1
00:00:13,960 --> 00:00:16,920
We came to you
because we had nowhere else to go.
2
00:00:17,000 --> 00:00:18,560
What can he do?
3
00:00:18,640 --> 00:00:21,320
He can cook and clean.
He's a good boy.
4
00:00:21,400 --> 00:00:22,600
What can he do?
5
00:00:22,680 --> 00:00:24,480
We think he will be an alchemist.
6
00:00:24,560 --> 00:00:27,760
-I already have an alchemist.
-He will be an exceptional witch.
7
00:00:27,840 --> 00:00:30,160
Every mother thinks this of their child.
8
00:00:30,760 --> 00:00:33,040
How many of your clan
did the Fairborn kill?
9
00:00:33,120 --> 00:00:34,320
All but five.
10
00:00:34,400 --> 00:00:35,920
And where will you go now?
11
00:00:36,000 --> 00:00:38,360
We'll try to reach
our nearest family in Russia.
12
00:00:38,440 --> 00:00:40,400
Perhaps if
he were an exceptional witch…
13
00:00:41,400 --> 00:00:45,120
…he would know the ingredients needed
to ease his father's pain.
14
00:00:46,600 --> 00:00:48,800
Gabriel, you know this.
15
00:00:49,600 --> 00:00:51,840
Silver root. Oakwood.
16
00:00:51,920 --> 00:00:55,080
Moss and stone and…
17
00:00:57,200 --> 00:00:58,040
Lamb's blood.
18
00:00:59,400 --> 00:01:01,320
Yes, that would do it.
19
00:01:02,080 --> 00:01:05,160
Marie and Luc, I will take your boy
20
00:01:05,240 --> 00:01:07,280
on the uncertain promise
21
00:01:07,360 --> 00:01:11,480
he may develop
into something worth possessing.
22
00:01:11,560 --> 00:01:13,760
Our business here is concluded.
23
00:01:16,160 --> 00:01:18,000
No, I don't want you to go.
24
00:01:18,080 --> 00:01:19,600
It is the only way, Gabriel.
25
00:01:20,200 --> 00:01:22,720
Do not forget us. Ever.
26
00:01:23,240 --> 00:01:24,920
No, Momma…
27
00:01:25,000 --> 00:01:26,960
We will come back for you one day.
28
00:01:27,760 --> 00:01:29,760
Remember that you are really brave.
29
00:01:29,840 --> 00:01:32,800
My son, be strong.
30
00:01:34,040 --> 00:01:35,640
-Pap.
31
00:01:43,360 --> 00:01:45,520
I want my mom and dad.
32
00:01:46,320 --> 00:01:47,760
Dear Gabriel.
33
00:01:47,840 --> 00:01:50,080
You have no mother and father.
34
00:01:50,680 --> 00:01:52,520
Those were not your parents.
35
00:01:52,600 --> 00:01:55,440
They were just two people
you used to know.
36
00:01:57,240 --> 00:01:59,600
Just two more faces in the dark.
37
00:02:19,720 --> 00:02:22,400
Sometimes you will dream of names
38
00:02:22,480 --> 00:02:24,840
and not remember why they were important.
39
00:02:25,800 --> 00:02:27,600
Write them down, Gabriel.
40
00:02:27,680 --> 00:02:30,600
If only to remind yourself
that something was taken from you.
41
00:02:31,240 --> 00:02:32,240
Yes.
42
00:02:32,320 --> 00:02:34,440
Come, you have chores.
43
00:03:27,280 --> 00:03:28,680
Hello, Nathan.
44
00:03:32,440 --> 00:03:34,200
He's here.
45
00:03:34,280 --> 00:03:36,240
His own blood
will kill the Wolf.
46
00:03:36,320 --> 00:03:38,280
Oh, shut the fuck up.
47
00:03:38,960 --> 00:03:41,760
"His own blood
will kill the Wolf"?
48
00:03:42,560 --> 00:03:45,200
Fuck you. It's bollocks. All of it.
49
00:03:45,280 --> 00:03:48,320
This whole time, he's been trying
to get revenge. That's all.
50
00:03:48,920 --> 00:03:50,120
You wanna please him.
51
00:03:50,200 --> 00:03:53,200
The Hunters are in that house,
so go and fight them.
52
00:03:53,680 --> 00:03:57,320
Stop worrying about bullshit prophecies
53
00:03:58,080 --> 00:04:00,040
and leave me the fuck alone.
54
00:04:12,680 --> 00:04:13,600
Fuck.
55
00:04:16,880 --> 00:04:17,760
Dad.
