1 00:00:13,960 --> 00:00:16,920 We came to you because we had nowhere else to go. 2 00:00:17,000 --> 00:00:18,560 What can he do? 3 00:00:18,640 --> 00:00:21,320 He can cook and clean. He's a good boy. 4 00:00:21,400 --> 00:00:22,600 What can he do? 5 00:00:22,680 --> 00:00:24,480 We think he will be an alchemist. 6 00:00:24,560 --> 00:00:27,760 -I already have an alchemist. -He will be an exceptional witch. 7 00:00:27,840 --> 00:00:30,160 Every mother thinks this of their child. 8 00:00:30,760 --> 00:00:33,040 How many of your clan did the Fairborn kill? 9 00:00:33,120 --> 00:00:34,320 All but five. 10 00:00:34,400 --> 00:00:35,920 And where will you go now? 11 00:00:36,000 --> 00:00:38,360 We'll try to reach our nearest family in Russia. 12 00:00:38,440 --> 00:00:40,400 Perhaps if he were an exceptional witch… 13 00:00:41,400 --> 00:00:45,120 …he would know the ingredients needed to ease his father's pain. 14 00:00:46,600 --> 00:00:48,800 Gabriel, you know this. 15 00:00:49,600 --> 00:00:51,840 Silver root. Oakwood. 16 00:00:51,920 --> 00:00:55,080 Moss and stone and… 17 00:00:57,200 --> 00:00:58,040 Lamb's blood. 18 00:00:59,400 --> 00:01:01,320 Yes, that would do it. 19 00:01:02,080 --> 00:01:05,160 Marie and Luc, I will take your boy 20 00:01:05,240 --> 00:01:07,280 on the uncertain promise 21 00:01:07,360 --> 00:01:11,480 he may develop into something worth possessing. 22 00:01:11,560 --> 00:01:13,760 Our business here is concluded. 23 00:01:16,160 --> 00:01:18,000 No, I don't want you to go. 24 00:01:18,080 --> 00:01:19,600 It is the only way, Gabriel. 25 00:01:20,200 --> 00:01:22,720 Do not forget us. Ever. 26 00:01:23,240 --> 00:01:24,920 No, Momma… 27 00:01:25,000 --> 00:01:26,960 We will come back for you one day. 28 00:01:27,760 --> 00:01:29,760 Remember that you are really brave. 29 00:01:29,840 --> 00:01:32,800 My son, be strong. 30 00:01:34,040 --> 00:01:35,640 -Pap. 31 00:01:43,360 --> 00:01:45,520 I want my mom and dad. 32 00:01:46,320 --> 00:01:47,760 Dear Gabriel. 33 00:01:47,840 --> 00:01:50,080 You have no mother and father. 34 00:01:50,680 --> 00:01:52,520 Those were not your parents. 35 00:01:52,600 --> 00:01:55,440 They were just two people you used to know. 36 00:01:57,240 --> 00:01:59,600 Just two more faces in the dark. 37 00:02:19,720 --> 00:02:22,400 Sometimes you will dream of names 38 00:02:22,480 --> 00:02:24,840 and not remember why they were important. 39 00:02:25,800 --> 00:02:27,600 Write them down, Gabriel. 40 00:02:27,680 --> 00:02:30,600 If only to remind yourself that something was taken from you. 41 00:02:31,240 --> 00:02:32,240 Yes. 42 00:02:32,320 --> 00:02:34,440 Come, you have chores. 43 00:03:27,280 --> 00:03:28,680 Hello, Nathan. 44 00:03:32,440 --> 00:03:34,200 He's here. 45 00:03:34,280 --> 00:03:36,240 His own blood will kill the Wolf. 46 00:03:36,320 --> 00:03:38,280 Oh, shut the fuck up. 47 00:03:38,960 --> 00:03:41,760 "His own blood will kill the Wolf"? 48 00:03:42,560 --> 00:03:45,200 Fuck you. It's bollocks. All of it. 49 00:03:45,280 --> 00:03:48,320 This whole time, he's been trying to get revenge. That's all. 50 00:03:48,920 --> 00:03:50,120 You wanna please him. 51 00:03:50,200 --> 00:03:53,200 The Hunters are in that house, so go and fight them. 52 00:03:53,680 --> 00:03:57,320 Stop worrying about bullshit prophecies 53 00:03:58,080 --> 00:04:00,040 and leave me the fuck alone. 54 00:04:12,680 --> 00:04:13,600 Fuck. 55 00:04:16,880 --> 00:04:17,760 Dad. 56 00:04:19,280 --> 00:04:21,080 He's here, Soul. 57 00:04:22,360 --> 00:04:23,760 You need her power. 