 00:06:46,523 --> 00:06:48,523 Inork ezin du zortzi ehiztari garaitu. 70 00:06:48,603 --> 00:06:51,803 Inork ez dio zure aitari aurka egin eta biziraun du. 71 00:06:51,883 --> 00:06:54,923 Gure asmoa ezinezkoa posible bihurtzea da. 72 00:06:56,843 --> 00:07:02,123 Aizu, zuetariko zortzi kabroi suntsitzen irakatsi ahal badidazu, nire arreta duzu. 73 00:07:02,203 --> 00:07:04,803 Oraingoz, ea bati aurka egin diezaiokezun. 74 00:07:16,043 --> 00:07:17,403 Teknika penagarria. 75 00:07:17,483 --> 00:07:18,523 Ostia! 76 00:07:22,043 --> 00:07:24,003 Gogoa eta gorputza, Nathan Byrne. 77 00:07:25,923 --> 00:07:27,323 Gogoa eta gorputza. 78 00:07:32,563 --> 00:07:34,123 Nola doa trebakuntza? 79 00:07:34,803 --> 00:07:36,483 Kieran zaintzen ari zaitu? 80 00:07:36,563 --> 00:07:38,883 Bai, atsegina izan da nirekin. 81 00:07:40,403 --> 00:07:42,923 Programa gogorra da. Gogor trebatzen gaituzte. 82 00:07:43,003 --> 00:07:44,243 Bai, hala da. 83 00:07:46,043 --> 00:07:47,523 Zelan beste kadeteekin? 84 00:07:50,123 --> 00:07:51,803 Zurrumurruak egon dira. 85 00:07:53,643 --> 00:07:55,483 Nathanekin dudan lotura dela eta. 86 00:07:55,563 --> 00:07:57,163 Baita Marcusekin ere. 87 00:07:59,883 --> 00:08:00,723 Bai. 88 00:08:00,803 --> 00:08:02,323 Ezin duzu erremediatu. 89 00:08:02,403 --> 00:08:04,243 Ez, baina, hala ere, zama da. 90 00:08:04,323 --> 00:08:05,163 Tira… 91 00:08:06,363 --> 00:08:07,403 guztiok ditugu zamak. 92 00:08:07,483 --> 00:08:08,803 Ez hau bezalakoa. 93 00:08:16,403 --> 00:08:18,083 Bake prozesuaren… 94 00:08:19,043 --> 00:08:20,763 egiletariko bat izan nintzen. 95 00:08:21,243 --> 00:08:24,563 Beharbada haren izen arruntaz ezagutuko duzu: 96 00:08:24,643 --> 00:08:26,203 Bakearen Sarraskia. 97 00:08:27,363 --> 00:08:28,323 Eszeptiko asko zegoen 98 00:08:28,403 --> 00:08:31,163 azti-sorgin beltzekin tregoa ituntzeko batzeari buruz. 99 00:08:31,243 --> 00:08:34,083 Nik sekulako zerbait egin genezakeela uste nuen. 100 00:08:36,003 --> 00:08:38,363 Mundua alda genezakeela uste nuen. 101 00:08:39,243 --> 00:08:41,923 Baina Marcus Edgek bestelako asmoa zuen. 102 00:08:43,843 --> 00:08:45,403 Ez nekien. Barkatu. 103 00:08:45,883 --> 00:08:46,803 Gauza onak egiten 104 00:08:47,683 --> 00:08:49,163 eta lortzen baditut ere, 105 00:08:50,443 --> 00:08:54,403 beti izango naiz Otsoa etxera gonbidatu zuen gizona. 106 00:08:55,723 --> 00:08:59,443 Azti-Sorgin Zurien Kontseiluko adar armatuko kadetea zara. 107 00:08:59,523 --> 00:09:02,003 Iraganaren zama sorbaldetan baduzu, 108 00:09:03,043 --> 00:09:04,163 ken ezazu. 109 00:09:05,643 --> 00:09:06,883 Benetan nor zaren… 110 00:09:07,723 --> 00:09:10,443 zehazteko unea heldu zaizu. 111 00:09:19,323 --> 00:09:21,003 Geldi, Nuno! 112 00:09:21,483 --> 00:09:24,243 Trebakuntzaren helburua abilezia hobetzea da, 113 00:09:24,323 --> 00:09:26,043 ez kideak elbarritzea. 114 00:09:26,123 --> 00:09:27,363 Berriro. 115 00:09:33,803 --> 00:09:36,483 Otsoaren itzala Europan zehar hedatzen ari da. 116 00:09:36,963 --> 00:09:41,683 Zuek lehen defentsa-lerroa zarete azti-sorgin zurien komunitatearentzat. 117 00:09:41,763 --> 00:09:42,603 Beraz, 118 00:09:43,443 --> 00:09:45,163 zeuen etsaia ezagutu behar. 119 00:09:45,843 --> 00:09:48,843 Azti-sorgin beltzak hamar aldiz azkarrago sendatzen dira. 120 00:09:48,923 --> 00:09:50,923 Aztikerien nahastea daramaten 121 00:09:51,003 --> 00:09:53,243 bederatzi milimetroko balak erabiltzen ditugu 122 00:09:53,323 --> 00:09:56,523 haien buruak sendatzeko duten ahalmena saihesteko. 123 00:09:56,603 --> 00:09:58,683 Norbaiten boterea elixirrak dira? 124 00:09:59,163 --> 00:10:02,443 Ondo. Hobeto jakingo duzu zer ostia daukaten barruan. 125 00:10:03,203 --> 00:10:05,003 Argi dagoena da, 126 00:10:05,083 --> 00:10:07,803 azti-sorgin beltz bat joz gero, jakingo duela. 