56
00:04:19,280 --> 00:04:21,080
He's here, Soul.
57
00:04:22,360 --> 00:04:23,760
You need her power.
58
00:04:25,920 --> 00:04:26,920
Dad, don't listen to her.
59
00:04:27,000 --> 00:04:30,080
Your Hunters can't stop him.
I can't stop him.
60
00:04:30,880 --> 00:04:32,080
How are you gonna stop him?
61
00:04:32,160 --> 00:04:35,360
Ice? He's got that. Fire? He's got that.
62
00:04:35,440 --> 00:04:38,280
He's got every power you have,
except for hers.
63
00:04:39,120 --> 00:04:41,000
She can't wield it, but you can.
64
00:04:41,520 --> 00:04:44,280
He'll come in here,
and he'll tear you apart.
65
00:04:45,280 --> 00:04:46,560
He'll do it slowly.
66
00:04:48,080 --> 00:04:49,760
And then he'll take your daughter's power,
67
00:04:49,840 --> 00:04:52,480
and there'll be no one left
who can stand in his way.
68
00:04:53,200 --> 00:04:56,040
He'll wipe out our kind
until there's nothing left.
69
00:04:58,640 --> 00:05:01,760
But you can save everyone.
70
00:05:02,720 --> 00:05:04,480
Soul, look at me.
71
00:05:08,160 --> 00:05:10,520
You can have everything.
72
00:05:12,120 --> 00:05:14,120
You just have to be strong now.
73
00:05:17,240 --> 00:05:19,680
Oh, my God, you are fucking insane.
74
00:05:20,400 --> 00:05:22,040
Do you even hear yourself?
75
00:05:25,200 --> 00:05:26,160
Dad.
76
00:05:29,040 --> 00:05:30,040
Look at me.
77
00:05:30,760 --> 00:05:31,800
Look at me.
78
00:05:34,600 --> 00:05:36,320
It's not too late.
79
00:05:36,960 --> 00:05:38,240
You can still do the right thing.
80
00:05:38,320 --> 00:05:40,040
This is the only right thing!
81
00:05:40,800 --> 00:05:43,320
You need to take her power.
82
00:05:43,400 --> 00:05:46,120
No, I know you're a good person.
I know you don't wanna do this.
83
00:05:46,200 --> 00:05:47,760
-You have to act now!
-Dad.
84
00:05:48,440 --> 00:05:51,160
There is no time.
The Wolf is at the door, Soul!
85
00:05:59,400 --> 00:06:00,840
I'm sorry.
86
00:06:02,760 --> 00:06:03,960
Shit.
87
00:06:06,440 --> 00:06:08,120
-Bloods!
88
00:06:15,040 --> 00:06:17,200
I'll get her.
89
00:07:07,080 --> 00:07:09,040
Now you won't forget me.
90
00:07:13,720 --> 00:07:14,720
Nathan.
91
00:07:33,920 --> 00:07:36,040
Death to Fairborns!
92
00:08:00,400 --> 00:08:01,800
I can't remember the fucking…
93
00:08:03,320 --> 00:08:06,560
A journey of a thousand miles
begins with a simple step.
94
00:08:06,640 --> 00:08:08,280
To dare is to do.
95
00:08:08,360 --> 00:08:10,720
Cowards die many times
before their deaths.
96
00:08:10,800 --> 00:08:12,680
She changed the password.
97
00:08:13,400 --> 00:08:15,640
Go back to bed, you don't want her
to find you talking to me.
98
00:08:18,880 --> 00:08:20,680
I'll go home to my mother
99
00:08:21,240 --> 00:08:23,480
when the journey is done
100
00:08:23,560 --> 00:08:26,960
and return to my home as the prodigal son.
101
00:08:27,560 --> 00:08:28,600
-Subtle.
102
00:08:50,240 --> 00:08:52,200
You have no idea how important this is.
103
00:08:53,680 --> 00:08:54,560
Thank you.
104
00:08:56,000 --> 00:08:58,280
There's a shortcut
back to the water tower.
105
00:08:58,360 --> 00:09:02,840
The boy before me made it to run away.
106
00:09:02,920 --> 00:09:05,200
But he never used it.
107
00:09:06,040 --> 00:09:06,880
Where?
108
00:09:07,480 --> 00:09:08,880
Under my bed.
109
00:09:09,640 --> 00:09:11,240
Why haven't you used it?
110
00:09:11,320 --> 00:09:12,600
I'm afraid.
111
00:09:13,840 --> 00:09:15,240
You won't always be.
112
00:09:22,120 --> 00:09:23,920
I can't take you with me.
113
00:09:24,640 --> 00:09:25,680
I know.
114
00:09:27,800 --> 00:09:30,200
Will you believe me
when I say I'll come back for you?
115
00:09:30,280 --> 00:09:31,320
I don't know.
116
00:09:52,360 --> 00:09:53,560
I promise.
117
00:10:06,880 --> 00:10:09,560
You're not leaving me, are you, Gabriel?
118
00:10:17,560 --> 00:10:18,560
Yes.
119
00:10:18,640 --> 00:10:21,280
But you promised you'd stay awhile.
120
00:10:21,360 --> 00:10:22,200
I can't.
121
00:10:22,760 --> 00:10:24,280
And where will you go to?
122
00:10:25,000 --> 00:10:27,400
I'm going to help a boy kill a wolf.
123
00:10:51,000 --> 00:10:53,200
This place has seen so much death.
124
00:10:53,280 --> 00:10:55,720
The voices of the victims
are still in the walls.
125
00:10:56,360 --> 00:10:58,480
Their blood is still in the ground.
126
00:11:01,240 --> 00:11:02,600
Then let us hear them.
127
00:11:26,080 --> 00:11:28,040
Split up. Find their leader.
128
00:11:35,760 --> 00:11:36,640
Annalise.
129
00:11:53,520 --> 00:11:54,640
Annalise.
130
00:11:59,920 --> 00:12:01,560
You know who I am?
131
00:12:06,120 --> 00:12:08,240
It's over. Please.
132
00:12:09,760 --> 00:12:13,400
Then let's talk.
Tell the Bloods they have their meeting.
133
00:12:13,920 --> 00:12:17,080
-Tell them to come to Wolfhagen.
134
00:12:17,160 --> 00:12:18,560
Please.
135
00:12:29,520 --> 00:12:33,040
I was told
you was an honorable man, Soul O'Brien.
136
00:12:33,120 --> 00:12:34,360
Are you honorable?
137
00:12:36,720 --> 00:12:39,240
We are here
to discuss a peaceful accord.
138
00:12:40,760 --> 00:12:42,200
These are our terms.
139
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
All Blood Witches must cease
the practice of traditions
140
00:12:50,080 --> 00:12:52,680
that contravene
the Assimilation Declaration.
141
00:12:55,960 --> 00:12:58,720
All Blood Witches
must abide by Fairborn law.
142
00:12:59,800 --> 00:13:00,680
All Blood Witches--
143
00:13:00,760 --> 00:13:03,040
I must stop you there,
Council Leader.
144
00:13:06,160 --> 00:13:09,120
You see,
I didn't come here representing the clan.
145
00:13:14,120 --> 00:13:15,960
I came here representing my father.
146
00:13:17,960 --> 00:13:19,080
My mother.
147
00:13:21,320 --> 00:13:25,120
I came here representing
every Blood Witch that has lost their life
148
00:13:25,200 --> 00:13:27,680
to the so-called Fairborn Council.
149
00:13:29,480 --> 00:13:32,280
Every Blood Witch
whose land has been taken,
150
00:13:32,360 --> 00:13:34,200
whose children have been murdered.
151
00:13:34,280 --> 00:13:38,160
I came here seeking recompense
for the lives you've taken.
152
00:13:38,240 --> 00:13:41,040
-And the powers you've stolen.
And the powers you've stolen.
153
00:13:52,040 --> 00:13:54,040
Stop!
154
00:14:17,280 --> 00:14:19,400
You are not supposed to be here.
155
00:14:20,720 --> 00:14:22,520
Why aren't you with Annalise?
156
00:14:22,600 --> 00:14:24,320
Why aren't you with Gabriel?
157
00:14:25,160 --> 00:14:26,840
It was a good time to make a bad decision.
158
00:14:26,920 --> 00:14:29,040
It's the worst time
to make a bad decision.
159
00:14:29,640 --> 00:14:30,960
Well, I'm here now.
160
00:14:31,560 --> 00:14:32,920
Did you get your blood?
161
00:14:38,960 --> 00:14:40,960
I remember the first time I met you.
162
00:14:41,800 --> 00:14:42,880
So tiny and little.
163
00:14:44,800 --> 00:14:45,880
I picked you up.
164
00:14:47,360 --> 00:14:50,520
And you looked up at me
with your big eyes.
165
00:14:52,320 --> 00:14:53,400
And then you shit yourself.
166
00:14:58,240 --> 00:14:59,720
We have to stop him.
167
00:15:01,720 --> 00:15:03,600
I was supposed to protect you.
168
00:15:05,160 --> 00:15:06,400
We can fight him together.
169
00:15:10,600 --> 00:15:12,160
Go and find your friend.
170
00:15:39,520 --> 00:15:41,280
My mom and dad are in there.
171
00:15:42,760 --> 00:15:45,200
What's your name, sweetheart?
What's your name?
172
00:15:45,280 --> 00:15:46,800
Ceelia.
173
00:15:47,880 --> 00:15:48,840
Don't be scared.
174
00:15:49,680 --> 00:15:50,680
I'll protect you.
175
00:15:54,360 --> 00:15:57,120
I thought I was hiding
from a monster in there.
176
00:15:58,480 --> 00:16:01,160
What happened to the man who hid with me?
177
00:16:02,000 --> 00:16:04,400
I would have done anything for him.
178
00:16:05,000 --> 00:16:08,480
A scared man
that couldn't defend himself.
179
00:16:09,440 --> 00:16:13,120
Who had to listen
to his people being torn apart,
180
00:16:13,200 --> 00:16:16,160
while he cowered in the dark
with a little girl.
181
00:16:16,240 --> 00:16:18,800
There was honor in what you did.
182
00:16:19,280 --> 00:16:21,280
Honor doesn't win wars.
183
00:16:21,360 --> 00:16:22,680
What does?
184
00:16:28,080 --> 00:16:29,320
Monsters.
185
00:16:33,200 --> 00:16:35,320
That's what you learned in there?
186
00:16:39,720 --> 00:16:41,440
Well, do you know what I learned?
187
00:16:43,440 --> 00:16:45,880
I learned I'm not afraid of monsters.
188
00:17:31,040 --> 00:17:32,720
Well, here we are.
189
00:17:32,800 --> 00:17:34,640
Two witches in a cellar.
190
00:17:36,400 --> 00:17:39,280
Playing a little game of hide-and-seek.
191
00:17:39,360 --> 00:17:42,520
A little game
of let's cut out your fucking heart
192
00:17:42,600 --> 00:17:44,200
and feed it to your dad.
193
00:17:47,400 --> 00:17:51,520
Just another day
in the whirlwind life of Annalise O'Brien.
194
00:17:57,400 --> 00:17:59,880
I thought maybe
I could come in here as Nathan.
195
00:18:00,760 --> 00:18:03,640
But, nah. I don't need to hide who I am.
196
00:18:05,080 --> 00:18:09,160
Because I don't think you've ever used
your power on someone willingly.
197
00:18:13,000 --> 00:18:15,480
When you really need to use your power,
198
00:18:15,560 --> 00:18:18,320
and, princess,
you really need to use your power now,
199
00:18:20,240 --> 00:18:22,200
I don't think you have it in you.
200
00:18:23,080 --> 00:18:26,880
So here I am. No tricks, just honesty.
201
00:18:28,640 --> 00:18:30,880
And I'm honestly going to kill you,
Annalise.
202
00:18:30,960 --> 00:18:33,440
-Slice you open, take out your heart.
203
00:18:33,520 --> 00:18:35,080
And feed it to your father.
204
00:18:37,120 --> 00:18:40,320
The Bloods think that
when your powers are passed on,
205
00:18:40,400 --> 00:18:43,880
a small part of you lives on
inside the person that takes them.
206
00:18:45,280 --> 00:18:46,880
I like that idea.
207
00:18:47,880 --> 00:18:51,560
I like the idea of you being stuck inside
your father for years and years,
208
00:18:51,640 --> 00:18:57,560
just watching as he tears down
everything and everyone you love.
209
00:19:01,600 --> 00:19:04,200
But then maybe I am…
210
00:19:05,600 --> 00:19:07,160
What was it you called me?
211
00:19:08,840 --> 00:19:10,440
"Fucking insane."
212
00:19:20,080 --> 00:19:23,480
-You should have kept running.
-You should have let us go.
213
00:19:32,880 --> 00:19:34,480
You can't control it.
214
00:19:35,880 --> 00:19:39,280
I don't want to hurt you.
215
00:19:39,800 --> 00:19:42,560
It's just you and me here.
216
00:19:42,640 --> 00:19:43,880
You can tell the truth.
217
00:19:45,080 --> 00:19:48,840
That guard at the Council,
the Hunter at the ranch.
218
00:19:48,920 --> 00:19:50,600
Think what we could do.
219
00:19:50,680 --> 00:19:51,920
Just leave now.
220
00:19:52,000 --> 00:19:53,960
You're a Fairborn, Annalise.
221
00:19:54,040 --> 00:19:56,480
We could kill those savages upstairs.
222
00:19:57,280 --> 00:19:59,560
You could fill the air with their blood.
223
00:20:01,160 --> 00:20:03,120
I bet you can feel it, can't you?
224
00:20:04,040 --> 00:20:06,840
I bet you can feel them
coming apart at your fingertips.
225
00:20:11,720 --> 00:20:14,680
You can't control your gift,
but Soul could.
226
00:20:14,760 --> 00:20:15,680
Please go.
227
00:20:17,520 --> 00:20:19,040
No one has to get hurt.
228
00:20:20,560 --> 00:20:22,600
This isn't that kind of story.
229
00:20:45,880 --> 00:20:49,120
Do it.
230
00:21:03,880 --> 00:21:04,840
Annalise.
231
00:21:18,040 --> 00:21:21,160
-What are you doing here?
-You pushed me off a water tower.
232
00:21:22,440 --> 00:21:23,440
Did you get my blood?
233
00:21:25,640 --> 00:21:26,480
Yes.
234
00:21:26,560 --> 00:21:28,160
See, I knew it would be okay.
235
00:21:31,160 --> 00:21:32,360
Why did you kiss me?
236
00:21:35,000 --> 00:21:36,920
'Cause I didn't know it would be okay.
237
00:21:41,600 --> 00:21:42,840
Drink it.
238
00:21:46,520 --> 00:21:49,840
It's not dawn yet. Come on.
Annalise is here somewhere.
239
00:21:54,080 --> 00:21:56,160
-Get back!
240
00:22:11,800 --> 00:22:13,800
Come on! This way!
241
00:22:13,880 --> 00:22:15,560
-Come on!
242
00:22:20,400 --> 00:22:22,920
No, no, no, no.
243
00:22:32,160 --> 00:22:35,240
-Gabriel.
244
00:22:35,320 --> 00:22:37,280
-You okay?
245
00:22:39,800 --> 00:22:41,880
You're okay.
246
00:22:49,640 --> 00:22:50,480
Oh, no.
247
00:22:53,840 --> 00:22:56,080
Oh, no. Nathan.
248
00:23:04,080 --> 00:23:06,920
It's all right. It's all right.
It's all right. It's all right.
249
00:23:12,280 --> 00:23:15,480
You didn't bring a spare one,
by any chance?
250
00:23:16,360 --> 00:23:19,400
No.
251
00:23:22,000 --> 00:23:24,280
Thought it was worth asking.
252
00:23:32,360 --> 00:23:33,400
Come on.
253
00:23:42,920 --> 00:23:46,560
-You die today, Fairborn.
254
00:23:57,360 --> 00:23:58,360
Listen.
255
00:24:00,080 --> 00:24:00,960
No howling.
256
00:24:03,640 --> 00:24:04,920
No snarling.
257
00:24:07,520 --> 00:24:09,920
Your wolf is not coming to save you.
258
00:24:25,000 --> 00:24:25,960
Annalise.
259
00:24:27,040 --> 00:24:27,920
Hey.
260
00:24:28,000 --> 00:24:29,480
-It's okay.
261
00:24:29,560 --> 00:24:31,760
We're here. We're here.
262
00:24:32,880 --> 00:24:33,920
All right?
263
00:24:40,680 --> 00:24:42,920
-Where's Ceelia?
-It's okay.
264
00:25:50,360 --> 00:25:52,160
His own blood will kill the Wolf.
265
00:27:04,120 --> 00:27:06,600
Ceelia.
266
00:27:06,680 --> 00:27:09,640
-Ceelia. Hey. Hey!
267
00:27:10,800 --> 00:27:11,760
Hey.
268
00:27:11,840 --> 00:27:14,320
It's okay. It's okay. Just hold on.
269
00:27:17,240 --> 00:27:18,360
Where is he?
270
00:27:20,360 --> 00:27:21,360
Hunting.
271
00:27:24,080 --> 00:27:25,200
Just hang on.
272
00:27:26,480 --> 00:27:29,320
-Please. Please.
273
00:27:39,040 --> 00:27:42,200
To the friends at our table,
274
00:27:43,480 --> 00:27:45,960
enemies in the dark…
275
00:27:48,040 --> 00:27:51,320
and the ones we love who hunt them.
276
00:28:29,600 --> 00:28:30,640
We need to go.
277
00:28:34,840 --> 00:28:35,800
Go where?
278
00:28:40,000 --> 00:28:41,440
To get your family blood.
279
00:29:15,800 --> 00:29:16,960
Jessica.
280
00:29:18,280 --> 00:29:19,480
Jessica!
281
00:29:44,360 --> 00:29:45,320
Now what?
282
00:29:48,040 --> 00:29:49,400
I'm all out of family members.
283
00:29:49,480 --> 00:29:52,040
Oh, so you're just
going to sit down and die?
284
00:29:52,120 --> 00:29:54,600
I can stand up and die
if it makes you feel better.
285
00:29:55,360 --> 00:29:56,720
Your dad's still out there.
286
00:30:02,920 --> 00:30:04,280
But you're not giving up.
287
00:30:31,560 --> 00:30:33,560
We should think about
what we're gonna say.
288
00:30:33,640 --> 00:30:35,360
What do you mean?
289
00:30:37,680 --> 00:30:41,840
I mean, how many people get to know
when they're gonna die?
290
00:30:44,200 --> 00:30:47,760
Most people probably go without saying
any of the things they wanna say.
291
00:30:50,080 --> 00:30:51,000
So we should.
292
00:30:53,560 --> 00:30:56,000
We all say the things we wanna say
293
00:30:57,320 --> 00:30:58,240
to each other.
294
00:30:59,200 --> 00:31:00,360
Okay, you go first.
295
00:31:00,440 --> 00:31:01,400
You go first.
296
00:31:01,480 --> 00:31:03,720
-You're the one on the countdown.
-Low blow.
297
00:31:03,800 --> 00:31:05,280
Okay, I'll go first.
298
00:31:10,520 --> 00:31:11,640
This has been…
299
00:31:14,120 --> 00:31:15,360
fucking horrific.
300
00:31:18,840 --> 00:31:21,400
But also…
301
00:31:21,480 --> 00:31:22,560
…you know, kind of--
302
00:31:22,640 --> 00:31:24,640
The bad times were the good times.
303
00:31:25,400 --> 00:31:26,240
Yeah.
304
00:31:29,320 --> 00:31:31,320
I mean, I don't know what's gonna happen
305
00:31:31,920 --> 00:31:35,440
or how much time we have left together.
306
00:31:38,400 --> 00:31:41,000
I will think about-- Oh!
307
00:31:42,240 --> 00:31:46,280
I will think about you
every day for the rest of my life.
308
00:31:49,360 --> 00:31:50,440
I love you.
309
00:31:51,960 --> 00:31:53,760
-Both.
310
00:31:53,840 --> 00:31:54,800
Oh, fuck.
311
00:31:57,720 --> 00:31:59,880
Well, what do you wanna say?
312
00:32:02,680 --> 00:32:03,760
Don't really know.
313
00:32:04,880 --> 00:32:06,840
-Beautiful.
-Aw, come on.
314
00:32:06,920 --> 00:32:09,080
Let me
get that sewn on a pillow.
315
00:32:09,160 --> 00:32:11,160
"Nathan Byrne. I don't really know."
316
00:32:11,240 --> 00:32:13,680
-Okay, okay.
317
00:32:16,280 --> 00:32:18,280
I love you both too, all right?
318
00:32:22,240 --> 00:32:24,080
It'd be a shit time to die.
319
00:32:38,040 --> 00:32:39,440
You know what we should do?
320
00:32:42,000 --> 00:32:43,520
Have a quiet night in.
321
00:32:45,440 --> 00:32:46,360
Yeah?
322
00:32:47,160 --> 00:32:49,680
Just get, like, a takeaway or something.
323
00:32:50,840 --> 00:32:52,520
-Make a nice change.
-Yeah.
324
00:32:53,520 --> 00:32:55,560
No magic gunfights or nothing.
325
00:32:56,880 --> 00:32:59,200
-Maybe just watch a bit of telly.
326
00:32:59,800 --> 00:33:00,960
What do you reckon?
327
00:33:14,600 --> 00:33:16,320
I don't know where my dad is.
328
00:33:17,520 --> 00:33:19,200
Fucked if I ever know where that guy is.
329
00:33:21,320 --> 00:33:22,760
So, it's just you and me.
330
00:33:24,480 --> 00:33:26,920
The Ozannes said you had
to kill someone from your own blood
331
00:33:27,000 --> 00:33:28,640
to make the Witch's Bottle.
332
00:33:29,160 --> 00:33:30,720
Who was it?
333
00:33:30,800 --> 00:33:32,040
My brother.
334
00:33:32,560 --> 00:33:34,160
Must play on your mind.
335
00:33:36,600 --> 00:33:37,640
Maybe not.
336
00:33:40,440 --> 00:33:41,760
You killed my mom.
337
00:33:44,160 --> 00:33:46,040
You killed my gran.
I ain't forgotten that.
338
00:33:46,120 --> 00:33:47,640
Now I'm gonna kill you.
339
00:33:49,280 --> 00:33:50,440
And your father.
340
00:33:51,320 --> 00:33:55,160
All your bloodline. Root and branch.
341
00:33:55,240 --> 00:33:56,600
You gonna freeze me?
342
00:33:56,680 --> 00:33:57,560
No, no.
343
00:33:58,880 --> 00:34:00,920
You're gonna be awake for this.
344
00:34:05,360 --> 00:34:07,520
All right.
345
00:34:29,760 --> 00:34:31,680
I'll find you!
346
00:34:31,760 --> 00:34:35,360
I'll find you!
347
00:34:52,760 --> 00:34:53,960
Hello, Nathan.
348
00:35:08,040 --> 00:35:10,440
If you're here to kill me,
just get it over with.
349
00:35:13,160 --> 00:35:14,920
We don't need to talk first.
350
00:35:15,000 --> 00:35:17,320
I don't need to kill you.
You're already dying.
351
00:35:18,880 --> 00:35:21,480
Guess the prophecy isn't true then.
352
00:35:26,920 --> 00:35:29,200
What, "His own blood will kill the Wolf?"
353
00:35:32,840 --> 00:35:33,880
We'll see.
354
00:35:39,160 --> 00:35:40,160
Soul…
355
00:35:40,240 --> 00:35:41,400
He won't find us.
356
00:35:42,240 --> 00:35:44,040
Not for the time being anyway.
357
00:35:55,960 --> 00:35:57,960
You're not so scary up close.
358
00:35:58,760 --> 00:36:01,200
I think that might be
a matter of perspective.
359
00:36:08,360 --> 00:36:10,000
Why did you kill all those people?
360
00:36:18,800 --> 00:36:20,760
Do you wish to avenge them?
361
00:36:27,600 --> 00:36:31,000
Most people, when they know it's coming,
362
00:36:31,080 --> 00:36:32,640
they behave in the same way.
363
00:36:32,720 --> 00:36:35,040
They lose themselves to their fear.
364
00:36:40,040 --> 00:36:41,480
I killed this man once.
365
00:36:42,280 --> 00:36:43,600
A Fairborn Witch.
366
00:36:44,800 --> 00:36:47,960
Part of a hunting party
sent to look for me.
367
00:36:49,200 --> 00:36:52,240
When I came for him, he was calm.
368
00:36:53,160 --> 00:36:55,240
Eyes closed like he knew something.
369
00:36:58,160 --> 00:37:00,200
Man died with a smile on his face.
370
00:37:01,920 --> 00:37:05,680
And I got his heart and found his power.
371
00:37:07,880 --> 00:37:10,640
He knew how he was gonna die.
372
00:37:10,720 --> 00:37:12,160
That was his power.
373
00:37:14,000 --> 00:37:17,560
There are many that would swap
all the riches in the world for that.
374
00:37:17,640 --> 00:37:20,840
If he knew how he was gonna die,
why didn't he try and avoid it?
375
00:37:20,920 --> 00:37:23,840
He knew that we all have
our time on this earth
376
00:37:24,840 --> 00:37:26,720
and our part to play.
377
00:37:29,520 --> 00:37:30,920
That was Mom's husband.
378
00:37:32,440 --> 00:37:33,320
Yes.
379
00:37:35,520 --> 00:37:38,000
-So, I went to her.
-Why?
380
00:37:38,080 --> 00:37:41,400
Because I couldn't
stop thinking about the look on his face.
381
00:37:42,040 --> 00:37:44,720
How he died like a man
that had known life.
382
00:37:47,640 --> 00:37:51,000
She was nothing but good.
Nothing but light.
383
00:37:54,680 --> 00:37:59,040
And I met her,
and I loved her, and she loved me.
384
00:37:59,120 --> 00:38:00,880
Can you believe that?
385
00:38:05,840 --> 00:38:06,960
It was everything.
386
00:38:10,800 --> 00:38:12,280
And then they found us.
387
00:38:13,320 --> 00:38:16,240
And I ran thinking that
they would leave her alone,
388
00:38:16,320 --> 00:38:18,600
thinking they would leave you alone.
389
00:38:24,000 --> 00:38:25,680
Well, they fucking didn't, did they?
390
00:38:26,400 --> 00:38:28,840
No. I was wrong.
391
00:38:29,320 --> 00:38:31,080
So you have that gift now.
392
00:38:32,120 --> 00:38:33,960
You know how you die.
393
00:38:34,640 --> 00:38:36,800
Yes, I know how I die.
394
00:38:38,960 --> 00:38:39,840
And?
395
00:38:49,840 --> 00:38:51,880
And it's not today.
396
00:38:55,240 --> 00:38:57,000
Is the prophecy true?
397
00:38:59,280 --> 00:39:00,520
It's your birthday.
398
00:39:02,480 --> 00:39:03,800
You need your gifts.
399
00:39:06,760 --> 00:39:07,920
And your blood.
400
00:39:32,400 --> 00:39:33,680
My first gift to you
401
00:39:35,400 --> 00:39:36,400
is your life.
402
00:39:38,840 --> 00:39:40,760
I'm allowing you to have it.
403
00:39:40,840 --> 00:39:42,800
Though many think I shouldn't.
404
00:39:48,600 --> 00:39:49,720
My second gift…
405
00:39:52,120 --> 00:39:54,280
is the last thing your mother said to me.
406
00:39:58,520 --> 00:40:02,840
She told me that she wasn't afraid
of who you'd become.
407
00:40:06,240 --> 00:40:09,520
She wasn't concerned with
whether you'd be more her side
408
00:40:09,600 --> 00:40:12,280
or my side
or what people would think of you.
409
00:40:15,160 --> 00:40:17,080
She said, "I love him, Marcus."
410
00:40:19,000 --> 00:40:22,760
"For the good and the bad,
I will love him like I love you."
411
00:40:28,400 --> 00:40:31,520
"And I'll be here waiting
until you come back."
412
00:40:42,680 --> 00:40:45,400
But you never came back.
413
00:41:00,640 --> 00:41:01,800
No, I never did.
414
00:41:05,280 --> 00:41:06,880
I need three gifts.
415
00:41:14,240 --> 00:41:16,040
That man killed your mother.
416
00:41:17,720 --> 00:41:19,840
-And your grandmother.
417
00:41:22,520 --> 00:41:24,080
So now he needs killing.
418
00:41:25,240 --> 00:41:28,040
-He's too powerful.
-Yes, he's got power.
419
00:41:29,680 --> 00:41:31,480
But his mind is weak.
420
00:41:32,520 --> 00:41:34,600
He doesn't know who he really is.
421
00:41:42,040 --> 00:41:44,160
So, my final gift to you is this.
422
00:41:51,560 --> 00:41:53,960
The chance to see who you really are.
423
00:43:34,880 --> 00:43:36,280
You got your blood.
424
00:43:36,960 --> 00:43:37,920
Not all of it.
425
00:43:42,400 --> 00:43:43,760
Where's your father?
426
00:43:43,840 --> 00:43:44,880
Gone.
427
00:43:44,960 --> 00:43:45,920
Gone?
428
00:43:46,520 --> 00:43:48,160
Try not to take it personally.
429
00:43:48,800 --> 00:43:50,800
I just don't think
you're that important to him.
430
00:43:52,560 --> 00:43:56,000
He left his son here to die alone.
431
00:43:56,920 --> 00:43:57,960
Let's find out.
432
00:44:34,800 --> 00:44:37,160
His own blood will kill the Wolf!
433
00:44:38,160 --> 00:44:40,320
Well, I have his blood in me.
434
00:44:41,480 --> 00:44:42,920
You can't stop it.
435
00:44:48,480 --> 00:44:51,280
-It's my destiny!
436
00:45:02,600 --> 00:45:03,600
Nathan.
437
00:45:11,200 --> 00:45:13,160
They'll talk about you.
438
00:45:16,560 --> 00:45:19,520
-They'll know I put an end to it.
439
00:45:20,120 --> 00:45:23,400
-They'll know I had no choice.
440
00:45:23,480 --> 00:45:25,560
-No!
441
00:45:27,760 --> 00:45:28,960
Nathan, run!
442
00:45:33,440 --> 00:45:34,760
No!
443
00:45:49,360 --> 00:45:50,320
Dad.
444
00:45:51,680 --> 00:45:53,200
His own blood…
445
00:46:50,120 --> 00:46:53,560
-Hey. Hey, hey, hey.
446
00:47:56,400 --> 00:47:57,240
Who are you?
447
00:48:00,120 --> 00:48:02,440
Someone who likes to help people.
448
00:48:04,800 --> 00:48:08,800
I like to help people,
and you like to hurt people.
449
00:48:13,920 --> 00:48:15,240
Can you fix my power?
450
00:48:15,720 --> 00:48:16,960
No, dear.
451
00:48:20,840 --> 00:48:22,760
But I can get you revenge…
452
00:48:24,520 --> 00:48:26,120
on the ones who broke it.