1 00:00:07,884 --> 00:00:12,472 En TV-serie om den amerikanske Stat med mig i hovedrollen 2 00:00:12,555 --> 00:00:14,182 og produceret af dig? 3 00:00:15,683 --> 00:00:16,601 Jeg er ikke overbevist. 4 00:00:18,603 --> 00:00:21,355 Adam, kan vi gøre det hurtigt? Jeg indberetter skat. 5 00:00:22,899 --> 00:00:23,775 Har du ikke en revisor? 6 00:00:23,858 --> 00:00:25,193 Jeg nyder at gøre det. 7 00:00:25,276 --> 00:00:28,988 Skatter er den pris, vi betaler for at leve i et civiliseret samfund. 8 00:00:29,822 --> 00:00:31,491 Hvordan går det? 9 00:00:31,574 --> 00:00:34,577 Det er nemt. Man skal bare følge vejledningen. 10 00:00:34,660 --> 00:00:37,997 Gang den beskattede indkomst med 0,2, 11 00:00:38,081 --> 00:00:40,291 og indtast på linje tretten. 12 00:00:45,088 --> 00:00:50,343 Indtast beløbet fra skema D, linje seks. 13 00:00:50,426 --> 00:00:53,346 Jeg må have skema D et sted. 14 00:01:12,615 --> 00:01:13,616 Hvad tænker du på? 15 00:01:14,367 --> 00:01:17,161 Tidligere Præsident Obama, hvis folk… 16 00:01:17,245 --> 00:01:18,621 De fleste siger bare "Præsident." 17 00:01:18,704 --> 00:01:21,290 Det er ikke korrekt. Det er ikke dit arbejde længere. 18 00:01:21,374 --> 00:01:24,168 Jeg blev forfremmet i supermarkedet, da jeg gik på gymnasiet, 19 00:01:24,252 --> 00:01:26,963 men jeg forventer ikke, folk kalder mig Vagtkoordinator 20 00:01:27,046 --> 00:01:30,216 resten af mit liv. Det ville være vanvittigt. 21 00:01:31,050 --> 00:01:32,969 Jeg vil ikke have faktatjekkerne på nakken. 22 00:01:33,052 --> 00:01:37,056 Tidligere Præsident eller FOPOTUS (Former President of the United States) 23 00:01:37,139 --> 00:01:39,767 Bare sig til, når du når frem til pointen. 24 00:01:39,851 --> 00:01:42,603 FOPOTUS Obama, du producerer serien. 25 00:01:42,687 --> 00:01:46,524 Folk vil tro, det er propaganda for at støtte regeringen. 26 00:01:46,607 --> 00:01:47,942 Den handler jo ikke om mig. 27 00:01:48,025 --> 00:01:52,572 Formålet med serien er at vise folk, hvad vores regering laver, 28 00:01:52,655 --> 00:01:55,700 og præsentere dem for de amerikanere, der gør arbejdet. 29 00:01:55,783 --> 00:01:59,120 Men regeringen fungerer ikke altid effektivt. 30 00:01:59,787 --> 00:02:01,581 Nogle gange gør de mere skade end gavn. 31 00:02:01,664 --> 00:02:04,292 Jeg vil ikke lave en serie om, hvordan den fungerer. 32 00:02:04,375 --> 00:02:07,295 Jeg vil vide, om den fungerer, og for hvem. 33 00:02:09,338 --> 00:02:11,340 Mon jeg kan trække det fra som et hjemmekontor? 34 00:02:12,300 --> 00:02:16,262 Du vil afsløre sandheden, ikke? 35 00:02:16,846 --> 00:02:21,392 Så undersøg tingene. Fortæl hele sandheden om, hvad du finder ud af. 36 00:02:21,475 --> 00:02:24,353 Måske kan vi undersøge finansielle redningsplaner. 37 00:02:24,437 --> 00:02:25,438 Værsgo. 38 00:02:25,521 --> 00:02:26,355 FEMA! 39 00:02:26,439 --> 00:02:27,398 Fyr den af. 40 00:02:27,481 --> 00:02:28,774 Militærteknologi. 41 00:02:28,858 --> 00:02:30,943 Adam, det er din begravelse. 42 00:02:31,027 --> 00:02:34,780 Bare lav den serie, du har lyst til. Jeg skal opgøre mine udgifter. 43 00:02:37,283 --> 00:02:39,660 Vedlæg det ekstra arbejdsark. 44 00:02:40,244 --> 00:02:44,415 Hvad betyder det? Der er ikke noget ekstra arbejdsark! 45 00:02:44,498 --> 00:02:48,252 EN NETFLIX-SERIE 46 00:02:56,010 --> 00:02:58,846 Jeg er lige så skeptisk som jer. 47 00:02:58,930 --> 00:03:02,808 Forventer algoritmen virkelig, at I vil se en komedieserie om regeringen, 48 00:03:02,892 --> 00:03:06,562 når I kan se programmer om… kikset madlavning? 49 00:03:06,646 --> 00:03:09,982 SE "THE G WORD" MED ADAM CONOVER VAFLER + MOCHI JEG ER FOR SEJ! 50 00:03:10,066 --> 00:03:14,779 Det må I hellere lade være med. Men jeg forstår jer godt. 51 00:03:14,862 --> 00:03:18,783 Staten er nærmest et bandeord i USA. 52 00:03:18,866 --> 00:03:21,327 Hvis I ikke tror på mig, så prøv at nævne det juleaften 53 00:03:21,410 --> 00:03:23,245 og se, hvad der sker med jer. 54 00:03:23,329 --> 00:03:24,830 Vi gider ikke tænke på Staten. 