1 00:00:06,083 --> 00:00:09,923 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,003 --> 00:00:16,963 Vi kom, för vi hade ingen annanstans att ta vägen. 3 00:00:17,043 --> 00:00:18,603 Vad kan han göra? 4 00:00:18,683 --> 00:00:21,363 Laga mat och städa. Han är en bra pojke. 5 00:00:21,443 --> 00:00:22,643 Vad kan han göra? 6 00:00:22,723 --> 00:00:24,523 Han kan nog bli alkemist. 7 00:00:24,603 --> 00:00:27,803 -Jag har en alkemist. -Han blir en enastående häxa. 8 00:00:27,883 --> 00:00:30,203 Det säger varje mor om sitt barn. 9 00:00:30,803 --> 00:00:34,363 -Hur många av er dödade Fairborn-häxorna? -Alla utom fem. 10 00:00:34,443 --> 00:00:38,403 -Vart tar ni vägen nu? -Vi försöker nå vår familj i Ryssland. 11 00:00:38,483 --> 00:00:41,363 Om han verkligen var en enastående häxa 12 00:00:41,443 --> 00:00:45,443 så skulle han kanske veta hur han kunde lindra sin fars smärta. 13 00:00:46,643 --> 00:00:48,643 Gabriel. Du vet detta. 14 00:00:49,643 --> 00:00:55,123 Silverrot. Ekträ. Mossa och sten och… 15 00:00:57,243 --> 00:00:58,083 Blod av lamm. 16 00:00:59,443 --> 00:01:01,443 Ja, det skulle göra susen. 17 00:01:02,123 --> 00:01:07,323 Marie och Luc, jag tar er pojke mot det osäkra löftet 18 00:01:07,403 --> 00:01:11,523 att han kanske utvecklas till nåt som är värt att behålla. 19 00:01:11,603 --> 00:01:13,723 Vi är färdiga här. 20 00:01:16,203 --> 00:01:19,643 -Nej, du får inte gå. -Det är enda sättet, Gabriel. 21 00:01:20,243 --> 00:01:23,203 Glöm oss aldrig. Aldrig nånsin. 22 00:01:23,283 --> 00:01:27,283 -Nej, mamma… -Vi kommer och hämtar dig en dag. 23 00:01:27,803 --> 00:01:29,803 Glöm aldrig hur modig du är. 24 00:01:29,883 --> 00:01:32,883 Min son… Var stark. 25 00:01:34,083 --> 00:01:35,243 Pappa… 26 00:01:43,363 --> 00:01:45,563 Jag vill ha min mamma och pappa. 27 00:01:46,363 --> 00:01:47,803 Kära Gabriel… 28 00:01:47,883 --> 00:01:50,123 Du har ingen mamma eller pappa. 29 00:01:50,723 --> 00:01:52,563 De var inte dina föräldrar. 30 00:01:52,643 --> 00:01:55,683 De var bara två människor som du var bekant med. 31 00:01:57,243 --> 00:01:59,723 Bara två till ansikten i mörkret. 32 00:02:19,763 --> 00:02:24,963 Ibland drömmer du om namn utan att veta varför de är viktiga. 33 00:02:25,763 --> 00:02:30,643 Skriv ner de namnen, Gabriel. Om så bara för att minnas att nåt togs ifrån dig. 34 00:02:31,283 --> 00:02:32,283 Ja. 35 00:02:32,363 --> 00:02:34,483 Kom. Du har saker att göra. 36 00:03:27,323 --> 00:03:28,803 Hej, Nathan. 37 00:03:32,483 --> 00:03:36,283 Han har kommit. "Hans eget blod kommer att döda vargen." 38 00:03:36,363 --> 00:03:38,363 Håll käften, för fan. 39 00:03:40,123 --> 00:03:44,723 "Hans eget blod kommer att döda vargen." Det är skitsnack, alltihop. 40 00:03:44,803 --> 00:03:48,363 Allt det här handlar bara om att han vill hämnas. 41 00:03:48,963 --> 00:03:53,523 Om ni vill behaga honom så går ni och slåss mot jägarna där inne. 42 00:03:53,603 --> 00:04:00,083 Sluta oroa er för skitsnacksprofetior, och lämna mig i fred, för fan. 43 00:04:12,563 --> 00:04:13,723 Fan också… 44 00:04:17,363 --> 00:04:18,403 Pappa… 45 00:04:19,323 --> 00:04:21,323 Han är här, Soul. 46 00:04:22,403 --> 00:04:24,403 Du behöver hennes kraft. 