127 00:10:07,883 --> 00:10:09,643 Ez dira gizagaindikoak. 128 00:10:09,723 --> 00:10:11,443 Haietariko asko hil ditugu. 129 00:10:11,523 --> 00:10:13,443 Eta askoz gehiago hilko ditugu. 130 00:10:15,363 --> 00:10:16,763 Bala magikoak. 131 00:10:17,243 --> 00:10:19,043 Inork ez ditu horrela deitzen. 132 00:10:50,043 --> 00:10:53,403 Kaka zaharra! Min eman didazu, ostia! 133 00:10:57,243 --> 00:11:00,203 Zortzi kilometroko zirkuitu naturala dago 134 00:11:00,683 --> 00:11:01,843 bidea jarraituz. 135 00:11:01,923 --> 00:11:03,603 Kronometratuko zaitut. 136 00:11:51,403 --> 00:11:53,283 Ez duzu azkarregi egin. 137 00:11:56,843 --> 00:11:58,363 - Berriro. - Zer? 138 00:12:04,763 --> 00:12:05,683 Tira! 139 00:12:20,283 --> 00:12:21,363 Nathan! 140 00:13:01,443 --> 00:13:03,603 Ez dakit zergatik ez zaituzten bakean uzten. 141 00:13:04,723 --> 00:13:06,123 Eta arrazoi badute? 142 00:13:07,163 --> 00:13:08,323 Eta… 143 00:13:09,923 --> 00:13:11,443 azti beltza banaiz? 144 00:13:12,043 --> 00:13:12,923 Nathan… 145 00:13:14,003 --> 00:13:15,363 Agian azti beltza zara. 146 00:13:16,243 --> 00:13:17,603 Edo agian ez. 147 00:13:18,803 --> 00:13:20,563 Baina ez zara zure aita. 148 00:13:21,203 --> 00:13:23,603 Zure nebak zirikatu ninduenean… 149 00:13:25,403 --> 00:13:26,843 min eman nahi nion. 150 00:13:27,643 --> 00:13:30,203 Benetan min eman nahi nion. 151 00:13:32,043 --> 00:13:33,083 Bai. 152 00:13:34,123 --> 00:13:35,163 Hori… 153 00:13:35,723 --> 00:13:38,003 Hori da zirikatzearen asmoa. 154 00:13:38,083 --> 00:13:40,723 Inoiz atera zara herritik ostiral gau batean? 155 00:13:42,043 --> 00:13:45,443 Azti-sorgin beltzak ez dira amorru itsuzko uneak dituzten bakarrak. 156 00:13:46,083 --> 00:13:48,003 Zure aita ere ez da bakarra, 157 00:13:49,203 --> 00:13:51,043 ezta zu ere. 158 00:13:52,523 --> 00:13:53,483 Benetan… 159 00:13:54,723 --> 00:13:56,483 zeure buruaz errukitzeari utzi. 160 00:13:57,003 --> 00:13:59,163 Ezaugarri hori ez da batere erakargarria. 161 00:14:00,363 --> 00:14:02,523 Ezaugarri erakargarriak ditudala uste duzu? 162 00:14:03,523 --> 00:14:04,683 Ixo! 163 00:14:30,123 --> 00:14:31,043 Kaixo. 164 00:14:32,443 --> 00:14:34,803 - Nathanen bila nabil… - Joan da, maitea. 165 00:14:36,083 --> 00:14:36,963 Nora? 166 00:14:37,043 --> 00:14:38,963 Ez da zure kontua. 167 00:14:40,523 --> 00:14:41,523 Baina kezkaturik… 168 00:14:41,603 --> 00:14:43,803 Neska azkarra zara, Annalise. 169 00:14:44,283 --> 00:14:45,723 Ez bueltatu hona. 170 00:14:46,523 --> 00:14:48,203 Zeure bizitzarekin jarraitu. 171 00:15:07,523 --> 00:15:08,403 Hasi. 172 00:15:11,283 --> 00:15:12,403 Arnasa hartu. 173 00:15:14,963 --> 00:15:16,203 Kontzentratu. 174 00:15:18,363 --> 00:15:19,563 Kontzentratu. 175 00:15:19,643 --> 00:15:21,363 Ez apuntatu niri. 176 00:15:38,963 --> 00:15:41,883 Ostia, arnasa hartu, mesedez. 177 00:15:48,403 --> 00:15:51,283 Jessica, hobetu behar duzu. 178 00:16:01,123 --> 00:16:04,123 Aste pare bat gehiago trebatuz gero, agian itua joko duzu. 179 00:16:04,963 --> 00:16:06,883 Espero dut zurekin lehenago ez ehizatzea. 180 00:16:06,963 --> 00:16:09,123 Itua askotan jo dut. 181 00:16:09,203 --> 00:16:11,043 Onenak izan behar gara, 182 00:16:11,123 --> 00:16:13,123 beraz, askotan ez da nahikoa. 183 00:16:13,803 --> 00:16:16,323 Aitaordeak ez zizun ondo hiltzen irakatsi? 184 00:16:17,403 --> 00:16:18,483 Ez nuen ezagutu. 185 00:16:19,603 --> 00:16:20,843 Bada, txikia zinen. 186 00:16:21,323 --> 00:16:23,043 Ziur aski ez duzu gogoratzen. 187 00:16:23,803 --> 00:16:27,243 Agian ohean estali zintuen amarekin oheratu baino lehen. 188 00:16:28,843 --> 00:16:30,563 Zure boterea forma-aldaketa da, ezta? 189 00:16:30,643 --> 00:16:34,163 Ba saia zaitez traidorea ez den norbait bilakatzen. 190 00:16:42,203 --> 00:16:43,043 Bale. 191 00:16:43,603 --> 00:16:44,443 Zoaz pikutara. 192 00:16:45,123 --> 00:16:46,163 Zer? 193 00:16:46,763 --> 00:16:48,603 Orain traidore itxura dut? 194 00:16:49,643 --> 00:16:50,483 Nahikoa da. 195 00:16:50,563 --> 00:16:52,083 Ez zaitez lotsatu. 196 00:16:53,123 --> 00:16:54,963 Itxura ederra duzula uste dut. 197 00:16:55,723 --> 00:16:58,563 Zure mutil-laguna pozik egongo da. Oso... 198 00:16:58,643 --> 00:16:59,883 Zorte ona du. 199 00:17:00,603 --> 00:17:03,363 Bai, gehiegi zara harentzat. 200 00:17:06,363 --> 00:17:08,043 Zure frustrazioa normala da. 201 00:17:08,123 --> 00:17:09,003 Nahikoa da. 202 00:17:09,083 --> 00:17:12,523 Bakarrik zaudeten hurrengoan, ezingo duzu burutik kendu. 203 00:17:12,603 --> 00:17:14,283 Eta benetan hura ez bada? 204 00:17:14,363 --> 00:17:16,403 Eta bat-batean… 205 00:17:18,243 --> 00:17:19,123 aldatzen bada? 206 00:17:19,203 --> 00:17:20,203 Ai ene. 207 00:17:23,283 --> 00:17:25,483 Aitarekiko dituzun arazoei buruz hitz egin nahi? 208 00:17:27,043 --> 00:17:28,323 Nik emango dizkizut. 209 00:17:28,403 --> 00:17:29,843 Gaixo zaude, ostia. 210 00:17:30,763 --> 00:17:34,243 Zerbait ez dabil ondo zurekin. Berriro aldatu. 211 00:17:45,723 --> 00:17:47,763 Itua askotan jo dut. 212 00:17:50,123 --> 00:17:51,923 Eta askoz gehiagotan joko dut. 213 00:18:06,283 --> 00:18:07,403 Irekita dago. 214 00:18:13,403 --> 00:18:17,883 Kaixo. Ondo zaudela ziurtatu nahi nuen. 215 00:18:18,483 --> 00:18:19,923 Ondo nago. 216 00:18:22,323 --> 00:18:26,043 Hazel-ekin gertatutakoa… 217 00:18:26,123 --> 00:18:28,563 Asko… Asko haserretu zen. 218 00:18:29,603 --> 00:18:30,443 Eta zer? 219 00:18:31,283 --> 00:18:34,323 Ba agian gauzak baretzen saia zaitezkeela 220 00:18:34,403 --> 00:18:35,883 taldearen onerako. 221 00:18:36,563 --> 00:18:40,283 Nire atea irekita dago. Barkamena eskatzera etor daiteke. 222 00:18:40,363 --> 00:18:42,283 Hazel berezia izan daiteke. 223 00:18:42,363 --> 00:18:44,123 - Baina hori da… - Kieran. 224 00:18:45,203 --> 00:18:48,723 Zure aita azti-sorgin zurien komunitateko kide errespetatua da. 225 00:18:49,723 --> 00:18:52,963 Osaba, Zurien Kontseiluko Talde Operatiboko zuzendaria. 226 00:18:53,043 --> 00:18:55,363 Bizitza pribilegiatua eta erraza izan duzu. 227 00:18:55,443 --> 00:18:57,243 Hemen sartzeko saiatu naiz. 228 00:18:58,803 --> 00:19:01,163 Korrika-proba bat gaindituz sartu zinen. 229 00:19:02,443 --> 00:19:04,003 Ni bai saiatu nintzela. 230 00:19:05,923 --> 00:19:07,323 Nire aita hilda dago. 231 00:19:08,923 --> 00:19:12,763 Eta nire izena beti egongo da munstro batekin lotuta. 232 00:19:12,843 --> 00:19:14,963 Jendeak ni azpiratzeko erabiliko du. 233 00:19:15,043 --> 00:19:16,803 Beti erabili dute. 234 00:19:18,683 --> 00:19:22,803 Beraz, barkamena eskatzera etor daiteke, eta agian ahaztuko dut. 235 00:19:26,163 --> 00:19:28,283 Ez dut ahulezia erakusten, Kieran. 236 00:19:30,803 --> 00:19:32,883 Batzuk ez ginen hain zorionekoak jaio. 237 00:19:34,723 --> 00:19:35,643 Ondo da… 238 00:19:36,443 --> 00:19:37,683 Ondo zeundela ikusi… 239 00:19:38,563 --> 00:19:40,763 Ikusi nahi nuen, baina utziko zaitut. 240 00:19:40,843 --> 00:19:43,283 Ez duzu joan behar oihu egin dizudalako. 241 00:19:46,123 --> 00:19:47,323 Gera zaitezke. 242 00:19:48,563 --> 00:19:49,523 Nahi baduzu. 243 00:20:18,123 --> 00:20:19,723 Norbait deitu nahi dut. 244 00:20:21,763 --> 00:20:22,603 Nor? 245 00:20:24,203 --> 00:20:25,443 Annalise. 246 00:20:27,683 --> 00:20:29,523 Hemen ez dago estaldurarik. 247 00:20:31,403 --> 00:20:34,403 Zergatik ez duzu marrazkitxo bat egiten? 248 00:20:39,363 --> 00:20:41,323 - Itzul iezadazu hori. - Ez. 249 00:20:43,163 --> 00:20:44,923 Badakizu zer? Zoaz pikutara! 250 00:20:45,003 --> 00:20:47,963 Baita zure erregosia, etxe hau eta trebakuntza ere! 251 00:20:48,043 --> 00:20:49,963 Etxera joan nahi dut. 252 00:20:54,683 --> 00:20:55,523 Ondo da. 253 00:20:57,403 --> 00:20:58,803 Etxera joan zaitezke. 254 00:21:01,763 --> 00:21:03,603 Baina liburu hau hartu behar. 255 00:21:11,363 --> 00:21:13,123 Kaka zaharra! 256 00:21:21,523 --> 00:21:23,003 Zure nahaspila garbitu. 257 00:21:23,883 --> 00:21:25,163 Korrika egitera zoaz. 258 00:21:37,403 --> 00:21:38,683 Berriro. 259 00:21:42,043 --> 00:21:44,443 Berriro egiteko. 260 00:22:11,643 --> 00:22:13,003 Nathan Byrne zara. 261 00:22:13,683 --> 00:22:15,363 Ez nuke zurekin hitz egin behar, 262 00:22:16,363 --> 00:22:17,643 baina ona dirudizu... 263 00:22:19,243 --> 00:22:20,283 aita kontuan hartuz. 264 00:22:56,523 --> 00:22:58,203 Haren antza osoa duzu. 265 00:23:05,563 --> 00:23:06,683 Bjorn, zer da? 266 00:23:06,763 --> 00:23:09,243 Galesko Kontseiluko kide batek deitu du. 267 00:23:09,323 --> 00:23:12,043 Azti-sorgin beltzak izan litezke. Agian Marcus. 268 00:23:12,123 --> 00:23:14,523 - Ez dugu jenderik Galesen? - Bai. 269 00:23:14,603 --> 00:23:15,883 Eta zergatik goaz gu? 270 00:23:15,963 --> 00:23:19,403 Gureak ikertzera joan direlako eta ezin ditugulako aurkitu. 271 00:23:19,483 --> 00:23:21,563 - Zergatik ez ditugu deitzen? - Igo. 272 00:23:21,643 --> 00:23:23,363 Goazen! 273 00:23:23,443 --> 00:23:25,043 Tira, bagoaz! 274 00:23:53,683 --> 00:23:55,723 Ez mugitu agindua jaso arte. 275 00:23:55,803 --> 00:23:56,643 Ondo da. 276 00:23:59,803 --> 00:24:02,443 Tira, azkar. Zuen posizioetara. 277 00:24:08,883 --> 00:24:10,243 Itxaron. 278 00:24:13,323 --> 00:24:15,323 Aurrera. 279 00:24:44,003 --> 00:24:46,723 Lagundu! Lagun iezadazue! 280 00:24:49,203 --> 00:24:50,563 Ez ezazue ukitu. 281 00:24:56,003 --> 00:24:57,323 Ai ene. 282 00:25:07,043 --> 00:25:11,363 Asfixia-maldizioak azkarrak dira. Oraindik gertu egongo dira. 283 00:25:15,923 --> 00:25:16,963 Itxaron! 284 00:25:30,163 --> 00:25:31,803 Kaka zaharra! 285 00:25:32,603 --> 00:25:34,043 Lehen taldea, aurkituta. 286 00:25:38,643 --> 00:25:41,763 Talde-burua naiz, errefortzuak behar ditugu. 287 00:25:42,283 --> 00:25:44,283 Garbiketa-taldea ere beharko dugu. 288 00:25:44,363 --> 00:25:45,523 Eta gorpuak? 289 00:25:45,603 --> 00:25:47,443 Etxea erreko dute. 290 00:25:47,523 --> 00:25:51,363 Edo zuk azalduko diezu fainei guzti hau nondik atera den? 291 00:25:51,843 --> 00:25:53,083 Zerbait aurkitu duzu? 292 00:26:37,563 --> 00:26:38,723 Hemendik joan dira. 293 00:26:38,803 --> 00:26:42,643 Annalise, zure 17. urtebetetze egunean, 294 00:26:42,723 --> 00:26:44,763 zure lehen oparia ematen dizut. 295 00:26:44,843 --> 00:26:45,723 Eskerrik asko. 296 00:26:51,523 --> 00:26:53,643 Bigarren oparia. 297 00:26:57,363 --> 00:26:59,243 Hirugarren oparia. 298 00:26:59,323 --> 00:27:01,083 Nire aitarena zen. 299 00:27:02,083 --> 00:27:03,163 Gero, nirea. 300 00:27:03,243 --> 00:27:04,563 Orain zurea da. 301 00:27:05,763 --> 00:27:07,643 Nebak galdetuz gero, eBay-en erosi nuen. 302 00:27:08,243 --> 00:27:09,483 Milesker. Ederra da. 303 00:27:09,563 --> 00:27:10,483 Ondo da. 304 00:27:12,323 --> 00:27:13,283 Prest zaude? 305 00:27:25,963 --> 00:27:26,803 Eta orain… 306 00:27:27,643 --> 00:27:29,883 zure familiaren odola barruan daukazu. 307 00:27:30,363 --> 00:27:33,123 Edan ezazu eta osa zaitez. 308 00:27:37,123 --> 00:27:40,243 - Primeran egin duzu. - Eskerrik asko, aita. 309 00:27:44,523 --> 00:27:48,203 Nire emate-zeremonian, zure aita hain jarri zen jeloskor, 310 00:27:48,283 --> 00:27:52,283 non bere hatzamarra mozten saiatu zen. 311 00:27:52,363 --> 00:27:55,523 Guztiak bidali ditugu errefortzu gisa. 312 00:27:55,603 --> 00:27:58,963 Nola akabatu ehiztari talde oso…? 313 00:28:03,363 --> 00:28:05,283 Ehiztari talde oso bat? 314 00:28:05,363 --> 00:28:06,203 Ez dakit. 315 00:28:06,283 --> 00:28:07,323 Haiekin zegoen? 316 00:28:08,163 --> 00:28:09,163 Nor, Marcus? 317 00:28:10,803 --> 00:28:11,923 Ziur aski ez. 318 00:28:12,923 --> 00:28:14,963 Tira, emakumea ez zen… 319 00:28:15,043 --> 00:28:16,923 Ez zen Hamarretako bat. 320 00:28:19,803 --> 00:28:21,523 Hamabiak izan behar lirateke. 321 00:28:22,123 --> 00:28:25,203 Bi hamarkada eman zituen agindua eman zuten hamarren atzean. 322 00:28:25,283 --> 00:28:27,123 Zer egingo du jakiten duenean 323 00:28:27,203 --> 00:28:29,803 guk biok agindua bete genuela? 324 00:28:29,883 --> 00:28:30,843 Seguru zaudete. 325 00:28:31,843 --> 00:28:34,323 Zuen identitateak hilobira eramango ditut. 326 00:28:34,843 --> 00:28:36,003 Eguna heltzerakoan. 327 00:28:39,523 --> 00:28:40,443 Bueno… 328 00:28:41,723 --> 00:28:43,683 hala ere, ez dut uste han egon zenik. 329 00:28:44,283 --> 00:28:46,643 Hasteko, oraindik bihotza zuen. 330 00:28:46,723 --> 00:28:50,003 Bada, normalean hori adierazgarria da. 331 00:28:50,483 --> 00:28:53,403 Kaixo. Aita, amak tarta moz dezagun nahi du. 332 00:28:54,523 --> 00:28:55,403 Bai, noski. 333 00:28:55,483 --> 00:28:57,523 Zeremonia ederra, Annalise. 334 00:28:58,043 --> 00:29:01,963 Soul, zure alaba xarmagarria da benetan. 335 00:29:39,363 --> 00:29:41,763 Zertarako? Ez dut inoiz borroka batean garaituko, 336 00:29:41,843 --> 00:29:43,403 beraz, zertarako, ostia? 337 00:29:45,443 --> 00:29:47,603 Duela hilabete ez zinen hori egiteko gai. 338 00:29:49,643 --> 00:29:52,763 Imajinatu zer egin ahalko duzun datorren hilabetean. 339 00:30:00,363 --> 00:30:01,523 Kaixo, Beef. 340 00:30:02,083 --> 00:30:03,763 Gaur Emate Eguna da. 341 00:30:04,563 --> 00:30:06,283 Zer izango da nire boterea? 342 00:30:09,763 --> 00:30:12,123 Agian animaliek hitz egitea lor dezaket. 343 00:30:20,683 --> 00:30:22,923 Hitz egin. 344 00:30:25,443 --> 00:30:26,683 Ondo da, 345 00:30:27,603 --> 00:30:28,763 nahi duzun bezala. 346 00:30:29,803 --> 00:30:32,043 Indartsua eta isila izan. 347 00:30:38,203 --> 00:30:39,883 Idatziko zidala uste nuen. 348 00:30:41,883 --> 00:30:43,563 Nire urtebetetzea zenez… 349 00:30:44,883 --> 00:30:46,363 Dei zezakeen, ezta? 350 00:30:47,763 --> 00:30:49,683 Gutuna idatz zezakeen 351 00:30:49,763 --> 00:30:52,083 kaixo esateko. 352 00:30:55,363 --> 00:30:56,843 "Bizirik jarraitzen dut". 353 00:30:59,243 --> 00:31:00,603 Hitz egin. 354 00:31:03,163 --> 00:31:06,243 Bale. Bai, ez duzu hitz egingo. 355 00:31:08,403 --> 00:31:09,643 Gero arte, lagun. 356 00:31:22,883 --> 00:31:24,603 Annalise, zure txanda da. 357 00:31:33,363 --> 00:31:34,283 Bat! 358 00:31:35,043 --> 00:31:36,643 Aizu, zerbait dut zuretzat. 359 00:31:37,403 --> 00:31:39,003 Txakurkumea da. 360 00:31:39,723 --> 00:31:40,803 Bale. 361 00:31:41,723 --> 00:31:43,283 Espero dut bizirik jarraitzea. 362 00:31:43,363 --> 00:31:47,163 Bai. Agian zuloak egin bazenitu… 363 00:31:48,123 --> 00:31:50,883 - Beti… - Mugikorra beti erortzen zaidalako. 364 00:31:54,443 --> 00:31:55,803 Hemen agertzen zara. 365 00:31:55,883 --> 00:31:58,763 Tira, nitaz oroitzen zarela ziurtatu nahi nuen. 366 00:32:00,203 --> 00:32:01,363 Eskerrik asko. 367 00:32:02,203 --> 00:32:03,043 Benetan. 368 00:32:03,723 --> 00:32:05,883 Zure edertasunak eraisten nau. 369 00:32:07,043 --> 00:32:08,603 Bola-joko txantxa da. 370 00:32:10,123 --> 00:32:11,203 Eskerrik asko. 371 00:32:11,683 --> 00:32:14,083 Zuk bola astunak dituzu. 372 00:32:15,803 --> 00:32:19,443 Bola-joko txantxa ere. Ez zait ezer hoberik bururatu, barkatu. 373 00:32:19,523 --> 00:32:20,963 - Banoa… - Lotsagarria. 374 00:32:42,083 --> 00:32:45,043 Dibertigarria izan da. Oso txarra zara bola-jokoan. 375 00:32:45,123 --> 00:32:48,243 Ixo! Inoiz ez dut jokatu… 376 00:32:48,323 --> 00:32:51,043 Nola deitzen dira? Alboetako saltxitxak gabe. 377 00:32:51,123 --> 00:32:52,723 Errail-babesleak. 