1 00:00:06,083 --> 00:00:09,923 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:46,203 --> 00:00:47,803 ‎你來這裡做什麼? 3 00:01:26,803 --> 00:01:28,203 ‎我來得太晚了 4 00:02:24,483 --> 00:02:27,203 ‎(蘇爾歐布萊恩) 5 00:02:30,563 --> 00:02:31,723 ‎叔叔? 6 00:02:31,803 --> 00:02:35,563 ‎基倫,我有你父親的壞消息 7 00:02:56,123 --> 00:02:57,363 ‎我在想 8 00:02:57,843 --> 00:03:00,643 ‎我的左手很弱,我知道我練得不勤 9 00:03:01,443 --> 00:03:02,763 ‎我們應該加強左手 10 00:03:05,323 --> 00:03:07,443 ‎奈森,你外婆死了 11 00:03:14,763 --> 00:03:16,163 ‎她自盡了 12 00:03:19,683 --> 00:03:20,563 ‎怎麼會… 13 00:03:23,483 --> 00:03:25,043 ‎她調製了魔藥 14 00:03:26,363 --> 00:03:27,923 ‎猩紅之吻 15 00:03:32,443 --> 00:03:35,283 ‎你很快會痊癒,奈森拜恩 16 00:03:36,923 --> 00:03:38,483 ‎別忘了 17 00:03:46,923 --> 00:03:47,763 ‎奈森 18 00:03:51,963 --> 00:03:53,803 ‎你不是你父親 19 00:03:57,683 --> 00:03:58,963 ‎你是個好孩子 20 00:04:02,003 --> 00:04:03,243 ‎噬血… 21 00:04:04,603 --> 00:04:05,923 ‎翡白… 22 00:04:08,523 --> 00:04:09,883 ‎無所謂 23 00:05:05,763 --> 00:05:07,043 ‎羅格西爾伍德死了 24 00:05:08,123 --> 00:05:09,803 ‎我哥哥死了 25 00:05:09,883 --> 00:05:12,323 ‎我在議會的同事和她丈夫 26 00:05:12,403 --> 00:05:15,443 ‎還有一整隊翡白獵人死了 27 00:05:15,923 --> 00:05:17,243 ‎你外婆死了 28 00:05:19,403 --> 00:05:21,603 ‎這幾條命都算在你父親頭上 29 00:05:23,163 --> 00:05:24,803 ‎你們要我受訓殺了他… 30 00:05:24,883 --> 00:05:27,923 ‎那是羅格的計畫 ‎有新計畫,你跟我們來 31 00:05:28,003 --> 00:05:29,203 ‎他還沒準備好 32 00:05:29,283 --> 00:05:30,883 ‎-不需要 ‎-我想留下來 33 00:05:30,963 --> 00:05:33,643 ‎我想繼續訓練,我想跟他戰鬥 34 00:06:01,203 --> 00:06:02,443 ‎蘇爾 35 00:06:02,523 --> 00:06:05,443 ‎決定好了 ‎西莉雅,收拾一下,回去吧 36 00:06:05,523 --> 00:06:06,923 ‎蘇爾,誰負責主導? 37 00:06:07,603 --> 00:06:09,003 ‎我們會決定 38 00:06:32,523 --> 00:06:34,203 ‎妳要去參加外婆的葬禮嗎? 39 00:06:36,523 --> 00:06:40,363 ‎不,可能忙著跟新朋友聚會 40 00:06:41,923 --> 00:06:44,523 ‎我不知道我有沒有跟你們說過 41 00:06:44,603 --> 00:06:46,563 ‎我喜歡你們的制服 42 00:06:47,043 --> 00:06:50,123 ‎看起來像希特勒青年隊玩漆彈 43 00:06:52,603 --> 00:06:53,883 ‎太帥了 44 00:06:54,363 --> 00:06:56,243 ‎購物網站在促銷運動外套嗎? 45 00:06:56,323 --> 00:06:58,083 ‎你能閉嘴嗎? 46 00:07:02,523 --> 00:07:03,843 ‎搞什麼? 47 00:07:05,883 --> 00:07:07,403 ‎我的天啊 48 00:07:07,883 --> 00:07:11,563 ‎繼續開,開過去… 49 00:07:12,963 --> 00:07:14,363 ‎繼續開車 50 00:07:17,283 --> 00:07:18,323 ‎搞什麼? 51 00:07:18,803 --> 00:07:20,043 ‎是馬可斯 52 00:07:21,283 --> 00:07:23,203 ‎繼續開 53 00:07:25,883 --> 00:07:26,803 ‎快點 54 00:07:27,283 --> 00:07:28,763 ‎該死 55 00:07:39,363 --> 00:07:40,563 ‎該死 56 00:07:41,203 --> 00:07:42,483 ‎媽的,是他 57 00:07:45,723 --> 00:07:46,683 ‎開過去,快開 58 00:07:49,443 --> 00:07:51,123 ‎繼續開,繞過去 59 00:07:57,203 --> 00:07:58,363 ‎快走! 60 00:08:07,403 --> 00:08:08,843 ‎天啊 61 00:08:19,803 --> 00:08:21,603 ‎下車! 62 00:08:23,603 --> 00:08:24,763 ‎下車! 63 00:08:28,243 --> 00:08:30,803 ‎是他,保持警覺 64 00:08:31,283 --> 00:08:32,803 ‎格殺勿論 65 00:08:48,923 --> 00:08:51,563 ‎是他,他來了,你爸 66 00:08:52,723 --> 00:08:53,643 ‎天啊 67 00:08:56,723 --> 00:08:57,723 ‎安靜 68 00:09:25,683 --> 00:09:27,923 ‎-那是我爸,對吧? ‎-對 69 00:09:28,763 --> 00:09:32,243 ‎我以為…也許他會… 70 00:09:32,323 --> 00:09:33,523 ‎怎樣? 71 00:09:33,603 --> 00:09:36,363 ‎他會給你個擁抱,說他想你? 72 00:09:36,443 --> 00:09:38,523 ‎沒這回事,奈森 73 00:10:45,803 --> 00:10:47,443 ‎我們來這裡做什麼? 74 00:10:48,923 --> 00:10:51,163 ‎你不該這麼做,對吧? 75 00:10:54,203 --> 00:10:56,563 ‎我不走,除非你告訴我… 76 00:10:56,643 --> 00:10:57,603 ‎天啊 77 00:11:26,123 --> 00:11:28,163 ‎你聽得到心跳聲,對吧? 78 00:11:28,963 --> 00:11:30,483 ‎我看得出來 79 00:11:31,003 --> 00:11:32,523 ‎你是食心者 80 00:11:33,563 --> 00:11:35,243 ‎專門奪走別人的力量 81 00:11:36,163 --> 00:11:37,803 ‎我不是我父親 82 00:11:41,483 --> 00:11:43,963 ‎我記得我第一次見到他 83 00:11:45,963 --> 00:11:49,283 ‎俗話說不要讓你的力量定義你… 84 00:11:50,883 --> 00:11:54,163 ‎站在他身邊很難不感到自己的無能 85 00:11:54,243 --> 00:11:57,363 ‎他能吃掉巫師的心臟 86 00:11:57,443 --> 00:11:59,083 ‎並奪走其力量 87 00:12:00,123 --> 00:12:04,003 ‎我唯一能做的就是讓野草長出來 88 00:12:04,483 --> 00:12:06,963 ‎也許你應該去找諮商師聊聊 89 00:12:07,043 --> 00:12:09,683 ‎先把我從這該死的床解開 90 00:12:12,443 --> 00:12:13,963 ‎那是誰的血? 91 00:12:28,483 --> 00:12:30,723 ‎“他的血脈將殺死那匹狼” 92 00:12:39,403 --> 00:12:41,683 ‎即將到來的黑暗和漸弱的光 93 00:12:43,003 --> 00:12:45,083 ‎痛苦和無盡夜晚的承諾 94 00:12:45,163 --> 00:12:46,563 ‎什麼意思? 95 00:12:46,643 --> 00:12:47,603 ‎這是咒語 96 00:12:47,683 --> 00:12:48,603 ‎什麼咒語? 97 00:12:50,083 --> 00:12:51,603 ‎這叫做巫師之瓶 98 00:12:51,683 --> 00:12:54,323 ‎禁忌黑魔法 99 00:12:54,403 --> 00:12:56,083 ‎為什麼是禁忌? 100 00:13:00,083 --> 00:13:02,083 ‎因為它可怕的力量 101 00:13:02,723 --> 00:13:05,483 ‎還有施咒時必須做的可怕儀式 102 00:13:17,803 --> 00:13:19,763 ‎沒事的 103 00:13:20,283 --> 00:13:21,563 ‎沒事的 104 00:13:30,923 --> 00:13:32,003 ‎好了 105 00:13:45,603 --> 00:13:47,163 ‎今天到此為止 106 00:13:51,883 --> 00:13:53,283 ‎等等!你要去哪裡? 107 00:13:54,603 --> 00:13:56,083 ‎接下來會怎樣? 108 00:13:56,163 --> 00:13:59,003 ‎等它準備好,我會回來完成咒語 109 00:13:59,083 --> 00:14:01,083 ‎要怎麼完成咒語? 110 00:14:02,763 --> 00:14:03,803 ‎等著瞧吧 111 00:14:08,563 --> 00:14:10,283 ‎對,我最好會等 112 00:14:57,803 --> 00:15:01,123 ‎(紀念追尋和平過程中犧牲的人) 113 00:15:12,123 --> 00:15:13,203 ‎嘿 114 00:15:15,643 --> 00:15:17,563 ‎留在原地 115 00:15:36,843 --> 00:15:38,723 ‎待在那裡,別動 116 00:15:39,283 --> 00:15:41,203 ‎別做蠢事 117 00:15:42,203 --> 00:15:43,923 ‎我叫你不要動 118 00:16:22,203 --> 00:16:23,403 ‎安娜莉絲? 119 00:16:49,243 --> 00:16:50,243 ‎奈森? 120 00:16:50,763 --> 00:16:53,323 ‎奈森! 121 00:16:56,243 --> 00:16:57,563 ‎他瘋了 122 00:16:59,763 --> 00:17:00,683 ‎奈森 123 00:17:31,243 --> 00:17:34,563 ‎你有奈森的消息嗎? 124 00:17:35,843 --> 00:17:36,883 ‎什麼? 125 00:17:38,123 --> 00:17:42,163 ‎我以為你會派人去找他 126 00:17:44,243 --> 00:17:47,403 ‎我想妳最好忘了那個男孩,安娜莉絲 127 00:17:48,003 --> 00:17:49,923 ‎親愛的,都過了好幾個月 128 00:17:51,003 --> 00:17:53,083 ‎也許他不想被發現 129 00:18:00,123 --> 00:18:01,723 ‎-嘿 ‎-嘿 130 00:18:01,803 --> 00:18:02,643 ‎妳要來嗎? 131 00:18:03,323 --> 00:18:06,323 ‎溫書社,人緣好的同學都會去 132 00:18:06,803 --> 00:18:08,163 ‎-真的嗎? ‎-假的 133 00:18:08,843 --> 00:18:09,883 ‎只有我們 134 00:18:12,963 --> 00:18:14,683 ‎這會幫妳忘掉一切 135 00:18:21,843 --> 00:18:23,003 ‎我要找奈森 136 00:18:23,563 --> 00:18:24,643 ‎不要再來了 137 00:18:25,803 --> 00:18:27,323 ‎繼續過妳的生活 138 00:18:37,923 --> 00:18:39,203 ‎妳的表現如何? 139 00:18:39,283 --> 00:18:40,883 ‎不知道,還好吧 140 00:18:42,483 --> 00:18:44,803 ‎-那你呢? ‎-超棒的 141 00:18:44,883 --> 00:18:47,043 ‎-恭喜 ‎-謝謝 142 00:18:47,763 --> 00:18:50,243 ‎不是有人預測你的表現很一般嗎? 143 00:18:50,723 --> 00:18:53,563 ‎-預測可能是錯的 ‎-是嗎? 144 00:18:54,043 --> 00:18:57,803 ‎對,就像我今年初預測妳不會吻我 145 00:18:58,883 --> 00:19:00,523 ‎現在我覺得妳可能會 146 00:19:00,603 --> 00:19:01,643 ‎哇 147 00:19:02,723 --> 00:19:04,123 ‎你非常自大 148 00:19:05,243 --> 00:19:06,563 ‎喜歡嗎? 149 00:19:07,163 --> 00:19:08,243 ‎通常不喜歡 150 00:19:11,843 --> 00:19:13,003 ‎我說得對嗎? 151 00:19:14,203 --> 00:19:18,083 ‎妳要吻我,還是要繼續掛念那個人? 152 00:19:18,683 --> 00:19:19,723 ‎“掛念”? 153 00:19:20,883 --> 00:19:21,803 ‎對 154 00:19:27,043 --> 00:19:28,283 ‎這裡很吵 155 00:19:30,083 --> 00:19:32,443 ‎你想去別的地方嗎? 156 00:19:35,083 --> 00:19:38,443 ‎等一下,那邊,來吧 157 00:19:43,643 --> 00:19:44,843 ‎抱歉 158 00:19:48,723 --> 00:19:50,523 ‎-好痛 ‎-妳還好嗎? 159 00:19:51,683 --> 00:19:52,803 ‎等等 160 00:19:55,123 --> 00:19:56,443 ‎好,等一下 161 00:19:56,523 --> 00:19:57,763 ‎好了,推! 162 00:20:15,683 --> 00:20:17,083 ‎感覺如何? 163 00:20:18,003 --> 00:20:19,043 ‎有點緊張 164 00:20:19,763 --> 00:20:21,203 ‎沒什麼好緊張的 165 00:20:22,763 --> 00:20:24,563 ‎你覺得我的力量會是什麼? 166 00:20:26,563 --> 00:20:30,723 ‎能控制水的母親和能種植物的父親? 167 00:20:32,523 --> 00:20:33,763 ‎也許妳會種水草 168 00:20:38,043 --> 00:20:39,243 ‎不管是什麼 169 00:20:40,563 --> 00:20:43,363 ‎我知道妳會用來做大事 170 00:20:45,163 --> 00:20:46,563 ‎來吧,快點,準備好 171 00:20:47,483 --> 00:20:48,843 ‎好 172 00:20:51,283 --> 00:20:53,643 ‎今天是妳17歲生日 173 00:20:54,323 --> 00:20:57,003 ‎這是妳的第一個禮物、第二個禮物 174 00:20:57,083 --> 00:21:01,283 ‎妳的第三個禮物 ‎這原本是我父親的,他傳承給我 175 00:21:01,363 --> 00:21:02,603 ‎現在是妳的了 176 00:21:03,123 --> 00:21:04,883 ‎妳家族的血液在妳身上流動 177 00:21:06,963 --> 00:21:09,563 ‎喝下吧,成為完整的巫師 178 00:21:39,523 --> 00:21:40,403 ‎大衛 179 00:21:41,683 --> 00:21:42,843 ‎妳在做什麼? 180 00:21:44,203 --> 00:21:45,483 ‎停下來! 181 00:22:14,963 --> 00:22:15,963 ‎安娜莉絲 182 00:22:28,123 --> 00:22:29,283 ‎我們有警衛了? 183 00:22:30,683 --> 00:22:33,683 ‎又有一起攻擊,其實有好幾起 184 00:22:33,763 --> 00:22:35,603 ‎羅格西爾伍德遇害了 185 00:22:35,683 --> 00:22:36,963 ‎天啊 186 00:22:37,043 --> 00:22:39,603 ‎妳不用擔心,我們很安全 187 00:22:39,683 --> 00:22:41,763 ‎但如果他能殺死議會議長… 188 00:22:41,843 --> 00:22:44,323 ‎我保證 189 00:22:44,403 --> 00:22:46,403 ‎我不會讓壞事發生的 190 00:22:46,483 --> 00:22:49,683 ‎妳只要專心養傷就好,別想太多 191 00:22:50,283 --> 00:22:51,283 ‎好嗎? 192 00:22:51,923 --> 00:22:54,683 ‎來吧,去梳洗一下 193 00:23:05,123 --> 00:23:07,283 ‎要找我們的話,我們就在隔壁 194 00:23:13,003 --> 00:23:14,283 ‎我必須問 195 00:23:16,043 --> 00:23:17,203 ‎妳有沒有感覺到… 196 00:23:18,563 --> 00:23:19,403 ‎陣痛? 197 00:23:19,483 --> 00:23:20,323 ‎“陣痛”? 198 00:23:20,963 --> 00:23:21,963 ‎妳的力量 199 00:23:25,243 --> 00:23:26,203 ‎沒有 200 00:23:27,203 --> 00:23:28,443 ‎沒有陣痛 201 00:23:29,443 --> 00:23:30,803 ‎會有的 202 00:23:31,683 --> 00:23:32,883 ‎等它準備好 203 00:23:33,923 --> 00:23:34,963 ‎晚安,親愛的 204 00:23:46,803 --> 00:23:47,883 ‎停下來! 205 00:24:35,243 --> 00:24:36,763 ‎來吧 206 00:24:39,123 --> 00:24:40,203 ‎長出來 207 00:24:42,043 --> 00:24:43,323 ‎真是… 208 00:25:06,603 --> 00:25:08,283 ‎我靠 209 00:25:22,723 --> 00:25:24,163 ‎妳打翻了什麼? 210 00:25:25,803 --> 00:25:27,643 ‎-一杯茶 ‎-安娜莉絲 211 00:25:28,283 --> 00:25:29,443 ‎對不起 212 00:25:29,523 --> 00:25:32,483 ‎我搞不懂當初怎麼會鋪米白色地毯 213 00:25:43,803 --> 00:25:44,883 ‎抱歉,小夥伴 214 00:26:57,483 --> 00:26:59,763 ‎好吧 215 00:27:25,443 --> 00:27:27,723 ‎你覺得我的力量會是什麼? 216 00:27:28,643 --> 00:27:29,963 ‎不管是什麼 217 00:27:30,043 --> 00:27:32,843 ‎我知道妳會用來做大事 218 00:27:37,123 --> 00:27:38,043 ‎大衛 219 00:27:41,563 --> 00:27:42,843 ‎大衛 220 00:27:50,803 --> 00:27:52,403 ‎停下來! 221 00:28:15,243 --> 00:28:20,363 ‎請麥克加維醫生到九號手術室 222 00:28:29,963 --> 00:28:30,803 ‎安娜莉絲 223 00:28:43,523 --> 00:28:46,003 ‎大衛,你記得車禍時發生的事嗎? 224 00:28:46,083 --> 00:28:47,363 ‎不記得 225 00:28:47,963 --> 00:28:49,963 ‎-大衛,我… ‎-我們正在開車… 226 00:28:50,043 --> 00:28:52,643 ‎對,然後你把手放在我大腿上 227 00:28:52,723 --> 00:28:54,683 ‎-我沒有要… ‎-媽的 228 00:28:58,043 --> 00:29:00,683 ‎-我問你出車禍當下記得什麼 ‎-痛苦 229 00:29:01,963 --> 00:29:03,363 ‎我記得痛苦 230 00:29:09,323 --> 00:29:11,763 ‎痛不欲生,好像要… 231 00:29:13,243 --> 00:29:14,403 ‎四分五裂? 232 00:29:29,843 --> 00:29:30,723 ‎什麼時候停的? 233 00:29:30,803 --> 00:29:32,083 ‎我們撞車的時候 234 00:29:34,363 --> 00:29:35,803 ‎我昏倒的時候 235 00:30:12,443 --> 00:30:15,523 ‎(毀滅) 236 00:30:20,523 --> 00:30:24,883 ‎(毀滅:解體的力量) 237 00:30:38,923 --> 00:30:41,323 ‎我想妳最好忘了那個男孩 238 00:30:41,803 --> 00:30:43,803 ‎也許他不想被發現 239 00:30:44,923 --> 00:30:45,843 ‎安娜莉絲 240 00:30:47,363 --> 00:30:49,163 ‎-妳在這裡做什麼? ‎-抱歉 241 00:30:59,083 --> 00:31:01,523 ‎我要去辦公室,留下來看守家人 242 00:32:20,563 --> 00:32:23,363 ‎我有好一陣子沒見到妳了 243 00:32:23,443 --> 00:32:24,603 ‎嗨,史提夫 244 00:32:24,683 --> 00:32:27,043 ‎據我所知,你爸不在這裡 245 00:32:27,123 --> 00:32:30,003 ‎沒關係,我只是想來圖書館 246 00:32:30,883 --> 00:32:33,083 ‎嚴格來說,我不應該讓妳進來 247 00:32:33,163 --> 00:32:35,243 ‎這裡目前封鎖中 248 00:32:37,963 --> 00:32:40,603 ‎我想半小時沒關係,去吧 249 00:32:40,683 --> 00:32:42,403 ‎妳應該記得在哪裡吧 250 00:32:42,483 --> 00:32:43,603 ‎謝謝 251 00:33:10,043 --> 00:33:11,723 ‎待在這裡,別動 252 00:33:13,043 --> 00:33:16,203 ‎別做蠢事,我叫你不要動 253 00:33:30,643 --> 00:33:31,803 ‎安娜莉絲 254 00:33:38,883 --> 00:33:39,803 ‎站住! 255 00:33:41,243 --> 00:33:42,083 ‎快跑 256 00:34:18,683 --> 00:34:20,003 ‎那邊 257 00:34:28,203 --> 00:34:29,283 ‎算了 258 00:35:01,763 --> 00:35:03,483 ‎媽呀 259 00:35:08,003 --> 00:35:09,123 ‎我殺了人 260 00:35:09,203 --> 00:35:11,203 ‎-安娜莉絲,聽著 ‎-拜託 261 00:35:11,963 --> 00:35:13,003 ‎別碰我 262 00:35:16,203 --> 00:35:17,843 ‎我不想傷害你 263 00:35:25,963 --> 00:35:27,483 ‎妳不會傷害我 264 00:35:29,403 --> 00:35:31,083 ‎我是個該死的怪物 265 00:35:32,403 --> 00:35:34,483 ‎妳不是故意的 266 00:35:35,083 --> 00:35:36,683 ‎這才是最重要的 267 00:35:38,003 --> 00:35:39,043 ‎好嗎? 268 00:35:44,163 --> 00:35:45,963 ‎我爸跟我說你逃走了 269 00:35:47,283 --> 00:35:48,523 ‎他們讓我受訓 270 00:35:48,603 --> 00:35:49,883 ‎在北邊某個地方 271 00:35:49,963 --> 00:35:52,843 ‎-訓練什麼? ‎-他們要我對付我爸爸 272 00:35:52,923 --> 00:35:54,483 ‎什麼?你在開玩笑嗎? 273 00:35:55,803 --> 00:35:57,243 ‎-有一則預言 ‎-什麼? 274 00:35:57,323 --> 00:36:00,043 ‎說你會跟史上最強大的巫師戰鬥? 275 00:36:00,123 --> 00:36:02,963 ‎那是我聽過最愚蠢的話 276 00:36:03,043 --> 00:36:04,803 ‎訓練很順利 277 00:36:04,883 --> 00:36:06,443 ‎這是一定的 278 00:36:09,163 --> 00:36:10,363 ‎總之 279 00:36:11,563 --> 00:36:12,843 ‎計畫有變 280 00:36:15,163 --> 00:36:16,003 ‎這是什麼? 281 00:36:16,083 --> 00:36:18,763 ‎妳爸說這是禁忌咒語 282 00:36:22,363 --> 00:36:23,603 ‎我只知道這麼多 283 00:36:25,563 --> 00:36:26,803 ‎他做了什麼? 284 00:36:30,243 --> 00:36:33,603 ‎下週是你的贈禮日 ‎要是沒拿到血,你會死掉 285 00:36:34,643 --> 00:36:35,723 ‎我們該怎麼辦? 286 00:36:39,083 --> 00:36:40,203 ‎這是地圖 287 00:36:40,723 --> 00:36:41,603 ‎什麼? 288 00:36:41,683 --> 00:36:45,563 ‎翡白議會帶我走前 ‎有個叫墨柯瑞的巫師和我說過話 289 00:36:45,643 --> 00:36:48,083 ‎她說如果我需要幫忙,儘管開口 290 00:36:48,163 --> 00:36:49,763 ‎這張地圖會帶我去找她 291 00:36:49,843 --> 00:36:50,883 ‎誰是墨柯瑞? 292 00:36:50,963 --> 00:36:51,883 ‎不太清楚 293 00:36:51,963 --> 00:36:53,963 ‎-她要你做什麼? ‎-不知道 294 00:36:54,043 --> 00:36:55,923 ‎地圖要怎麼用? 295 00:36:56,963 --> 00:36:58,363 ‎-你不知道 ‎-對啊 296 00:37:00,403 --> 00:37:01,243 ‎那就… 297 00:37:01,763 --> 00:37:05,803 ‎開口求救,地圖會帶你去 298 00:37:15,243 --> 00:37:16,163 ‎救命 299 00:37:20,763 --> 00:37:24,923 ‎-救命! ‎-救命! 300 00:37:25,003 --> 00:37:26,403 ‎-喂! ‎-救命 301 00:37:26,483 --> 00:37:29,003 ‎你們再像白痴一樣大吼大叫 302 00:37:29,083 --> 00:37:30,963 ‎就給我滾出去 303 00:37:31,043 --> 00:37:31,963 ‎抱歉 304 00:38:21,083 --> 00:38:22,683 ‎沒有186號 305 00:38:23,203 --> 00:38:24,603 ‎應該在這裡 306 00:38:37,443 --> 00:38:38,763 ‎等等 307 00:38:43,603 --> 00:38:48,203 ‎我從來沒見過噬血巫師 308 00:38:50,483 --> 00:38:52,083 ‎-萬一他們… ‎-怎樣? 309 00:38:53,683 --> 00:38:55,163 ‎萬一他們… 310 00:38:56,123 --> 00:38:57,003 ‎你懂的 311 00:38:57,803 --> 00:38:58,683 ‎很壞 312 00:39:00,963 --> 00:39:02,403 ‎我們也很壞 313 00:40:27,963 --> 00:40:29,083 ‎嗨 314 00:40:31,363 --> 00:40:32,363 ‎我有張地圖 315 00:40:34,723 --> 00:40:35,763 ‎在我手上 316 00:40:38,563 --> 00:40:39,523 ‎它帶我們來這裡 317 00:40:50,243 --> 00:40:51,803 ‎你終於來了 318 00:40:52,763 --> 00:40:54,923 ‎我還在想你什麼時候會出現 319 00:40:55,003 --> 00:40:56,763 ‎你一直在等我們? 320 00:40:56,843 --> 00:40:58,283 ‎我一直在等他 321 00:40:58,363 --> 00:41:00,843 ‎也就是說,我得知有位年輕巫師 322 00:41:00,923 --> 00:41:03,323 ‎時機成熟時會來找我 323 00:41:03,403 --> 00:41:07,443 ‎沒人說過他會帶朋友來 324 00:41:08,523 --> 00:41:10,003 ‎我是安娜莉絲 325 00:41:10,083 --> 00:41:11,603 ‎晚安,安娜莉絲 326 00:41:11,683 --> 00:41:15,003 ‎我是蓋布瑞爾 ‎我為一個叫墨柯瑞的女巫工作 327 00:41:15,763 --> 00:41:19,323 ‎墨柯瑞要向這位發楞的朋友提供協助 328 00:41:20,163 --> 00:41:21,443 ‎他需要家人的血 329 00:41:22,243 --> 00:41:24,923 ‎她有所有巫師家族的血 330 00:41:25,003 --> 00:41:27,043 ‎那應該不成問題 331 00:41:29,643 --> 00:41:32,883 ‎為什麼她會有所有巫師家族的血? 332 00:41:32,963 --> 00:41:36,043 ‎因為走投無路的巫師願意出高昂價格 333 00:41:36,123 --> 00:41:37,523 ‎墨柯瑞是誰? 334 00:41:37,603 --> 00:41:42,363 ‎她能找來任何東西 ‎像是鮮血、稀有的寶石 335 00:41:43,123 --> 00:41:45,243 ‎各式各樣的粉末 336 00:41:48,323 --> 00:41:49,163 ‎還有魔藥 337 00:41:50,403 --> 00:41:52,283 ‎她能改變別人的力量嗎? 338 00:41:53,363 --> 00:41:55,963 ‎-妳為什麼要問? ‎-因為我有興趣 339 00:41:56,043 --> 00:41:58,883 ‎這跟妳頭髮上的血有關嗎? 340 00:42:01,363 --> 00:42:03,163 ‎一切都有可能 341 00:42:06,163 --> 00:42:08,003 ‎-她在哪裡? ‎-很遠的地方 342 00:42:08,083 --> 00:42:11,083 ‎我們必須先去巴黎,再從那裡出發 343 00:42:12,643 --> 00:42:13,523 ‎法國巴黎? 344 00:42:13,603 --> 00:42:15,683 ‎是,美女,法國巴黎 345 00:42:16,883 --> 00:42:19,403 ‎我有一間浴室和一條乾淨的毛巾 346 00:42:19,483 --> 00:42:21,603 ‎你們兩個都可以用 347 00:42:21,683 --> 00:42:23,963 ‎你們先去梳洗一下吧 348 00:42:24,043 --> 00:42:25,643 ‎我先做準備 349 00:42:25,723 --> 00:42:27,723 ‎-準備? ‎-為旅程做準備 350 00:42:28,763 --> 00:42:31,363 ‎-去巴黎? ‎-對,去巴黎 351 00:42:34,203 --> 00:42:36,323 ‎你不問我們為什麼全身是血嗎? 352 00:42:37,043 --> 00:42:38,443 ‎我沒打算要問 353 00:42:41,203 --> 00:42:42,403 ‎我們何時出發? 354 00:42:42,963 --> 00:42:45,763 ‎我們?好吧,親愛的 355 00:42:45,843 --> 00:42:47,723 ‎她要我帶一位巫師 356 00:42:47,803 --> 00:42:50,083 ‎而且依照墨柯瑞的個性 357 00:42:50,163 --> 00:42:52,763 ‎最好不要臨時帶客人去 358 00:42:52,843 --> 00:42:56,363 ‎我不管墨柯瑞是什麼樣的人,親愛的 359 00:42:57,443 --> 00:42:58,643 ‎我不走 360 00:42:59,243 --> 00:43:02,563 ‎你可以穿著內褲發脾氣 361 00:43:03,563 --> 00:43:06,723 ‎或是通知墨柯瑞我會去 362 00:43:14,243 --> 00:43:18,563 ‎那我最好穿上褲子,對吧? 363 00:43:20,923 --> 00:43:22,203 ‎你的話不多 364 00:43:23,243 --> 00:43:25,203 ‎那對我們有好處 365 00:43:27,123 --> 00:43:28,883 ‎浴室在那邊 366 00:43:28,963 --> 00:43:29,803 ‎那邊 367 00:43:30,443 --> 00:43:31,723 ‎就在那邊 368 00:43:33,403 --> 00:43:34,843 ‎快去 369 00:43:45,523 --> 00:43:47,323 ‎妳不必這麼做 370 00:43:47,403 --> 00:43:49,523 ‎不,我要去 371 00:43:50,923 --> 00:43:52,243 ‎我們一起去 372 00:44:04,883 --> 00:44:07,563 ‎把衣服丟出來,我幫你們清乾淨 373 00:44:09,363 --> 00:44:11,643 ‎快點,我們趕時間 374 00:44:48,403 --> 00:44:50,523 ‎-你要… ‎-妳先來 375 00:46:04,683 --> 00:46:07,283 ‎拜託不要在我的浴室裡亂搞 376 00:46:08,523 --> 00:46:10,003 ‎我真的不喜歡他 377 00:46:10,083 --> 00:46:11,723 ‎對,真的 378 00:46:13,883 --> 00:46:15,323 ‎那你的力量是什麼? 379 00:46:15,803 --> 00:46:16,643 ‎烹飪? 380 00:46:17,163 --> 00:46:18,643 ‎烹飪 381 00:46:18,723 --> 00:46:21,483 ‎這也算是一種看法吧 382 00:46:21,563 --> 00:46:23,283 ‎無知的看法 383 00:46:23,763 --> 00:46:26,083 ‎不,我不是廚師,我是鏈金術師 384 00:46:26,563 --> 00:46:28,603 ‎好,所以你會做魔藥? 385 00:46:29,083 --> 00:46:31,603 ‎任何沼澤女巫都能製造魔藥,美女 386 00:46:32,283 --> 00:46:34,443 ‎我的力量比這更複雜 387 00:46:34,923 --> 00:46:39,443 ‎對,我相信你的力量非常複雜 388 00:46:44,123 --> 00:46:45,283 ‎在等人嗎? 389 00:46:45,363 --> 00:46:46,283 ‎沒有 390 00:46:48,523 --> 00:46:51,563 ‎招待你們讓我太興奮了,我忘了問 391 00:46:52,043 --> 00:46:53,563 ‎你們在躲誰? 392 00:46:57,323 --> 00:46:58,603 ‎翡白議會 393 00:46:59,123 --> 00:47:02,963 ‎噢,不過是翡白議會 394 00:47:03,843 --> 00:47:06,363 ‎這樣吧,我們不吃晚餐,直接出發 395 00:47:06,443 --> 00:47:07,643 ‎好主意 396 00:47:07,723 --> 00:47:09,483 ‎有後門嗎? 397 00:47:09,563 --> 00:47:12,843 ‎可以這麼說,放在哪裡? 398 00:47:12,923 --> 00:47:15,203 ‎-在找子彈嗎? ‎-不,我在找… 399 00:47:19,123 --> 00:47:20,683 ‎所有人留在原地 400 00:47:56,323 --> 00:47:57,523 ‎你的訓練真的很順利 401 00:47:57,603 --> 00:47:58,723 ‎我就說吧 402 00:47:58,803 --> 00:48:00,163 ‎好,找到了 403 00:48:00,243 --> 00:48:02,603 ‎-這是什麼? ‎-跳出去的時候咬著 404 00:48:02,683 --> 00:48:03,683 ‎-從哪裡跳? ‎-窗戶 405 00:48:03,763 --> 00:48:04,803 ‎窗戶? 406 00:48:04,883 --> 00:48:07,683 ‎如果你要重複我說的每句話 ‎今晚會很漫長 407 00:48:07,763 --> 00:48:10,123 ‎-我的呢? ‎-親愛的,抱歉,我只有兩個 408 00:48:10,203 --> 00:48:11,323 ‎不,她要跟我們去 409 00:48:11,403 --> 00:48:13,643 ‎沒辦法,我沒多的珠子 410 00:48:13,723 --> 00:48:14,883 ‎好吧,那我留下 411 00:48:18,123 --> 00:48:22,163 ‎放下武器,趴在地上! 412 00:48:23,763 --> 00:48:25,643 ‎你能相信這群王八蛋嗎? 413 00:48:26,243 --> 00:48:29,243 ‎他們毀了我的公寓,又要我趴在地上 414 00:48:29,323 --> 00:48:34,123 ‎喂,地上有屎,混帳 ‎你何不自己趴下? 415 00:48:34,203 --> 00:48:39,283 ‎讓我女兒平安出來,我會手下留情 416 00:48:42,323 --> 00:48:44,163 ‎-他說女兒嗎? ‎-對 417 00:48:44,243 --> 00:48:45,363 ‎-出去 ‎-等等 418 00:48:45,443 --> 00:48:47,723 ‎妳得馬上離開,把珠子還我 419 00:48:47,803 --> 00:48:49,603 ‎-她不會還給你 ‎-還給我 420 00:48:49,683 --> 00:48:52,403 ‎你有十秒的時間 421 00:48:52,483 --> 00:48:53,323 ‎十… 422 00:48:53,843 --> 00:48:54,963 ‎-珠子還我 ‎-九… 423 00:48:55,683 --> 00:48:57,443 ‎八、七… 424 00:48:57,523 --> 00:48:58,643 ‎-可惡 ‎-六… 425 00:48:58,723 --> 00:49:00,923 ‎-五、四… ‎-真是難以置信 426 00:49:01,003 --> 00:49:02,843 ‎三、二、一 427 00:49:07,763 --> 00:49:08,803 ‎安娜莉絲? 428 00:49:14,323 --> 00:49:15,323 ‎安娜莉絲! 429 00:49:21,083 --> 00:49:22,603 ‎待在原地 430 00:49:35,683 --> 00:49:39,443 ‎安娜莉絲?不! 431 00:50:30,123 --> 00:50:36,523 ‎字幕翻譯:張瀛