47 00:04:26,003 --> 00:04:26,963 Lyssna inte. 48 00:04:27,043 --> 00:04:30,723 Dina jägare kan inte stoppa honom. Jag kan inte stoppa honom. 49 00:04:30,803 --> 00:04:35,243 Hur ska du göra det? Is? Det har han. Eld? Det har han. 50 00:04:35,323 --> 00:04:38,323 Han har alla krafter som du har förutom hennes. 51 00:04:39,083 --> 00:04:44,563 Hon kan inte använda den, men du kan. Han kommer att slita dig i stycken. 52 00:04:45,323 --> 00:04:46,803 Han gör det långsamt… 53 00:04:48,203 --> 00:04:52,683 Sen tar han din dotters kraft, och ingen kan längre stoppa honom. 54 00:04:53,203 --> 00:04:56,083 Han utplånar oss tills det inte finns nåt kvar. 55 00:04:58,683 --> 00:05:01,803 Men du kan rädda alla. 56 00:05:02,683 --> 00:05:04,683 Titta på mig, Soul. 57 00:05:08,203 --> 00:05:10,563 Du kan få allt. 58 00:05:12,123 --> 00:05:14,603 Du måste bara vara stark nu. 59 00:05:17,283 --> 00:05:19,923 Herregud, du är helt jävla galen. 60 00:05:20,443 --> 00:05:22,443 Hör du dig själv? 61 00:05:25,243 --> 00:05:26,243 Pappa? 62 00:05:29,083 --> 00:05:30,083 Titta på mig. 63 00:05:30,803 --> 00:05:31,843 Titta på mig. 64 00:05:34,643 --> 00:05:38,243 Det är inte för sent. Du kan fortfarande göra det rätta. 65 00:05:38,323 --> 00:05:43,363 Det här är det enda rätta! Du måste ta hennes kraft. 66 00:05:43,443 --> 00:05:46,163 Du är en god människa. Du vill inte det här. 67 00:05:46,243 --> 00:05:48,283 -Du måste göra det nu. -Pappa… 68 00:05:48,363 --> 00:05:51,203 Vi har inte tid. Vargen står vid dörren, Soul! 69 00:05:59,443 --> 00:06:00,923 Jag är ledsen. 70 00:06:02,803 --> 00:06:04,003 Fan… 71 00:06:07,283 --> 00:06:08,163 Blodhäxor! 72 00:06:16,363 --> 00:06:17,243 Jag tar henne. 73 00:07:07,123 --> 00:07:08,603 Nu glömmer du mig inte. 74 00:07:13,763 --> 00:07:14,763 Nathan. 75 00:07:33,963 --> 00:07:36,083 Död åt Fairborn-häxorna! 76 00:08:00,443 --> 00:08:02,443 Jag minns inte den jävla… 77 00:08:03,363 --> 00:08:06,603 En resa på tusen mil börjar med ett enda steg. 78 00:08:06,683 --> 00:08:08,323 Att våga är att göra. 79 00:08:08,403 --> 00:08:10,763 Fegisar dör många gånger innan de dör. 80 00:08:10,843 --> 00:08:12,723 Hon har bytt lösenord. 81 00:08:13,483 --> 00:08:15,683 Lägg dig. Hon får inte se oss ihop. 82 00:08:18,923 --> 00:08:23,523 Jag ska återvända till min mamma när resan är slut, 83 00:08:23,603 --> 00:08:27,083 och jag återvänder hem som den förlorade sonen. 84 00:08:28,003 --> 00:08:29,243 Subtilt… 85 00:08:50,283 --> 00:08:52,683 Du anar inte hur viktigt det här är. 86 00:08:53,723 --> 00:08:54,723 Tack. 87 00:08:56,043 --> 00:08:58,323 Det finns en genväg till vattentornet. 88 00:08:58,403 --> 00:09:05,243 Pojken före mig gjorde den för att fly, men han använde den aldrig. 89 00:09:06,003 --> 00:09:06,923 Var då? 90 00:09:07,523 --> 00:09:08,923 Under min säng. 91 00:09:09,683 --> 00:09:12,883 -Varför har inte du använt den? -Jag är rädd. 92 00:09:13,803 --> 00:09:15,283 Det behöver du inte vara. 93 00:09:22,163 --> 00:09:25,723 -Jag kan inte ta dig med mig. -Jag vet. 94 00:09:27,683 --> 00:09:30,243 Tror du mig om jag säger att jag hämtar dig? 95 00:09:30,323 --> 00:09:31,563 Jag vet inte. 96 00:09:52,403 --> 00:09:53,603 Jag lovar. 