378 00:32:52,803 --> 00:32:56,483 Jokalari profesionalek saltxitxak deitzen dituzte, baina tira. 379 00:32:56,563 --> 00:32:58,483 Pentsatzen ari nintzen… 380 00:32:59,483 --> 00:33:03,203 auto honetan egon ginen azken aldian gertatu zenari buruz. 381 00:33:04,363 --> 00:33:07,523 Bai. Gogoratzen dut. 382 00:33:07,603 --> 00:33:09,003 Dibertigarria izan zen. 383 00:33:09,083 --> 00:33:11,243 Errepikatu beharko genuke. 384 00:33:11,323 --> 00:33:13,483 Bai, ondo egon zen. 385 00:33:15,803 --> 00:33:16,643 Baina? 386 00:33:19,203 --> 00:33:21,163 Ez dakit. Ez… 387 00:33:22,123 --> 00:33:25,683 Ez dakit zer nahi dudan oraintxe bertan. 388 00:33:28,363 --> 00:33:31,643 Elkarrekin egon ginenean, bazenekiela zirudien. 389 00:33:32,763 --> 00:33:33,763 Barkatu. 390 00:33:43,443 --> 00:33:44,283 David. 391 00:33:49,363 --> 00:33:50,523 David. 392 00:33:51,163 --> 00:33:52,123 David! 393 00:33:57,203 --> 00:33:58,523 Zer egiten ari zara? 394 00:34:00,483 --> 00:34:01,763 Gelditu! 395 00:34:22,883 --> 00:34:24,123 Arrastoa hemen amaitzen da. 396 00:34:25,643 --> 00:34:27,123 Lau talde. Eremua mugatu. 397 00:34:27,203 --> 00:34:30,003 Lehena, Jessicarekin. Hirugarrena, Kieranekin. 398 00:34:30,083 --> 00:34:33,643 Laugarrena, Florekin. Bigarrena, nirekin. 399 00:34:34,643 --> 00:34:36,083 Ez dezatela ihes egin. 400 00:34:37,883 --> 00:34:40,043 Aurrera. 401 00:35:59,403 --> 00:36:01,003 Beranduegi heldu naiz. 402 00:36:14,803 --> 00:36:16,083 Annalise. 403 00:36:17,843 --> 00:36:19,483 Buruko mina dut. 404 00:36:21,003 --> 00:36:22,563 Auto-istripua izan zenuen. 405 00:36:24,083 --> 00:36:24,923 Eta David? 406 00:36:25,003 --> 00:36:26,323 Korridorearen beste aldean. 407 00:36:26,803 --> 00:36:28,283 Min handia hartu zuen. 408 00:36:28,363 --> 00:36:29,563 Ondo jarriko da? 409 00:36:29,643 --> 00:36:31,163 Ondo jarriko da. 410 00:36:31,803 --> 00:36:33,363 Zerbait gogoratzen duzu? 411 00:36:34,883 --> 00:36:36,283 Gelditu! 412 00:36:37,523 --> 00:36:38,763 Egia esan, ez. 413 00:36:38,843 --> 00:36:41,923 Tira, garrantzitsuena ondo zaudela da. 414 00:36:42,683 --> 00:36:44,123 Barkatu, joan behar dut. 415 00:36:44,603 --> 00:36:46,603 Aldizkariak eta gustuko dituzun 416 00:36:46,683 --> 00:36:49,203 bonboi nazkagarri horiek ekarriko dizkizut. 417 00:36:51,403 --> 00:36:52,563 Gero arte. 418 00:36:54,723 --> 00:36:55,843 Harrapatu ditugu. 419 00:36:55,923 --> 00:36:57,963 Primeran. Ondo eginda. 420 00:36:58,443 --> 00:37:02,043 Tamalez, biktimak egon dira. Berrietako bat. 421 00:37:02,683 --> 00:37:03,603 Jessica ez, ezta? 422 00:37:04,563 --> 00:37:07,243 Ez. Hazel Clark kadetea. 423 00:37:07,323 --> 00:37:12,043 Ondo. Reutger ikustera joango naiz berri onak emateko. 424 00:37:12,523 --> 00:37:13,803 Ondo eginda. 425 00:38:37,883 --> 00:38:38,923 Aoife. 426 00:38:39,003 --> 00:38:40,283 Berehala etorri… 427 00:38:42,403 --> 00:38:43,403 Marcus da. 428 00:38:44,203 --> 00:38:45,403 Non zeuden guardiak? 429 00:38:46,483 --> 00:38:48,763 Haien zati batzuk zeuden lorategian. 430 00:38:49,283 --> 00:38:50,923 Matxinada egon zen Galesen. 431 00:38:51,003 --> 00:38:53,683 Babes-destakamentu gehienak bidali genituen. 432 00:38:53,763 --> 00:38:57,243 - Distraitzeko izango zen? - Izanez gero, funtzionatu zuen. 433 00:38:58,243 --> 00:38:59,643 Hamarretako azkena. 434 00:39:01,283 --> 00:39:02,523 Seguru gaude? 435 00:39:06,523 --> 00:39:08,443 Zazpi hatzamar apurtuta ditu. 436 00:39:08,523 --> 00:39:09,563 Zer esan nahi du? 437 00:39:09,643 --> 00:39:12,683 Gu salatu baino lehen igarotako denbora adierazten du. 438 00:39:12,763 --> 00:39:14,803 - Gure berri badu, ihes egin behar dugu. - Ez. 439 00:39:14,883 --> 00:39:17,323 Nire boterea argiztapena da. Zurea, landareak haztea. 440 00:39:17,403 --> 00:39:20,483 Kontseiluko burua seguru ez bazegoen, zer aukera dugu guk? 441 00:39:24,243 --> 00:39:25,163 Ez gara… 442 00:39:26,203 --> 00:39:28,083 uste duzun bezain ezgai. 443 00:39:31,723 --> 00:39:32,803 Aukerak daude. 444 00:39:35,083 --> 00:39:36,083 Zer aukera? 445 00:39:39,243 --> 00:39:41,923 Ez… Bai, barkatu, joan beharko zinateke. 446 00:39:42,923 --> 00:39:44,763 Hemen jada ez zaude seguru. 447 00:39:46,843 --> 00:39:49,163 Akats bakar batekin, guztia pikutara. 448 00:39:49,243 --> 00:39:50,603 Aginduak bete genituen. 449 00:39:50,683 --> 00:39:52,523 Bai, eta orain atzetik ditugu. 450 00:40:04,163 --> 00:40:06,643 "Bere odolak otsoa hilko du". 451 00:40:08,483 --> 00:40:09,603 Mutikoa. 452 00:40:10,523 --> 00:40:13,163 Marcusek orain profeziaren berri badu… 453 00:40:15,203 --> 00:40:16,923 haren atzetik ibiliko da ere. 454 00:40:39,043 --> 00:40:40,163 Zer gertatzen da? 455 00:40:40,243 --> 00:40:42,083 Reutger Sillwood hilda dago. 456 00:40:42,163 --> 00:40:43,243 Zure aitak hil du. 457 00:40:44,243 --> 00:40:45,123 Zer dabiltza hemen? 458 00:40:45,203 --> 00:40:47,483 Babes estra emateko agindu digute. 459 00:40:47,563 --> 00:40:51,403 Agian zure aitak orain harentzat arriskua zarela uste egingo du. 460 00:40:52,203 --> 00:40:53,523 Agian zure bila dator. 461 00:40:55,203 --> 00:40:57,043 Nola doa trebakuntza, laztana? 462 00:40:57,123 --> 00:40:58,723 Ondo. Borrokatu nahi? 463 00:41:01,763 --> 00:41:02,603 Pozaren-pozez. 464 00:41:12,403 --> 00:41:14,883 Zu garaitzea hain erraza izateak gaizki uzten nau. 465 00:41:14,963 --> 00:41:17,083 Ba treba nazazu hobeto. 466 00:41:22,603 --> 00:41:24,603 Uste duzu aita honantz datorrela? 467 00:41:24,683 --> 00:41:26,443 Ez dakit zertan dabilen. 468 00:41:27,523 --> 00:41:28,923 Agian ni salbatzera dator. 469 00:41:29,003 --> 00:41:31,123 Ez litzateke zu salbatzera etorriko. 470 00:41:34,923 --> 00:41:36,563 Errezeta berria ikasi duzu? 471 00:41:36,643 --> 00:41:38,043 Zerbait egin behar. 472 00:41:38,123 --> 00:41:40,643 Ez al nauzu jipoitzen? Mahai-tresnak? 473 00:41:41,723 --> 00:41:44,683 Egunez. Gauez ez dut zereginik. 474 00:41:44,763 --> 00:41:46,603 - Lo egin. - Ez dut lo egiten. 475 00:41:46,683 --> 00:41:47,523 Zergatik ez? 476 00:41:48,163 --> 00:41:49,283 Amesgaiztoak ditut. 477 00:41:50,843 --> 00:41:54,203 Baleen kantuak entzun beharko zenituzke. 478 00:41:54,683 --> 00:41:56,283 Eskerrik asko aholkuagatik. 479 00:42:04,283 --> 00:42:05,963 Haren antza osoa dudala esan zenuen. 480 00:42:07,843 --> 00:42:08,843 Zer? 481 00:42:11,243 --> 00:42:12,283 Aitarena. 482 00:42:14,163 --> 00:42:16,323 Haren antza osoa dudala esan zenuen. 483 00:42:17,363 --> 00:42:19,003 Beraz, ikusi duzu. 484 00:42:24,563 --> 00:42:25,723 Hamaika urte nituen. 485 00:42:26,323 --> 00:42:29,083 Gurasoek Zurien Kontseiluan egiten zuten lan. 486 00:42:30,883 --> 00:42:33,203 Bilera garrantzitsu batera deitu zieten. 487 00:42:34,643 --> 00:42:36,043 Bakeari buruz aritzeko. 488 00:42:37,323 --> 00:42:38,723 Sarraskia. 489 00:42:41,403 --> 00:42:43,483 Ni eramateko irrikan zeuden. 490 00:42:45,843 --> 00:42:48,043 Historia ikusiko nuela esan zidaten. 491 00:42:49,883 --> 00:42:52,003 Bada, arrazoi zuten. 492 00:42:53,523 --> 00:42:55,963 Wolfhagen deituriko etxe zahar batean zen, 493 00:42:56,923 --> 00:42:58,163 Alemanian. 494 00:42:59,643 --> 00:43:01,643 Lurralde neutrala. 495 00:43:03,083 --> 00:43:04,683 Amak bileran sartu ninduen. 496 00:43:06,283 --> 00:43:09,083 Aulki batean eseri ninduen aretoaren atzealdean 497 00:43:09,163 --> 00:43:12,043 eta oso isilik egoteko esan zidan. 498 00:43:17,123 --> 00:43:18,683 Marcus sartzen ikusi nuen. 499 00:43:21,403 --> 00:43:23,763 Guztiei begiratzen zien era. 500 00:43:25,043 --> 00:43:26,603 Eta irri egiten zuen era. 501 00:43:30,043 --> 00:43:31,843 Orduan eraldatu zen. 502 00:43:33,523 --> 00:43:35,283 Otsoa bihurtu zen. 503 00:43:36,603 --> 00:43:38,283 Eta guztiak hil zituen. 504 00:43:40,123 --> 00:43:41,523 Zuk zer egin zenuen? 505 00:43:51,003 --> 00:43:52,123 Ezkutatu nintzen. 506 00:43:55,643 --> 00:43:57,323 Umea baino ez bainintzen. 507 00:44:00,723 --> 00:44:02,323 Eta beldur nintzen. 508 00:44:04,883 --> 00:44:06,083 Eta orain? 509 00:44:09,443 --> 00:44:10,803 Oraindik zara beldur? 510 00:45:01,923 --> 00:45:03,763 Zer ahulgune dituzu? 511 00:45:07,323 --> 00:45:11,323 Nekatuta zaude, motela zara eta ez zaude kontzentratuta. 512 00:45:11,403 --> 00:45:13,203 Zer ahulgune ditut nik? 513 00:45:14,883 --> 00:45:16,403 Ni gutxietsi izana. 514 00:45:25,883 --> 00:45:28,523 Zure aitak harria eta ura kontrola ditzake. 515 00:45:28,603 --> 00:45:31,043 Beste izaki bihur daiteke. 516 00:45:31,523 --> 00:45:34,243 Bere tamaina eta abiadura handiagotu ditzake. 517 00:45:35,123 --> 00:45:37,763 Zauri gehienak sendatzen zaizkio. Eguraldia mendera dezake. 518 00:45:38,603 --> 00:45:39,963 Edabeak presta ditzake. 519 00:45:40,043 --> 00:45:42,443 Beroa eta hotza kontrola ditzake. 520 00:45:43,603 --> 00:45:46,563 Munduko azti-sorgin guztiei ken diezaieke boterea. 521 00:45:47,043 --> 00:45:50,683 Bere dohainik onena eta gure kontra duen armarik onena da. 522 00:45:51,803 --> 00:45:55,003 Gutako zenbat eta gehiago hil, orduan eta indartsuago da. 523 00:46:11,883 --> 00:46:14,323 Bulegora noa. Geratu familia zaintzen. 524 00:46:14,403 --> 00:46:15,323 Bai, jauna. 525 00:47:06,403 --> 00:47:07,643 Kaixo, Soul. 526 00:47:08,363 --> 00:47:09,603 Kaixo, Rowan. 527 00:47:12,523 --> 00:47:15,363 Inoiz ez dut ulertu edozer haz dezakeen norbaitek 528 00:47:15,443 --> 00:47:19,043 zergatik ematen duen hainbeste denbora lorezaintzan. 529 00:47:19,123 --> 00:47:21,163 Beti bezala egin behar, anaia. 530 00:47:26,163 --> 00:47:27,523 Reutgerena entzun dut. 531 00:47:29,083 --> 00:47:30,923 Ezbehar izugarria. 532 00:47:32,763 --> 00:47:33,843 Marcus izan zen. 533 00:47:33,923 --> 00:47:37,403 Bai. Odolezko gurutzea egin zuen. 534 00:47:37,483 --> 00:47:39,483 Bihotza bularretik atera zion. 535 00:47:39,963 --> 00:47:41,603 Bere metodoak ditu. 536 00:47:45,123 --> 00:47:46,723 Zure bila dabil, ezta? 537 00:47:50,723 --> 00:47:52,123 Zer egingo duzu? 538 00:47:52,203 --> 00:47:53,483 Borrokatuko naiz. 539 00:47:58,523 --> 00:47:59,363 Begira… 540 00:48:00,043 --> 00:48:02,523 Beti gustatu zait gure familiaren boterea, 541 00:48:02,603 --> 00:48:08,323 baina ni ere ohartzen naiz borrokatzerakoan oso eraginkorra ez dela. 542 00:48:09,243 --> 00:48:11,563 Batez ere Marcus Edgen kontra. 543 00:48:16,243 --> 00:48:18,963 Gogoratzen aitak zuen liburu bat? 544 00:48:20,203 --> 00:48:23,323 Ikasgelan jolasean zenbiltzala aurkitu zenuen. 545 00:48:24,163 --> 00:48:26,883 Ikur bat zeukan larruzko azala zuen. 546 00:48:29,883 --> 00:48:30,963 Gogoratzen dut. 547 00:48:33,443 --> 00:48:36,243 Eta begiratzeagatik jipoitu gintuela. 548 00:48:36,323 --> 00:48:37,443 Bai. 549 00:48:43,923 --> 00:48:45,043 Gorde nuen. 550 00:48:46,203 --> 00:48:47,443 Hil zenean. 551 00:48:51,203 --> 00:48:52,403 Oraindik daukat. 552 00:48:52,483 --> 00:48:54,203 Magia zaharra hil da, Soul. 553 00:48:55,163 --> 00:48:57,203 Hilda jarraitu beharko luke. 554 00:49:02,843 --> 00:49:04,843 Ez dut beste aukerarik. 555 00:49:15,043 --> 00:49:16,323 Barkatu. 556 00:49:18,603 --> 00:49:19,723 Barkatu. 557 00:49:28,243 --> 00:49:29,523 Asko sentitzen dut. 558 00:50:56,363 --> 00:50:57,643 Zer gertatzen da? 559 00:50:58,843 --> 00:50:59,963 Ezer ez. 560 00:51:01,563 --> 00:51:02,883 Inoiz baino azkarrago. 561 00:51:02,963 --> 00:51:04,283 Berriro. 562 00:51:58,443 --> 00:52:04,843 Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz