1 00:00:06,083 --> 00:00:09,923 NETFLIX-EN TELESAILA 2 00:00:14,003 --> 00:00:16,963 Zugana etorri gara beste inora ezin genuelako joan. 3 00:00:17,043 --> 00:00:18,603 Zer egin dezake? 4 00:00:18,683 --> 00:00:21,363 Kozinatu eta garbitu dezake. Mutiko ona da. 5 00:00:21,443 --> 00:00:22,643 Zer egin dezake? 6 00:00:22,723 --> 00:00:24,523 Alkimista izango dela uste dugu. 7 00:00:24,603 --> 00:00:26,003 Badut alkimista bat. 8 00:00:26,083 --> 00:00:27,803 Azti bikaina izango da. 9 00:00:27,883 --> 00:00:30,203 Ama guztiek diote hori bere umeei buruz. 10 00:00:30,803 --> 00:00:33,083 Klaneko zenbat hil zituzten zuriek? 11 00:00:33,163 --> 00:00:34,363 Guztiak, bost salbu. 12 00:00:34,443 --> 00:00:35,883 Eta nora joango zarete? 13 00:00:35,963 --> 00:00:38,403 Errusian ditugun ahaide hurkoengana. 14 00:00:38,483 --> 00:00:40,923 Agian azti bikaina balitz, 15 00:00:41,443 --> 00:00:45,163 aitaren mina arintzeko behar diren osagaiak ezagutuko lituzke. 16 00:00:46,643 --> 00:00:48,523 Gabriel. Ezagutzen dituzu. 17 00:00:49,643 --> 00:00:55,123 Zilar-zuhaitz sustraia, haritz-egurra, goroldioa, harria eta… 18 00:00:57,243 --> 00:00:58,083 Arkume-odola. 19 00:00:59,443 --> 00:01:01,363 Bai, horrekin nahikoa litzateke. 20 00:01:02,123 --> 00:01:05,203 Marie eta Luc, zuen semea hartuko dut 21 00:01:05,283 --> 00:01:07,323 eta beharbada 22 00:01:07,403 --> 00:01:11,523 edukitzea merezi duen zerbait bilakatuko dela agintzen dizuet. 23 00:01:11,603 --> 00:01:13,723 Kontu hau amaitu da. 24 00:01:16,203 --> 00:01:18,043 Ez, ez zaitezte joan. 25 00:01:18,123 --> 00:01:19,643 Modu bakarra da, Gabriel. 26 00:01:20,243 --> 00:01:22,763 Ez gaitzazu inoiz ahaztu. 27 00:01:23,283 --> 00:01:24,963 Ez, ama… 28 00:01:25,043 --> 00:01:27,083 Egunen batean, zure bila etorriko gara. 29 00:01:27,803 --> 00:01:29,803 Inoiz ez ahaztu zer ausarta zaren. 30 00:01:29,883 --> 00:01:30,963 Ene semea… 31 00:01:31,763 --> 00:01:32,843 Kementsu izan. 32 00:01:34,083 --> 00:01:35,243 Aita. 33 00:01:43,403 --> 00:01:45,563 Ama eta aitarekin egon nahi dut. 34 00:01:46,363 --> 00:01:47,803 Gabriel laztana. 35 00:01:47,883 --> 00:01:50,123 Ez amarik ez aitarik ez duzu. 36 00:01:50,723 --> 00:01:52,563 Horiek ez ziren zure gurasoak. 37 00:01:52,643 --> 00:01:55,683 Ezagutzen ohi zenituen bi pertsona bakarrik ziren. 38 00:01:57,283 --> 00:01:59,643 Bi aurpegi ilunpean baino ez dira. 39 00:02:17,683 --> 00:02:19,683 ITSASOZ HARAINDIKO UMEAK 40 00:02:19,763 --> 00:02:22,283 Zenbaitetan izenekin amets egingo duzu 41 00:02:22,363 --> 00:02:25,243 eta ez duzu gogoratuko zergatik diren garrantzitsuak. 42 00:02:25,843 --> 00:02:27,643 Idatz itzazu, Gabriel. 43 00:02:27,723 --> 00:02:30,643 Zerbait kendu zizutela gogoratzeko bada ere. 44 00:02:31,283 --> 00:02:32,283 Bai. 45 00:02:32,363 --> 00:02:34,483 Zatoz, zereginak dituzu. 46 00:03:27,323 --> 00:03:28,723 Kaixo, Nathan. 47 00:03:32,483 --> 00:03:33,683 Hemen dago. 48 00:03:34,323 --> 00:03:36,283 "Bere odolak otsoa hilko du". 49 00:03:36,363 --> 00:03:38,323 Isil zaitez behingoz, ostia. 50 00:03:40,123 --> 00:03:41,843 "Bere odolak otsoa hilko du"? 51 00:03:42,563 --> 00:03:44,763 Zoazte pikutara. Ergelkeria da. Dena. 52 00:03:44,843 --> 00:03:48,363 Mendekua hartu nahi zuen. Eta kito. 53 00:03:48,443 --> 00:03:50,163 Gustua egin nahi diozue? 54 00:03:50,243 --> 00:03:53,243 Ehiztariak han barruan daude, haiekin borrokatu. 55 00:03:53,723 --> 00:03:57,363 Utz iezaiozue profezia madarikatuei buruz kezkatzeari 56 00:03:58,123 --> 00:04:00,083 eta utz nazazue bakean. 57 00:04:12,723 --> 00:04:13,643 Kaka! 58 00:04:17,363 --> 00:04:18,403 Aita. 59 00:04:19,323 --> 00:04:21,123 Hemen dago, Soul. 60 00:04:21,883 --> 00:04:23,803 Alabaren boterea behar duzu. 61 00:04:26,043 --> 00:04:26,963 Jaramonik ez. 62 00:04:27,043 --> 00:04:30,123 Zure ehiztariek ezin dute gelditu, ezta nik ere. 63 00:04:30,883 --> 00:04:32,123 Nola geldituko duzu? 64 00:04:32,203 --> 00:04:35,403 Izotzaz? Botere hori du. Suaz? Ere bai. 65 00:04:35,483 --> 00:04:38,323 Zuk dituzun botere guztiak ditu, harena izan ezik. 66 00:04:39,163 --> 00:04:41,043 Hark ezin du erabili. Zuk, bai. 67 00:04:41,563 --> 00:04:44,203 Etorriko da eta zatituko zaitu. 68 00:04:45,323 --> 00:04:46,603 Poliki egingo du. 69 00:04:48,203 --> 00:04:49,803 Alabaren boterea hartuko du 70 00:04:49,883 --> 00:04:52,403 eta inork ezin izango du gelditu. 71 00:04:53,243 --> 00:04:56,083 Gureak suntsituko ditu ezer geratzen ez den arte. 72 00:04:58,683 --> 00:05:00,003 Baina zuk guztiak… 73 00:05:00,803 --> 00:05:01,803 salba gaitzakezu. 74 00:05:02,763 --> 00:05:04,523 Soul, begira iezadazu. 75 00:05:08,203 --> 00:05:10,563 Guztia eduki dezakezu. 76 00:05:12,163 --> 00:05:14,163 Orain indartsu izan behar zara. 77 00:05:17,283 --> 00:05:19,723 Ai ene, burutik jota zaude, ostia. 78 00:05:20,443 --> 00:05:22,083 Diozuna entzuten ari zara? 79 00:05:25,243 --> 00:05:26,203 Aita. 80 00:05:29,083 --> 00:05:30,083 Begira iezadazu. 81 00:05:30,803 --> 00:05:31,843 Begira iezadazu. 82 00:05:34,643 --> 00:05:35,763 Ez da beranduegi. 83 00:05:36,963 --> 00:05:40,403 - Gauza zuzena egin dezakezu. - Hau da gauza zuzen bakarra! 84 00:05:40,883 --> 00:05:42,763 Haren boterea hartu behar duzu. 85 00:05:43,363 --> 00:05:46,163 Badakit oraindik ona zarela, ez duzula hau egin nahi. 86 00:05:46,243 --> 00:05:47,843 - Mugitu behar zara! - Aita. 87 00:05:48,483 --> 00:05:51,203 Ez dugu denborarik. Otsoa hemen dago, Soul! 88 00:05:59,443 --> 00:06:00,883 Barkatu. 89 00:06:02,803 --> 00:06:04,003 Kaka. 90 00:06:07,283 --> 00:06:08,163 Beltzak! 91 00:06:16,323 --> 00:06:17,243 Haren bila noa. 92 00:07:07,123 --> 00:07:08,603 Orain ez nauzu ahaztuko. 93 00:07:13,763 --> 00:07:14,763 Nathan. 94 00:07:33,963 --> 00:07:36,083 Beltzak hil! 95 00:08:00,403 --> 00:08:01,843 Ostia, ez naiz oroitzen… 96 00:08:03,363 --> 00:08:06,603 Mila kilometroko bidaia urrats bakar batekin hasten da. 97 00:08:06,683 --> 00:08:08,323 Ausartuz gero, egingo duzu. 98 00:08:08,403 --> 00:08:10,763 Koldarrak hainbat aldiz hiltzen dira hil baino lehen. 99 00:08:10,843 --> 00:08:12,723 Pasahitza aldatu du. 100 00:08:13,483 --> 00:08:15,683 Ohera. Ezin zaitu nirekin ikusi. 101 00:08:18,923 --> 00:08:20,683 Bidaia amaitzen denean, 102 00:08:21,283 --> 00:08:23,523 amarekin itzuliko naiz 103 00:08:23,603 --> 00:08:27,003 eta etxera seme iriole gisa bueltatuko naiz. 104 00:08:28,003 --> 00:08:29,243 Oso burutsua. 105 00:08:50,283 --> 00:08:52,283 Ez dakizu honek duen garrantzia. 106 00:08:53,723 --> 00:08:54,603 Eskerrik asko. 107 00:08:56,043 --> 00:08:58,323 Ur-dorrerako Lasterbide bat dago. 108 00:08:58,403 --> 00:09:02,883 Ni baino lehen egon zen mutikoak sortu zuen ihes egiteko. 109 00:09:02,963 --> 00:09:05,243 Baina ez zuen inoiz erabili. 110 00:09:06,083 --> 00:09:06,923 Non? 111 00:09:07,523 --> 00:09:08,923 Nire ohe azpian. 112 00:09:09,683 --> 00:09:11,283 Zergatik ez duzu erabili? 113 00:09:11,843 --> 00:09:12,883 Beldur naiz. 114 00:09:13,883 --> 00:09:15,283 Ez izan beldur. 115 00:09:22,163 --> 00:09:23,963 Ezin zaitut eraman, badakizu. 116 00:09:24,723 --> 00:09:25,723 Badakit. 117 00:09:27,763 --> 00:09:30,243 Zure bila itzuliko naiz. Sinesten didazu? 118 00:09:30,323 --> 00:09:31,363 Ez dakit. 119 00:09:52,403 --> 00:09:53,603 Zin egiten dizut. 120 00:10:06,923 --> 00:10:09,323 Ez nauzu utziko, ezta, Gabriel? 121 00:10:17,603 --> 00:10:18,603 Bai. 122 00:10:18,683 --> 00:10:20,883 Baina geratuko zinela agindu zenidan. 123 00:10:21,403 --> 00:10:22,243 Ezin dut. 124 00:10:22,803 --> 00:10:24,323 Eta nora joango zara? 125 00:10:25,043 --> 00:10:27,443 Mutil bati otso bat hiltzen laguntzera. 126 00:10:36,083 --> 00:10:37,003 Kaka zaharra! 127 00:10:51,123 --> 00:10:53,243 Toki honek heriotza asko ikusi du. 128 00:10:53,323 --> 00:10:55,763 Biktimen ahotsak oraindik hormetan daude. 129 00:10:56,403 --> 00:10:58,523 Haien odola lurrean jarraitzen du. 130 00:11:01,283 --> 00:11:02,643 Ba entzun ditzagun. 131 00:11:26,123 --> 00:11:28,123 Banandu zaitezte. Liderra aurkitu. 132 00:11:35,803 --> 00:11:36,683 Annalise? 133 00:11:53,563 --> 00:11:54,683 Annalise. 134 00:11:59,963 --> 00:12:01,283 Badakizu nor naizen? 135 00:12:06,163 --> 00:12:08,283 Amaitu da. Mesedez. 136 00:12:09,803 --> 00:12:13,443 Hitz egin dezagun. Beltzei esan bilera izango dutela. 137 00:12:13,963 --> 00:12:16,483 Esaiezu Wolfhagenera etortzeko. 138 00:12:17,203 --> 00:12:18,283 Mesedez. 139 00:12:29,563 --> 00:12:32,803 Gizon ohoretsua zarela esan zidaten, Soul O'Brien. 140 00:12:33,283 --> 00:12:34,403 Ohoretsua al zara? 141 00:12:36,763 --> 00:12:39,283 Hemen gaude bake-akordioa egiteko. 142 00:12:40,803 --> 00:12:42,403 Hauek dira gure baldintzak. 143 00:12:47,043 --> 00:12:50,043 Azti-sorgin beltz guztiek gizarteratze adierazpena 144 00:12:50,123 --> 00:12:52,843 hausten dituzten tradizioak utzi behar dituzte. 145 00:12:56,003 --> 00:12:58,763 Beltz guztiek zurien legea bete behar dute. 146 00:12:59,843 --> 00:13:03,083 - Beltz guztiek… - Nahikoa da, Kontseiluko burua. 147 00:13:06,203 --> 00:13:09,163 Ez naiz klana ordezkatzeko soilik etorri. 148 00:13:14,163 --> 00:13:16,243 Aita ordezkatzeko etorri naiz. 149 00:13:18,563 --> 00:13:19,723 Ama ordezkatzeko. 150 00:13:21,363 --> 00:13:25,163 Zurien Kontseiluak hil dituen 151 00:13:25,243 --> 00:13:27,723 azti-sorgin beltz guztien ordezkari naiz, 152 00:13:29,523 --> 00:13:34,243 Lurraldeak kendu dizkieten eta seme-alabak erail dizkieten beltz guztiena. 153 00:13:34,323 --> 00:13:37,843 Hona etorri naiz kendutako bizitzengatik 154 00:13:38,323 --> 00:13:40,483 eta lapurtutako botereengatik ordain dezazuen. 155 00:13:52,083 --> 00:13:54,083 Nahikoa da! 156 00:14:17,323 --> 00:14:19,443 Ez zinateke hemen egon behar. 157 00:14:20,763 --> 00:14:22,163 Ez zaude Annalisekin? 158 00:14:22,643 --> 00:14:24,363 Eta zu Gabrielekin? 159 00:14:25,363 --> 00:14:29,083 - Erabaki txarra hartzeko une ona zen. - Unerik txarrena da. 160 00:14:29,643 --> 00:14:31,003 Tira, orain hemen nago. 161 00:14:31,603 --> 00:14:32,963 Odola hartu duzu? 162 00:14:39,003 --> 00:14:41,003 Oroitzen naiz ezagutu zintudanean. 163 00:14:41,803 --> 00:14:42,923 Txiki-txikia zinen. 164 00:14:44,843 --> 00:14:46,043 Hartu zintudan. 165 00:14:47,403 --> 00:14:48,803 Eta zure begi handiekin 166 00:14:49,403 --> 00:14:50,563 begiratu zenidan. 167 00:14:52,563 --> 00:14:54,043 Gero kaka egin zenuen. 168 00:14:58,243 --> 00:14:59,563 Gelditu behar dugu. 169 00:15:01,763 --> 00:15:03,643 Babestu behar zintudan. 170 00:15:05,203 --> 00:15:07,003 Elkarrekin egingo diogu aurre. 171 00:15:10,643 --> 00:15:12,203 Zoaz zure lagunaren bila. 172 00:15:39,563 --> 00:15:41,323 Nire gurasoak barruan daude. 173 00:15:42,763 --> 00:15:45,243 Nola duzu izena, laztana? Nola duzu izena? 174 00:15:45,843 --> 00:15:46,843 Ceelia. 175 00:15:47,923 --> 00:15:48,883 Ez izan beldur. 176 00:15:49,723 --> 00:15:50,963 Nik babestuko zaitut. 177 00:15:54,363 --> 00:15:57,283 Munstro batengandik ezkutatzen nintzela uste nuen. 178 00:15:58,523 --> 00:16:01,243 Zer gertatu zaio nirekin ezkutatu zen gizonari? 179 00:16:02,043 --> 00:16:04,443 Edozer gauza egingo nukeen harengatik. 180 00:16:05,043 --> 00:16:08,523 Bere burua babestu ezin zuen gizona. 181 00:16:09,483 --> 00:16:12,763 Ilunpean neskato batekin beldurrez kikilduta 182 00:16:13,243 --> 00:16:16,203 bere jendea nola hiltzen zuten entzun behar zuena. 183 00:16:16,283 --> 00:16:18,843 Egin zenuena ohoragarria izan zen. 184 00:16:19,323 --> 00:16:21,323 Ohoreak ez ditu gerrak irabazten. 185 00:16:21,403 --> 00:16:22,723 Zerk irabazten ditu? 186 00:16:28,123 --> 00:16:29,363 Munstroek. 187 00:16:33,243 --> 00:16:35,043 Hori da han ikasi zenuena? 188 00:16:39,763 --> 00:16:41,483 Badakizu nik zer ikasi nuen? 189 00:16:43,483 --> 00:16:45,923 Munstroen beldur ez naizela ikasi nuen. 190 00:17:31,083 --> 00:17:32,203 Bada, hemen gaude. 191 00:17:32,843 --> 00:17:34,803 Bi sorgin upeltegi batean. 192 00:17:36,443 --> 00:17:38,683 Ezkutaketan jolasten. 193 00:17:39,403 --> 00:17:44,363 Zure bihotz puta hori ateratzera eta zure aitari jaten ematera jolasten. 194 00:17:47,443 --> 00:17:51,563 Beste egun bat Annalise O'Brienen bizitza zurrunbilotsuan. 195 00:17:57,443 --> 00:18:00,163 Nathan gisa etortzea bururatu zait. 196 00:18:00,803 --> 00:18:03,683 Baina ez. Ez dut nor naizen ezkutatu behar. 197 00:18:05,123 --> 00:18:08,763 Ez baitut uste zure boterea inoiz nahita erabili duzunik. 198 00:18:13,043 --> 00:18:15,523 Benetan erabili behar duzunean, 199 00:18:15,603 --> 00:18:18,563 eta orain benetan erabili beharko zenuke, 200 00:18:20,283 --> 00:18:22,243 ez dut uste barruan duzunik. 201 00:18:23,123 --> 00:18:25,363 Beraz, hemen nago, amarrurik gabe. 202 00:18:25,443 --> 00:18:26,923 Zintzotasunez baino ez. 203 00:18:28,683 --> 00:18:30,923 Eta zinez hil egingo zaitut, Annalise. 204 00:18:31,003 --> 00:18:32,483 Irekiko zaitut, 205 00:18:32,563 --> 00:18:35,483 bihotza aterako dizut eta zure aitari emango diot. 206 00:18:37,123 --> 00:18:40,363 Beltzen ustez, zure botereak beste norbaitek jasoz gero, 207 00:18:40,443 --> 00:18:44,123 zure atal txiki batek haren barruan bizirik irauten duela. 208 00:18:45,323 --> 00:18:46,923 Ideia hori gogoko dut. 209 00:18:47,923 --> 00:18:51,603 Zure aitaren barruan maite dituzun gauza eta pertsona guztiak 210 00:18:51,683 --> 00:18:57,603 nola suntsitzen dituen ikusten urteak eta urteak emango dituzularen ideia. 211 00:19:01,643 --> 00:19:04,243 Baina, tira, beharbada… 212 00:19:05,643 --> 00:19:07,203 Zer esan zenidan? 213 00:19:08,883 --> 00:19:10,483 Burutik jota nago. 214 00:19:20,123 --> 00:19:21,563 Iheska jarraitu behar zenukeen. 215 00:19:22,043 --> 00:19:23,763 Joaten utzi behar zenigukeen. 216 00:19:32,923 --> 00:19:34,443 Ezin duzu kontrolatu. 217 00:19:36,003 --> 00:19:39,323 Ez dizut minik eman nahi. 218 00:19:39,843 --> 00:19:42,043 Gu biok bakarrik gaude. 219 00:19:42,683 --> 00:19:43,923 Egia esan dezakezu. 220 00:19:45,123 --> 00:19:46,603 Kontseiluko guardia, 221 00:19:47,243 --> 00:19:48,883 etxaldeko ehiztaria… 222 00:19:48,963 --> 00:19:52,043 - Imajinatu egin genezakeena. - Zoaz oraintxe bertan. 223 00:19:52,123 --> 00:19:54,003 Sorgin zuria zara, Annalise. 224 00:19:54,083 --> 00:19:56,523 Goiko basati horiek hil genitzake. 225 00:19:57,323 --> 00:19:59,603 Airea haien odolaz bete zenezake. 226 00:20:01,123 --> 00:20:03,163 Ziur senti dezakezula, ezta? 227 00:20:04,083 --> 00:20:07,363 Ziur zure atzamar-puntetan zatitzen senti ditzakezula. 228 00:20:11,763 --> 00:20:14,763 Ezin duzu zure dohaina kontrolatu, baina Soulek bai. 229 00:20:14,843 --> 00:20:15,723 Zoaz, mesedez. 230 00:20:17,563 --> 00:20:19,083 Ez du inork minik hartu behar. 231 00:20:20,603 --> 00:20:22,563 Istorioa ez da horrelakoa. 232 00:20:48,283 --> 00:20:49,163 Egin ezazu. 233 00:21:03,923 --> 00:21:04,883 Annalise? 234 00:21:18,603 --> 00:21:21,203 - Zer zabiltza hemen? - Ur-dorre batetik bota ninduzun. 235 00:21:22,483 --> 00:21:23,483 Nire odola duzu? 236 00:21:25,683 --> 00:21:26,523 Bai. 237 00:21:26,603 --> 00:21:28,483 Banekien nik ondo aterako zela. 238 00:21:31,163 --> 00:21:32,403 Zergatik eman zenidan musu? 239 00:21:35,043 --> 00:21:36,923 Ez nekielako ondo aterako zela. 240 00:21:41,643 --> 00:21:42,883 Edan ezazu. 241 00:21:46,563 --> 00:21:47,563 Ez du argitu. 242 00:21:47,643 --> 00:21:49,883 Tira. Annalise hemen nonbait dago. 243 00:21:55,243 --> 00:21:56,203 Atzera. 244 00:22:12,083 --> 00:22:13,843 - Tira! Hemendik! - Tira! 245 00:22:20,443 --> 00:22:22,963 Ez. 246 00:22:32,203 --> 00:22:33,163 Gabriel. 247 00:22:36,803 --> 00:22:37,923 Ondo zaude? 248 00:22:39,843 --> 00:22:41,203 Ondo zaude. 249 00:22:49,923 --> 00:22:51,123 Ai, ez. 250 00:22:53,883 --> 00:22:54,803 Ai, ez. 251 00:22:55,323 --> 00:22:56,243 Nathan. 252 00:23:04,123 --> 00:23:06,483 Lasai. 253 00:23:12,323 --> 00:23:15,523 Ez duzu beste bat ekarri? 254 00:23:18,883 --> 00:23:19,843 Ez. 255 00:23:23,083 --> 00:23:24,763 Galdetu behar nuen. 256 00:23:32,403 --> 00:23:33,443 Goazen. 257 00:23:45,003 --> 00:23:46,603 Gaur hilko zara, zuri hori! 258 00:23:57,403 --> 00:23:58,403 Entzun. 259 00:24:00,123 --> 00:24:01,003 Ainuririk ez. 260 00:24:03,683 --> 00:24:04,963 Marmarrik ez. 261 00:24:07,563 --> 00:24:09,963 Zuen otsoak ez zaituzte salbatuko. 262 00:24:25,043 --> 00:24:26,003 Annalise. 263 00:24:27,083 --> 00:24:27,963 Ei. 264 00:24:28,043 --> 00:24:29,523 Lasai. 265 00:24:29,603 --> 00:24:31,363 Hemen gaude. 266 00:24:32,923 --> 00:24:33,803 Bale? 267 00:24:40,723 --> 00:24:42,963 - Non dago Ceelia? - Lasai. 268 00:25:50,403 --> 00:25:52,203 "Bere odolak otsoa hilko du". 269 00:27:04,163 --> 00:27:05,243 Ceelia! 270 00:27:06,723 --> 00:27:07,643 Ceelia! 271 00:27:07,723 --> 00:27:09,403 Ei. 272 00:27:11,883 --> 00:27:14,363 Lasai. Eutsi. 273 00:27:17,283 --> 00:27:18,403 Non dago? 274 00:27:20,403 --> 00:27:21,403 Ehizatzen. 275 00:27:24,123 --> 00:27:25,243 Eutsi. 276 00:27:26,523 --> 00:27:29,363 Mesedez. 277 00:27:39,083 --> 00:27:42,243 Mahai inguruan ditugun lagunei, 278 00:27:43,523 --> 00:27:46,003 ilunpean dauden etsaiei… 279 00:27:48,083 --> 00:27:51,483 eta ehizatzen dituzten maite ditugun horiei. 280 00:28:29,643 --> 00:28:30,963 Joan behar dugu. 281 00:28:34,883 --> 00:28:35,963 Nora? 282 00:28:40,043 --> 00:28:41,683 Zure familiaren odolaren bila. 283 00:29:15,843 --> 00:29:17,003 Jessica? 284 00:29:18,323 --> 00:29:19,523 Jessica? 285 00:29:44,403 --> 00:29:45,363 Orain zer? 286 00:29:48,083 --> 00:29:49,443 Ez dut ahaide gehiago. 287 00:29:49,523 --> 00:29:52,083 Beraz, eseriko zara eta hilko zara? 288 00:29:52,163 --> 00:29:54,643 Hobeto sentituko bazara, zutitu naiteke. 289 00:29:55,403 --> 00:29:56,763 Zure aita hortik dabil. 290 00:30:02,483 --> 00:30:04,243 Baina ez duzu amore emango. 291 00:30:31,683 --> 00:30:33,603 Zer esango dugun pentsatu behar. 292 00:30:33,683 --> 00:30:34,803 Zer esan nahi duzu? 293 00:30:37,723 --> 00:30:41,883 Zenbat pertsona dakite noiz hilko diren? 294 00:30:44,243 --> 00:30:47,883 Ziur aski gehienak esan nahi dutena esan gabe doaz. 295 00:30:50,123 --> 00:30:51,243 Guk esan beharko genuke. 296 00:30:53,603 --> 00:30:56,043 Esan nahi ditugun gauzak esango diogu… 297 00:30:57,323 --> 00:30:58,283 elkarri. 298 00:30:59,243 --> 00:31:00,403 Ondo da, zu hasi. 299 00:31:00,483 --> 00:31:01,443 Zu hasi. 300 00:31:01,523 --> 00:31:03,843 - Denbora gutxiago duzu. - Zer krudel! 301 00:31:03,923 --> 00:31:05,363 Ondo da, ni hasiko naiz. 302 00:31:10,563 --> 00:31:11,683 Hau… 303 00:31:14,163 --> 00:31:15,763 ikaragarria izan da, ostia. 304 00:31:18,883 --> 00:31:22,603 Baina, beste alde batetik… 305 00:31:22,683 --> 00:31:24,683 Une txarrak onak izan dira. 306 00:31:25,723 --> 00:31:26,883 Bai. 307 00:31:29,363 --> 00:31:31,363 Tira, ez dakit zer gertatuko den… 308 00:31:31,963 --> 00:31:32,803 edo… 309 00:31:33,803 --> 00:31:35,843 elkarrekin luze jarraituko dugun. 310 00:31:38,443 --> 00:31:40,043 Nire bizitza osoa… 311 00:31:42,283 --> 00:31:46,323 Nire bizitza osoa izango zaituztet gogoan. 312 00:31:49,403 --> 00:31:50,483 Maite zaituztet. 313 00:31:52,003 --> 00:31:52,883 Biak. 314 00:31:53,883 --> 00:31:54,843 Kaka zaharra! 315 00:31:58,483 --> 00:32:00,003 Zuk zer esan nahi duzu? 316 00:32:02,723 --> 00:32:03,803 Ba ez dakit. 317 00:32:04,923 --> 00:32:06,883 - Ederra. - Tira. 318 00:32:07,723 --> 00:32:11,203 Kuxin batean bordatuko dut: "Nathan Byrne: 'Ba ez dakit'". 319 00:32:11,283 --> 00:32:12,883 Ondo da. 320 00:32:16,323 --> 00:32:18,323 Nik ere maite zaituztet, bale? 321 00:32:22,243 --> 00:32:24,043 Hiltzeko une txarra litzateke. 322 00:32:38,083 --> 00:32:39,643 Badakizue zer egin beharko genuke? 323 00:32:42,043 --> 00:32:43,723 Etxean gau lasaia pasatzea. 324 00:32:45,483 --> 00:32:46,403 Bai? 325 00:32:47,203 --> 00:32:49,723 Janaria eskatzea edo horrelako zerbait. 326 00:32:50,883 --> 00:32:52,723 - Aldaketa ona litzateke. - Bai. 327 00:32:53,563 --> 00:32:55,603 Arma magikoekin borrokatu gabe. 328 00:32:56,923 --> 00:32:58,643 Telebista ikusten. 329 00:32:59,843 --> 00:33:01,123 Zer iruditzen zaizue? 330 00:33:14,643 --> 00:33:16,363 Ez dakit aita non dagoen. 331 00:33:17,563 --> 00:33:19,843 Ostia, inoiz ez dut jakin non zegoen. 332 00:33:21,363 --> 00:33:22,803 Biok bakarrik gaude. 333 00:33:24,483 --> 00:33:26,963 Ozannetarren esanetan, Azti-Sorginaren Flaskoa egiteko, 334 00:33:27,043 --> 00:33:28,723 ahaide bat hil behar zenuen. 335 00:33:29,203 --> 00:33:30,243 Nor hil zenuen? 336 00:33:30,843 --> 00:33:32,083 Neure anaia. 337 00:33:33,083 --> 00:33:34,203 Ezin izango duzu ahaztu. 338 00:33:36,643 --> 00:33:37,683 Agian ez. 339 00:33:40,483 --> 00:33:41,803 Nire ama hil zenuen. 340 00:33:44,203 --> 00:33:46,083 Eta nire amona. Ez dut ahaztu. 341 00:33:46,163 --> 00:33:48,003 Eta orain zu hilko zaitut. 342 00:33:49,323 --> 00:33:50,483 Eta zure aita. 343 00:33:51,363 --> 00:33:55,203 Zure leinu osoa. Umeak eta helduak. 344 00:33:55,283 --> 00:33:56,643 Hoztuko nauzu? 345 00:33:56,723 --> 00:33:57,603 Ez. 346 00:33:58,923 --> 00:34:00,963 Esna egongo zara honetarako. 347 00:34:05,403 --> 00:34:06,323 Ondo da. 348 00:34:29,803 --> 00:34:35,443 Aurkituko zaitut! 349 00:34:52,803 --> 00:34:53,923 Kaixo, Nathan. 350 00:35:08,083 --> 00:35:10,483 Hil behar banauzu, orain egin. 351 00:35:13,203 --> 00:35:14,963 Ez gara aurretik mintzatu behar. 352 00:35:15,043 --> 00:35:17,603 Ez zaitut hil behar, jada hiltzen ari zara. 353 00:35:18,923 --> 00:35:21,523 Beraz, profezia ez zen egia. 354 00:35:26,963 --> 00:35:29,243 "Bere odolak otsoa hilko du"? 355 00:35:32,883 --> 00:35:33,923 Ikusiko dugu. 356 00:35:39,203 --> 00:35:40,203 Soul… 357 00:35:40,283 --> 00:35:41,443 Ez gaitu aurkituko. 358 00:35:42,283 --> 00:35:44,083 Oraingoz ez, behintzat. 359 00:35:56,003 --> 00:35:58,203 Hurbiletik ez zara hain beldurgarria. 360 00:35:58,803 --> 00:36:01,483 Perspektiba kontua izango da. 361 00:36:08,403 --> 00:36:10,043 Zergatik hil zenituen? 362 00:36:18,843 --> 00:36:20,963 Haiengatik mendekua hartu nahi duzu? 363 00:36:27,643 --> 00:36:28,523 Gehienek… 364 00:36:29,723 --> 00:36:32,683 era berean jokatzen dute hilko direla jakiterakoan. 365 00:36:32,763 --> 00:36:35,083 Beldurraren aurrean amore ematen dute. 366 00:36:40,083 --> 00:36:41,563 Behin gizon bat hil nuen. 367 00:36:42,323 --> 00:36:43,643 Azti zuria zen. 368 00:36:44,843 --> 00:36:48,003 Nire atzetik zebilen ehiztari-talde baten parte zen. 369 00:36:49,243 --> 00:36:52,283 Haren bila joan nintzenean, lasai zegoen. 370 00:36:53,203 --> 00:36:55,283 Begiak itxita, zerbait baleki bezala. 371 00:36:58,203 --> 00:37:00,243 Irribarre batekin hil zen. 372 00:37:01,963 --> 00:37:03,443 Haren bihotza hartu… 373 00:37:04,563 --> 00:37:06,123 eta haren boterea aurkitu nuen. 374 00:37:07,763 --> 00:37:10,683 Bazekien nola hilko zen. 375 00:37:10,763 --> 00:37:12,323 Hori zen haren boterea? 376 00:37:14,043 --> 00:37:17,203 Askok munduko ondasun guztiak emango lituzkete horren truke. 377 00:37:17,683 --> 00:37:20,883 Hilko zela bazekien, zergatik ez zen eragozten saiatu? 378 00:37:20,963 --> 00:37:23,883 Bazekien guztiok aldi baterako gaudela munduan 379 00:37:24,883 --> 00:37:26,763 eta gure zeregina dugula. 380 00:37:29,563 --> 00:37:30,963 Amaren senarra zen. 381 00:37:32,483 --> 00:37:33,363 Bai. 382 00:37:35,563 --> 00:37:38,043 - Amarengana joan nintzen. - Zergatik? 383 00:37:38,123 --> 00:37:41,443 Senarraren begirada ezin bainuen burutik kendu. 384 00:37:42,083 --> 00:37:44,763 Bizitza ezagutu zuen gizon gisa hil zelako. 385 00:37:47,683 --> 00:37:49,363 Zure ama ongia baino ez zen. 386 00:37:50,163 --> 00:37:51,283 Argia baino ez zen. 387 00:37:54,723 --> 00:37:59,243 Ezagutu nuen, maite nuen, eta hark maite ninduen. 388 00:37:59,323 --> 00:38:00,523 Sinets dezakezu? 389 00:38:05,883 --> 00:38:07,003 Guztia zen. 390 00:38:10,843 --> 00:38:12,323 Orduan aurkitu gintuzten. 391 00:38:13,723 --> 00:38:16,283 Eta alde egin nuen bakean utziko zutelakoan, 392 00:38:16,363 --> 00:38:18,643 zu bakean utziko zintuztelakoan. 393 00:38:24,003 --> 00:38:25,723 Baina ez zuten hala egin. 394 00:38:26,443 --> 00:38:28,883 Ez. Oker nengoen. 395 00:38:29,363 --> 00:38:31,083 Orain dohain hori duzu. 396 00:38:32,163 --> 00:38:34,003 Badakizu nola hilko zaren. 397 00:38:34,683 --> 00:38:36,843 Bai, badakit nola hilko naizen. 398 00:38:39,003 --> 00:38:39,883 Eta? 399 00:38:49,883 --> 00:38:51,923 Eta ez da gaur. 400 00:38:55,283 --> 00:38:57,043 Profezia egia al da? 401 00:38:59,323 --> 00:39:00,563 Zure urtebetetzea da. 402 00:39:02,523 --> 00:39:04,003 Opariak behar dituzu. 403 00:39:06,803 --> 00:39:07,963 Eta zure odola. 404 00:39:32,443 --> 00:39:34,043 Nire lehen oparia… 405 00:39:35,443 --> 00:39:36,443 zure bizitza da. 406 00:39:38,883 --> 00:39:40,803 Edukitzea baimentzen dizut. 407 00:39:40,883 --> 00:39:42,883 Askok ez dute uste baimendu behar nizukeenik. 408 00:39:48,643 --> 00:39:49,883 Nire bigarren oparia… 409 00:39:52,163 --> 00:39:54,523 zure amak esan zidan azken gauza da. 410 00:39:58,563 --> 00:40:02,883 Esan zidan ez zela bihurtuko zinenaren beldur. 411 00:40:06,283 --> 00:40:09,563 Ez zitzaion kezkatzen haren alderantz 412 00:40:09,643 --> 00:40:12,683 edo nirerantz joko zenuen edo jendeak zutaz zer pentsatuko zuen. 413 00:40:15,203 --> 00:40:17,123 Esan zuen: "Maite dut, Marcus. 414 00:40:19,043 --> 00:40:22,803 Onean eta txarrean. Zu maite zaitudan bezala maite egingo dut. 415 00:40:28,443 --> 00:40:31,563 Eta hemen egongo naiz zu itzultzearen zain". 416 00:40:43,803 --> 00:40:45,443 Baina ez zinen itzuli. 417 00:41:00,683 --> 00:41:02,003 Ez, ez nintzen itzuli. 418 00:41:05,323 --> 00:41:06,923 Hiru opari behar ditut. 419 00:41:14,283 --> 00:41:16,123 Gizon horrek zure ama hil zuen. 420 00:41:17,763 --> 00:41:19,083 Baita zure amona ere. 421 00:41:22,563 --> 00:41:24,123 Orain hil behar dugu. 422 00:41:25,283 --> 00:41:26,483 Botere gehiegi du. 423 00:41:26,563 --> 00:41:28,083 Bai, boteretsua da. 424 00:41:29,723 --> 00:41:31,523 Baina gogo ahula du. 425 00:41:32,563 --> 00:41:34,643 Ez daki benetan nor den. 426 00:41:42,083 --> 00:41:44,203 Nire azken oparia honako hau da. 427 00:41:51,603 --> 00:41:54,003 Benetan nor zaren ikusteko aukera. 428 00:43:34,923 --> 00:43:36,323 Odola hartu duzu. 429 00:43:37,003 --> 00:43:37,963 Ez guztia. 430 00:43:42,443 --> 00:43:43,803 Non dago zure aita? 431 00:43:43,883 --> 00:43:44,923 Joan da. 432 00:43:45,003 --> 00:43:45,963 Joan da? 433 00:43:46,563 --> 00:43:48,203 Ez gaizki hartu. 434 00:43:48,843 --> 00:43:50,843 Ez zara hain garrantzitsua harentzat. 435 00:43:52,603 --> 00:43:56,043 Semea hemen utzi du bakarrik hiltzeko? 436 00:43:56,963 --> 00:43:58,003 Ikusiko dugu. 437 00:44:34,843 --> 00:44:37,203 "Bere odolak otsoa hilko du". 438 00:44:38,203 --> 00:44:40,363 Neuk haren odola dut barruan. 439 00:44:41,523 --> 00:44:42,883 Ezin duzu eragotzi. 440 00:44:48,523 --> 00:44:50,243 Nire patua da! 441 00:45:02,643 --> 00:45:03,643 Nathan. 442 00:45:11,243 --> 00:45:13,203 Zuri buruz hitz egingo dute. 443 00:45:16,603 --> 00:45:18,563 Nik amaitu nuela jakingo dute. 444 00:45:20,123 --> 00:45:22,323 Aukerarik izan ez nuela jakingo dute. 445 00:45:23,523 --> 00:45:24,603 Ez! 446 00:45:27,923 --> 00:45:29,003 Nathan, ihes egin! 447 00:45:49,403 --> 00:45:50,363 Aita. 448 00:45:51,723 --> 00:45:53,243 "Bere odolak…". 449 00:47:56,643 --> 00:47:57,883 Nor zara zu? 450 00:48:00,163 --> 00:48:02,483 Jendea laguntzea gogoko duen norbait. 451 00:48:04,843 --> 00:48:08,843 Nik jendea laguntzea dut gogoko, eta zuk, jendeari min ematea. 452 00:48:13,963 --> 00:48:17,003 - Nire boterea konpon dezakezu? - Ez, laztana. 453 00:48:20,923 --> 00:48:22,843 Baina lagun zaitzaket… 454 00:48:24,563 --> 00:48:26,563 hondatu zutenei mendekua hartzen. 455 00:49:42,323 --> 00:49:48,723 Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz