1 00:00:11,883 --> 00:00:13,923 We must stay really quiet. 2 00:00:17,923 --> 00:00:20,443 It's time for your story to begin… 3 00:00:23,283 --> 00:00:25,043 Are you ready, Gabriel? 4 00:03:04,883 --> 00:03:06,083 Fuck! 5 00:03:06,803 --> 00:03:08,003 Jesus Christ. Now? 6 00:03:08,083 --> 00:03:09,483 She wants you. 7 00:03:11,643 --> 00:03:15,163 -How did you get in here? -She gave me a key. 8 00:03:16,403 --> 00:03:19,043 I've had a long night, okay? 9 00:03:19,123 --> 00:03:21,603 Can you just tell her you couldn't find me? 10 00:03:22,683 --> 00:03:24,203 Tell her yourself. 11 00:03:37,483 --> 00:03:39,643 I need some Night's Breath. Do you have any? 12 00:03:40,243 --> 00:03:43,043 Try dumping them instead of wiping their memory for once. 13 00:11:29,643 --> 00:11:32,883 "Do you see the brightest star?" she asked him. 14 00:11:34,403 --> 00:11:36,963 "That is the star that will guide us home." 15 00:11:38,123 --> 00:11:40,963 "But I still feel afraid," said the little boy. 16 00:11:42,083 --> 00:11:44,083 "That's okay," said the little girl. 17 00:11:44,723 --> 00:11:47,723 "And when you feel afraid, I will squeeze your hand." 18 00:11:48,563 --> 00:11:50,243 "And we will be brave together." 19 00:13:59,883 --> 00:14:01,483 Safe travels! 20 00:14:14,003 --> 00:14:15,403 Hello, Gabriel. 21 00:14:16,123 --> 00:14:18,083 One adult, two children. 22 00:14:18,163 --> 00:14:20,163 Okay, this will cover the three of you. 23 00:17:27,963 --> 00:17:29,603 Where's Ruby? 24 00:17:29,683 --> 00:17:31,803 I don't know. I haven't seen her for months. 25 00:17:31,883 --> 00:17:33,243 She robbed me. 26 00:17:33,323 --> 00:17:34,963 She took my equipment. 27 00:17:35,723 --> 00:17:38,603 No. It's not possible. Ruby would never do that. 28 00:17:38,683 --> 00:17:40,803 She was a goddamn drug addict, okay? 29 00:17:40,883 --> 00:17:43,243 She used to rob you. I used to dare her to. 30 00:17:43,323 --> 00:17:45,083 It was a very funny game we played. 31 00:17:45,163 --> 00:17:47,563 Well, look who's back. 32 00:17:50,003 --> 00:17:51,483 Come and sit down, cool off. 33 00:17:51,563 --> 00:17:52,763 Who are your friends? 34 00:19:58,763 --> 00:20:02,043 Ah, Gabriel. I thought you were in London. 35 00:20:53,723 --> 00:20:55,163 You really need it, huh? 36 00:20:55,763 --> 00:20:57,683 Everything has a price. You know this. 37 00:21:03,003 --> 00:21:05,323 I can give you the daughter of a Fairborn Hunter. 38 00:21:05,403 --> 00:21:06,323 The girl? 39 00:21:07,163 --> 00:21:09,323 What am I gonna do with a Fairborn Hunter's daughter? 40 00:21:09,403 --> 00:21:12,683 -Sell her back to them. -What, I'm a kidnapper now? 41 00:21:12,763 --> 00:21:16,163 No one gets hurt. She goes home, you get rich. 42 00:21:16,243 --> 00:21:17,643 And I get what I want. 43 00:21:19,563 --> 00:21:21,523 Wait here. Give me an hour. 44 00:21:22,563 --> 00:21:25,003 I'll bring your stuff. No funny business. 45 00:21:25,883 --> 00:21:27,683 No funny business. 46 00:23:03,963 --> 00:23:05,683 The deal's off. This isn't what I need. 47 00:23:09,803 --> 00:23:13,123 -Forget the girl, okay? -Too late. I already cashed in. 48 00:23:20,203 --> 00:23:21,603 They went that way. 49 00:23:29,843 --> 00:23:32,083 Do you like that story, Gabriel? 50 00:23:32,163 --> 00:23:33,843 Will you look after it for me? 51 00:23:38,283 --> 00:23:40,523 In a minute, we're going to go outside. 52 00:23:42,563 --> 00:23:45,923 I want you to stay very quiet and very close to me. 53 00:23:47,523 --> 00:23:50,083 But if I tell you to run, then you do not stop. 54 00:23:50,683 --> 00:23:52,483 Even if you see something awful. 55 00:23:53,323 --> 00:23:54,483 Even if you see us in trouble. 56 00:23:54,563 --> 00:23:56,643 Even if we call to you and beg you to come back for us. 57 00:23:57,283 --> 00:23:58,723 Do you understand, Gabriel? 58 00:24:00,163 --> 00:24:02,323 You run and don't stop. 59 00:24:03,763 --> 00:24:05,363 Yes. 60 00:24:06,083 --> 00:24:08,323 Remember that you are very brave. 61 00:24:10,403 --> 00:24:12,083 And that I love you very much. 62 00:24:15,803 --> 00:24:18,083 We tested that stuff you had on you. 63 00:24:18,763 --> 00:24:20,643 Cocaine. 64 00:24:20,723 --> 00:24:23,403 Amphetamines. Heroin. 65 00:24:24,683 --> 00:24:26,683 You're in a lot of trouble. 66 00:24:27,723 --> 00:24:28,723 Blood Witch. 67 00:24:33,043 --> 00:24:36,603 So, I wasn't carrying any of that shit. 68 00:24:38,643 --> 00:24:41,523 Maybe some amphetamines, but I don't think so. 69 00:24:44,963 --> 00:24:47,163 You're on our turf now, Gabriel. 70 00:24:48,443 --> 00:24:50,483 Mercury can't help you here. 71 00:24:51,083 --> 00:24:53,763 But you can help yourself. 72 00:24:54,883 --> 00:24:56,883 We're looking for your traveling companion. 73 00:24:56,963 --> 00:24:58,683 The daughter of a Fairborn Hunter? 74 00:24:59,283 --> 00:25:00,763 Come on, I was bullshitting. 75 00:25:00,843 --> 00:25:03,483 You think I'd really travel with… 76 00:25:07,043 --> 00:25:08,643 If you tell me where he is, 77 00:25:08,723 --> 00:25:12,683 it could make what comes next less painful for you. 78 00:25:23,563 --> 00:25:26,323 Not the choice I would have made. 79 00:29:07,043 --> 00:29:08,483 It's time to go. 80 00:29:12,803 --> 00:29:13,843 Where? 81 00:29:15,123 --> 00:29:17,403 Nowhere very nice, I'm afraid. 82 00:29:20,043 --> 00:29:20,963 Hi. 83 00:29:29,083 --> 00:29:30,563 We need him here. 84 00:29:32,203 --> 00:29:34,363 We're taking him across town. 85 00:29:34,443 --> 00:29:36,923 Not now you're not. His lawyer's here. 86 00:29:39,763 --> 00:29:41,003 Lawyer? 87 00:29:47,963 --> 00:29:49,723 Ah, there he is. 88 00:29:50,363 --> 00:29:52,963 What are the charges against him? 89 00:29:59,283 --> 00:30:02,243 Assaulting a police officer. Drug possession. 90 00:30:02,883 --> 00:30:04,563 And what are the real charges? 91 00:30:07,123 --> 00:30:09,963 You think we don't know what you're doing? 92 00:30:10,043 --> 00:30:12,563 You think you're going to take another one of us 93 00:30:12,643 --> 00:30:15,803 to disappear in your cells? No. 94 00:30:18,123 --> 00:30:19,243 Not today. 95 00:30:19,323 --> 00:30:21,643 Do you have any idea what you're getting involved in? 96 00:30:21,723 --> 00:30:23,483 Who he's protecting? 97 00:30:24,003 --> 00:30:27,643 None of you are going to leave here. 98 00:30:27,723 --> 00:30:29,163 What's going on? 99 00:30:33,763 --> 00:30:34,883 He's using his power! 100 00:30:41,883 --> 00:30:43,683 Ah, hello, Gabriel. 101 00:30:43,763 --> 00:30:45,243 I had this all under control. 102 00:30:45,323 --> 00:30:47,563 Of course you did. 103 00:30:53,203 --> 00:30:55,283 Hey, Hugo, the keys. 104 00:33:08,923 --> 00:33:09,963 Thank you. 105 00:33:11,363 --> 00:33:14,123 We're gonna keep that. Thank you. 106 00:38:17,363 --> 00:38:18,443 Let's go. 107 00:40:40,723 --> 00:40:43,123 -Good evening. -They still here? 108 00:40:43,203 --> 00:40:44,643 They already went through the Cut. 109 00:40:49,683 --> 00:40:52,123 Guess I was too late.