97 00:10:06,923 --> 00:10:09,403 Du lämnar mig väl inte, Gabriel? 98 00:10:17,603 --> 00:10:18,603 Jo. 99 00:10:18,683 --> 00:10:21,323 Men du lovade att du skulle stanna ett tag. 100 00:10:21,403 --> 00:10:24,403 -Jag kan inte. -Vart tänker du ta vägen? 101 00:10:24,963 --> 00:10:27,883 Jag ska hjälpa en pojke döda en varg. 102 00:10:36,883 --> 00:10:38,563 Helvete… 103 00:10:51,043 --> 00:10:55,763 Det här stället har sett så mycket död. Offrens röster sitter kvar i väggarna. 104 00:10:56,363 --> 00:10:58,843 Deras blod ligger kvar på marken. 105 00:11:01,203 --> 00:11:03,083 Då lyssnar vi på dem. 106 00:11:26,043 --> 00:11:28,523 Sprid ut er. Hitta deras ledare. 107 00:11:35,683 --> 00:11:36,683 Annalise? 108 00:11:53,563 --> 00:11:54,683 Annalise… 109 00:11:59,963 --> 00:12:01,443 Vet du vem jag är? 110 00:12:06,163 --> 00:12:08,283 Det är över. Snälla… 111 00:12:09,803 --> 00:12:13,443 Då pratar vi. Säg till blodhäxorna att de får sitt möte. 112 00:12:13,963 --> 00:12:16,483 Säg åt dem att komma till Wolfhagen. 113 00:12:17,203 --> 00:12:18,283 Snälla… 114 00:12:29,483 --> 00:12:34,483 Jag fick höra att du var en ärbar man, Soul O'Brien. Är du ärbar? 115 00:12:36,723 --> 00:12:42,723 Vi är här för att diskutera ett fredsfördrag. Det här är våra villkor. 116 00:12:47,043 --> 00:12:53,043 Alla blodhäxor måste sluta med traditioner som går emot assimileringsdeklarationen. 117 00:12:55,923 --> 00:12:58,923 Alla blodhäxor måste lyda Fairborn-lagarna. 118 00:12:59,803 --> 00:13:03,083 -Alla blodhäxor… -Jag måste avbryta er, rådsordförande. 119 00:13:06,203 --> 00:13:09,163 Ni förstår, jag representerar ingen klan. 120 00:13:14,123 --> 00:13:16,603 Jag representerar min far… 121 00:13:18,523 --> 00:13:19,723 …min mor… 122 00:13:21,363 --> 00:13:27,723 Jag representerar alla blodhäxor som har dödats av det så kallade Fairborn-rådet. 123 00:13:29,523 --> 00:13:34,243 Varje blodhäxa vars mark har stulits, vars barn har blivit mördade. 124 00:13:34,323 --> 00:13:37,843 Jag kom hit för ersättning för de liv som ni har tagit. 125 00:13:38,323 --> 00:13:40,483 Och de krafter som ni har stulit. 126 00:13:52,083 --> 00:13:54,083 Sluta! 127 00:14:17,323 --> 00:14:19,883 Du ska inte vara här. 128 00:14:20,723 --> 00:14:24,723 -Varför är du inte med Annalise? -Varför är inte du med Gabriel? 129 00:14:25,363 --> 00:14:29,683 -En bra tid att fatta ett dåligt beslut. -Den sämsta tiden att göra det. 130 00:14:29,763 --> 00:14:31,003 Jag är här nu. 131 00:14:31,603 --> 00:14:32,963 Fick du ditt blod? 132 00:14:38,923 --> 00:14:42,923 Jag minns första gången jag såg dig. Så pytteliten… 133 00:14:44,843 --> 00:14:46,443 Jag tog upp dig… 134 00:14:47,403 --> 00:14:50,883 Du tittade upp på mig med dina stora ögon. 135 00:14:52,563 --> 00:14:54,043 Och sket på dig. 136 00:14:58,243 --> 00:14:59,723 Vi måste stoppa honom. 137 00:15:01,763 --> 00:15:06,443 -Jag skulle skydda dig. -Vi kan slåss tillsammans. 138 00:15:10,643 --> 00:15:12,203 Hitta din vän. 139 00:15:39,483 --> 00:15:41,483 Min mamma och pappa är där inne. 140 00:15:42,763 --> 00:15:45,243 Vad heter du, raring? Vad heter du? 141 00:15:45,843 --> 00:15:46,843 Ceelia. 