58 00:04:25,920 --> 00:04:26,920 Dad, don't listen to her. 59 00:04:27,000 --> 00:04:30,080 Your Hunters can't stop him. I can't stop him. 60 00:04:30,880 --> 00:04:32,080 How are you gonna stop him? 61 00:04:32,160 --> 00:04:35,360 Ice? He's got that. Fire? He's got that. 62 00:04:35,440 --> 00:04:38,280 He's got every power you have, except for hers. 63 00:04:39,120 --> 00:04:41,000 She can't wield it, but you can. 64 00:04:41,520 --> 00:04:44,280 He'll come in here, and he'll tear you apart. 65 00:04:45,280 --> 00:04:46,560 He'll do it slowly. 66 00:04:48,080 --> 00:04:49,760 And then he'll take your daughter's power, 67 00:04:49,840 --> 00:04:52,480 and there'll be no one left who can stand in his way. 68 00:04:53,200 --> 00:04:56,040 He'll wipe out our kind until there's nothing left. 69 00:04:58,640 --> 00:05:01,760 But you can save everyone. 70 00:05:02,720 --> 00:05:04,480 Soul, look at me. 71 00:05:08,160 --> 00:05:10,520 You can have everything. 72 00:05:12,120 --> 00:05:14,120 You just have to be strong now. 73 00:05:17,240 --> 00:05:19,680 Oh, my God, you are fucking insane. 74 00:05:20,400 --> 00:05:22,040 Do you even hear yourself? 75 00:05:25,200 --> 00:05:26,160 Dad. 76 00:05:29,040 --> 00:05:30,040 Look at me. 77 00:05:30,760 --> 00:05:31,800 Look at me. 78 00:05:34,600 --> 00:05:36,320 It's not too late. 79 00:05:36,960 --> 00:05:38,240 You can still do the right thing. 80 00:05:38,320 --> 00:05:40,040 This is the only right thing! 81 00:05:40,800 --> 00:05:43,320 You need to take her power. 82 00:05:43,400 --> 00:05:46,120 No, I know you're a good person. I know you don't wanna do this. 83 00:05:46,200 --> 00:05:47,760 -You have to act now! -Dad. 84 00:05:48,440 --> 00:05:51,160 There is no time. The Wolf is at the door, Soul! 85 00:05:59,400 --> 00:06:00,840 I'm sorry. 86 00:06:02,760 --> 00:06:03,960 Shit. 87 00:06:06,440 --> 00:06:08,120 -Bloods! 88 00:06:15,040 --> 00:06:17,200 I'll get her. 89 00:07:07,080 --> 00:07:09,040 Now you won't forget me. 90 00:07:13,720 --> 00:07:14,720 Nathan. 91 00:07:33,920 --> 00:07:36,040 Death to Fairborns! 92 00:08:00,400 --> 00:08:01,800 I can't remember the fucking… 93 00:08:03,320 --> 00:08:06,560 A journey of a thousand miles begins with a simple step. 94 00:08:06,640 --> 00:08:08,280 To dare is to do. 95 00:08:08,360 --> 00:08:10,720 Cowards die many times before their deaths. 96 00:08:10,800 --> 00:08:12,680 She changed the password. 97 00:08:13,400 --> 00:08:15,640 Go back to bed, you don't want her to find you talking to me. 98 00:08:18,880 --> 00:08:20,680 I'll go home to my mother 99 00:08:21,240 --> 00:08:23,480 when the journey is done 100 00:08:23,560 --> 00:08:26,960 and return to my home as the prodigal son. 101 00:08:27,560 --> 00:08:28,600 -Subtle. 102 00:08:50,240 --> 00:08:52,200 You have no idea how important this is. 103 00:08:53,680 --> 00:08:54,560 Thank you. 104 00:08:56,000 --> 00:08:58,280 There's a shortcut back to the water tower. 105 00:08:58,360 --> 00:09:02,840 The boy before me made it to run away. 106 00:09:02,920 --> 00:09:05,200 But he never used it. 107 00:09:06,040 --> 00:09:06,880 Where? 108 00:09:07,480 --> 00:09:08,880 Under my bed. 109 00:09:09,640 --> 00:09:11,240 Why haven't you used it? 110 00:09:11,320 --> 00:09:12,600 I'm afraid. 111 00:09:13,840 --> 00:09:15,240 You won't always be. 112 00:09:22,120 --> 00:09:23,920 I can't take you with me. 113 00:09:24,640 --> 00:09:25,680 I know. 114 00:09:27,800 --> 00:09:30,200 Will you believe me when I say I'll come back for you? 115 00:09:30,280 --> 00:09:31,320 I don't know. 116 00:09:52,360 --> 00:09:53,560 I promise. 117 00:10:06,880 --> 00:10:09,560 You're not leaving me, are you, Gabriel? 118 00:10:17,560 --> 00:10:18,560 Yes. 119 00:10:18,640 --> 00:10:21,280 But you promised you'd stay awhile. 120 00:10:21,360 --> 00:10:22,200 I can't. 121 00:10:22,760 --> 00:10:24,280 And where will you go to? 122 00:10:25,000 --> 00:10:27,400 I'm going to help a boy kill a wolf. 123 00:10:51,000 --> 00:10:53,200 This place has seen so much death. 124 00:10:53,280 --> 00:10:55,720 The voices of the victims are still in the walls. 125 00:10:56,360 --> 00:10:58,480 Their blood is still in the ground. 126 00:11:01,240 --> 00:11:02,600 Then let us hear them. 127 00:11:26,080 --> 00:11:28,040 Split up. Find their leader. 128 00:11:35,760 --> 00:11:36,640 Annalise. 129 00:11:53,520 --> 00:11:54,640 Annalise. 130 00:11:59,920 --> 00:12:01,560 You know who I am? 131 00:12:06,120 --> 00:12:08,240 It's over. Please. 132 00:12:09,760 --> 00:12:13,400 Then let's talk. Tell the Bloods they have their meeting. 133 00:12:13,920 --> 00:12:17,080 -Tell them to come to Wolfhagen. 134 00:12:17,160 --> 00:12:18,560 Please. 135 00:12:29,520 --> 00:12:33,040 I was told you was an honorable man, Soul O'Brien. 136 00:12:33,120 --> 00:12:34,360 Are you honorable? 137 00:12:36,720 --> 00:12:39,240 We are here to discuss a peaceful accord. 138 00:12:40,760 --> 00:12:42,200 These are our terms. 139 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 All Blood Witches must cease the practice of traditions 140 00:12:50,080 --> 00:12:52,680 that contravene the Assimilation Declaration. 141 00:12:55,960 --> 00:12:58,720 All Blood Witches must abide by Fairborn law. 142 00:12:59,800 --> 00:13:00,680 All Blood Witches-- 143 00:13:00,760 --> 00:13:03,040 I must stop you there, Council Leader. 144 00:13:06,160 --> 00:13:09,120 You see, I didn't come here representing the clan. 145 00:13:14,120 --> 00:13:15,960 I came here representing my father. 146 00:13:17,960 --> 00:13:19,080 My mother. 147 00:13:21,320 --> 00:13:25,120 I came here representing every Blood Witch that has lost their life 148 00:13:25,200 --> 00:13:27,680 to the so-called Fairborn Council. 149 00:13:29,480 --> 00:13:32,280 Every Blood Witch whose land has been taken, 150 00:13:32,360 --> 00:13:34,200 whose children have been murdered. 151 00:13:34,280 --> 00:13:38,160 I came here seeking recompense for the lives you've taken. 152 00:13:38,240 --> 00:13:41,040 -And the powers you've stolen. And the powers you've stolen. 153 00:13:52,040 --> 00:13:54,040 Stop! 154 00:14:17,280 --> 00:14:19,400 You are not supposed to be here. 155 00:14:20,720 --> 00:14:22,520 Why aren't you with Annalise? 156 00:14:22,600 --> 00:14:24,320 Why aren't you with Gabriel? 157 00:14:25,160 --> 00:14:26,840 It was a good time to make a bad decision. 158 00:14:26,920 --> 00:14:29,040 It's the worst time to make a bad decision. 159 00:14:29,640 --> 00:14:30,960 Well, I'm here now. 160 00:14:31,560 --> 00:14:32,920 Did you get your blood? 161 00:14:38,960 --> 00:14:40,960 I remember the first time I met you. 162 00:14:41,800 --> 00:14:42,880 So tiny and little. 163 00:14:44,800 --> 00:14:45,880 I picked you up. 164 00:14:47,360 --> 00:14:50,520 And you looked up at me with your big eyes. 165 00:14:52,320 --> 00:14:53,400 And then you shit yourself. 166 00:14:58,240 --> 00:14:59,720 We have to stop him. 167 00:15:01,720 --> 00:15:03,600 I was supposed to protect you. 168 00:15:05,160 --> 00:15:06,400 We can fight him together. 169 00:15:10,600 --> 00:15:12,160 Go and find your friend. 170 00:15:39,520 --> 00:15:41,280 My mom and dad are in there. 171 00:15:42,760 --> 00:15:45,200 What's your name, sweetheart? What's your name? 172 00:15:45,280 --> 00:15:46,800 Ceelia. 173 00:15:47,880 --> 00:15:48,840 Don't be scared. 174 00:15:49,680 --> 00:15:50,680 I'll protect you. 175 00:15:54,360 --> 00:15:57,120 I thought I was hiding from a monster in there. 176 00:15:58,480 --> 00:16:01,160 What happened to the man who hid with me? 177 00:16:02,000 --> 00:16:04,400 I would have done anything for him. 178 00:16:05,000 --> 00:16:08,480 A scared man that couldn't defend himself. 179 00:16:09,440 --> 00:16:13,120 Who had to listen to his people being torn apart, 180 00:16:13,200 --> 00:16:16,160 while he cowered in the dark with a little girl. 181 00:16:16,240 --> 00:16:18,800 There was honor in what you did. 182 00:16:19,280 --> 00:16:21,280 Honor doesn't win wars. 183 00:16:21,360 --> 00:16:22,680 What does? 184 00:16:28,080 --> 00:16:29,320 Monsters. 185 00:16:33,200 --> 00:16:35,320 That's what you learned in there? 186 00:16:39,720 --> 00:16:41,440 Well, do you know what I learned? 187 00:16:43,440 --> 00:16:45,880 I learned I'm not afraid of monsters. 188 00:17:31,040 --> 00:17:32,720 Well, here we are. 189 00:17:32,800 --> 00:17:34,640 Two witches in a cellar. 190 00:17:36,400 --> 00:17:39,280 Playing a little game of hide-and-seek. 191 00:17:39,360 --> 00:17:42,520 A little game of let's cut out your fucking heart 192 00:17:42,600 --> 00:17:44,200 and feed it to your dad. 193 00:17:47,400 --> 00:17:51,520 Just another day in the whirlwind life of Annalise O'Brien. 194 00:17:57,400 --> 00:17:59,880 I thought maybe I could come in here as Nathan. 195 00:18:00,760 --> 00:18:03,640 But, nah. I don't need to hide who I am. 196 00:18:05,080 --> 00:18:09,160 Because I don't think you've ever used your power on someone willingly. 197 00:18:13,000 --> 00:18:15,480 When you really need to use your power, 198 00:18:15,560 --> 00:18:18,320 and, princess, you really need to use your power now, 199 00:18:20,240 --> 00:18:22,200 I don't think you have it in you. 200 00:18:23,080 --> 00:18:26,880 So here I am. No tricks, just honesty. 201 00:18:28,640 --> 00:18:30,880 And I'm honestly going to kill you, Annalise. 202 00:18:30,960 --> 00:18:33,440 -Slice you open, take out your heart. 203 00:18:33,520 --> 00:18:35,080 And feed it to your father. 204 00:18:37,120 --> 00:18:40,320 The Bloods think that when your powers are passed on, 205 00:18:40,400 --> 00:18:43,880 a small part of you lives on inside the person that takes them. 206 00:18:45,280 --> 00:18:46,880 I like that idea. 207 00:18:47,880 --> 00:18:51,560 I like the idea of you being stuck inside your father for years and years, 208 00:18:51,640 --> 00:18:57,560 just watching as he tears down everything and everyone you love. 209 00:19:01,600 --> 00:19:04,200 But then maybe I am… 210 00:19:05,600 --> 00:19:07,160 What was it you called me? 211 00:19:08,840 --> 00:19:10,440 "Fucking insane." 212 00:19:20,080 --> 00:19:23,480 -You should have kept running. -You should have let us go. 213 00:19:32,880 --> 00:19:34,480 You can't control it. 214 00:19:35,880 --> 00:19:39,280 I don't want to hurt you. 215 00:19:39,800 --> 00:19:42,560 It's just you and me here. 216 00:19:42,640 --> 00:19:43,880 You can tell the truth. 217 00:19:45,080 --> 00:19:48,840 That guard at the Council, the Hunter at the ranch. 218 00:19:48,920 --> 00:19:50,600 Think what we could do. 219 00:19:50,680 --> 00:19:51,920 Just leave now. 220 00:19:52,000 --> 00:19:53,960 You're a Fairborn, Annalise. 221 00:19:54,040 --> 00:19:56,480 We could kill those savages upstairs. 222 00:19:57,280 --> 00:19:59,560 You could fill the air with their blood. 223 00:20:01,160 --> 00:20:03,120 I bet you can feel it, can't you? 224 00:20:04,040 --> 00:20:06,840 I bet you can feel them coming apart at your fingertips. 225 00:20:11,720 --> 00:20:14,680 You can't control your gift, but Soul could. 226 00:20:14,760 --> 00:20:15,680 Please go. 227 00:20:17,520 --> 00:20:19,040 No one has to get hurt. 228 00:20:20,560 --> 00:20:22,600 This isn't that kind of story. 229 00:20:45,880 --> 00:20:49,120 Do it. 230 00:21:03,880 --> 00:21:04,840 Annalise. 231 00:21:18,040 --> 00:21:21,160 -What are you doing here? -You pushed me off a water tower. 232 00:21:22,440 --> 00:21:23,440 Did you get my blood? 233 00:21:25,640 --> 00:21:26,480 Yes. 234 00:21:26,560 --> 00:21:28,160 See, I knew it would be okay. 235 00:21:31,160 --> 00:21:32,360 Why did you kiss me? 236 00:21:35,000 --> 00:21:36,920 'Cause I didn't know it would be okay. 237 00:21:41,600 --> 00:21:42,840 Drink it. 238 00:21:46,520 --> 00:21:49,840 It's not dawn yet. Come on. Annalise is here somewhere. 239 00:21:54,080 --> 00:21:56,160 -Get back! 240 00:22:11,800 --> 00:22:13,800 Come on! This way! 241 00:22:13,880 --> 00:22:15,560 -Come on! 242 00:22:20,400 --> 00:22:22,920 No, no, no, no. 243 00:22:32,160 --> 00:22:35,240 -Gabriel. 244 00:22:35,320 --> 00:22:37,280 -You okay? 245 00:22:39,800 --> 00:22:41,880 You're okay. 246 00:22:49,640 --> 00:22:50,480 Oh, no. 247 00:22:53,840 --> 00:22:56,080 Oh, no. Nathan. 248 00:23:04,080 --> 00:23:06,920 It's all right. It's all right. It's all right. It's all right. 249 00:23:12,280 --> 00:23:15,480 You didn't bring a spare one, by any chance? 250 00:23:16,360 --> 00:23:19,400 No. 251 00:23:22,000 --> 00:23:24,280 Thought it was worth asking. 252 00:23:32,360 --> 00:23:33,400 Come on. 253 00:23:42,920 --> 00:23:46,560 -You die today, Fairborn. 254 00:23:57,360 --> 00:23:58,360 Listen. 255 00:24:00,080 --> 00:24:00,960 No howling. 256 00:24:03,640 --> 00:24:04,920 No snarling. 257 00:24:07,520 --> 00:24:09,920 Your wolf is not coming to save you. 258 00:24:25,000 --> 00:24:25,960 Annalise. 259 00:24:27,040 --> 00:24:27,920 Hey. 260 00:24:28,000 --> 00:24:29,480 -It's okay. 261 00:24:29,560 --> 00:24:31,760 We're here. We're here. 262 00:24:32,880 --> 00:24:33,920 All right? 263 00:24:40,680 --> 00:24:42,920 -Where's Ceelia? -It's okay. 264 00:25:50,360 --> 00:25:52,160 His own blood will kill the Wolf. 265 00:27:04,120 --> 00:27:06,600 Ceelia. 266 00:27:06,680 --> 00:27:09,640 -Ceelia. Hey. Hey! 267 00:27:10,800 --> 00:27:11,760 Hey. 268 00:27:11,840 --> 00:27:14,320 It's okay. It's okay. Just hold on. 269 00:27:17,240 --> 00:27:18,360 Where is he? 270 00:27:20,360 --> 00:27:21,360 Hunting. 271 00:27:24,080 --> 00:27:25,200 Just hang on. 272 00:27:26,480 --> 00:27:29,320 -Please. Please. 273 00:27:39,040 --> 00:27:42,200 To the friends at our table, 274 00:27:43,480 --> 00:27:45,960 enemies in the dark… 275 00:27:48,040 --> 00:27:51,320 and the ones we love who hunt them. 276 00:28:29,600 --> 00:28:30,640 We need to go. 277 00:28:34,840 --> 00:28:35,800 Go where? 278 00:28:40,000 --> 00:28:41,440 To get your family blood. 279 00:29:15,800 --> 00:29:16,960 Jessica. 280 00:29:18,280 --> 00:29:19,480 Jessica! 281 00:29:44,360 --> 00:29:45,320 Now what? 282 00:29:48,040 --> 00:29:49,400 I'm all out of family members. 283 00:29:49,480 --> 00:29:52,040 Oh, so you're just going to sit down and die? 284 00:29:52,120 --> 00:29:54,600 I can stand up and die if it makes you feel better. 285 00:29:55,360 --> 00:29:56,720 Your dad's still out there. 286 00:30:02,920 --> 00:30:04,280 But you're not giving up. 287 00:30:31,560 --> 00:30:33,560 We should think about what we're gonna say. 288 00:30:33,640 --> 00:30:35,360 What do you mean? 289 00:30:37,680 --> 00:30:41,840 I mean, how many people get to know when they're gonna die? 290 00:30:44,200 --> 00:30:47,760 Most people probably go without saying any of the things they wanna say. 291 00:30:50,080 --> 00:30:51,000 So we should. 292 00:30:53,560 --> 00:30:56,000 We all say the things we wanna say 293 00:30:57,320 --> 00:30:58,240 to each other. 294 00:30:59,200 --> 00:31:00,360 Okay, you go first. 295 00:31:00,440 --> 00:31:01,400 You go first. 296 00:31:01,480 --> 00:31:03,720 -You're the one on the countdown. -Low blow. 297 00:31:03,800 --> 00:31:05,280 Okay, I'll go first. 298 00:31:10,520 --> 00:31:11,640 This has been… 299 00:31:14,120 --> 00:31:15,360 fucking horrific. 300 00:31:18,840 --> 00:31:21,400 But also… 301 00:31:21,480 --> 00:31:22,560 …you know, kind of-- 302 00:31:22,640 --> 00:31:24,640 The bad times were the good times. 303 00:31:25,400 --> 00:31:26,240 Yeah. 304 00:31:29,320 --> 00:31:31,320 I mean, I don't know what's gonna happen 305 00:31:31,920 --> 00:31:35,440 or how much time we have left together. 306 00:31:38,400 --> 00:31:41,000 I will think about-- Oh! 307 00:31:42,240 --> 00:31:46,280 I will think about you every day for the rest of my life. 308 00:31:49,360 --> 00:31:50,440 I love you. 309 00:31:51,960 --> 00:31:53,760 -Both. 310 00:31:53,840 --> 00:31:54,800 Oh, fuck. 311 00:31:57,720 --> 00:31:59,880 Well, what do you wanna say? 312 00:32:02,680 --> 00:32:03,760 Don't really know. 313 00:32:04,880 --> 00:32:06,840 -Beautiful. -Aw, come on. 314 00:32:06,920 --> 00:32:09,080 Let me get that sewn on a pillow. 315 00:32:09,160 --> 00:32:11,160 "Nathan Byrne. I don't really know." 316 00:32:11,240 --> 00:32:13,680 -Okay, okay. 317 00:32:16,280 --> 00:32:18,280 I love you both too, all right? 318 00:32:22,240 --> 00:32:24,080 It'd be a shit time to die. 319 00:32:38,040 --> 00:32:39,440 You know what we should do? 320 00:32:42,000 --> 00:32:43,520 Have a quiet night in. 321 00:32:45,440 --> 00:32:46,360 Yeah? 322 00:32:47,160 --> 00:32:49,680 Just get, like, a takeaway or something. 323 00:32:50,840 --> 00:32:52,520 -Make a nice change. -Yeah. 324 00:32:53,520 --> 00:32:55,560 No magic gunfights or nothing. 325 00:32:56,880 --> 00:32:59,200 -Maybe just watch a bit of telly. 326 00:32:59,800 --> 00:33:00,960 What do you reckon? 327 00:33:14,600 --> 00:33:16,320 I don't know where my dad is. 328 00:33:17,520 --> 00:33:19,200 Fucked if I ever know where that guy is. 329 00:33:21,320 --> 00:33:22,760 So, it's just you and me. 330 00:33:24,480 --> 00:33:26,920 The Ozannes said you had to kill someone from your own blood 331 00:33:27,000 --> 00:33:28,640 to make the Witch's Bottle. 332 00:33:29,160 --> 00:33:30,720 Who was it? 333 00:33:30,800 --> 00:33:32,040 My brother. 334 00:33:32,560 --> 00:33:34,160 Must play on your mind. 335 00:33:36,600 --> 00:33:37,640 Maybe not. 336 00:33:40,440 --> 00:33:41,760 You killed my mom. 337 00:33:44,160 --> 00:33:46,040 You killed my gran. I ain't forgotten that. 338 00:33:46,120 --> 00:33:47,640 Now I'm gonna kill you. 339 00:33:49,280 --> 00:33:50,440 And your father. 340 00:33:51,320 --> 00:33:55,160 All your bloodline. Root and branch. 341 00:33:55,240 --> 00:33:56,600 You gonna freeze me? 342 00:33:56,680 --> 00:33:57,560 No, no. 343 00:33:58,880 --> 00:34:00,920 You're gonna be awake for this. 344 00:34:05,360 --> 00:34:07,520 All right. 345 00:34:29,760 --> 00:34:31,680 I'll find you! 346 00:34:31,760 --> 00:34:35,360 I'll find you! 347 00:34:52,760 --> 00:34:53,960 Hello, Nathan. 348 00:35:08,040 --> 00:35:10,440 If you're here to kill me, just get it over with. 349 00:35:13,160 --> 00:35:14,920 We don't need to talk first. 350 00:35:15,000 --> 00:35:17,320 I don't need to kill you. You're already dying. 351 00:35:18,880 --> 00:35:21,480 Guess the prophecy isn't true then. 352 00:35:26,920 --> 00:35:29,200 What, "His own blood will kill the Wolf?" 353 00:35:32,840 --> 00:35:33,880 We'll see. 354 00:35:39,160 --> 00:35:40,160 Soul… 355 00:35:40,240 --> 00:35:41,400 He won't find us. 356 00:35:42,240 --> 00:35:44,040 Not for the time being anyway. 357 00:35:55,960 --> 00:35:57,960 You're not so scary up close. 358 00:35:58,760 --> 00:36:01,200 I think that might be a matter of perspective. 359 00:36:08,360 --> 00:36:10,000 Why did you kill all those people? 360 00:36:18,800 --> 00:36:20,760 Do you wish to avenge them? 361 00:36:27,600 --> 00:36:31,000 Most people, when they know it's coming, 362 00:36:31,080 --> 00:36:32,640 they behave in the same way. 363 00:36:32,720 --> 00:36:35,040 They lose themselves to their fear. 364 00:36:40,040 --> 00:36:41,480 I killed this man once. 365 00:36:42,280 --> 00:36:43,600 A Fairborn Witch. 366 00:36:44,800 --> 00:36:47,960 Part of a hunting party sent to look for me. 367 00:36:49,200 --> 00:36:52,240 When I came for him, he was calm. 368 00:36:53,160 --> 00:36:55,240 Eyes closed like he knew something. 369 00:36:58,160 --> 00:37:00,200 Man died with a smile on his face. 370 00:37:01,920 --> 00:37:05,680 And I got his heart and found his power. 371 00:37:07,880 --> 00:37:10,640 He knew how he was gonna die. 372 00:37:10,720 --> 00:37:12,160 That was his power. 373 00:37:14,000 --> 00:37:17,560 There are many that would swap all the riches in the world for that. 374 00:37:17,640 --> 00:37:20,840 If he knew how he was gonna die, why didn't he try and avoid it? 375 00:37:20,920 --> 00:37:23,840 He knew that we all have our time on this earth 376 00:37:24,840 --> 00:37:26,720 and our part to play. 377 00:37:29,520 --> 00:37:30,920 That was Mom's husband. 378 00:37:32,440 --> 00:37:33,320 Yes. 379 00:37:35,520 --> 00:37:38,000 -So, I went to her. -Why? 380 00:37:38,080 --> 00:37:41,400 Because I couldn't stop thinking about the look on his face. 381 00:37:42,040 --> 00:37:44,720 How he died like a man that had known life. 382 00:37:47,640 --> 00:37:51,000 She was nothing but good. Nothing but light. 383 00:37:54,680 --> 00:37:59,040 And I met her, and I loved her, and she loved me. 384 00:37:59,120 --> 00:38:00,880 Can you believe that? 385 00:38:05,840 --> 00:38:06,960 It was everything. 386 00:38:10,800 --> 00:38:12,280 And then they found us. 387 00:38:13,320 --> 00:38:16,240 And I ran thinking that they would leave her alone, 388 00:38:16,320 --> 00:38:18,600 thinking they would leave you alone. 389 00:38:24,000 --> 00:38:25,680 Well, they fucking didn't, did they? 390 00:38:26,400 --> 00:38:28,840 No. I was wrong. 391 00:38:29,320 --> 00:38:31,080 So you have that gift now. 392 00:38:32,120 --> 00:38:33,960 You know how you die. 393 00:38:34,640 --> 00:38:36,800 Yes, I know how I die. 394 00:38:38,960 --> 00:38:39,840 And? 395 00:38:49,840 --> 00:38:51,880 And it's not today. 396 00:38:55,240 --> 00:38:57,000 Is the prophecy true? 397 00:38:59,280 --> 00:39:00,520 It's your birthday. 398 00:39:02,480 --> 00:39:03,800 You need your gifts. 399 00:39:06,760 --> 00:39:07,920 And your blood. 400 00:39:32,400 --> 00:39:33,680 My first gift to you 401 00:39:35,400 --> 00:39:36,400 is your life. 402 00:39:38,840 --> 00:39:40,760 I'm allowing you to have it. 403 00:39:40,840 --> 00:39:42,800 Though many think I shouldn't. 404 00:39:48,600 --> 00:39:49,720 My second gift… 405 00:39:52,120 --> 00:39:54,280 is the last thing your mother said to me. 406 00:39:58,520 --> 00:40:02,840 She told me that she wasn't afraid of who you'd become. 407 00:40:06,240 --> 00:40:09,520 She wasn't concerned with whether you'd be more her side 408 00:40:09,600 --> 00:40:12,280 or my side or what people would think of you. 409 00:40:15,160 --> 00:40:17,080 She said, "I love him, Marcus." 410 00:40:19,000 --> 00:40:22,760 "For the good and the bad, I will love him like I love you." 411 00:40:28,400 --> 00:40:31,520 "And I'll be here waiting until you come back." 412 00:40:42,680 --> 00:40:45,400 But you never came back. 413 00:41:00,640 --> 00:41:01,800 No, I never did. 414 00:41:05,280 --> 00:41:06,880 I need three gifts. 415 00:41:14,240 --> 00:41:16,040 That man killed your mother. 416 00:41:17,720 --> 00:41:19,840 -And your grandmother. 417 00:41:22,520 --> 00:41:24,080 So now he needs killing. 418 00:41:25,240 --> 00:41:28,040 -He's too powerful. -Yes, he's got power. 419 00:41:29,680 --> 00:41:31,480 But his mind is weak. 420 00:41:32,520 --> 00:41:34,600 He doesn't know who he really is. 421 00:41:42,040 --> 00:41:44,160 So, my final gift to you is this. 422 00:41:51,560 --> 00:41:53,960 The chance to see who you really are. 423 00:43:34,880 --> 00:43:36,280 You got your blood. 424 00:43:36,960 --> 00:43:37,920 Not all of it. 425 00:43:42,400 --> 00:43:43,760 Where's your father? 426 00:43:43,840 --> 00:43:44,880 Gone. 427 00:43:44,960 --> 00:43:45,920 Gone? 428 00:43:46,520 --> 00:43:48,160 Try not to take it personally. 429 00:43:48,800 --> 00:43:50,800 I just don't think you're that important to him. 430 00:43:52,560 --> 00:43:56,000 He left his son here to die alone. 431 00:43:56,920 --> 00:43:57,960 Let's find out. 432 00:44:34,800 --> 00:44:37,160 His own blood will kill the Wolf! 433 00:44:38,160 --> 00:44:40,320 Well, I have his blood in me. 434 00:44:41,480 --> 00:44:42,920 You can't stop it. 435 00:44:48,480 --> 00:44:51,280 -It's my destiny! 436 00:45:02,600 --> 00:45:03,600 Nathan. 437 00:45:11,200 --> 00:45:13,160 They'll talk about you. 438 00:45:16,560 --> 00:45:19,520 -They'll know I put an end to it.  439 00:45:20,120 --> 00:45:23,400 -They'll know I had no choice. 440 00:45:23,480 --> 00:45:25,560 -No! 441 00:45:27,760 --> 00:45:28,960 Nathan, run! 442 00:45:33,440 --> 00:45:34,760 No! 443 00:45:49,360 --> 00:45:50,320 Dad. 444 00:45:51,680 --> 00:45:53,200 His own blood… 445 00:46:50,120 --> 00:46:53,560 -Hey. Hey, hey, hey. 446 00:47:56,400 --> 00:47:57,240 Who are you? 447 00:48:00,120 --> 00:48:02,440 Someone who likes to help people. 448 00:48:04,800 --> 00:48:08,800 I like to help people, and you like to hurt people. 449 00:48:13,920 --> 00:48:15,240 Can you fix my power? 450 00:48:15,720 --> 00:48:16,960 No, dear. 451 00:48:20,840 --> 00:48:22,760 But I can get you revenge… 452 00:48:24,520 --> 00:48:26,120 on the ones who broke it.