55 00:03:24,914 --> 00:03:29,085 Vi vil heller ikke tale om dem. De består af bureaukrati, lobbyister 56 00:03:29,168 --> 00:03:31,379 og politikere. Er det ikke rigtigt? 57 00:03:31,462 --> 00:03:37,718 Giv mig jeres stemme for at… bla, bla, bla… skatter, frihed, alle hader mig. 58 00:03:37,802 --> 00:03:41,889 Da jeg begyndte at undersøge, hvad den amerikanske Stat lavede, 59 00:03:41,973 --> 00:03:45,393 opdagede jeg, at Jordens største og mest magtfulde organisation 60 00:03:46,102 --> 00:03:50,314 står bag al den politik. 61 00:03:50,398 --> 00:03:53,693 En ud af seksten arbejdere i USA 62 00:03:53,776 --> 00:03:55,695 er ansat af føderalstaten. 63 00:03:55,778 --> 00:04:00,283 De påvirker alle aspekter af vores liv. 64 00:04:00,366 --> 00:04:03,661 Men de fleste af os aner ikke, hvad de mennesker laver. 65 00:04:03,744 --> 00:04:05,621 Hvad laver du? 66 00:04:06,872 --> 00:04:09,583 Jeg sørger for, vores atomvåben ikke eksploderer ved en fejl. 67 00:04:09,667 --> 00:04:12,420 Det er vigtigt! 68 00:04:12,503 --> 00:04:15,548 Er det ikke lidt mærkeligt, at vi hvert fjerde år 69 00:04:15,631 --> 00:04:18,092 ender i en national råbekonkurrence om, 70 00:04:18,175 --> 00:04:21,637 hvem, der skal være overhoved for en stat, som ingen af os ved noget om? 71 00:04:21,721 --> 00:04:24,390 Vores Stat skal jo bestå af folket, 72 00:04:24,473 --> 00:04:26,309 drives af folket og tjene folket. 73 00:04:26,392 --> 00:04:30,980 Derfor er det da vigtigt for os at forstå, hvad den egentlig laver. 74 00:04:31,731 --> 00:04:35,151 Så i denne serie vil vi undersøge alle de måder, 75 00:04:35,234 --> 00:04:38,321 både gode og dårlige, som Staten påvirker vores liv på. 76 00:04:38,404 --> 00:04:41,073 Fra pengene i vores lommer til vores kroppes sundhed, 77 00:04:41,157 --> 00:04:45,202 og det, der holder os i live: Mad. 78 00:04:47,330 --> 00:04:51,334 MAD 79 00:04:53,502 --> 00:04:56,839 Når jeg går i supermarkedet, er valgmulighederne overvældende. 80 00:04:56,922 --> 00:05:00,051 Men hvad med de valg, vi ikke får lov til at træffe? 81 00:05:00,134 --> 00:05:03,679 Hvorfor er usund mad billigere end sund mad? 82 00:05:03,763 --> 00:05:06,432 Hvorfor indeholder alt brød majssirup? 83 00:05:06,515 --> 00:05:10,102 Hvorfor er forskellen på fedtprocenten i sødmælk, letmælk og skummetmælk så stor? 84 00:05:10,186 --> 00:05:12,438 Hvorfor er der ikke andre slags mælk? 85 00:05:12,521 --> 00:05:15,441 Andre træffer disse valg for os. 86 00:05:15,524 --> 00:05:19,278 I vores madsystem har ingen valg større betydning 87 00:05:19,362 --> 00:05:22,031 end Statens. Jeg vil vide, 88 00:05:22,114 --> 00:05:24,867 om Statens valg hjælper eller skader os. 89 00:05:24,950 --> 00:05:29,205 Hvis interesser forsvarer den? Vores eller andres? 90 00:05:30,581 --> 00:05:35,211 Staten sætter standarder for fødevaresikkerhed. 91 00:05:35,294 --> 00:05:37,671 Lige meget hvad du vælger i supermarkedet, 92 00:05:37,755 --> 00:05:40,758 kan du generelt regne med, du ikke bliver voldsomt syg af det. 93 00:05:41,383 --> 00:05:42,802 For hundrede år siden 94 00:05:42,885 --> 00:05:46,847 gjorde mad amerikanerne syge hele tiden. 95 00:05:46,931 --> 00:05:51,894 Skal jeg tage kød med eller uden fordærv, skat? 96 00:05:51,977 --> 00:05:55,856 Jeg tager det fine mærke. Det har tyve procent mindre arsenik. 97 00:05:56,857 --> 00:05:58,818 Det er ikke svært at se hvorfor, 98 00:05:58,901 --> 00:06:01,862 når man ved, hvordan kød blev forarbejdet dengang. 99 00:06:01,946 --> 00:06:05,825 Hej chef, rotterne sked på kødet, så jeg forgiftede dem, 100 00:06:05,908 --> 00:06:09,120 men nu er alt kødet dækket af døde, forgiftede rotter. 101 00:06:09,203 --> 00:06:10,496 Hvad synes du, vi skal gøre? 102 00:06:11,205 --> 00:06:13,415 Det lyder som en ny pølsesmag. 103 00:06:14,208 --> 00:06:16,919 Bare det var en overdrivelse! 104 00:06:17,002 --> 00:06:18,879 Da forfatteren Upton Sinclair 105 00:06:18,963 --> 00:06:22,216 skrev om de uhygiejniske forhold i sin bog, Junglen, 106 00:06:22,299 --> 00:06:26,095 tvang offentlighedens reaktion Præsident Teddy Roosevelt til at handle. 107 00:06:26,887 --> 00:06:31,142 Det er ulækkert! Vi må gøre noget ved det. 108 00:06:33,978 --> 00:06:38,482 Kære amerikanere, jeg har nu underskrevet den føderale lov om kødkontrol. 109 00:06:38,566 --> 00:06:41,485 Den giver landbrugsministeriet ansvaret for 110 00:06:41,569 --> 00:06:44,572 at kontrollere kød for at sikre, at det er spiseligt. 111 00:06:44,655 --> 00:06:46,949 Fra nu af vil I kun høre om den jungle, 112 00:06:47,032 --> 00:06:49,368 hvor jeg skyder elefanter. 113 00:06:51,287 --> 00:06:53,205 USDA-logoet viser, 114 00:06:53,289 --> 00:06:57,293 at det er lækkert og godt for din mave, ifølge Onkel Teddy. 115 00:06:59,336 --> 00:07:02,214 Teddy var den originale bjørn. 116 00:07:02,298 --> 00:07:06,468 Hans initiativ til fødevarekontrol var utroligt vellykket. 117 00:07:06,552 --> 00:07:10,472 Massefrygt for råddent kød hørte fortiden til. 118 00:07:10,556 --> 00:07:14,226 Og for branchen var det en fordel, fordi USDA-logoet 119 00:07:14,310 --> 00:07:18,105 er Statens godkendelse af, at maden er ufarlig. 120 00:07:18,856 --> 00:07:22,318 Det er næsten for stor en opgave, ikke? 121 00:07:23,319 --> 00:07:25,571 Den kommercielle kødindustri i USA 122 00:07:25,654 --> 00:07:29,366 fremstiller over hundrede milliarder pund oksekød, 123 00:07:29,450 --> 00:07:32,912 kylling, svinekød, lammekød, fårekød og gedekød hvert år. 124 00:07:32,995 --> 00:07:36,081 Og emu. Ja, nu spiser vi også emu. 125 00:07:36,165 --> 00:07:41,003 Hvert pund af de hundrede milliarder kød skal kontrolleres adskillige gange 126 00:07:41,086 --> 00:07:42,838 af landbrugsministeriet. 127 00:07:42,922 --> 00:07:46,884 Hvem rører ved vores kød? 128 00:07:46,967 --> 00:07:50,179 Synes de, det er ulækkert eller smart, at jeg taler sådan? 129 00:07:51,180 --> 00:07:55,309 Og hvad er det egentlig for et arbejde? 130 00:08:02,733 --> 00:08:03,817 Velkommen til Cargill Schuyler. 131 00:08:03,901 --> 00:08:05,027 Tak, fordi jeg måtte komme. 132 00:08:05,110 --> 00:08:05,986 -Godt at møde dig. -I lige måde. 133 00:08:07,112 --> 00:08:09,532 Hvor mange køer undersøger I om dagen? 134 00:08:09,615 --> 00:08:12,493 Cirka fem tusind. 135 00:08:12,576 --> 00:08:15,454 Hvor mange medarbejdere fra landbrugsministeriet? 136 00:08:15,538 --> 00:08:19,416 Vi har omkring 13 inspektører fra ministeriet 137 00:08:19,500 --> 00:08:21,794 til hver af de to vagter. Seksogtyve i alt. 138 00:08:21,877 --> 00:08:24,171 Vi har også to dyrlæger fra ministeriet. 139 00:08:24,255 --> 00:08:25,965 Få mennesker får lov at se det, 140 00:08:26,048 --> 00:08:27,633 ud over de ansatte her. 141 00:08:27,716 --> 00:08:30,386 Vi giver sjældent tilladelse til at filme. 142 00:08:32,012 --> 00:08:33,931 Her skærer vi kroppen i stykker. 143 00:08:34,014 --> 00:08:37,351 Så lægger vi den i en kasse og sælger den til forbrugerne. 144 00:08:38,852 --> 00:08:42,940 Vi talte om USDA. Prøv at se dernede. 145 00:08:43,023 --> 00:08:43,983 Ja, jeg kan se logoet. 146 00:08:44,066 --> 00:08:45,734 Der er en af vores inspektører. 147 00:08:45,818 --> 00:08:48,404 -Med ministeriets logo på. -Netop. 148 00:08:48,487 --> 00:08:50,906 Han går bare rundt. Han ser under plastikposen. 149 00:08:50,990 --> 00:08:53,993 Han går overvåger vores arbejde. 150 00:08:54,076 --> 00:08:56,203 Ligesom fødevarestyrelsen. Men de kommer hver dag. 151 00:08:56,287 --> 00:08:57,121 Ja. 152 00:08:57,204 --> 00:09:00,708 Der er ikke mange private virksomheder, der inviterer regeringen på den måde. 153 00:09:00,791 --> 00:09:01,750 Mange siger: 154 00:09:01,834 --> 00:09:04,503 "I siger bare, vi skal stoppe arbejdet. Det bliver dyrt." 155 00:09:04,587 --> 00:09:08,591 Det er obligatorisk. Ministeriets inspektører har et føderalt mandat. 