142 00:15:47,883 --> 00:15:48,883 Var inte rädd. 143 00:15:49,683 --> 00:15:51,163 Jag ska skydda dig. 144 00:15:54,363 --> 00:15:57,363 Jag trodde att jag gömde mig för ett monster. 145 00:15:58,523 --> 00:16:01,523 Vad hände med mannen som gömde sig med mig? 146 00:16:02,043 --> 00:16:08,523 -Jag hade gjort vad som helst för honom. -En rädd man som inte kunde försvara sig. 147 00:16:09,483 --> 00:16:13,043 Som lyssnade när hans vänner slets i stycken 148 00:16:13,123 --> 00:16:16,203 medan han gömde sig i mörkret med en liten flicka. 149 00:16:16,283 --> 00:16:18,843 Det var ärbart, det du gjorde. 150 00:16:19,323 --> 00:16:21,323 Ära vinner inga krig. 151 00:16:21,403 --> 00:16:22,723 Vad gör det? 152 00:16:28,123 --> 00:16:29,603 Monster. 153 00:16:33,243 --> 00:16:35,243 Var det det du lärde dig där inne? 154 00:16:39,683 --> 00:16:41,683 Vet du vad jag lärde mig? 155 00:16:43,483 --> 00:16:45,963 Att jag inte är rädd för monster. 156 00:17:31,083 --> 00:17:32,323 Då var vi här. 157 00:17:32,843 --> 00:17:34,843 Två häxor i en källare. 158 00:17:36,443 --> 00:17:39,323 Som leker kurragömma. 159 00:17:39,403 --> 00:17:44,403 Vi leker: "Nu skär vi ut ditt hjärta och ger det till din pappa." 160 00:17:47,443 --> 00:17:51,723 Bara ännu en dag i Annalise O'Briens händelserika liv. 161 00:17:57,443 --> 00:18:03,923 Jag tänkte komma in som Nathan, men nä… Jag behöver inte dölja vem jag är. 162 00:18:05,123 --> 00:18:08,763 För du har aldrig menat att använda din kraft mot nån. 163 00:18:13,043 --> 00:18:18,643 När du behöver använda din kraft, och du behöver verkligen göra det nu… 164 00:18:20,243 --> 00:18:22,243 …så tror jag inte att du kan. 165 00:18:23,043 --> 00:18:27,043 Här står jag. Inga trick, bara ärlighet. 166 00:18:28,603 --> 00:18:30,923 Jag tänker ärligt talat döda dig. 167 00:18:31,003 --> 00:18:35,483 Jag ska skära upp dig, ta ut ditt hjärta, och ge det till din pappa. 168 00:18:37,163 --> 00:18:40,363 Blodhäxorna tror att när ens kraft går vidare, 169 00:18:40,443 --> 00:18:44,443 så lever liten del av en själv kvar inuti den som tar den. 170 00:18:45,843 --> 00:18:47,323 Jag gillar den tanken. 171 00:18:47,803 --> 00:18:51,603 Jag gillar tanken på att du sitter fast inuti din pappa i åratal, 172 00:18:51,683 --> 00:18:57,603 och bara ser på när han förstör allt och alla som du älskar. 173 00:19:01,643 --> 00:19:04,643 Men jag kanske är… 174 00:19:05,603 --> 00:19:07,603 Vad kallade du mig? 175 00:19:08,843 --> 00:19:10,483 "Helt jävla galen." 176 00:19:20,123 --> 00:19:21,923 Du borde ha fortsatt fly. 177 00:19:22,003 --> 00:19:23,803 Du borde ha släppt oss. 178 00:19:32,923 --> 00:19:34,923 Du kan inte kontrollera det. 179 00:19:35,923 --> 00:19:39,323 Jag vill inte göra dig illa. 180 00:19:39,843 --> 00:19:43,923 Det är bara du och jag här. Du kan säga sanningen. 181 00:19:45,123 --> 00:19:48,883 Vakten i rådsbyggnaden, jägaren på gården. 182 00:19:48,963 --> 00:19:50,643 Tänk bara vad vi kunde göra. 183 00:19:50,723 --> 00:19:51,963 Gå, nu. 184 00:19:52,043 --> 00:19:56,523 Du är Fairborn-häxa, Annalise. Vi kan döda vildarna där uppe. 185 00:19:57,323 --> 00:19:59,603 Du kan fylla luften med deras blod. 186 00:20:01,203 --> 00:20:03,203 Du kan känna det, eller hur? 187 00:20:04,083 --> 00:20:07,563 Du kan säkert känna hur de slits i bitar under dina fingrar. 188 00:20:11,763 --> 00:20:14,643 Du kan inte kontrollera det, men Soul kan. 189 00:20:14,723 --> 00:20:15,723 Snälla, gå. 190 00:20:17,563 --> 00:20:19,163 Ingen måste bli skadad. 191 00:20:20,603 --> 00:20:23,083 Det här är ingen sån historia. 192 00:20:48,283 --> 00:20:49,283 Gör det. 193 00:21:03,923 --> 00:21:04,923 Annalise? 194 00:21:18,603 --> 00:21:21,803 -Vad gör du här? -Du knuffade ner mig från ett torn. 195 00:21:22,403 --> 00:21:23,483 Fick du mitt blod? 196 00:21:25,683 --> 00:21:28,483 -Ja. -Jag visste att det skulle gå bra. 197 00:21:31,163 --> 00:21:32,403 Varför kysste du mig? 198 00:21:35,003 --> 00:21:37,283 För att det kanske inte skulle gå bra. 199 00:21:41,643 --> 00:21:42,883 Drick det. 200 00:21:46,563 --> 00:21:50,323 Det är inte gryning än. Kom. Annalise är här nånstans. 201 00:22:12,083 --> 00:22:13,843 -Kom! Den här vägen! -Kom! 202 00:22:20,443 --> 00:22:22,963 Nej… 203 00:22:32,163 --> 00:22:33,163 Gabriel… 204 00:22:36,803 --> 00:22:37,923 Mår du bra? 205 00:22:39,843 --> 00:22:41,323 Du mår bra. 206 00:22:49,923 --> 00:22:51,123 Åh, nej… 207 00:22:53,883 --> 00:22:56,363 Åh, nej… Nathan… 208 00:23:04,123 --> 00:23:06,603 Det är ingen fara. 209 00:23:12,243 --> 00:23:15,723 Du råkade inte få med en extra, va? 210 00:23:18,883 --> 00:23:19,883 Nej. 211 00:23:23,083 --> 00:23:25,083 Det var värt att fråga. 212 00:23:32,403 --> 00:23:33,443 Kom. 213 00:23:45,003 --> 00:23:47,203 Ni dör i dag, Fairborn-häxor! 214 00:23:57,323 --> 00:23:58,403 Lyssna. 215 00:24:00,003 --> 00:24:01,003 Inget ylande… 216 00:24:03,683 --> 00:24:05,163 Inget morrande… 217 00:24:07,483 --> 00:24:09,963 Er varg kommer inte och räddar er. 218 00:24:25,043 --> 00:24:26,043 Annalise… 219 00:24:27,083 --> 00:24:27,963 Du… 220 00:24:28,043 --> 00:24:31,363 Det är okej. Vi är här. 221 00:24:32,883 --> 00:24:33,883 Okej… 222 00:24:40,723 --> 00:24:42,963 -Var är Ceelia? -Det ordnar sig. 223 00:25:50,403 --> 00:25:52,803 "Hans eget blod kommer att döda vargen." 224 00:27:04,163 --> 00:27:05,403 Ceelia! 225 00:27:06,723 --> 00:27:09,523 Ceelia! Du! 226 00:27:11,883 --> 00:27:14,683 Det ordnar sig. Ta det lugnt, bara. 227 00:27:17,283 --> 00:27:18,403 Var är han? 228 00:27:20,403 --> 00:27:21,403 Han jagar. 229 00:27:24,083 --> 00:27:25,563 Häng kvar, bara. 230 00:27:26,523 --> 00:27:29,363 Snälla… 231 00:27:39,083 --> 00:27:42,243 För vännerna vid bordet… 232 00:27:43,523 --> 00:27:46,003 …fienderna i mörkret… 233 00:27:48,043 --> 00:27:51,523 …och dem vi älskar som jagar dem. 234 00:28:29,603 --> 00:28:31,083 Vi måste gå. 235 00:28:34,883 --> 00:28:35,963 Vart? 236 00:28:40,003 --> 00:28:42,003 För att få din familjs blod. 237 00:29:15,843 --> 00:29:17,323 Jessica? 238 00:29:18,323 --> 00:29:19,523 Jessica? 239 00:29:44,403 --> 00:29:45,883 Vad gör vi nu? 240 00:29:48,083 --> 00:29:52,083 -Jag har slut på familjemedlemmar. -Så du ska bara sitta ner och dö? 241 00:29:52,163 --> 00:29:54,643 Jag kan stå upp om det känns bättre. 242 00:29:55,243 --> 00:29:57,203 Din pappa är kvar där ute. 243 00:30:02,443 --> 00:30:04,443 Så du får inte ge upp. 244 00:30:31,683 --> 00:30:34,963 -Vi borde komma på vad vi ska säga. -Vad menar du? 245 00:30:37,723 --> 00:30:41,883 Hur många människor får veta när de ska dö? 246 00:30:44,203 --> 00:30:48,203 De flesta hinner nog aldrig säga allt det de vill säga. 247 00:30:50,083 --> 00:30:51,563 Så vi borde göra det. 248 00:30:53,603 --> 00:30:56,083 Vi säger det vi vill säga… 249 00:30:57,283 --> 00:30:58,323 …till varandra. 250 00:30:59,243 --> 00:31:00,403 Okej, du börjar. 251 00:31:00,483 --> 00:31:01,403 Du börjar. 252 00:31:01,483 --> 00:31:03,843 -Det är du som har en nedräkning. -Elakt. 253 00:31:03,923 --> 00:31:05,403 Okej, jag börjar. 254 00:31:10,563 --> 00:31:12,043 Det här har varit… 255 00:31:14,163 --> 00:31:15,643 …helt jävla superläskigt. 256 00:31:18,883 --> 00:31:22,603 Men också, liksom, lite… 257 00:31:22,683 --> 00:31:26,283 -De dåliga tiderna var de goda tiderna. -Ja. 258 00:31:29,363 --> 00:31:35,843 Jag vet inte vad som kommer att hända, eller hur mycket tid vi har tillsammans. 259 00:31:38,443 --> 00:31:40,443 Jag kommer att tänka på… 260 00:31:42,283 --> 00:31:46,323 Jag kommer att tänka på er varje dag i resten av mitt liv. 261 00:31:49,403 --> 00:31:50,483 Jag älskar er. 262 00:31:51,963 --> 00:31:52,963 Bådat två. 263 00:31:53,843 --> 00:31:54,843 Fan… 264 00:31:58,483 --> 00:32:00,003 Vad vill du säga då? 265 00:32:02,723 --> 00:32:04,203 Jag vet inte riktigt. 266 00:32:04,923 --> 00:32:06,923 -Vackert. -Kom igen, nu. 267 00:32:07,723 --> 00:32:11,403 Jag vill brodera det på en kudde: "Nathan Byrne: Jag vet inte." 268 00:32:11,483 --> 00:32:12,963 Okej… 269 00:32:16,323 --> 00:32:18,323 Jag älskar er också, okej? 270 00:32:22,203 --> 00:32:24,203 Det vore ju fan att dö nu. 271 00:32:38,043 --> 00:32:40,043 Vet ni vad vi borde göra? 272 00:32:42,043 --> 00:32:44,043 Ha en lugn hemmakväll. 273 00:32:45,443 --> 00:32:46,443 Jaså? 274 00:32:47,203 --> 00:32:49,723 Köpa lite hämtmat eller nåt. 275 00:32:50,803 --> 00:32:52,803 -Det vore trevligt. -Ja. 276 00:32:53,563 --> 00:32:58,643 Inga magiska dueller eller nåt sånt. Kanske bara glo lite på tv. 277 00:32:59,843 --> 00:33:01,323 Vad säger ni? 278 00:33:14,643 --> 00:33:16,643 Jag vet inte var min pappa är. 279 00:33:17,523 --> 00:33:20,003 Jag har fan aldrig vetat var han är. 280 00:33:21,363 --> 00:33:22,843 Det är bara du och jag. 281 00:33:24,523 --> 00:33:29,123 Ozanne-häxorna sa att man måste döda en blodsfrände för att skapa häxflaskan. 282 00:33:29,203 --> 00:33:30,323 Vem var det? 283 00:33:30,843 --> 00:33:32,083 Min bror. 284 00:33:33,123 --> 00:33:34,803 Du måste tänka på det ofta. 285 00:33:36,643 --> 00:33:37,683 Eller inte… 286 00:33:40,483 --> 00:33:41,963 Du dödade min mamma. 287 00:33:44,203 --> 00:33:48,203 -Och min mormor. Jag har inte glömt. -Och nu ska jag döda dig. 288 00:33:49,283 --> 00:33:50,483 Och din far. 289 00:33:51,363 --> 00:33:55,203 Hela din blodslinje. Varje rot och gren. 290 00:33:55,283 --> 00:33:57,603 -Tänker du frysa mig? -Nej. 291 00:33:58,923 --> 00:34:00,963 Du ska vara vaken. 292 00:34:05,403 --> 00:34:06,403 Okej… 293 00:34:29,763 --> 00:34:35,443 Jag kommer att hitta dig! 294 00:34:52,763 --> 00:34:54,243 Hej, Nathan. 295 00:35:08,003 --> 00:35:10,483 Om du tänker döda mig, så bara gör det. 296 00:35:13,203 --> 00:35:14,963 Vi behöver inte prata först. 297 00:35:15,043 --> 00:35:17,843 Jag behöver inte döda dig. Du är redan döende. 298 00:35:18,923 --> 00:35:21,963 Då är väl profetian inte sann, antar jag. 299 00:35:26,963 --> 00:35:29,483 "Hans eget blod kommer att döda vargen"? 300 00:35:32,883 --> 00:35:33,923 Vi får väl se. 301 00:35:39,123 --> 00:35:41,443 -Soul… -Han hittar oss inte. 302 00:35:42,243 --> 00:35:44,243 Inte än i alla fall. 303 00:35:56,003 --> 00:35:58,003 Du är inte så läskig på nära håll. 304 00:35:58,723 --> 00:36:01,723 Det är nog en fråga om perspektiv. 305 00:36:08,363 --> 00:36:10,043 Varför dödade du alla? 306 00:36:18,843 --> 00:36:20,843 Vill du hämnas dem? 307 00:36:27,643 --> 00:36:32,683 De flesta, när de vet att det är dags, de beter sig likadant. 308 00:36:32,763 --> 00:36:35,083 De förlorar sig själva i rädslan. 309 00:36:40,083 --> 00:36:43,803 Jag dödade en man en gång, en Fairborn-häxa. 310 00:36:44,843 --> 00:36:48,163 Han ingick i en grupp jägare som letade efter mig. 311 00:36:49,243 --> 00:36:55,283 När jag kom så var han lugn. Han blundade, som om han visste nåt. 312 00:36:58,163 --> 00:37:00,643 Han dog med ett leende på läpparna. 313 00:37:01,963 --> 00:37:05,963 Jag tog hans hjärta och fann hans kraft. 314 00:37:07,763 --> 00:37:10,683 Han visste hur han skulle dö. 315 00:37:10,763 --> 00:37:12,763 Var det hans kraft? 316 00:37:14,043 --> 00:37:17,163 Många skulle ge alla världens rikedomar för det. 317 00:37:17,683 --> 00:37:20,883 Om han visste, varför försökte han inte undvika det? 318 00:37:20,963 --> 00:37:26,963 Han visste att allas tid är utmätt, och att vi alla har en roll att spela. 319 00:37:29,523 --> 00:37:31,243 Det var mammas man. 320 00:37:32,483 --> 00:37:33,483 Ja. 321 00:37:35,563 --> 00:37:38,043 -Så jag gick till henne. -Varför det? 322 00:37:38,123 --> 00:37:41,443 Jag kunde inte sluta tänka på hans ansiktsuttryck. 323 00:37:42,083 --> 00:37:45,083 Hur han dog som nån som hade känt livet. 324 00:37:47,643 --> 00:37:51,123 Hon var bara god. Bara ljus. 325 00:37:54,723 --> 00:38:00,923 Jag träffade henne och jag älskade henne och hon älskade mig. Kan du tro det? 326 00:38:05,843 --> 00:38:07,323 Det var allt. 327 00:38:10,763 --> 00:38:12,763 Och sen hittade de oss. 328 00:38:13,763 --> 00:38:18,643 Jag flydde och trodde att de skulle lämna henne och dig i fred. 329 00:38:24,043 --> 00:38:29,203 -Men det gjorde de inte, eller hur? -Nej. Jag hade fel. 330 00:38:29,283 --> 00:38:31,283 Så nu har du den gåvan. 331 00:38:32,163 --> 00:38:34,163 Du vet hur du kommer att dö. 332 00:38:34,683 --> 00:38:37,163 Ja, jag vet hur jag kommer att dö. 333 00:38:39,003 --> 00:38:40,003 Och? 334 00:38:49,883 --> 00:38:51,923 Och det är inte i dag. 335 00:38:55,243 --> 00:38:57,243 Är profetian sann? 336 00:38:59,323 --> 00:39:00,803 Det är din födelsedag. 337 00:39:02,523 --> 00:39:04,003 Du behöver dina gåvor. 338 00:39:06,723 --> 00:39:08,203 Och ditt blod. 339 00:39:32,443 --> 00:39:33,923 Min första gåva till dig… 340 00:39:35,443 --> 00:39:36,443 …är ditt liv. 341 00:39:38,883 --> 00:39:42,883 Jag låter dig ha kvar det, fast många tycker att jag inte borde. 342 00:39:48,563 --> 00:39:50,043 Min andra gåva… 343 00:39:52,163 --> 00:39:54,643 …är det sista din mor sa till mig. 344 00:39:58,563 --> 00:40:03,043 Hon sa att hon inte var rädd för vem du skulle bli. 345 00:40:06,283 --> 00:40:10,283 Hon struntade i om du blev mer som hon eller som jag, 346 00:40:10,363 --> 00:40:12,843 eller vad folk skulle tänka om dig. 347 00:40:15,123 --> 00:40:17,323 Hon sa: "Jag älskar honom, Marcus. 348 00:40:19,043 --> 00:40:23,043 På gott och ont kommer jag att älska honom som jag älskar dig. 349 00:40:28,363 --> 00:40:31,843 Och jag väntar här tills du kommer tillbaka." 350 00:40:43,803 --> 00:40:45,803 Men du kom aldrig tillbaka. 351 00:41:00,603 --> 00:41:02,323 Nej, det gjorde jag aldrig. 352 00:41:05,323 --> 00:41:07,363 Jag behöver tre gåvor. 353 00:41:14,203 --> 00:41:16,203 Den mannen dödade din mor. 354 00:41:17,683 --> 00:41:19,163 Och din mormor. 355 00:41:22,483 --> 00:41:24,483 Nu måste han dödas. 356 00:41:25,283 --> 00:41:26,483 Han är för stark. 357 00:41:26,563 --> 00:41:28,083 Ja, han har krafter. 358 00:41:29,723 --> 00:41:34,723 Men hans sinne är svagt. Han vet inte vem han egentligen är. 359 00:41:42,043 --> 00:41:44,523 Min sista gåva till dig är denna: 360 00:41:51,603 --> 00:41:54,083 En chans att se vem du verkligen är. 361 00:43:34,923 --> 00:43:36,403 Du fick ditt blod. 362 00:43:36,963 --> 00:43:37,963 Inte allt. 363 00:43:42,443 --> 00:43:43,803 Var är din far? 364 00:43:43,883 --> 00:43:44,923 Borta. 365 00:43:45,003 --> 00:43:46,003 Borta? 366 00:43:46,563 --> 00:43:50,843 Ta det inte personligt. Du är bara inte så viktig för honom. 367 00:43:52,603 --> 00:43:56,083 Han lämnade sin son att dö ensam. 368 00:43:56,883 --> 00:43:58,283 Vi får väl se. 369 00:44:34,843 --> 00:44:37,203 "Hans eget blod kommer att döda vargen." 370 00:44:38,203 --> 00:44:40,363 Jag har hans blod i mig. 371 00:44:41,403 --> 00:44:42,883 Du kan inte stoppa det. 372 00:44:48,523 --> 00:44:50,483 Det är mitt öde! 373 00:45:02,643 --> 00:45:03,643 Nathan. 374 00:45:11,243 --> 00:45:13,643 De kommer att prata om dig… 375 00:45:16,603 --> 00:45:19,083 …och veta att jag gjorde slut på det. 376 00:45:20,163 --> 00:45:22,723 De vet att jag inte hade nåt val. 377 00:45:23,523 --> 00:45:24,603 Nej! 378 00:45:27,963 --> 00:45:29,003 Spring, Nathan! 379 00:45:49,403 --> 00:45:50,403 Pappa… 380 00:45:51,723 --> 00:45:53,243 "Hans eget blod…" 381 00:47:56,643 --> 00:47:57,883 Vem är du? 382 00:48:00,163 --> 00:48:02,643 Nån som gillar att hjälpa folk. 383 00:48:04,843 --> 00:48:08,843 Jag gillar att hjälpa folk, och du gillar att skada folk. 384 00:48:13,963 --> 00:48:15,683 Kan du laga min kraft? 385 00:48:15,763 --> 00:48:17,443 Nej, min kära… 386 00:48:20,883 --> 00:48:22,883 …men jag kan ge dig hämnd… 387 00:48:24,563 --> 00:48:26,563 …på dem som förstörde den. 388 00:49:39,363 --> 00:49:43,723 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu