1 00:00:06,083 --> 00:00:08,083 [foreboding music playing] 2 00:00:14,923 --> 00:00:16,123 [inhales] 3 00:00:16,203 --> 00:00:17,203 [rain gushes] 4 00:00:19,163 --> 00:00:21,603 -[flesh pierces] -[grunts, gasps] 5 00:00:21,683 --> 00:00:23,203 [classical music playing] 6 00:00:32,203 --> 00:00:34,203 [cell phone ringing] 7 00:00:35,523 --> 00:00:36,723 [exhales] 8 00:00:38,643 --> 00:00:40,283 -[exhales] -[beeps] 9 00:00:41,163 --> 00:00:42,163 Aoife. 10 00:00:42,843 --> 00:00:45,283 Soul, is everything okay? 11 00:00:45,963 --> 00:00:48,043 We've heard the Bloods are on the move. 12 00:00:48,563 --> 00:00:49,643 Where are you? 13 00:00:54,403 --> 00:00:56,243 We're east of Ozanne territory. 14 00:00:56,763 --> 00:00:58,163 And Marcus' boy? 15 00:01:01,043 --> 00:01:01,923 He's lost. 16 00:01:03,203 --> 00:01:04,123 For now. 17 00:01:04,643 --> 00:01:06,483 How many of you are there? 18 00:01:06,563 --> 00:01:07,443 Eight left. 19 00:01:08,083 --> 00:01:11,083 Eight Hunters won't last long out there. The Bloods will come for you. 20 00:01:11,163 --> 00:01:12,483 The Bloods don't scare me. 21 00:01:13,443 --> 00:01:14,603 Not anymore. 22 00:01:16,483 --> 00:01:17,643 Let them come. 23 00:01:19,123 --> 00:01:20,323 Let him come. 24 00:01:21,163 --> 00:01:23,043 I made it to Wolfhagen. 25 00:01:23,963 --> 00:01:26,363 We have numbers here, weapons and supplies. 26 00:01:26,443 --> 00:01:27,963 We can help you. 27 00:01:28,563 --> 00:01:29,523 [Soul] Yes. 28 00:01:30,523 --> 00:01:32,723 Let it end where it began. 29 00:01:34,803 --> 00:01:36,483 We'll draw that coward out, 30 00:01:37,363 --> 00:01:40,963 and he can find out what it feels like to die far from home. 31 00:01:41,043 --> 00:01:41,883 [phone beeps] 32 00:01:49,163 --> 00:01:52,123 You don't think I'm powerful enough to take him on. 33 00:01:53,963 --> 00:01:55,483 [squelching] 34 00:01:56,763 --> 00:01:58,163 I think you will be. 35 00:02:08,003 --> 00:02:11,443 [ethereal music playing] 36 00:02:27,563 --> 00:02:30,003 You're going to find him, aren't you? 37 00:02:30,083 --> 00:02:31,203 I'm coming with you. 38 00:02:33,443 --> 00:02:34,683 It'll be dangerous. 39 00:02:36,043 --> 00:02:37,763 You shouldn't go on your own then. 40 00:02:46,243 --> 00:02:47,323 [exhales] 41 00:02:57,523 --> 00:02:58,363 Are you okay? 42 00:02:59,123 --> 00:03:00,803 Where's Bjorn and the others? 43 00:03:01,443 --> 00:03:03,483 Tied up in one of the sheds. 44 00:03:03,563 --> 00:03:04,403 Are they alive? 45 00:03:05,003 --> 00:03:05,843 Yes, of course. 46 00:03:07,163 --> 00:03:10,163 What about the prisoners? That boy whose Giving Day it was. 47 00:03:11,683 --> 00:03:13,963 His grandfather was killed trying to run away. 48 00:03:15,683 --> 00:03:20,363 I thought maybe if I used my power, I could turn into him. 49 00:03:21,283 --> 00:03:23,123 Complete the ceremony somehow. 50 00:03:23,643 --> 00:03:25,083 It was worth a shot. 51 00:03:27,323 --> 00:03:29,243 I don't know what we're doing here anymore. 52 00:03:30,043 --> 00:03:32,243 Soul has separate orders for you. 53 00:03:32,323 --> 00:03:34,323 He wants you to track Annalise. 54 00:03:35,083 --> 00:03:35,923 Bring her back. 55 00:03:36,003 --> 00:03:38,483 You can take one of the bikes. Pick up the trail. 56 00:03:38,563 --> 00:03:40,083 [ominous music playing] 57 00:03:43,883 --> 00:03:45,363 We're going to Wolfhagen. 58 00:03:46,683 --> 00:03:47,803 Do you know where that is? 59 00:03:58,843 --> 00:04:00,443 [crackling] 60 00:04:10,283 --> 00:04:12,603 Bring Annalise there, quick as you can. 61 00:04:17,923 --> 00:04:19,923 [heart beating] 62 00:04:24,923 --> 00:04:26,243 [exhales] 63 00:04:40,203 --> 00:04:41,083 [Gabriel exhales] 64 00:04:53,003 --> 00:04:54,723 [groans, inhales] 65 00:04:56,203 --> 00:04:57,883 [groans] 66 00:05:00,243 --> 00:05:01,403 [exhales] 67 00:05:03,523 --> 00:05:04,723 Where's Annalise? 68 00:05:05,243 --> 00:05:06,723 Annalise! 69 00:05:08,243 --> 00:05:09,323 Annalise! 70 00:05:10,043 --> 00:05:12,483 -[Gabriel] You're wasting your breath. -[exhales] 71 00:05:15,203 --> 00:05:16,763 She went with Ceelia. 72 00:05:17,723 --> 00:05:18,683 How do you know? 73 00:05:20,163 --> 00:05:21,443 I saw them leave. 74 00:05:21,963 --> 00:05:24,683 And you didn't try and stop her? You didn't wake me up? 75 00:05:24,763 --> 00:05:28,083 I didn't wake you because I knew you'd want to go after her. 76 00:05:28,163 --> 00:05:29,003 And? 77 00:05:29,083 --> 00:05:32,403 And in two days, you turn 17, 78 00:05:32,483 --> 00:05:34,443 and we have seen what happens to Blood Witches 79 00:05:34,523 --> 00:05:36,883 who do not complete their Giving Ceremonies, have we not? 80 00:05:38,243 --> 00:05:39,563 [inhales] Look. 81 00:05:41,483 --> 00:05:44,243 She wanted to go. That's her business. 82 00:05:45,003 --> 00:05:47,523 My business is still here with you. 83 00:05:51,243 --> 00:05:52,763 -Okay. -[grunts] 84 00:05:53,763 --> 00:05:54,763 Then let's get this done. 85 00:05:55,323 --> 00:05:56,283 [inhales] 86 00:05:57,883 --> 00:05:59,883 [engine rumbling] 87 00:06:08,163 --> 00:06:10,723 [Annalise] What are we gonna do when we see my dad? 88 00:06:10,803 --> 00:06:12,403 [Ceelia] I'm gonna talk to him. 89 00:06:12,483 --> 00:06:15,283 I'm gonna try and bring him back to the Fairborn Council. 90 00:06:16,083 --> 00:06:17,723 By force, if I have to. 91 00:06:18,243 --> 00:06:20,603 [Annalise] Do you think you can do that all on your own? 92 00:06:20,683 --> 00:06:22,403 [Ceelia] I'm not on my own, am I? 93 00:06:22,483 --> 00:06:23,683 I've got you. 94 00:06:29,163 --> 00:06:30,443 What's on your mind? 95 00:06:32,283 --> 00:06:34,163 You're gonna think it's stupid. 96 00:06:34,243 --> 00:06:35,163 Try me. 97 00:06:37,323 --> 00:06:38,483 Okay. 98 00:06:39,243 --> 00:06:42,083 It just feels like 99 00:06:42,963 --> 00:06:45,163 I'm losing something that, 100 00:06:45,243 --> 00:06:49,203 I don't know, might not even really be mine to lose. 101 00:06:49,283 --> 00:06:51,123 Like, I'm holding on to something 102 00:06:51,723 --> 00:06:53,523 that might not even be a thing. 103 00:06:53,603 --> 00:06:55,683 -You're talking about Nathan. -Yeah. 104 00:06:56,683 --> 00:06:57,763 We'll see him again. 105 00:06:57,843 --> 00:07:00,003 Well, you don't know that for sure. 106 00:07:00,683 --> 00:07:01,763 No, I don't. 107 00:07:03,083 --> 00:07:06,043 [Annalise] Well, I just always thought in the end, it'd be me and him. 108 00:07:07,003 --> 00:07:08,763 This is so stupid, isn't it? 109 00:07:09,723 --> 00:07:11,723 -No. -[exhales, scoffs] 110 00:07:12,523 --> 00:07:15,323 I was six foot by the age of 13. 111 00:07:17,203 --> 00:07:22,363 Bigger and stronger than all the kids and most of the teachers too. 112 00:07:23,963 --> 00:07:27,283 I used to slouch down to talk to people, 113 00:07:27,803 --> 00:07:30,883 skip lunch to avoid bulking up. 114 00:07:31,483 --> 00:07:34,323 And I was certain… 115 00:07:35,403 --> 00:07:36,283 certain… 116 00:07:37,403 --> 00:07:39,443 that I was gonna spend the rest of my life alone. 117 00:07:41,603 --> 00:07:45,403 But there were men and women, 118 00:07:46,643 --> 00:07:48,403 friends and lovers, 119 00:07:49,203 --> 00:07:50,763 and with time… 120 00:07:54,203 --> 00:07:56,403 I started to fit into my own skin. 121 00:07:58,483 --> 00:08:01,443 Thinking about the people that you love isn't stupid. 122 00:08:01,523 --> 00:08:03,603 It isn't trivial. It isn't a distraction. 123 00:08:05,843 --> 00:08:07,083 It's the whole thing. 124 00:08:09,763 --> 00:08:12,523 It's the whole fucking point of everything. 125 00:08:14,483 --> 00:08:15,403 Okay. 126 00:08:17,483 --> 00:08:18,523 Thanks. [exhales] 127 00:08:20,483 --> 00:08:22,203 [engine rumbling] 128 00:08:25,283 --> 00:08:26,443 [engine turns off] 129 00:08:26,523 --> 00:08:28,403 [foreboding music playing] 130 00:08:43,723 --> 00:08:46,323 I just can't believe she'd leave without saying goodbye. 131 00:08:47,443 --> 00:08:50,243 She has her path, and you have yours. 132 00:08:50,923 --> 00:08:52,403 You both have to walk them. 133 00:08:54,523 --> 00:08:56,723 What are you, fucking Yoda now or something? 134 00:08:56,803 --> 00:08:57,963 Who? 135 00:08:58,043 --> 00:08:59,803 Oh. [laughs] 136 00:08:59,883 --> 00:09:01,763 Jesus Christ. Don't worry. 137 00:09:02,883 --> 00:09:04,323 I miss being on the boat. 138 00:09:04,403 --> 00:09:06,003 Less walking on the boat. [exhales] 139 00:09:06,083 --> 00:09:07,723 [Gabriel] Less complaining too. 140 00:09:08,563 --> 00:09:10,483 Do you wanna hear my Lord of the Rings theory? 141 00:09:11,163 --> 00:09:12,003 Sure. 142 00:09:12,083 --> 00:09:14,443 Okay, so Lord of the Rings, right, 143 00:09:15,123 --> 00:09:18,523 it's these movies about this little fella who gets obsessed with a ring. 144 00:09:18,603 --> 00:09:21,843 -Yeah, I know what Lord of the Rings is. -You didn't know who Yoda was. 145 00:09:21,923 --> 00:09:22,923 Just tell me your theory. 146 00:09:23,003 --> 00:09:25,923 Like, well… well, the Fellowship, right? 147 00:09:26,003 --> 00:09:26,843 [Gabriel] Mm-hmm. 148 00:09:26,923 --> 00:09:29,403 All the hobbits and the elf and the dwarf and everyone, 149 00:09:29,483 --> 00:09:32,563 they go on this big quest, and they get into mad fights with orcs, 150 00:09:32,643 --> 00:09:34,723 and they're having battles, adventures and shit, yeah? 151 00:09:34,803 --> 00:09:35,963 Yeah. 152 00:09:36,043 --> 00:09:38,083 Well, the whole time they're always saying, "Ahh!" 153 00:09:38,163 --> 00:09:40,883 "Won't it be great when we finish this journey, and everything's nice," 154 00:09:40,963 --> 00:09:43,283 "and there's no more orcs to fight?" 155 00:09:43,923 --> 00:09:44,763 Right. 156 00:09:44,843 --> 00:09:47,203 But it seems like fighting orcs 157 00:09:47,843 --> 00:09:50,843 and going on adventures is what they like to do. 158 00:09:50,923 --> 00:09:53,523 Like, take away all that 159 00:09:53,603 --> 00:09:55,963 and they're just no one, really. 160 00:09:56,043 --> 00:09:58,843 Like, they don't really wanna throw away the ring, 161 00:09:58,923 --> 00:10:01,483 because once they've done that, they've all gotta go home. 162 00:10:01,563 --> 00:10:04,963 All the fun's over. The happy ending ain't that happy. 163 00:10:06,643 --> 00:10:09,123 Frodo don't get to hang out with his mates anymore. 164 00:10:09,203 --> 00:10:11,203 He's just sat around jerking off in the shire 165 00:10:11,283 --> 00:10:13,643 thinking about all the funny shit Gimli used to do. 166 00:10:13,723 --> 00:10:16,083 You know, actually, I'm not sure I have seen this film. 167 00:10:16,163 --> 00:10:17,923 I mean, you get my point, right? 168 00:10:18,523 --> 00:10:21,643 Like, even if something seems bad at the time, 169 00:10:22,363 --> 00:10:23,643 maybe it wasn't. 170 00:10:23,723 --> 00:10:26,803 Maybe the bad times were actually the good times. 171 00:10:30,883 --> 00:10:32,403 It's a good theory. 172 00:10:38,963 --> 00:10:40,963 [suspenseful music playing] 173 00:10:49,883 --> 00:10:50,923 [in French] The guard… 174 00:11:20,563 --> 00:11:21,403 Shit. 175 00:11:40,803 --> 00:11:42,443 [man] Their hearts have been taken. 176 00:11:43,323 --> 00:11:45,123 -[in English] Get Alice. -Nicky. 177 00:11:45,203 --> 00:11:46,043 Get her. 178 00:11:51,003 --> 00:11:51,843 [sniffs] 179 00:11:53,483 --> 00:11:54,363 [smacks lips] 180 00:12:16,523 --> 00:12:17,643 A necromancer. 181 00:12:18,523 --> 00:12:22,403 [in French] Open to rest, my brother, bring us your spirit. 182 00:12:22,483 --> 00:12:25,643 Bring us your spirit, my brother, and bring it quickly. 183 00:12:26,243 --> 00:12:29,283 Open to rest, my brother, bring us your spirit. 184 00:12:29,803 --> 00:12:33,283 Bring us your spirit, my brother, and bring it quickly. 185 00:12:35,483 --> 00:12:37,523 [exhaling] 186 00:12:37,603 --> 00:12:39,483 [Bjorn in English, distorted] What have you done? 187 00:12:39,563 --> 00:12:41,883 -[Soul] What was necessary. -[gasping] 188 00:12:47,003 --> 00:12:47,963 Brother. 189 00:12:49,723 --> 00:12:51,723 What did you hear in the darkness? 190 00:12:53,883 --> 00:12:57,083 Screaming, crying. 191 00:12:58,603 --> 00:13:00,363 Pain and fear. 192 00:13:00,923 --> 00:13:02,843 [Alice] That was you, brother. 193 00:13:02,923 --> 00:13:05,523 -[Bjorn shudders] -What about after? 194 00:13:07,083 --> 00:13:08,363 When the shadows came? 195 00:13:10,683 --> 00:13:12,963 [inhales] What did they say? 196 00:13:15,683 --> 00:13:17,443 Wolfhagen. 197 00:13:18,763 --> 00:13:20,763 [ominous music playing] 198 00:13:26,163 --> 00:13:28,123 [music fades] 199 00:13:48,403 --> 00:13:49,843 [Nathan exhales] 200 00:13:50,683 --> 00:13:52,563 [grunting] 201 00:13:53,763 --> 00:13:54,683 Is this it? 202 00:13:54,763 --> 00:13:55,683 [Gabriel] Yeah. 203 00:13:56,163 --> 00:13:57,763 [Nathan] Doesn't look like much. 204 00:13:58,283 --> 00:13:59,563 That's the point. 205 00:14:02,003 --> 00:14:03,843 [Nathan] How does it work then? 206 00:14:03,923 --> 00:14:06,443 -[exhaling] -Think of it like a train station. 207 00:14:06,523 --> 00:14:09,123 Just have to find our platform. 208 00:14:09,203 --> 00:14:10,923 Aw, now we're talking. 209 00:14:12,043 --> 00:14:13,203 [sighs] 210 00:14:14,443 --> 00:14:15,763 [chewing] Mmm. 211 00:14:20,283 --> 00:14:22,203 Where do you think Annalise and Ceelia are? 212 00:14:22,803 --> 00:14:23,883 [Gabriel] No way of knowing. 213 00:14:24,923 --> 00:14:26,683 -Just asking what you think. -[liquid pouring] 214 00:14:27,283 --> 00:14:30,083 I think there's no way of knowing. 215 00:14:31,643 --> 00:14:33,483 -[steam hissing] -You want one? 216 00:14:34,963 --> 00:14:36,203 [exhales] 217 00:14:40,563 --> 00:14:43,523 Gotta say though, I think-- [coughs] 218 00:14:43,603 --> 00:14:46,363 [gags] Is this supposed to happen? 219 00:14:46,443 --> 00:14:48,403 -[coughing] -Yep. 220 00:14:48,483 --> 00:14:49,483 [Nathan gasps] 221 00:14:49,563 --> 00:14:51,563 [coughs] 222 00:14:52,443 --> 00:14:53,363 Jesus. 223 00:14:56,803 --> 00:14:58,563 So we can go anywhere in the world? 224 00:14:59,123 --> 00:15:00,763 [Gabriel] If it has a Cut, yeah. 225 00:15:01,723 --> 00:15:04,523 The number there matches the number here. 226 00:15:05,043 --> 00:15:08,003 Uh, there's Mercury, 11. 227 00:15:09,803 --> 00:15:11,803 The tower we passed on the way in. 228 00:15:13,083 --> 00:15:14,763 And look, here. The one for Paris. 229 00:15:17,283 --> 00:15:19,043 Shall we go back to the bar for a quick drink? 230 00:15:19,123 --> 00:15:20,723 [laughs] It's tempting. 231 00:15:22,163 --> 00:15:24,283 -[loud bang] -What's that? 232 00:15:25,323 --> 00:15:26,843 [gasps] 233 00:15:35,363 --> 00:15:37,883 [whispering] Hey, Nathan. Don't go out there. 234 00:15:39,203 --> 00:15:40,483 [Nathan] I'm gonna take a look. 235 00:15:41,683 --> 00:15:43,963 [suspenseful music playing] 236 00:15:47,323 --> 00:15:49,083 [clanking] 237 00:15:51,923 --> 00:15:54,603 -[stomping] -[muffled chattering] 238 00:15:56,843 --> 00:15:58,843 -[heart beating] -[Kieran] We are trying to help you. 239 00:15:59,723 --> 00:16:01,363 -Nathan, wait! -[Kieran grunts] 240 00:16:01,443 --> 00:16:04,043 -[panting] -[Gabriel] He wasn't attacking me. 241 00:16:04,123 --> 00:16:07,043 -[panting] -[Kieran whimpers] 242 00:16:08,243 --> 00:16:10,243 [gasping] 243 00:16:11,523 --> 00:16:13,483 [panting] 244 00:16:16,203 --> 00:16:17,323 [Kieran softly grunts] 245 00:16:21,763 --> 00:16:24,363 [grunts] 246 00:16:24,443 --> 00:16:26,603 [shuddering] 247 00:16:26,683 --> 00:16:27,563 It's Jessica. 248 00:16:29,243 --> 00:16:30,243 She wants-- 249 00:16:31,043 --> 00:16:32,723 -She wants-- She wants-- -[Gabriel] What? 250 00:16:32,803 --> 00:16:34,483 What? What? What is it? 251 00:16:34,563 --> 00:16:37,763 [grunts] She wants to hurt 252 00:16:38,643 --> 00:16:39,483 Annalise. 253 00:16:40,803 --> 00:16:41,923 Don't-- 254 00:16:42,003 --> 00:16:43,963 [gasps] Don't go-- 255 00:16:44,683 --> 00:16:46,803 [mutters] Go. 256 00:16:47,523 --> 00:16:49,043 [Gabriel] "Don't go"? Don't go where? 257 00:16:49,123 --> 00:16:51,123 [breathing erratically] 258 00:16:54,603 --> 00:16:55,443 Wolf. 259 00:16:57,683 --> 00:16:59,043 [spits] 260 00:17:00,003 --> 00:17:01,963 [splutters] I-- 261 00:17:02,803 --> 00:17:05,043 I… I, uh, 262 00:17:05,923 --> 00:17:09,563 I just wanted to do something good. 263 00:17:09,643 --> 00:17:12,483 [music turns emotional] 264 00:17:19,643 --> 00:17:21,403 [Nathan shuddering] No. 265 00:17:22,723 --> 00:17:24,643 No, no, no, no, no. 266 00:17:25,883 --> 00:17:29,763 -[panting] -Stop. Stop. Stop it. 267 00:17:29,843 --> 00:17:32,603 Stop it! It's done. Okay? 268 00:17:32,683 --> 00:17:34,363 [Nathan panting] 269 00:17:34,443 --> 00:17:35,603 It's done. 270 00:17:36,283 --> 00:17:37,723 [Nathan gasps] 271 00:17:37,803 --> 00:17:40,163 [panting] 272 00:17:43,643 --> 00:17:44,723 [sobs] 273 00:17:47,563 --> 00:17:49,363 [retches, coughs] 274 00:17:50,563 --> 00:17:53,283 [sobbing] 275 00:17:54,963 --> 00:17:55,803 [panting] 276 00:17:56,443 --> 00:17:57,843 [spits] 277 00:17:58,563 --> 00:17:59,843 I killed him. 278 00:18:01,603 --> 00:18:03,483 [Gabriel] What was he trying to say? 279 00:18:03,563 --> 00:18:04,603 [panting] 280 00:18:04,683 --> 00:18:08,723 He said Jessica wanted Annalise. 281 00:18:12,003 --> 00:18:15,363 He said, "Annalise, don't go wolf." 282 00:18:16,043 --> 00:18:17,443 [gasping] She's in trouble. 283 00:18:18,203 --> 00:18:19,683 Yeah, wolf. 284 00:18:20,523 --> 00:18:23,283 -Maybe he was talking about your father. -No. 285 00:18:25,443 --> 00:18:26,603 He wasn't. 286 00:18:26,683 --> 00:18:28,683 [continues panting] 287 00:18:32,243 --> 00:18:34,363 [Annalise] He was. He was called Beef. 288 00:18:34,443 --> 00:18:37,843 And he was my brother's friend's… brother's? 289 00:18:37,923 --> 00:18:39,923 Yeah, and they didn't want him anymore, 290 00:18:40,603 --> 00:18:43,643 so I swapped him for an old iPhone 8, because I was getting a new one. 291 00:18:43,723 --> 00:18:47,163 [chuckles] And my mom went absolutely mad 292 00:18:47,243 --> 00:18:48,723 when I brought him home. 293 00:18:49,443 --> 00:18:52,203 Aw, I taught him how to stand on his two legs and eat grapes. 294 00:18:52,283 --> 00:18:54,603 I didn't even know that rats liked grapes. 295 00:18:54,683 --> 00:18:56,523 And then you exploded him? 296 00:18:56,603 --> 00:18:59,003 -Yeah. -RIP Beef. 297 00:18:59,523 --> 00:19:00,963 RIP Beef. 298 00:19:03,123 --> 00:19:06,083 -Uh, what are you doing? -[Ceelia] Get out of the car. 299 00:19:06,163 --> 00:19:08,003 -[pop music playing] -[Annalise] Ceelia. 300 00:19:08,083 --> 00:19:10,643 -Do you speak French? -[Annalise] Not enough to carjack someone. 301 00:19:10,723 --> 00:19:12,843 [driver in French] No! What the hell are you doing? 302 00:19:12,923 --> 00:19:14,643 [in French] I don't regret anything. 303 00:19:14,683 --> 00:19:15,563 [in English] Your car. 304 00:19:16,603 --> 00:19:17,523 Let's go. 305 00:19:17,603 --> 00:19:19,683 -[in French] That's stealing. -[Annalise] Sorry. Sorry. 306 00:19:19,763 --> 00:19:20,603 [driver] What? 307 00:19:20,683 --> 00:19:21,643 [in English] Go. Pardon! 308 00:19:22,763 --> 00:19:24,123 [in French] We're sorry! 309 00:19:25,603 --> 00:19:27,683 This is incredible what's happening! 310 00:19:28,883 --> 00:19:30,523 [in English] Okay, I feel really guilty. 311 00:19:30,603 --> 00:19:33,683 If that's the worst thing you end up doing today, then count yourself lucky. 312 00:19:33,763 --> 00:19:35,763 [laughing] 313 00:19:36,883 --> 00:19:37,843 Here. 314 00:19:38,683 --> 00:19:40,523 Call your dad. Find out where he is. 315 00:19:45,323 --> 00:19:46,563 I don't know if I can. 316 00:19:48,523 --> 00:19:50,163 Just keep it neutral. 317 00:19:51,203 --> 00:19:52,563 Find out where he is. 318 00:19:59,923 --> 00:20:01,203 [horn honks] 319 00:20:12,243 --> 00:20:14,243 [indistinct chatter] 320 00:20:15,923 --> 00:20:16,963 We need to refuel. 321 00:20:17,043 --> 00:20:18,083 [Soul] Make it quick. 322 00:20:21,083 --> 00:20:22,163 Watch the road! 323 00:20:24,683 --> 00:20:27,443 -[cell phone vibrating] -[Hunter] Fuel up. Five minutes. 324 00:20:30,243 --> 00:20:31,323 [beeps] 325 00:20:31,403 --> 00:20:33,083 [Annalise] Dad, it's me. 326 00:20:33,763 --> 00:20:34,963 [crackling] 327 00:20:36,003 --> 00:20:38,483 Annalise, where are you? Are you-- Are you okay? 328 00:20:38,563 --> 00:20:41,843 [shudders] Yeah, I'm on the road. We need to talk. 329 00:20:42,803 --> 00:20:43,803 Where are you? 330 00:20:45,643 --> 00:20:48,523 [Jessica] Getting somewhere secure. Is… Is Kieran with you? 331 00:20:49,843 --> 00:20:52,003 Kieran, no. I'm with, uh-- 332 00:20:52,083 --> 00:20:54,603 [hesitates] I'm… by myself. 333 00:20:56,683 --> 00:20:59,723 I need you to get to me right now. It's not safe out there. 334 00:20:59,803 --> 00:21:02,483 Yeah, I will. I'm coming. Just tell me where you are. 335 00:21:03,843 --> 00:21:05,923 [Jessica] It's a Fairborn stronghold called Wolfhagen. 336 00:21:06,003 --> 00:21:08,443 -We'll be there by this evening. -Wolfhagen? What is-- 337 00:21:08,523 --> 00:21:09,483 [phone beeps] 338 00:21:12,563 --> 00:21:13,563 [Hunter] Let's go! 339 00:21:15,363 --> 00:21:17,323 Let's go, move it. I said let's go. 340 00:21:25,403 --> 00:21:26,243 [Nathan gasps] 341 00:21:27,883 --> 00:21:28,763 [exhales] 342 00:21:28,843 --> 00:21:32,923 [sighs] Ceelia told me about this place. Wolfhagen. 343 00:21:33,003 --> 00:21:36,683 It's where my father-- It's where the Peace Massacre happened. 344 00:21:37,323 --> 00:21:39,283 She's walking into danger. We have to go help her. 345 00:21:39,363 --> 00:21:40,843 We don't have time, Nathan. 346 00:21:40,923 --> 00:21:43,843 -It's right there. -We have one day, okay? 347 00:21:44,803 --> 00:21:47,763 So we're going to go to Mercury. We're going to get your blood, 348 00:21:47,843 --> 00:21:50,203 and we're going to save your life, and that's final. 349 00:21:53,603 --> 00:21:54,763 What if it's not worth saving? 350 00:21:58,323 --> 00:21:59,363 It is to me. 351 00:22:06,323 --> 00:22:08,123 [exhaling] 352 00:22:11,843 --> 00:22:13,163 [Gabriel sighs] 353 00:22:13,763 --> 00:22:14,803 [Nathan panting] 354 00:22:17,003 --> 00:22:19,323 Got it. Cheers. [panting] 355 00:22:24,883 --> 00:22:26,003 Where's the Cut? 356 00:22:27,003 --> 00:22:28,003 It's out there. 357 00:22:28,083 --> 00:22:30,963 [wind blowing] 358 00:22:34,923 --> 00:22:36,083 [Nathan] Fucking hell. 359 00:22:40,043 --> 00:22:41,123 [gasps] 360 00:22:44,643 --> 00:22:47,083 -[whooshing] -[intense music playing] 361 00:22:49,243 --> 00:22:51,523 [sloshing] 362 00:22:51,603 --> 00:22:54,883 [breathing heavily] 363 00:22:57,323 --> 00:22:58,723 [exhales] 364 00:22:59,323 --> 00:23:00,403 On three? 365 00:23:02,043 --> 00:23:04,043 Hey, look at me. 366 00:23:05,203 --> 00:23:07,203 You can do this, okay? 367 00:23:08,683 --> 00:23:10,803 Sometimes the bad times are the good times. 368 00:23:11,883 --> 00:23:12,763 Remember? 369 00:23:15,803 --> 00:23:16,643 Yeah. 370 00:23:17,603 --> 00:23:20,603 [music turns emotional] 371 00:23:45,043 --> 00:23:45,883 I'm sorry. 372 00:23:45,963 --> 00:23:47,043 [both exhale] 373 00:23:50,043 --> 00:23:51,803 [purposeful music playing] 374 00:23:51,883 --> 00:23:52,963 [exhales] 375 00:23:54,323 --> 00:23:55,923 You stupid idiot. 376 00:23:56,003 --> 00:23:58,883 [breathing heavily] 377 00:24:10,803 --> 00:24:13,203 [exhaling] 378 00:24:15,123 --> 00:24:16,283 [match strikes] 379 00:24:18,283 --> 00:24:20,163 [steam hisses] 380 00:24:28,043 --> 00:24:29,523 [sighs] Nice. 381 00:24:39,443 --> 00:24:40,323 [exhales] 382 00:24:42,843 --> 00:24:44,523 [exhales] 383 00:24:45,483 --> 00:24:46,683 [exhales] Please be right. 384 00:24:46,763 --> 00:24:48,243 [inhales sharply] 385 00:24:48,963 --> 00:24:50,683 [screaming] 386 00:24:54,523 --> 00:24:56,083 [screams, grunts] 387 00:24:56,163 --> 00:24:58,323 [panting] 388 00:25:02,203 --> 00:25:04,363 Oh, shit. [laughing] 389 00:25:09,923 --> 00:25:11,203 [chuckles] 390 00:25:11,283 --> 00:25:13,123 Oi! [panting] 391 00:25:15,923 --> 00:25:18,363 Okay. All right. [sniffles] 392 00:25:18,443 --> 00:25:20,563 [panting] 393 00:25:26,803 --> 00:25:28,603 [panting] 394 00:25:28,683 --> 00:25:30,683 [foreboding music playing] 395 00:25:39,563 --> 00:25:40,523 [exhales] 396 00:25:40,603 --> 00:25:43,443 [heart beating] 397 00:25:43,523 --> 00:25:45,523 [panting] 398 00:25:48,283 --> 00:25:49,723 [in French] We must be close now. 399 00:25:50,323 --> 00:25:52,043 We'll be there by nightfall. 400 00:25:57,763 --> 00:25:58,683 What is it? 401 00:25:59,323 --> 00:26:01,803 Two Fairborns. Close. 402 00:26:02,603 --> 00:26:03,523 [Nicky] Go. 403 00:26:13,563 --> 00:26:14,603 [Nathan exhales] 404 00:26:20,923 --> 00:26:23,483 [in English] When we get there, will you let me speak to him first? 405 00:26:23,563 --> 00:26:25,603 Before you, you know, start punching people. 406 00:26:26,203 --> 00:26:27,203 I don't know. 407 00:26:27,803 --> 00:26:29,283 [Annalise] I think he'll listen to me. 408 00:26:29,763 --> 00:26:32,643 I reckon I can reason with him. Whatever happens, I'm still his daughter. 409 00:26:32,723 --> 00:26:33,563 He's still my dad. 410 00:26:34,163 --> 00:26:36,323 -[gasps] -Oh, my God! 411 00:26:36,403 --> 00:26:37,643 -[tires screech] -Oh, my God! 412 00:26:37,723 --> 00:26:38,883 [Blood Witch in French] Come on! 413 00:26:38,963 --> 00:26:40,243 [Annalise in English] Oh, my God! 414 00:26:40,323 --> 00:26:43,043 -[Ceelia] Oh, God! -Oh, my God! Ceelia! 415 00:26:43,123 --> 00:26:46,603 -Annalise, drive! Go! -[Blood Witches shouting, grunting] 416 00:26:47,203 --> 00:26:49,083 [grunting] 417 00:26:49,163 --> 00:26:50,723 [shouting] 418 00:26:52,083 --> 00:26:53,763 [grunting] 419 00:26:53,843 --> 00:26:55,123 [Blood Witch groans] 420 00:26:55,203 --> 00:26:57,203 [screams] 421 00:26:58,563 --> 00:27:00,563 -[crackling] -[gasping] 422 00:27:06,003 --> 00:27:08,003 [crackling] 423 00:27:10,683 --> 00:27:11,523 [panting] 424 00:27:14,203 --> 00:27:15,603 [Ceelia grunting] 425 00:27:16,203 --> 00:27:19,643 [shouting] 426 00:27:19,723 --> 00:27:21,283 -[sizzling] -[Ceelia panting] 427 00:27:21,363 --> 00:27:23,963 [screams] 428 00:27:24,443 --> 00:27:27,643 -[groans] -[Ceelia grunts] 429 00:27:31,243 --> 00:27:34,043 Fuck you, Robin Hood, and your merry band of cunts. 430 00:28:16,723 --> 00:28:18,123 No welcome party? 431 00:28:43,283 --> 00:28:46,483 [suspenseful music playing] 432 00:28:58,203 --> 00:29:00,243 Speech is silver. Silence is golden. 433 00:29:00,323 --> 00:29:01,443 -Yeah. -[lock clicks] 434 00:29:15,843 --> 00:29:18,523 [whispers] In a house of gold, the clocks are of lead. 435 00:29:18,603 --> 00:29:19,523 [lock clicks] 436 00:29:22,163 --> 00:29:23,483 [exhales] 437 00:29:38,803 --> 00:29:39,803 [sighs] 438 00:29:52,843 --> 00:29:55,363 -[sighs] -[Mercury] Weren't you going to say hello? 439 00:29:55,443 --> 00:29:57,683 [music turns ominous] 440 00:30:01,763 --> 00:30:02,723 So… 441 00:30:04,523 --> 00:30:05,683 Where is he? 442 00:30:07,003 --> 00:30:07,923 He didn't come. 443 00:30:09,043 --> 00:30:11,403 Oh, now, that is a shame. 444 00:30:11,923 --> 00:30:14,243 He needs that. He'll die without it. 445 00:30:14,763 --> 00:30:17,723 But I was very clear he was to be brought to me. 446 00:30:19,083 --> 00:30:20,523 Let me take it to him. 447 00:30:22,243 --> 00:30:23,923 Oh, Gabriel. 448 00:30:26,363 --> 00:30:28,043 You're smitten. 449 00:30:31,203 --> 00:30:32,923 Where has he gone to? 450 00:30:34,683 --> 00:30:35,803 Wolfhagen. 451 00:30:36,563 --> 00:30:38,003 Wolfhagen? 452 00:30:38,523 --> 00:30:41,843 Not sure that's a place anybody wants to be right now. 453 00:30:42,843 --> 00:30:44,523 Far as I understand it, 454 00:30:45,643 --> 00:30:48,763 there's rather a lot of trouble brewing. 455 00:30:49,763 --> 00:30:51,883 The fires have started burning. 456 00:30:53,203 --> 00:30:58,723 And when those fires start burning, they must be fed. 457 00:31:00,163 --> 00:31:01,803 Lest they go out. 458 00:31:05,323 --> 00:31:07,323 [classical music playing faintly] 459 00:31:10,883 --> 00:31:13,123 [Jessica breathing heavily] 460 00:31:18,283 --> 00:31:19,363 Where is everyone? 461 00:31:25,483 --> 00:31:27,483 [classical music intensifies] 462 00:31:47,723 --> 00:31:48,843 [music halts] 463 00:31:59,243 --> 00:32:00,283 Maeve. 464 00:32:07,683 --> 00:32:09,683 [incanting] 465 00:32:09,803 --> 00:32:11,163 [ominous music playing] 466 00:32:24,203 --> 00:32:25,843 [items rattling] 467 00:32:25,923 --> 00:32:27,923 [continues incanting] 468 00:32:33,403 --> 00:32:36,363 [items clattering] 469 00:32:38,403 --> 00:32:40,163 [door slams] 470 00:32:45,523 --> 00:32:47,523 [classical music playing] 471 00:32:49,643 --> 00:32:52,283 [diners chattering, laughing] 472 00:32:52,363 --> 00:32:54,083 [liquid pouring] 473 00:33:03,803 --> 00:33:04,763 -[Hunter] Hey! -[gasping] 474 00:33:04,843 --> 00:33:06,043 [wolf growling] 475 00:33:06,123 --> 00:33:08,203 [diners screaming] 476 00:33:09,283 --> 00:33:12,083 -[wolf growls] -[diners screaming] 477 00:33:12,843 --> 00:33:15,243 -[Aoife gasping] -[Maeve continues incanting] 478 00:33:16,443 --> 00:33:18,283 [Aoife breathing heavily] 479 00:33:18,363 --> 00:33:22,123 Please. Please. I didn't want to do it. 480 00:33:22,203 --> 00:33:25,003 I… I said we should just punish her. We were told. 481 00:33:25,923 --> 00:33:27,723 -We had no choice. -[loud bang] 482 00:33:28,443 --> 00:33:30,443 Soul, maybe we sh-- 483 00:33:30,523 --> 00:33:33,323 -[Marcus] Get him here. -[Aoife whimpers, gasps] 484 00:33:33,403 --> 00:33:35,923 -Just give me a minute, please. -[keypad beeping] 485 00:33:37,163 --> 00:33:38,123 [exhales] 486 00:33:39,603 --> 00:33:40,443 [Soul] Aoife. 487 00:33:40,523 --> 00:33:42,923 [Aoife] Soul, is everything okay? 488 00:33:44,843 --> 00:33:48,243 We've heard the Bloods are on the move. Where are you? 489 00:33:49,323 --> 00:33:52,523 -[Jessica] We're east of Ozanne territory. -[Aoife] And Marcus' boy? 490 00:33:52,603 --> 00:33:54,443 [Soul] He's lost. For now. 491 00:33:54,523 --> 00:33:57,083 -[Aoife] How many of you are there? -[Jessica] Eight left. 492 00:33:57,163 --> 00:33:59,963 [Aoife] Eight Hunters won't last long. The Bloods will come for you. 493 00:34:00,043 --> 00:34:01,923 -[Soul] Bloods don't scare me. -[Maeve incanting] 494 00:34:02,003 --> 00:34:04,723 [Soul] Not anymore. Let them come. 495 00:34:04,803 --> 00:34:07,683 -Enough. Enough! -Let him come. 496 00:34:07,763 --> 00:34:09,643 [items clattering] 497 00:34:14,603 --> 00:34:16,003 We should get out of here. 498 00:34:16,083 --> 00:34:17,123 Silence! 499 00:34:17,203 --> 00:34:19,203 [foreboding music playing] 500 00:34:38,963 --> 00:34:39,963 [loud click] 501 00:34:40,043 --> 00:34:42,363 -[gasps] -[panting] 502 00:34:44,763 --> 00:34:45,883 -[door opens] -[gasping] 503 00:34:51,523 --> 00:34:55,003 [footsteps approach] 504 00:34:57,643 --> 00:34:59,523 Such a shame. 505 00:35:00,123 --> 00:35:01,763 He was so full of potential. 506 00:35:02,843 --> 00:35:04,363 All lost now. 507 00:35:04,843 --> 00:35:07,763 Give me the blood and I can bring him back here. 508 00:35:08,923 --> 00:35:14,283 Oh, my darling angel Gabriel. 509 00:35:16,363 --> 00:35:18,923 So hard to say no to such perfection. 510 00:35:21,243 --> 00:35:22,643 You must tell me. 511 00:35:28,963 --> 00:35:30,163 Is it love? 512 00:35:36,403 --> 00:35:38,563 -[inhales, blows] -No! 513 00:35:46,123 --> 00:35:46,963 Wait. 514 00:35:49,683 --> 00:35:50,643 Wait. 515 00:35:51,643 --> 00:35:55,963 Oh, that. Um, that's nothing. I'll take that for you. 516 00:36:07,003 --> 00:36:08,003 What was I… 517 00:36:08,643 --> 00:36:10,563 You were going to bed, my dove. 518 00:36:11,203 --> 00:36:13,683 You've come such a long way. 519 00:36:14,683 --> 00:36:17,083 And you're so very tired. 520 00:36:29,083 --> 00:36:30,163 Gabriel. 521 00:36:32,883 --> 00:36:34,963 I so miss you when you're gone. 522 00:36:36,923 --> 00:36:38,963 Will you promise to stay awhile? 523 00:36:41,923 --> 00:36:43,843 That's my beautiful boy. 524 00:37:31,403 --> 00:37:33,403 [panting] 525 00:37:33,483 --> 00:37:35,763 [ominous music playing] 526 00:37:35,883 --> 00:37:37,123 [inhales] 527 00:37:43,163 --> 00:37:44,003 [gasps] 528 00:37:47,203 --> 00:37:48,043 [exhales] 529 00:37:50,483 --> 00:37:52,283 [panting] 530 00:37:55,643 --> 00:37:56,883 Hello, Nathan. 531 00:37:57,403 --> 00:37:58,363 [exhales] 532 00:38:11,803 --> 00:38:12,763 Dad. 533 00:38:15,963 --> 00:38:17,083 Annalise. 534 00:38:19,483 --> 00:38:21,123 What are you doing here? 535 00:38:22,683 --> 00:38:26,123 -What do you mean? You told me to come. -No! 536 00:38:29,203 --> 00:38:30,163 No. 537 00:38:31,723 --> 00:38:33,203 You shouldn't have come. 538 00:38:34,523 --> 00:38:35,363 Dad? 539 00:38:36,163 --> 00:38:38,163 [wolf howling] 540 00:38:41,203 --> 00:38:42,323 [in French] He's here. 541 00:38:43,083 --> 00:38:44,923 [breathing heavily] 542 00:38:47,843 --> 00:38:49,723 [in English] You shouldn't have come. 543 00:38:50,323 --> 00:38:52,323 [ominous music builds] 544 00:38:56,163 --> 00:38:58,163 [theme music playing]