156 00:09:08,674 --> 00:09:11,051 Hvad mener du personligt? 157 00:09:11,135 --> 00:09:13,304 Er det føderale mandat vigtigt? 158 00:09:13,387 --> 00:09:15,598 Bidrager deres tilstedeværelse til 159 00:09:15,681 --> 00:09:17,141 at forbedre kødets kvalitet? 160 00:09:17,224 --> 00:09:19,226 -Helt bestemt. -Ja. 161 00:09:19,310 --> 00:09:23,147 Det er et partnerskab. De hjælper os med at forbedre os. 162 00:09:23,230 --> 00:09:25,816 De sørger for, vi gør, hvad vi skal, 163 00:09:25,899 --> 00:09:29,528 for at fremme fødevaresikkerheden. De søger efter fejl i vores proces. 164 00:09:29,612 --> 00:09:30,571 Det er det, 165 00:09:30,654 --> 00:09:33,032 de kontrollerer. 166 00:09:40,456 --> 00:09:42,207 -Hey! -Hej Adam, jeg hedder Miguel. 167 00:09:42,291 --> 00:09:45,002 Jeg er sikkerhedsinspektør fra landbrugsministeriet. 168 00:09:45,085 --> 00:09:48,505 Selv om du står ved siden af virksomhedens ansatte, 169 00:09:48,589 --> 00:09:50,382 og de brokker sig: 170 00:09:50,466 --> 00:09:52,217 "Hvorfor stopper du samlebåndet?" 171 00:09:52,301 --> 00:09:54,386 Forhindrer det dig ikke i at gøre dit arbejde? 172 00:09:54,470 --> 00:09:57,681 Ikke hvis jeg har en legitim årsag. 173 00:09:57,765 --> 00:09:59,975 Hvis jeg kan se, produktet bliver smittet, 174 00:10:00,059 --> 00:10:02,811 kontamineret, og kan skade forbrugerne, 175 00:10:02,895 --> 00:10:04,104 skal jeg gøre mit arbejde. 176 00:10:04,188 --> 00:10:06,732 For mig personligt er det vigtigt at sørge for, 177 00:10:06,815 --> 00:10:08,942 at bidrage til at undgå, at folk bliver syge. 178 00:10:09,026 --> 00:10:10,069 Ja. 179 00:10:10,152 --> 00:10:13,906 Den mad, vi fremstiller her, kommer på spisebordet. 180 00:10:13,989 --> 00:10:17,159 Hvad sker der, når du kan se, der er et problem? 181 00:10:17,242 --> 00:10:21,288 Hvis vi opdager noget, kan vi bruge de blå mærker, som kaldes 182 00:10:21,372 --> 00:10:24,667 "mistanke-mærker" for at informere vores dyrlæge. 183 00:10:24,750 --> 00:10:26,710 Så tager han sig af det. 184 00:10:26,794 --> 00:10:28,212 Så hvis du opdager noget 185 00:10:28,295 --> 00:10:31,006 som lymfekirtler, der ikke ser godt ud, 186 00:10:31,090 --> 00:10:34,968 sætter du et mærke på til dyrlægen. 187 00:10:35,052 --> 00:10:38,180 -Hej, jeg er Dr. Angela Broatman. -Hey. 188 00:10:38,263 --> 00:10:40,724 Du er dyrlæge fra landbrugsministeret. 189 00:10:40,808 --> 00:10:43,811 Ja, det har jeg været i 11 år. 190 00:10:43,894 --> 00:10:47,064 Årsagen er, at jeg interesserer mig for befolkningens sundhed. 191 00:10:47,147 --> 00:10:50,984 Her er nogle af de køer, der skal slagtes i dag 192 00:10:51,068 --> 00:10:53,862 og integreres i den amerikanske befolknings fødekæde. 193 00:10:53,946 --> 00:10:57,449 Jeg er jo ikke ekspert, men når jeg sidder og ser på de køer, 194 00:10:57,533 --> 00:11:00,661 synes jeg ikke, de ser så glade ud. 195 00:11:00,744 --> 00:11:03,706 Hvordan kan du vide, om de har det godt, 196 00:11:03,789 --> 00:11:05,082 eller om de er blevet mishandlet? 197 00:11:05,165 --> 00:11:07,793 Det er faktisk godt at stå heroppe. 198 00:11:07,876 --> 00:11:10,254 Jeg overvåger chaufførerne, når de afleverer køerne, 199 00:11:10,337 --> 00:11:12,297 for at sikre, at de bruger humane teknikker, 200 00:11:12,381 --> 00:11:15,759 og sørge for, at de følger dem herhen uden at gøre noget andet, 201 00:11:15,843 --> 00:11:18,387 som kan skabe unødvendig stress, mens de stiger ud 202 00:11:18,470 --> 00:11:21,014 Du holder øje med deres adfærd? 203 00:11:21,098 --> 00:11:23,392 Ja. Jeg ser, om der er køer, der halter. 204 00:11:23,475 --> 00:11:25,394 Jeg ser, om de går hen til vandtruget. 205 00:11:25,477 --> 00:11:28,105 Om vores vandtanke er fulde, så de kan få noget at drikke. 206 00:11:28,188 --> 00:11:33,193 Jeg holder øje med dyresygdomme fra udlandet. Jeg lytter. 207 00:11:33,277 --> 00:11:35,737 -Du lytter til lydene. -Ja. Det er et normalt muh. 208 00:11:35,821 --> 00:11:37,197 -Du lugter til lugten. -Ja. 209 00:11:37,281 --> 00:11:39,241 -Hvordan startede du? -Under dyrlægeuddannelsen 210 00:11:39,324 --> 00:11:42,035 opdagede jeg, jeg syntes om nekropsi. 211 00:11:42,119 --> 00:11:43,912 Jeg elsker at se på deres organer! 212 00:11:43,996 --> 00:11:46,957 -Det er ligesom en obduktion. -Ja, obduktion på dyr. 213 00:11:47,040 --> 00:11:48,792 Okay, så du var dyrlæge… 214 00:11:48,876 --> 00:11:52,296 og det gik op for dig, at du kunne lide at skære i døde dyr? 215 00:11:52,379 --> 00:11:54,756 -Netop. -Og så tænkte du, fedt. 216 00:11:54,840 --> 00:11:57,176 Jeg tænkte, hvor kan jeg arbejde med døde dyr? 217 00:11:57,759 --> 00:12:01,054 Det gav landbrugsministeriet mig lov til. 218 00:12:01,138 --> 00:12:03,765 Jeg elsker at se på sygdomsprocesser. 219 00:12:03,849 --> 00:12:07,603 Her ser jeg mange forskellige sygdomme! 220 00:12:07,686 --> 00:12:09,438 -Du er vild med kvægsygdomme. -Ja. 221 00:12:09,521 --> 00:12:11,732 Alle lidenskaber kan matches med det rigtige arbejde. 222 00:12:11,815 --> 00:12:13,692 -Lige præcis! -Uanset hvor sær man er. 223 00:12:13,775 --> 00:12:15,986 Der skal nok være et job, der passer til en. 224 00:12:16,069 --> 00:12:19,490 Inspektørerne ser på hver kvægkrop. 225 00:12:19,573 --> 00:12:21,783 De ser på alle indvolde og organer. 226 00:12:21,867 --> 00:12:25,287 Alt, der kan være farligt for befolkningens sundhed. 227 00:12:38,675 --> 00:12:41,845 Hvad var det, jeg så på derinde? 228 00:12:41,929 --> 00:12:44,973 Du så på den store krop, 229 00:12:45,057 --> 00:12:47,768 og du stemplede den med blå farve. Hvad betyder det? 230 00:12:47,851 --> 00:12:49,019 At det ikke er godt, 231 00:12:49,102 --> 00:12:50,979 eller at det er kontamineret, 232 00:12:51,063 --> 00:12:52,231 så det ikke kan sælges som mad. 233 00:12:52,314 --> 00:12:56,443 Som du så, havde alle lungerne en masse lungebetændelse. 234 00:12:56,527 --> 00:12:58,028 Så da jeg så på kvægkroppen, 235 00:12:58,111 --> 00:13:00,572 indså jeg, at det ikke var en sund krop. 236 00:13:00,656 --> 00:13:02,574 Den kunne ikke bruges til menneskeføde. 237 00:13:02,658 --> 00:13:04,743 Hold da op! 238 00:13:05,953 --> 00:13:08,455 Det er ret overvældende. 239 00:13:08,539 --> 00:13:11,458 Vænner man sig til det? 240 00:13:11,542 --> 00:13:13,794 Ja, man vænner sig til det, fordi man ved, 241 00:13:13,877 --> 00:13:16,296 at mens man arbejder, beskytter man befolkningen 242 00:13:16,380 --> 00:13:17,923 ved at sikre, at dyrene er raske, 243 00:13:18,006 --> 00:13:20,384 og gøre kødet til et meningsfyldt produkt. 244 00:13:20,467 --> 00:13:23,595 -Som din familie ville sætte pris på. -Ja. Hvordan begyndte du at arbejde her? 245 00:13:23,679 --> 00:13:26,848 Først var jeg praktiserende dyrlæge i nordvest Missouri. 246 00:13:26,932 --> 00:13:29,142 En almindelig dyrlæge, som behandlede kæledyr? 247 00:13:29,226 --> 00:13:30,143 Netop. 248 00:13:30,227 --> 00:13:33,146 Jeg går ud fra, at du holder af dyr? 249 00:13:33,230 --> 00:13:35,857 Hvordan føles det så at være en del af et system, 250 00:13:35,941 --> 00:13:37,651 der slår dyr ihjel? 251 00:13:37,734 --> 00:13:40,988 Jeg holder meget af levende dyr. 252 00:13:41,071 --> 00:13:43,365 Men jeg vil sørge for, de bliver behandlet ordentligt. 253 00:13:43,448 --> 00:13:46,159 Under slagtningen er det vigtigt, 254 00:13:46,243 --> 00:13:47,911 at de behandles ordentligt. 255 00:13:47,995 --> 00:13:50,163 Nogen må jo tage sig af det! 256 00:13:50,247 --> 00:13:52,666 Det kan jeg godt se! 257 00:13:52,749 --> 00:13:54,376 Mange tak, Dr. Sundrup. 258 00:13:54,459 --> 00:13:55,919 -Det var fedt at tale med dig. -Tak. 259 00:13:59,172 --> 00:14:02,134 Det var svært at se på det. 260 00:14:02,217 --> 00:14:06,972 Men det er vigtigt for os at se nærmere på det system, 261 00:14:07,055 --> 00:14:09,349 der producerer vores mad. 262 00:14:09,433 --> 00:14:10,851 Uanset hvad I synes om kødindustrien, 263 00:14:10,934 --> 00:14:14,563 skal I være glade for, at der, på hver kødfabrik i USA, 264 00:14:14,646 --> 00:14:18,317 er inspektører, der er ikke arbejder for virksomheden, 265 00:14:18,400 --> 00:14:21,445 men for at passe på os. 266 00:14:22,279 --> 00:14:25,782 Men det bliver de måske ikke ved med. 267 00:14:25,866 --> 00:14:29,036 På grund af dereguleringen i 2019 268 00:14:29,119 --> 00:14:34,333 indførte ministeriet en ny regel, der skar antallet af svineinspektører ned med 40% 269 00:14:34,416 --> 00:14:38,795 på visse produktionsanlæg og lod dem foretage deres egen kontrol, 270 00:14:38,879 --> 00:14:42,174 selv om anlæg, der har afprøvet den slags ordninger, har haft dobbelt så mange 271 00:14:42,257 --> 00:14:46,887 kontamineringsovertrædelser i forbindelse med fordøjelse og afføring. 272 00:14:50,807 --> 00:14:54,853 Det er utroligt! Jeg har lige opdaget, at kødinspektørerne eksisterer. 273 00:14:54,937 --> 00:14:57,397 Nu opdager jeg, at de måske skal fjernes! 274 00:14:57,481 --> 00:14:59,816 Verden er af lave! 275 00:14:59,900 --> 00:15:02,444 Jeg kan godt forstå, en kødvirksomhed 276 00:15:02,527 --> 00:15:04,363 ikke vil have inspektører på fabrikken, 277 00:15:04,446 --> 00:15:07,532 men det hjælper mig ikke, når jeg kvæles i min cheesecake. 278 00:15:08,700 --> 00:15:12,371 Hvad syntes I om fabrikken. Køerne var ikke 279 00:15:12,454 --> 00:15:13,914 begejstrede for stedet. 280 00:15:13,997 --> 00:15:17,834 Undersøgelser viser, at dyrelandbrug er en kæmpe forureningskilde. 281 00:15:17,918 --> 00:15:20,253 Emissionerne sætter Jorden i kog 282 00:15:20,337 --> 00:15:24,675 og forårsager hvert år flere personers død end forureningen fra kulkraftanlæg. 283 00:15:25,592 --> 00:15:30,097 Tak, Brianna. Hvis staten virkelig ville passe på os, 284 00:15:30,180 --> 00:15:34,142 skulle den begrænse fabrikslandbruget i stedet for blot at kontrollere det! 285 00:15:34,226 --> 00:15:38,355 Hvem arbejder Staten egentlig for? Landmændene 286 00:15:38,438 --> 00:15:41,316 eller befolkningen? Det er jo os, der spiser maden. 287 00:15:43,276 --> 00:15:46,780 Vi gik i dybden med vores regerings fødevarepolitik. 288 00:15:46,863 --> 00:15:51,493 Vi opdagede, at Staten altid har favoriseret landmanden. 289 00:15:51,576 --> 00:15:54,788 Det giver mening, for i Amerikas historie 290 00:15:54,871 --> 00:15:57,833 hjalp det den amerikanske befolkning, at landbruget fik støtte. 291 00:15:58,542 --> 00:16:01,420 Ja, det gjorde så! Under den økonomiske krise i 1930'erne 292 00:16:01,503 --> 00:16:05,549 levede en ud af fire amerikanere på en gård. 293 00:16:05,632 --> 00:16:10,053 Dengang mistede vi 60 procent af vores indtægter. 294 00:16:15,017 --> 00:16:17,811 Min melasse! Hvad skal jeg nu gøre? 295 00:16:20,105 --> 00:16:24,985 Bare rolig, venner. Jeg kommer fra Staten for at hjælpe jer. 296 00:16:25,652 --> 00:16:28,947 Jeg kommer direkte fra Franklin Roosevelt, 297 00:16:29,031 --> 00:16:31,742 for at fortælle om hans fantastiske nye program. 298 00:16:31,825 --> 00:16:33,910 Det hedder "Uncle Sam's Bonus Simoleons Intended 299 00:16:33,994 --> 00:16:36,580 and Directed to Increase Every Seedling". 300 00:16:36,663 --> 00:16:39,082 Det er en form for statsstøtte. 301 00:16:39,166 --> 00:16:40,667 STATSSTØTTE 302 00:16:40,751 --> 00:16:42,878 Det fungerer sådan her: Dyrker du majs her? 303 00:16:42,961 --> 00:16:44,838 Ja. 304 00:16:44,921 --> 00:16:47,841 Så får du statsstøtte! Hvad med at dyrke hvede? 305 00:16:47,924 --> 00:16:49,301 Det kan jeg da godt gøre. 306 00:16:49,384 --> 00:16:51,511 Statsstøtte! Ris og bomuld? 307 00:16:52,304 --> 00:16:53,597 Bare sig, hvad jeg skal dyrke. 308 00:16:53,680 --> 00:16:57,601 Så får du en kæmpe statsstøtte! 309 00:16:57,684 --> 00:17:00,187 Onkel Sam stopper ikke her. 310 00:17:02,105 --> 00:17:04,441 Vi vil pumpe høstakke af kontanter i amerikansk landbrug 311 00:17:04,524 --> 00:17:06,526 de næste hundrede år. 312 00:17:06,610 --> 00:17:10,280 Vi giver dig ikke blot økonomisk støtte. Vi køber også dine overskydende afgrøder. 313 00:17:10,363 --> 00:17:13,408 Vi finansierer forskning for at forbedre afgrøderne på dine marker. 314 00:17:16,119 --> 00:17:17,871 En lille dråbe er nok. 315 00:17:23,877 --> 00:17:27,672 De føderale investeringer reddede ikke blot amerikansk landbrug. 316 00:17:27,756 --> 00:17:30,884 De revolutionerede fødevaresystemet. 317 00:17:30,967 --> 00:17:34,930 USAs landbrugsproduktion er tredoblet siden 1948. 318 00:17:35,013 --> 00:17:40,102 I dag bruger amerikanerne mindre af deres indkomst på mad end andre udviklede lande. 319 00:17:40,185 --> 00:17:43,855 Vi er blevet verdens største eksportør af landbrugsprodukter. 320 00:17:43,939 --> 00:17:45,524 Mange tak, Onkel Sam. 321 00:17:46,650 --> 00:17:49,111 Der er nu et problem. 322 00:17:49,194 --> 00:17:53,949 De sorte bønder fik ikke samme støtte som de hvide bønder. 323 00:17:54,032 --> 00:17:57,994 Det var en historisk fejl, som Staten først for nylig har accepteret. 324 00:17:58,078 --> 00:18:00,997 Og hvis vi spoler frem til i dag… 325 00:18:02,999 --> 00:18:08,421 eksisterer statsstøtten fra krisen i 1930'erne stadig. 326 00:18:08,505 --> 00:18:11,216 Men de fleste amerikanere er ikke landmænd i dag. 327 00:18:11,299 --> 00:18:13,301 Det er mindre end en procent af befolkningen. 328 00:18:13,385 --> 00:18:17,097 Og næsten halvdelen af vores statsstøtte går ikke til de små landbrug. 329 00:18:17,180 --> 00:18:21,101 De går til 7% af landets største landbrug. 330 00:18:21,184 --> 00:18:25,522 Befolkningen får altså ikke gavn af den. 331 00:18:25,605 --> 00:18:30,777 Jens Hansen laver regnvejr nu. Lirum-lirum-dej! 332 00:18:32,487 --> 00:18:37,159 Statsstøtten er dårlig for vores helbred. 333 00:18:37,242 --> 00:18:41,204 Med statsstøtten får vi meget mere. 334 00:18:47,460 --> 00:18:49,212 Har I set på hylderne i supermarkedet? 335 00:18:49,296 --> 00:18:53,300 Hvorfor er de mon fulde af billig, forarbejdet junkfood? 336 00:18:53,383 --> 00:18:54,467 Her er svaret. 337 00:18:54,551 --> 00:18:57,304 I stedet for at støtte sunde produkter, som frugt og grøntsager, 338 00:18:57,387 --> 00:19:01,641 betaler Staten stadig landmændene for at dyrke kornsorter, 339 00:19:01,725 --> 00:19:05,937 som hvede, ris og majs, der forarbejdes. 340 00:19:08,148 --> 00:19:11,568 Resultatet er lækkert, men usundt. 341 00:19:11,651 --> 00:19:14,362 Det øger risikoen for diabetes og højt kolesterol, 342 00:19:14,446 --> 00:19:16,531 men jeg kan ikke lade være at spise det! 343 00:19:18,241 --> 00:19:22,162 Min egen regering bidrager til det ved at gøre det billigt 344 00:19:22,245 --> 00:19:26,875 og sørge for, der er rigeligt af det. Hvorfor? 345 00:19:28,168 --> 00:19:32,339 Det ser ud til, regeringens mission om at hjælpe landbruget 346 00:19:32,422 --> 00:19:35,800 bidrage til at hjælpe forbrugerne, der spiser produkterne. 347 00:19:35,884 --> 00:19:40,055 Landbrugsministeriet er både ansvarlig for at støtte de store industrielle landbrug 348 00:19:40,138 --> 00:19:43,266 og udarbejde ernæringsvejledninger 349 00:19:43,350 --> 00:19:46,645 med råd om, hvad vi skal spise. 350 00:19:46,728 --> 00:19:50,273 Mon ikke der er en interessekonflikt…? 351 00:19:50,357 --> 00:19:54,319 Kan I huske, da landbrugsministeriets madpyramide sad på alle kornproduktæsker 352 00:19:54,402 --> 00:19:56,404 og skolebrochurer om sundhed i 1990'erne? 353 00:19:56,488 --> 00:19:58,949 Hvor tror I, det kom fra? 354 00:19:59,741 --> 00:20:03,912 Denne vejledning vil påvirke den amerikanske befolknings spisevaner 355 00:20:03,995 --> 00:20:05,163 i adskillige årtier. 356 00:20:05,247 --> 00:20:08,208 Så vi må anvende den bedste viden om ernæring. 357 00:20:11,044 --> 00:20:12,295 Desværre, nørder. 358 00:20:12,379 --> 00:20:17,133 Landbrugssektoren får lov at tage den endelige beslutning om pyramiden. 359 00:20:19,386 --> 00:20:23,265 Åh nej! De fjerner halvdelen af de friske frugter og grøntsager 360 00:20:23,348 --> 00:20:25,976 og fordobler den anbefalede daglige dosis af korn! 361 00:20:26,059 --> 00:20:31,648 Mere brød i din mund betyder mere brød i vores lommer. 362 00:20:34,567 --> 00:20:36,444 Jeg ved, det er svært at tro, 363 00:20:36,528 --> 00:20:40,407 men ifølge den tidligere direktør for ernæringsvejledning, Luise Light, 364 00:20:40,490 --> 00:20:44,411 er det sandt. Hun skrev, at ændringen blev foretaget, 365 00:20:44,494 --> 00:20:47,038 fordi kød- og mælkelobbyer mente, det ville skade salget… 366 00:20:47,122 --> 00:20:50,333 Det ville også forøge portionerne af hvede og andre gryn 367 00:20:50,417 --> 00:20:51,626 og gøre hvededyrkerne glade. 368 00:20:51,710 --> 00:20:54,504 Det går dybere end madpyramiden. 369 00:20:54,587 --> 00:20:58,633 Ministeriet oprettede en marketingafdeling til at arbejde med fastfood-virksomheder 370 00:20:58,717 --> 00:21:01,469 for at finde nye måder at fylde deres produkter med ost på. 371 00:21:01,553 --> 00:21:03,680 Hvorfor? For at hjælpe mejeribranchen. 372 00:21:03,763 --> 00:21:04,973 MEJERIFORVALTNINGEN 373 00:21:06,016 --> 00:21:09,644 Vi må lægge mere ost i den! 374 00:21:09,728 --> 00:21:11,938 Soldat! Vi må lægge mere ost i det! 375 00:21:12,605 --> 00:21:17,235 Men det er allerede dækket af ost! 376 00:21:17,319 --> 00:21:19,321 Der er ikke mere plads! 377 00:21:19,404 --> 00:21:21,156 Jeg er ligeglad! 378 00:21:22,282 --> 00:21:25,160 Så put osten i pizzadejen. 379 00:21:28,204 --> 00:21:29,497 Genialt! 380 00:21:32,292 --> 00:21:37,213 Har Staten givet os pizza med ostedej? 381 00:21:37,297 --> 00:21:40,800 Som barn spiste jeg mellem seks og elleve portioner 382 00:21:40,884 --> 00:21:42,427 bagels og pasta om dagen, 383 00:21:42,510 --> 00:21:44,763 fordi staten sagde, det var sundt, 384 00:21:44,846 --> 00:21:46,056 og fordi jeg havde lav selvtillid. 385 00:21:46,139 --> 00:21:50,143 Men nu har jeg fundet ud af, det var løgn. De ville skabe vækst i fødevareindustrien. 386 00:21:50,226 --> 00:21:51,311 Helt ærlig! 387 00:21:54,314 --> 00:21:57,609 I alle artikler og reklamer står der, nøglen til at spise sund mad 388 00:21:57,692 --> 00:21:59,778 er at træffe bedre valg. 389 00:21:59,861 --> 00:22:01,571 Hvorfor er det kun vores ansvar? 390 00:22:01,654 --> 00:22:05,367 I stedet for at passe på, hvad vi vælger på hylderne, 391 00:22:05,450 --> 00:22:09,245 må vi hellere bekymre os om, hvad Staten vælger at sætte på hylderne. 392 00:22:09,329 --> 00:22:13,917 For Staten afgør, om vores mad er sikker og sund, 393 00:22:14,000 --> 00:22:17,379 og om vejledningen bagpå er sund eller farlig. 394 00:22:17,462 --> 00:22:19,964 Og om en pakke Super Sukker Bærbomber 395 00:22:20,048 --> 00:22:22,300 skal være ti gange billigere end ægte bær. 396 00:22:22,384 --> 00:22:23,843 ØKOLOGISKE BÆR $9.99 BÆRBOMBE $.0.99 397 00:22:26,888 --> 00:22:30,517 De smager sørme godt. Skal man virkelig give dem til børn? 398 00:22:31,351 --> 00:22:35,563 Nogle folk siger, Staten ikke kan udrette store ting. 399 00:22:35,647 --> 00:22:38,650 Men det er da helt åbenlyst, at den er i stand til det. 400 00:22:38,733 --> 00:22:42,320 Det vigtigste spørgsmål er, hvem den gør det for. 401 00:22:42,403 --> 00:22:47,283 For hvis Staten ikke arbejder for os, kan det blive en katastrofe. 402 00:23:07,345 --> 00:23:09,806 BASERET PÅ BOGEN "DEN FEMTE RISIKO" AF MICHAEL LEWIS 403 00:24:36,643 --> 00:24:38,645 Tekster af: Mia Sorgenfrei