1 00:00:38,760 --> 00:00:40,400 He was a witch. Caravaggio. 2 00:00:41,640 --> 00:00:42,880 Did you know that? 3 00:00:45,720 --> 00:00:46,920 Have you found anything? 4 00:00:49,840 --> 00:00:51,640 We have to talk about Jessica. 5 00:00:52,880 --> 00:00:55,600 That business with the pirate disturbed you. 6 00:00:56,080 --> 00:00:57,400 It disturbed me too. 7 00:00:58,160 --> 00:00:59,360 Of course it did. 8 00:00:59,960 --> 00:01:03,440 But Jessica has recognized what others have not. 9 00:01:04,280 --> 00:01:05,200 Which is? 10 00:01:05,280 --> 00:01:07,560 That we're fighting for our lives, Ceelia. 11 00:01:08,840 --> 00:01:11,960 That the rules have changed and we're running out of time. 12 00:01:12,040 --> 00:01:13,560 Running out of time for what? 13 00:01:13,640 --> 00:01:15,000 To stop the chaos. 14 00:01:18,920 --> 00:01:21,200 There was a fight in a bar last night. 15 00:01:21,280 --> 00:01:23,960 Kieran picked up the trail of Nathan and the Blood Witch. 16 00:01:24,040 --> 00:01:26,720 We're pretty certain that Annalise is still with them. 17 00:01:29,480 --> 00:01:30,440 Let's go. 18 00:02:02,240 --> 00:02:03,480 Right. 19 00:02:04,120 --> 00:02:05,440 Why are we stopping here? 20 00:02:08,800 --> 00:02:11,040 -Annalise. Map. 21 00:02:18,360 --> 00:02:19,240 Okay. 22 00:02:23,160 --> 00:02:25,120 These are the Witch territories. 23 00:02:26,080 --> 00:02:29,120 Right now, we are on the border of the Free State of Paris 24 00:02:29,200 --> 00:02:31,400 and the Dupont region. 25 00:02:31,480 --> 00:02:32,920 Dupont is Fairborn. 26 00:02:33,000 --> 00:02:35,680 Fairborn-owned. Fairborn-controlled. Fairborn-guarded. 27 00:02:35,760 --> 00:02:38,200 Over here is Ozanne territory. 28 00:02:38,280 --> 00:02:39,800 Ozannes are Bloods. 29 00:02:40,400 --> 00:02:42,440 Very hostile to outsiders. 30 00:02:42,520 --> 00:02:43,760 Loyal to Marcus? 31 00:02:44,480 --> 00:02:46,440 Loyal to themselves, mostly. 32 00:02:47,000 --> 00:02:51,240 But there is a river, a day or so's walk, and we can follow it to Mercury. 33 00:02:54,760 --> 00:02:58,040 What if the Ozannes catch us sneaking through their territory? 34 00:02:58,120 --> 00:02:59,840 They'll kill us, won't they? 35 00:02:59,920 --> 00:03:04,160 Look, let's just go into this with a positive mental attitude, shall we? 36 00:03:06,880 --> 00:03:07,840 That's a yes. 37 00:03:21,320 --> 00:03:22,400 Here. I got you. 38 00:03:22,480 --> 00:03:23,760 -Thanks. 39 00:03:35,240 --> 00:03:37,040 Want me to have a look at the map? 40 00:03:37,120 --> 00:03:38,600 Mm, it's okay. 41 00:03:39,200 --> 00:03:40,600 Shall we sing a song? 42 00:03:41,360 --> 00:03:42,600 Sing it in your head. 43 00:03:44,400 --> 00:03:47,040 I feel like I could actually lead the way quite well. 44 00:03:47,680 --> 00:03:50,320 How much longer are we gonna be walking for? 45 00:03:50,400 --> 00:03:51,400 Yeah, how much longer? 46 00:03:51,480 --> 00:03:53,680 I don't know, guys. I'm not a GPS. Come on. 47 00:03:57,280 --> 00:03:58,600 Are we there yet? 48 00:03:58,680 --> 00:03:59,880 I don't know. 49 00:04:02,000 --> 00:04:05,440 Agh! Hate the countryside. 50 00:04:06,040 --> 00:04:07,200 I like it. 51 00:04:07,280 --> 00:04:10,160 Oh, yeah, of course you like it. You're a country pumpkin. 52 00:04:11,400 --> 00:04:13,280 It's country bumpkin, idiot. 53 00:04:13,800 --> 00:04:15,080 What's a bumpkin? 54 00:04:15,160 --> 00:04:17,760 I don't know what a bumpkin is. I'm just saying that's the phrase. 55 00:04:17,840 --> 00:04:20,040 Yeah, fine, you're a bumpkin. Good for you, huh? 56 00:04:20,120 --> 00:04:22,320 Didn't you used to go on romantic country walks 57 00:04:22,400 --> 00:04:23,640 with your boyfriend? 58 00:04:23,720 --> 00:04:24,600 No. 59 00:04:25,120 --> 00:04:26,440 Was he a Blood or Fairborn? 60 00:04:26,520 --> 00:04:27,520 He was a fain. 61 00:04:28,320 --> 00:04:29,640 Yeah, how did that work? 62 00:04:30,120 --> 00:04:32,640 We are all the same under our clothes, darling. 63 00:04:35,280 --> 00:04:37,320 So, what? You've never been with a fain girl? 64 00:04:37,400 --> 00:04:38,960 Hmm. No. 65 00:04:39,040 --> 00:04:40,720 But you've been with a Fairborn? 66 00:04:43,600 --> 00:04:44,480 Ha! 67 00:04:46,120 --> 00:04:48,160 What about you? Are you a virgin too? 68 00:04:50,240 --> 00:04:51,640 None of your business. 69 00:04:51,720 --> 00:04:54,080 Whoo! That's a no. 70 00:05:25,960 --> 00:05:29,760 The creepy Pagan shit hanging in the trees… 71 00:05:32,920 --> 00:05:35,320 Is that a good sign, do we think? 72 00:05:51,640 --> 00:05:53,960 Okay. 73 00:06:03,320 --> 00:06:04,280 Shit. 74 00:06:05,800 --> 00:06:06,800 What happened? 75 00:06:07,880 --> 00:06:11,160 Fairborn raid. The Dupont, probably. 76 00:06:11,920 --> 00:06:13,600 Fairborns wouldn't do this. 77 00:06:17,240 --> 00:06:20,680 Why do you think Bloods fled for Europe in the first place? 78 00:06:21,440 --> 00:06:23,400 'Cause they were asked nicely? 79 00:06:25,240 --> 00:06:26,680 We should keep moving. 80 00:06:26,760 --> 00:06:27,760 Yes, we should. 81 00:06:28,960 --> 00:06:29,880 Come on. 82 00:06:43,800 --> 00:06:44,800 What is it? 83 00:06:53,080 --> 00:06:54,360 I thought I heard something. 84 00:06:59,600 --> 00:07:01,680 I… I don't hear anything. 85 00:07:02,400 --> 00:07:03,520 We have to move. 86 00:07:05,160 --> 00:07:06,360 Trust me. 87 00:07:37,520 --> 00:07:38,760 Gabriel, wait. 88 00:07:45,920 --> 00:07:47,640 -On your knees. 89 00:07:52,040 --> 00:07:55,360 -We're just travelling through. -Uninvited and unannounced. 90 00:07:55,440 --> 00:07:57,320 People have died for less. 91 00:07:59,400 --> 00:08:01,280 There are Fairborns on our lands now. 92 00:08:01,360 --> 00:08:04,040 They killed our kin just yesterday. 93 00:08:05,280 --> 00:08:06,880 We had nothing to do with that. 94 00:08:08,280 --> 00:08:09,280 We're Bloods. All of us. 95 00:08:28,920 --> 00:08:30,040 Allez, venez! 96 00:08:31,960 --> 00:08:33,080 Bouge. 97 00:08:43,480 --> 00:08:46,280 -What's happening? -Just let me do the talking. 98 00:08:46,360 --> 00:08:47,480 All right? 99 00:08:49,680 --> 00:08:51,640 We found them in the North Woods. 100 00:08:51,720 --> 00:08:53,880 They say they're Bloods. 101 00:08:56,680 --> 00:08:58,840 You try to pass through without permission? 102 00:09:00,200 --> 00:09:02,200 We're running from the Fairborn Council. 103 00:09:02,280 --> 00:09:04,640 So you think to lead them here? 104 00:09:04,720 --> 00:09:07,920 We were trying to get to the river. Hoped to follow it east. 105 00:09:13,280 --> 00:09:15,760 I told Mercury if she sent her people through here again, 106 00:09:16,320 --> 00:09:18,840 she would have to pay. 107 00:09:19,320 --> 00:09:20,760 She doesn't know we're here. 108 00:09:21,920 --> 00:09:25,640 This one turns 17 in five days. He needs his blood. 109 00:09:26,560 --> 00:09:27,560 What's your name? 110 00:09:27,640 --> 00:09:30,280 They don't speak French. 111 00:09:31,000 --> 00:09:32,400 Our rules are very clear. 112 00:09:32,480 --> 00:09:36,000 You entered our lands without announcing yourselves. 113 00:09:36,680 --> 00:09:39,320 You must turn around and leave the same way you entered. 114 00:09:40,920 --> 00:09:43,240 If we turn back now, we won't get to Mercury. 115 00:09:48,360 --> 00:09:49,800 My name is Nathan Byrne. 116 00:09:51,640 --> 00:09:53,560 My father is Marcus Edge. 117 00:10:35,520 --> 00:10:37,000 He has his eyes. 118 00:10:39,920 --> 00:10:41,920 Your father is a great man. 119 00:10:42,560 --> 00:10:45,520 It's an honor to have you in our home, Nathan. 120 00:10:46,920 --> 00:10:51,920 We will guide you down the river, but first, you must pay your way. 121 00:10:52,000 --> 00:10:53,640 Okay, let me see what I have. 122 00:10:53,720 --> 00:10:56,920 Max and Odette have their Giving Ceremony tomorrow evening. 123 00:10:57,840 --> 00:10:59,520 You'll attend as our guest. 124 00:11:00,120 --> 00:11:03,080 Aww, that's a very sweet offer. 125 00:11:03,160 --> 00:11:05,600 Um, unfortunately, 126 00:11:05,680 --> 00:11:08,520 we really don't have time to waste, so, um-- 127 00:11:08,600 --> 00:11:10,320 It's not a request. 128 00:11:16,640 --> 00:11:19,240 I've heard so many things about your father. 129 00:11:19,840 --> 00:11:22,200 He is a warrior, just like mine. 130 00:11:23,800 --> 00:11:26,960 I wonder which of them has killed the most Fairborns. 131 00:11:27,040 --> 00:11:29,840 -What a delightful thought. -Your dad likes killing Fairborns? 132 00:11:29,920 --> 00:11:31,480 Whenever he gets a chance. 133 00:11:32,320 --> 00:11:33,840 There is lots to do. 134 00:11:35,160 --> 00:11:37,160 You said our presence would be an honor. 135 00:11:37,240 --> 00:11:39,400 You didn't say we'd be moving the furniture. 136 00:11:39,480 --> 00:11:43,760 His presence is an honor. You… not so sure. 137 00:11:43,840 --> 00:11:45,080 We're happy to help. 138 00:11:50,840 --> 00:11:52,720 "I'm Nathan Byrne, son of Marcus Edge"? 139 00:11:52,800 --> 00:11:53,640 Worked, didn't it? 140 00:11:53,720 --> 00:11:55,720 Last group of Bloods that found out tried to kill us. 141 00:11:55,800 --> 00:11:58,040 Gabriel's a Blood Witch. He hasn't tried to kill us. 142 00:11:58,120 --> 00:12:00,080 No, he just tried to swap me for a children's book. 143 00:12:00,160 --> 00:12:03,960 -Oh, which I apologized for. -If they find out I'm a Fairborn… 144 00:12:04,040 --> 00:12:07,200 They'll only find out you're a Fairborn if you don't stop bloody talking about it. 145 00:12:07,280 --> 00:12:09,520 We'll stay. They'll take us where we need to go. 146 00:12:09,600 --> 00:12:13,120 Just keep your head down till then. Christ! 147 00:12:22,080 --> 00:12:23,000 Nice. 148 00:12:25,200 --> 00:12:27,720 -Stick together, all right, guys? -Uh-huh. 149 00:12:29,520 --> 00:12:32,040 Come on. Get to work. 150 00:12:33,520 --> 00:12:34,480 All right. 151 00:12:35,840 --> 00:12:36,720 Come on. 152 00:12:36,800 --> 00:12:38,920 -Lift with your knees. 153 00:12:39,000 --> 00:12:41,360 -You all right? -Yeah, it's just heavy. 154 00:12:42,760 --> 00:12:44,480 -Mate, take one. -Hmm. 155 00:12:44,560 --> 00:12:46,480 -No, my back. My back. Seriously. -Take the bag. 156 00:12:52,800 --> 00:12:54,480 Jesus, man. 157 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Hi. 158 00:13:00,080 --> 00:13:01,960 If I'd have known he was chasing us, 159 00:13:02,040 --> 00:13:04,400 I wouldn't have tried so hard to get away, huh? 160 00:13:04,480 --> 00:13:05,480 Oh, for… 161 00:13:06,320 --> 00:13:08,080 Oh, what, you don't think he looks good? 162 00:13:08,160 --> 00:13:10,320 Looks like he's on steroids. 163 00:13:10,400 --> 00:13:12,000 Well, not your type then. 164 00:13:12,080 --> 00:13:13,560 Well, no, obviously. 165 00:13:13,640 --> 00:13:14,680 Obviously. 166 00:13:16,920 --> 00:13:18,440 So, what is your type? 167 00:13:19,600 --> 00:13:21,360 I don't know. I don't have a type. 168 00:13:21,440 --> 00:13:22,920 So, you'll screw anyone. 169 00:13:23,000 --> 00:13:24,840 That's not what I said. 170 00:13:24,920 --> 00:13:27,920 Then you do have a type. You just don't know what it is yet. 171 00:13:29,640 --> 00:13:31,840 You think about shagging all the time, don't you? 172 00:13:31,920 --> 00:13:33,760 Ugh, "shagging." 173 00:13:34,440 --> 00:13:37,080 Trust the British to come up with the least sexy word for it. 174 00:13:37,160 --> 00:13:38,680 What's wrong with "shagging"? 175 00:13:38,760 --> 00:13:40,440 It sounds like something you do to a carpet. 176 00:13:42,080 --> 00:13:43,360 Yeah, what do the French call it? 177 00:13:43,960 --> 00:13:45,080 Faire l'amour. 178 00:13:45,160 --> 00:13:46,280 Fairly amore? 179 00:13:47,040 --> 00:13:48,480 Faire l'amour. 180 00:13:50,480 --> 00:13:51,960 I… I can't even pronounce that. 181 00:13:52,040 --> 00:13:54,880 Well, you just have to get your tongue around it. That's all. 182 00:13:59,200 --> 00:14:02,400 Hey, I don't think about it any more than you. I'm just not as ashamed of it. 183 00:14:02,480 --> 00:14:04,240 -I'm not ashamed. -Oh, yeah, of what? 184 00:14:04,320 --> 00:14:07,680 I don't know. Whatever the fuck it is we're talking about right now. 185 00:14:10,000 --> 00:14:13,520 -Whatever. Come on, let's carry on. -Hmm. Hmm. 186 00:14:27,520 --> 00:14:29,200 Don't you think it's creepy here? 187 00:14:30,640 --> 00:14:33,360 -It's just an old house. -"Just an old house"? 188 00:14:34,360 --> 00:14:35,760 In the middle of nowhere. 189 00:14:36,680 --> 00:14:38,120 -Full of witches. 190 00:14:38,200 --> 00:14:39,240 We're perfectly safe. 191 00:14:39,320 --> 00:14:41,280 You wouldn't live long in a horror film. 192 00:14:45,440 --> 00:14:47,280 When did you learn how to do that? 193 00:14:47,360 --> 00:14:50,800 Oh, when I was being kept in a cage by the Fairborn Council. 194 00:14:57,240 --> 00:14:58,920 -Who was it? -What? 195 00:15:00,000 --> 00:15:03,560 That, you know, that… that you slept with. 196 00:15:05,600 --> 00:15:06,560 Oh. 197 00:15:08,000 --> 00:15:10,720 -Um, well… -Oh. I'm sorry. It's none of my business. 198 00:15:10,800 --> 00:15:11,720 David. 199 00:15:12,400 --> 00:15:14,080 -Hmm? -David. 200 00:15:15,320 --> 00:15:16,240 Kind of a-- 201 00:15:17,240 --> 00:15:18,080 What? 202 00:15:18,720 --> 00:15:20,160 -No, I don't know. It's just-- -What? 203 00:15:20,240 --> 00:15:21,160 No, it's… 204 00:15:21,920 --> 00:15:24,040 …just a weird looking guy, innit? 205 00:15:26,760 --> 00:15:27,720 Weird? 206 00:15:28,240 --> 00:15:29,200 Yeah. 207 00:15:30,280 --> 00:15:34,040 Always looked a bit like… like he'd been stung by a bee or something. 208 00:15:35,240 --> 00:15:36,080 "Stung by a bee"? 209 00:15:36,160 --> 00:15:38,240 Like he had an allergic reaction. 210 00:15:38,320 --> 00:15:39,960 Like his face was weird. 211 00:15:43,560 --> 00:15:44,600 Right. 212 00:15:46,320 --> 00:15:47,200 I'm gonna go. 213 00:15:48,920 --> 00:15:49,760 Yeah. 214 00:15:54,200 --> 00:15:56,320 By the strength of our roots… 215 00:15:56,400 --> 00:15:58,000 May the blood blossom. 216 00:16:02,800 --> 00:16:05,160 To the friends at our table. 217 00:16:05,240 --> 00:16:07,040 And our enemies in the dark. 218 00:16:08,040 --> 00:16:10,120 And the ones we love, who hunt them. 219 00:16:10,200 --> 00:16:11,120 To the Blood. 220 00:16:11,200 --> 00:16:12,600 To the Blood. 221 00:16:14,880 --> 00:16:16,080 -Do you dance? -No. 222 00:16:17,800 --> 00:16:19,200 I'll show you how. 223 00:16:29,320 --> 00:16:31,760 You have your powers before your Giving Ceremony? 224 00:16:32,240 --> 00:16:33,560 Twins share blood. 225 00:16:33,640 --> 00:16:36,240 Their abilities are heightened even before they come of age. 226 00:16:36,320 --> 00:16:38,760 Only one of us needs to drink blood at the ceremony. 227 00:16:38,840 --> 00:16:40,480 Yeah, you. 228 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 No. You'll do it. I'm older. 229 00:16:44,560 --> 00:16:45,480 By two minutes. 230 00:16:46,080 --> 00:16:48,160 -Best two minutes of my life. 231 00:16:57,040 --> 00:16:58,200 Have you heard them yet? 232 00:16:59,720 --> 00:17:00,760 The heartbeats. 233 00:17:05,160 --> 00:17:06,960 Your father could do it. So will you. 234 00:17:13,080 --> 00:17:16,040 My father stole other witches' powers. 235 00:17:16,680 --> 00:17:17,680 Stolen? 236 00:17:18,680 --> 00:17:20,840 They never taught you what it means, did they? 237 00:17:20,920 --> 00:17:23,200 They told me it was barbaric. 238 00:17:24,000 --> 00:17:27,400 When a witch dies, their power dies with them. 239 00:17:28,920 --> 00:17:32,200 So, those of us lucky enough to have the gift 240 00:17:32,280 --> 00:17:34,520 would take it and keep it inside of us 241 00:17:35,040 --> 00:17:38,200 to one day hand it on to the next in line. 242 00:17:52,040 --> 00:17:54,880 She holds hundreds of powers 243 00:17:55,920 --> 00:17:59,560 handed down through generations of Ozanne witches. 244 00:18:03,360 --> 00:18:07,080 When she passes, I will take of her blood and her heart. 245 00:18:08,280 --> 00:18:10,200 And the powers will pass to me. 246 00:18:11,800 --> 00:18:14,080 This way, we never lose our dead. 247 00:18:14,920 --> 00:18:17,080 -Not so barbaric, no? 248 00:18:18,120 --> 00:18:21,080 My dad takes Fairborn powers after he kills them. 249 00:18:21,800 --> 00:18:24,360 He takes what he believes he's owed. 250 00:18:24,880 --> 00:18:26,640 How's it owed? 251 00:18:26,720 --> 00:18:29,400 Marcus' mother was a heart eater. 252 00:18:29,480 --> 00:18:32,440 Her powers would have gone to him one day. 253 00:18:33,280 --> 00:18:37,840 The Fairborns killed her and all the witches like her. 254 00:18:39,320 --> 00:18:40,600 Burned their bodies. 255 00:18:41,560 --> 00:18:44,880 Made sure their gifts were never passed on. 256 00:18:51,440 --> 00:18:54,440 They tell the world that we are the devils. 257 00:18:55,640 --> 00:18:59,560 But they don't want people to know that they made us this way. 258 00:19:09,840 --> 00:19:11,640 Hi, Lucy. What is it? 259 00:19:13,280 --> 00:19:16,200 -For me? Is that me? 260 00:19:16,280 --> 00:19:18,320 -Yes. 261 00:19:18,400 --> 00:19:20,360 -Ahh. -Yeah? 262 00:19:20,440 --> 00:19:21,280 Amazing. 263 00:19:41,640 --> 00:19:43,560 -Here you go. 264 00:19:47,000 --> 00:19:48,520 Where's the rest of it? 265 00:19:49,040 --> 00:19:51,000 Sleep outside if it's too small. 266 00:19:59,040 --> 00:20:01,200 So, who wants the middle? 267 00:20:50,200 --> 00:20:52,240 So, you are a heart eater? 268 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 I guess so. 269 00:22:51,880 --> 00:22:53,360 -Fucking hell! -Aww. 270 00:22:53,440 --> 00:22:57,040 Stop being such a baby. Come on. Oh, Jesus Christ! 271 00:23:07,400 --> 00:23:08,920 -What's up? -We're good. 272 00:23:17,080 --> 00:23:19,720 What are you gonna do once you get us to Mercury? 273 00:23:19,800 --> 00:23:23,520 Return to Paris and continue my life of fabulous debauchery. 274 00:23:24,360 --> 00:23:26,880 You should come and visit me when this is over. 275 00:23:26,960 --> 00:23:29,560 -You need to let your hair down. -I can let my hair down. 276 00:23:29,640 --> 00:23:30,560 Oh, yeah. 277 00:23:31,760 --> 00:23:33,800 -I know how to have fun. -Really? 278 00:23:33,880 --> 00:23:36,840 Yeah, I'm fun. 279 00:23:36,920 --> 00:23:38,320 -Okay. -I am! 280 00:23:38,400 --> 00:23:40,560 -No, no, I'll take your word for it. -I'm a good time. 281 00:23:40,640 --> 00:23:43,640 -People have told me this. -Yeah, I bet they have. Yeah. 282 00:23:45,720 --> 00:23:47,200 What time do you call this? 283 00:23:47,280 --> 00:23:49,160 The others have been up for hours. 284 00:23:49,680 --> 00:23:52,440 Darling, you're about to discover a little concept 285 00:23:52,520 --> 00:23:54,920 I like to call the brunch. It's going to change your life. 286 00:23:55,920 --> 00:23:59,160 You need to fill your stomach. There's lots of work to do today. 287 00:23:59,240 --> 00:24:02,800 I need someone to go to the henhouse to get some chickens for the feast. 288 00:24:02,880 --> 00:24:05,720 Oh, alas, my crippling feather allergy prevents me. 289 00:24:05,800 --> 00:24:06,640 We can go. 290 00:24:08,400 --> 00:24:09,800 -How many do you need? -Five. 291 00:24:09,880 --> 00:24:11,680 -No problem. -Thanks. 292 00:24:11,760 --> 00:24:12,760 Maybe I should come. 293 00:24:14,600 --> 00:24:15,480 We'll be fine. 294 00:24:16,920 --> 00:24:20,080 -That's a lot of chickens. -We're going to need them. 295 00:24:20,160 --> 00:24:23,840 The others will be returning hungry from hunting Fairborns. 296 00:24:24,520 --> 00:24:26,200 Well, marvelous. 297 00:24:26,280 --> 00:24:28,240 -Festivities begin at dusk? -Yes. 298 00:24:28,840 --> 00:24:31,880 If anyone needs me, I shall be sunning myself by the river. 299 00:24:34,000 --> 00:24:35,040 Don't go far. 300 00:25:13,640 --> 00:25:14,600 It's them. 301 00:25:18,800 --> 00:25:19,800 Let's go. 302 00:25:26,600 --> 00:25:27,520 Kieran. 303 00:25:29,840 --> 00:25:31,480 Kieran, you haven't spoken to me all day. 304 00:25:31,560 --> 00:25:34,240 Yeah, I'm tracking, and I need to concentrate. 305 00:25:35,840 --> 00:25:38,520 Look, if there's something on your mind, then you should say it. 306 00:25:39,120 --> 00:25:40,280 The guy on the boat. 307 00:25:41,400 --> 00:25:42,280 Yeah? 308 00:25:42,360 --> 00:25:43,280 It's just… 309 00:25:44,120 --> 00:25:46,320 just a bit much. You know? 310 00:25:47,200 --> 00:25:49,040 It's what we were trained for. 311 00:25:49,120 --> 00:25:50,000 Yeah. 312 00:25:50,760 --> 00:25:51,640 Hey. 313 00:25:53,200 --> 00:25:56,040 The sooner we get this done, the sooner we can go home. 314 00:26:43,080 --> 00:26:45,160 Have you ever caught a chicken before? 315 00:26:45,240 --> 00:26:46,200 Yeah. 316 00:27:00,400 --> 00:27:01,640 Do you like chickens? 317 00:27:03,640 --> 00:27:05,080 I've got stuff on me. 318 00:27:05,160 --> 00:27:06,720 Don't get it on me, man. 319 00:27:06,800 --> 00:27:08,040 Oi, it could be shit! 320 00:27:08,120 --> 00:27:09,240 It could be chicken poo. 321 00:27:09,320 --> 00:27:11,200 Can we get back to what we've gotta do? 322 00:27:13,760 --> 00:27:16,000 -That one, you'll be able to get. -Yeah. 323 00:27:18,400 --> 00:27:21,680 -They're getting a bit tired now. -Yeah, maybe that's a plan. 324 00:27:22,920 --> 00:27:25,000 I think we need to round them up.  325 00:27:25,080 --> 00:27:26,160 Mother-cluckers. 326 00:27:33,080 --> 00:27:34,760 You like it here, don't you? 327 00:27:38,880 --> 00:27:41,760 It's the first place I've been where I feel like I fit in. 328 00:27:45,400 --> 00:27:47,840 It's the first place I've been where I feel like 329 00:27:48,720 --> 00:27:49,680 I don't. 330 00:27:56,200 --> 00:27:57,520 Can you hear my heartbeat? 331 00:28:01,120 --> 00:28:02,080 Always. 332 00:28:03,920 --> 00:28:04,880 Always? 333 00:28:07,000 --> 00:28:07,880 Yeah. 334 00:28:20,800 --> 00:28:21,840 Can you feel it? 335 00:28:29,360 --> 00:28:30,280 Good. 336 00:28:33,960 --> 00:28:36,400 -It doesn't mean I'm-- -You don't have to say it. 337 00:28:38,800 --> 00:28:40,440 I know who you are, Nathan. 338 00:28:42,920 --> 00:28:43,920 I always have. 339 00:30:16,120 --> 00:30:18,840 -Oh! Ooh! 340 00:30:21,600 --> 00:30:23,040 Are you okay? 341 00:30:23,120 --> 00:30:25,920 Oh, yeah. I'm fine. 342 00:30:31,680 --> 00:30:33,280 -Fucking hell. 343 00:30:33,360 --> 00:30:34,200 It's okay. 344 00:30:34,280 --> 00:30:35,520 Don't say it's okay. 345 00:30:38,880 --> 00:30:40,240 I could have… 346 00:30:44,000 --> 00:30:44,880 Let's just go. 347 00:30:55,360 --> 00:30:57,920 Aww, that's a sweet sight. 348 00:30:58,000 --> 00:31:01,400 Just two young lovers taking their dead birds for a walk. 349 00:31:07,040 --> 00:31:09,960 -What's up with her? -Nothing. 350 00:31:12,040 --> 00:31:15,320 Faire l'amour, huh? You got your tongue round it, I see. 351 00:31:15,400 --> 00:31:17,280 -What do you care? -I don't. 352 00:31:28,880 --> 00:31:31,480 -Gonna need more chickens. -Zale. 353 00:31:32,320 --> 00:31:33,160 Who's that? 354 00:31:34,200 --> 00:31:37,040 -Fairborn scum. 355 00:31:41,280 --> 00:31:43,120 Welcome. 356 00:31:43,200 --> 00:31:44,880 How are you, sweetheart? 357 00:31:46,320 --> 00:31:47,720 -Welcome home, Dad. -Ah. 358 00:31:50,040 --> 00:31:51,080 How did you catch him? 359 00:31:51,160 --> 00:31:52,440 There were four of them. 360 00:31:52,520 --> 00:31:53,800 Don't say anything. 361 00:31:53,880 --> 00:31:55,280 Dupont territory? 362 00:31:55,360 --> 00:31:58,360 Two of them split off and made it over the border. 363 00:31:58,440 --> 00:32:00,040 -And? -We caught the other two. 364 00:32:00,640 --> 00:32:01,920 What happened to the other one? 365 00:32:02,000 --> 00:32:04,960 -Put a gun in his mouth. Coward. 366 00:32:10,440 --> 00:32:11,440 Who's this? 367 00:32:17,480 --> 00:32:18,920 Tell him who you are. 368 00:32:22,800 --> 00:32:24,040 I'm Nathan Edge. 369 00:32:26,840 --> 00:32:28,160 The son of Marcus. 370 00:32:34,320 --> 00:32:35,240 It's an honor. 371 00:32:38,280 --> 00:32:40,240 We drink! 372 00:32:51,320 --> 00:32:53,240 -To the Blood! -To the Blood! 373 00:32:55,720 --> 00:32:56,880 Dad. 374 00:32:59,360 --> 00:33:02,520 They call themselves the Fairborns. 375 00:33:03,680 --> 00:33:04,760 And us, 376 00:33:05,360 --> 00:33:07,120 they call us barbarians. 377 00:33:08,520 --> 00:33:10,800 But they're the ones coming onto our land, 378 00:33:10,880 --> 00:33:12,960 burning our homes and killing our kin. 379 00:33:15,080 --> 00:33:16,160 Tonight, 380 00:33:17,160 --> 00:33:20,680 the Fairborn will be returned to the wild. 381 00:33:21,280 --> 00:33:22,960 Let his magic be freed from his body. 382 00:33:23,040 --> 00:33:25,240 Let his spirit have a chance to soar. 383 00:33:44,120 --> 00:33:46,440 Whatever happens, don't look away. 384 00:33:54,120 --> 00:33:55,720 What the hell is going on? 385 00:33:57,560 --> 00:33:59,320 No! No! 386 00:34:05,440 --> 00:34:06,840 I beg you. No! 387 00:34:08,360 --> 00:34:11,720 No! I beg of you! No! 388 00:35:36,640 --> 00:35:39,800 Let his gift live on in the blood of our children. 389 00:35:41,680 --> 00:35:43,600 He is part of our future now. 390 00:36:14,560 --> 00:36:15,960 What's the matter? 391 00:36:17,080 --> 00:36:19,280 Have you never seen a Fairborn die before? 392 00:36:22,000 --> 00:36:23,960 You asking have I ever seen a man crushed to death 393 00:36:24,040 --> 00:36:25,320 and have his heart eaten? 394 00:36:25,400 --> 00:36:26,840 Yeah. 395 00:36:26,920 --> 00:36:28,720 No, I haven't, actually. 396 00:36:30,600 --> 00:36:32,520 -We need to go. 397 00:36:32,600 --> 00:36:34,960 -Nathan. Nathan? 398 00:36:36,000 --> 00:36:37,040 Nathan! 399 00:36:37,120 --> 00:36:38,720 -Oh, my God! -Nathan? 400 00:36:38,800 --> 00:36:40,560 -Are you okay? 401 00:36:40,640 --> 00:36:42,840 -What's going on? 402 00:36:43,920 --> 00:36:46,000 How long has he had these marks? 403 00:36:46,600 --> 00:36:47,760 Four days. 404 00:36:47,840 --> 00:36:50,200 Go to the storehouse. 405 00:36:50,280 --> 00:36:54,280 Bring me some ash and arsenic. Rum, if we have any. 406 00:37:09,960 --> 00:37:11,640 -Nathan. 407 00:37:11,720 --> 00:37:13,120 A Witch's Bottle. 408 00:37:13,200 --> 00:37:15,720 -A what? 409 00:37:15,800 --> 00:37:19,840 It's a parasite spell. Made to steal a witch's power. 410 00:37:19,920 --> 00:37:21,320 -Nathan! 411 00:37:21,400 --> 00:37:23,440 It requires two deaths. 412 00:37:23,520 --> 00:37:26,000 From the bloodline of the witch who casts it 413 00:37:26,080 --> 00:37:28,440 and the witch you plan to use it on. 414 00:37:28,520 --> 00:37:29,640 -Nathan! 415 00:37:30,840 --> 00:37:33,360 -And the ingredients? -I couldn't find anything. 416 00:37:34,480 --> 00:37:36,280 He's getting worse. 417 00:37:46,400 --> 00:37:47,320 Oh, shit. 418 00:37:47,400 --> 00:37:48,560 Who the hell are you? 419 00:37:48,640 --> 00:37:51,320 My name is Ceelia Bennet of the Fairborn Council. 420 00:37:51,800 --> 00:37:55,200 I'm unarmed. And I'm here for Nathan and Annalise. 421 00:37:55,280 --> 00:37:56,880 You want Nathan? 422 00:37:56,960 --> 00:37:58,360 Here he is. 423 00:38:03,440 --> 00:38:05,480 Annalise, you need to come with me. 424 00:38:06,200 --> 00:38:07,160 Soul is waiting. 425 00:38:07,240 --> 00:38:09,120 No, he did this! 426 00:38:11,720 --> 00:38:14,960 Tell him I-- Tell him I never wanna see him again. 427 00:38:16,040 --> 00:38:18,920 Tell us why we should not kill you on the spot. 428 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 Because I did not come here alone. 429 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 Because this house is surrounded. 430 00:38:27,320 --> 00:38:31,160 If we cannot resolve this peacefully, then it will be resolved through force. 431 00:38:34,640 --> 00:38:37,880 You come into my home and threaten my family? 432 00:38:40,720 --> 00:38:45,280 I come into your home to warn your family. 433 00:38:47,360 --> 00:38:48,280 Get out. 434 00:38:49,840 --> 00:38:50,760 Get out. 435 00:38:54,320 --> 00:38:55,800 -Get out! 436 00:39:04,200 --> 00:39:05,360 Can't see anyone. 437 00:39:08,240 --> 00:39:09,440 They'll be there. 438 00:39:15,480 --> 00:39:16,760 They didn't go for it? 439 00:39:17,760 --> 00:39:19,480 -Where's Soul? -With Jessica. 440 00:39:20,400 --> 00:39:23,160 I'll find Simone. We're gonna need a healer. 441 00:39:27,520 --> 00:39:30,480 No one fire on the barn unless they fire on us. 442 00:39:33,560 --> 00:39:35,720 All units ready your positions. 443 00:39:36,480 --> 00:39:37,720 -Okay. 444 00:39:39,800 --> 00:39:41,920 You're a Fairborn, aren't you? 445 00:39:42,560 --> 00:39:44,640 -We should give them the girl. 446 00:39:45,240 --> 00:39:46,320 She is one of them. 447 00:39:46,400 --> 00:39:47,840 Clearly, she is not. 448 00:39:48,760 --> 00:39:49,600 Yes, she is. 449 00:39:49,680 --> 00:39:50,760 Quiet! 450 00:39:50,840 --> 00:39:52,320 We focus. 451 00:39:55,160 --> 00:39:58,720 We are Blood Witches! 452 00:39:58,800 --> 00:40:02,280 Our powers are stronger. Our will is stronger. 453 00:40:03,680 --> 00:40:05,880 To the friends at our table, 454 00:40:06,560 --> 00:40:08,640 our enemies in the dark 455 00:40:08,720 --> 00:40:11,840 and the ones we love, who hunt them. To the Blood! 456 00:40:12,440 --> 00:40:14,120 -To the Blood! -To the Blood. 457 00:40:14,200 --> 00:40:15,920 Don't be afraid, little one, hmm? 458 00:40:16,000 --> 00:40:17,200 I'm not, Daddy. 459 00:40:22,640 --> 00:40:25,120 -No! 460 00:40:27,040 --> 00:40:29,520 -Stop it! 461 00:40:31,640 --> 00:40:33,600 Nathan! Nathan! 462 00:41:19,080 --> 00:41:20,640 No! No! 463 00:41:29,160 --> 00:41:31,000 Oh, my gosh! 464 00:41:35,720 --> 00:41:38,680 Nathan! Nathan! Nathan. 465 00:41:43,440 --> 00:41:45,720 Sylvie. The boat. 466 00:41:46,240 --> 00:41:51,080 Odette, come. Help me with the trap door. Quick! 467 00:41:53,920 --> 00:41:55,080 No! Get down! 468 00:41:56,960 --> 00:41:58,840 -No! No! -No, no! 469 00:41:59,680 --> 00:42:00,680 Got to go. 470 00:42:02,400 --> 00:42:04,280 -Go, go! -Take his legs. Go. 471 00:42:04,360 --> 00:42:06,040 -Come on. -Nathan. Come on. 472 00:42:10,400 --> 00:42:13,400 -Keep going, okay? -Nathan. Come on. Go. 473 00:42:13,480 --> 00:42:15,760 -Come on, let's go! 474 00:42:15,840 --> 00:42:18,520 Okay, get the door! Get the door. 475 00:42:21,640 --> 00:42:23,240 This way to the boat. 476 00:42:23,320 --> 00:42:25,840 -Hurry. Move. 477 00:42:28,520 --> 00:42:33,040 -Cease fire! My daughter's in there! -Cease fire! Cease fire! 478 00:42:39,680 --> 00:42:41,720 -We're here. -Stop. Please. 479 00:42:43,120 --> 00:42:44,040 Stop! 480 00:42:44,800 --> 00:42:46,200 Stop right here. 481 00:42:46,280 --> 00:42:47,360 It's just me. 482 00:42:48,800 --> 00:42:50,000 We have to get him help. 483 00:42:50,600 --> 00:42:53,680 If you care about him, get him on a fucking boat. 484 00:42:53,760 --> 00:42:54,920 Come on, let's go! 485 00:42:56,640 --> 00:42:58,240 Nathan, move! 486 00:43:12,800 --> 00:43:15,000 -Annalise. Ugh! 487 00:43:47,640 --> 00:43:48,720 Annalise? 488 00:43:50,840 --> 00:43:52,040 Is Annalise…? 489 00:44:02,680 --> 00:44:04,320 We're so close now.