1
00:00:07,884 --> 00:00:12,472
En TV-serie om den amerikanske Stat
med mig i hovedrollen
2
00:00:12,555 --> 00:00:14,182
og produceret af dig?
3
00:00:15,683 --> 00:00:16,601
Jeg er ikke overbevist.
4
00:00:18,603 --> 00:00:21,355
Adam, kan vi gøre det hurtigt?
Jeg indberetter skat.
5
00:00:22,899 --> 00:00:23,775
Har du ikke en revisor?
6
00:00:23,858 --> 00:00:25,193
Jeg nyder at gøre det.
7
00:00:25,276 --> 00:00:28,988
Skatter er den pris, vi betaler
for at leve i et civiliseret samfund.
8
00:00:29,822 --> 00:00:31,491
Hvordan går det?
9
00:00:31,574 --> 00:00:34,577
Det er nemt.
Man skal bare følge vejledningen.
10
00:00:34,660 --> 00:00:37,997
Gang den beskattede indkomst med 0,2,
11
00:00:38,081 --> 00:00:40,291
og indtast på linje tretten.
12
00:00:45,088 --> 00:00:50,343
Indtast beløbet fra skema D, linje seks.
13
00:00:50,426 --> 00:00:53,346
Jeg må have skema D et sted.
14
00:01:12,615 --> 00:01:13,616
Hvad tænker du på?
15
00:01:14,367 --> 00:01:17,161
Tidligere Præsident Obama, hvis folk…
16
00:01:17,245 --> 00:01:18,621
De fleste siger bare "Præsident."
17
00:01:18,704 --> 00:01:21,290
Det er ikke korrekt.
Det er ikke dit arbejde længere.
18
00:01:21,374 --> 00:01:24,168
Jeg blev forfremmet i supermarkedet,
da jeg gik på gymnasiet,
19
00:01:24,252 --> 00:01:26,963
men jeg forventer ikke,
folk kalder mig Vagtkoordinator
20
00:01:27,046 --> 00:01:30,216
resten af mit liv.
Det ville være vanvittigt.
21
00:01:31,050 --> 00:01:32,969
Jeg vil ikke have
faktatjekkerne på nakken.
22
00:01:33,052 --> 00:01:37,056
Tidligere Præsident eller FOPOTUS
(Former President of the United States)
23
00:01:37,139 --> 00:01:39,767
Bare sig til, når du når frem til pointen.
24
00:01:39,851 --> 00:01:42,603
FOPOTUS Obama, du producerer serien.
25
00:01:42,687 --> 00:01:46,524
Folk vil tro, det er propaganda
for at støtte regeringen.
26
00:01:46,607 --> 00:01:47,942
Den handler jo ikke om mig.
27
00:01:48,025 --> 00:01:52,572
Formålet med serien er at vise folk,
hvad vores regering laver,
28
00:01:52,655 --> 00:01:55,700
og præsentere dem for de
amerikanere, der gør arbejdet.
29
00:01:55,783 --> 00:01:59,120
Men regeringen fungerer ikke
altid effektivt.
30
00:01:59,787 --> 00:02:01,581
Nogle gange gør de mere skade end gavn.
31
00:02:01,664 --> 00:02:04,292
Jeg vil ikke lave en serie om,
hvordan den fungerer.
32
00:02:04,375 --> 00:02:07,295
Jeg vil vide, om den fungerer,
og for hvem.
33
00:02:09,338 --> 00:02:11,340
Mon jeg kan trække det fra
som et hjemmekontor?
34
00:02:12,300 --> 00:02:16,262
Du vil afsløre sandheden, ikke?
35
00:02:16,846 --> 00:02:21,392
Så undersøg tingene. Fortæl hele
sandheden om, hvad du finder ud af.
36
00:02:21,475 --> 00:02:24,353
Måske kan vi undersøge
finansielle redningsplaner.
37
00:02:24,437 --> 00:02:25,438
Værsgo.
38
00:02:25,521 --> 00:02:26,355
FEMA!
39
00:02:26,439 --> 00:02:27,398
Fyr den af.
40
00:02:27,481 --> 00:02:28,774
Militærteknologi.
41
00:02:28,858 --> 00:02:30,943
Adam, det er din begravelse.
42
00:02:31,027 --> 00:02:34,780
Bare lav den serie, du har lyst til.
Jeg skal opgøre mine udgifter.
43
00:02:37,283 --> 00:02:39,660
Vedlæg det ekstra arbejdsark.
44
00:02:40,244 --> 00:02:44,415
Hvad betyder det?
Der er ikke noget ekstra arbejdsark!
45
00:02:44,498 --> 00:02:48,252
EN NETFLIX-SERIE
46
00:02:56,010 --> 00:02:58,846
Jeg er lige så skeptisk som jer.
47
00:02:58,930 --> 00:03:02,808
Forventer algoritmen virkelig,
at I vil se en komedieserie om regeringen,
48
00:03:02,892 --> 00:03:06,562
når I kan se programmer om…
kikset madlavning?
49
00:03:06,646 --> 00:03:09,982
SE "THE G WORD" MED ADAM CONOVER
VAFLER + MOCHI JEG ER FOR SEJ!
50
00:03:10,066 --> 00:03:14,779
Det må I hellere lade være med.
Men jeg forstår jer godt.
51
00:03:14,862 --> 00:03:18,783
Staten er nærmest et bandeord i USA.
52
00:03:18,866 --> 00:03:21,327
Hvis I ikke tror på mig,
så prøv at nævne det juleaften
53
00:03:21,410 --> 00:03:23,245
og se, hvad der sker med jer.
54
00:03:23,329 --> 00:03:24,830
Vi gider ikke tænke på Staten.
55
00:03:24,914 --> 00:03:29,085
Vi vil heller ikke tale om dem.
De består af bureaukrati, lobbyister
56
00:03:29,168 --> 00:03:31,379
og politikere. Er det ikke rigtigt?
57
00:03:31,462 --> 00:03:37,718
Giv mig jeres stemme for at… bla, bla,
bla… skatter, frihed, alle hader mig.
58
00:03:37,802 --> 00:03:41,889
Da jeg begyndte at undersøge,
hvad den amerikanske Stat lavede,
59
00:03:41,973 --> 00:03:45,393
opdagede jeg, at Jordens største og mest
magtfulde organisation
60
00:03:46,102 --> 00:03:50,314
står bag al den politik.
61
00:03:50,398 --> 00:03:53,693
En ud af seksten arbejdere i USA
62
00:03:53,776 --> 00:03:55,695
er ansat af føderalstaten.
63
00:03:55,778 --> 00:04:00,283
De påvirker alle aspekter af vores liv.
64
00:04:00,366 --> 00:04:03,661
Men de fleste af os aner ikke,
hvad de mennesker laver.
65
00:04:03,744 --> 00:04:05,621
Hvad laver du?
66
00:04:06,872 --> 00:04:09,583
Jeg sørger for, vores atomvåben ikke
eksploderer ved en fejl.
67
00:04:09,667 --> 00:04:12,420
Det er vigtigt!
68
00:04:12,503 --> 00:04:15,548
Er det ikke lidt mærkeligt,
at vi hvert fjerde år
69
00:04:15,631 --> 00:04:18,092
ender i en national råbekonkurrence om,
70
00:04:18,175 --> 00:04:21,637
hvem, der skal være overhoved for en stat,
som ingen af os ved noget om?
71
00:04:21,721 --> 00:04:24,390
Vores Stat skal jo bestå af folket,
72
00:04:24,473 --> 00:04:26,309
drives af folket og tjene folket.
73
00:04:26,392 --> 00:04:30,980
Derfor er det da vigtigt for os at forstå,
hvad den egentlig laver.
74
00:04:31,731 --> 00:04:35,151
Så i denne serie vil vi undersøge
alle de måder,
75
00:04:35,234 --> 00:04:38,321
både gode og dårlige,
som Staten påvirker vores liv på.
76
00:04:38,404 --> 00:04:41,073
Fra pengene i vores lommer
til vores kroppes sundhed,
77
00:04:41,157 --> 00:04:45,202
og det, der holder os i live: Mad.
78
00:04:47,330 --> 00:04:51,334
MAD
79
00:04:53,502 --> 00:04:56,839
Når jeg går i supermarkedet,
er valgmulighederne overvældende.
80
00:04:56,922 --> 00:05:00,051
Men hvad med de valg,
vi ikke får lov til at træffe?
81
00:05:00,134 --> 00:05:03,679
Hvorfor er usund mad
billigere end sund mad?
82
00:05:03,763 --> 00:05:06,432
Hvorfor indeholder alt brød majssirup?
83
00:05:06,515 --> 00:05:10,102
Hvorfor er forskellen på fedtprocenten i
sødmælk, letmælk og skummetmælk så stor?
84
00:05:10,186 --> 00:05:12,438
Hvorfor er der ikke andre slags mælk?
85
00:05:12,521 --> 00:05:15,441
Andre træffer disse valg for os.
86
00:05:15,524 --> 00:05:19,278
I vores madsystem har ingen valg
større betydning
87
00:05:19,362 --> 00:05:22,031
end Statens. Jeg vil vide,
88
00:05:22,114 --> 00:05:24,867
om Statens valg hjælper eller skader os.
89
00:05:24,950 --> 00:05:29,205
Hvis interesser forsvarer den?
Vores eller andres?
90
00:05:30,581 --> 00:05:35,211
Staten sætter standarder
for fødevaresikkerhed.
91
00:05:35,294 --> 00:05:37,671
Lige meget hvad du vælger i supermarkedet,
92
00:05:37,755 --> 00:05:40,758
kan du generelt regne med,
du ikke bliver voldsomt syg af det.
93
00:05:41,383 --> 00:05:42,802
For hundrede år siden
94
00:05:42,885 --> 00:05:46,847
gjorde mad amerikanerne syge hele tiden.
95
00:05:46,931 --> 00:05:51,894
Skal jeg tage kød med eller uden
fordærv, skat?
96
00:05:51,977 --> 00:05:55,856
Jeg tager det fine mærke.
Det har tyve procent mindre arsenik.
97
00:05:56,857 --> 00:05:58,818
Det er ikke svært at se hvorfor,
98
00:05:58,901 --> 00:06:01,862
når man ved, hvordan kød blev
forarbejdet dengang.
99
00:06:01,946 --> 00:06:05,825
Hej chef, rotterne sked på kødet,
så jeg forgiftede dem,
100
00:06:05,908 --> 00:06:09,120
men nu er alt kødet dækket
af døde, forgiftede rotter.
101
00:06:09,203 --> 00:06:10,496
Hvad synes du, vi skal gøre?
102
00:06:11,205 --> 00:06:13,415
Det lyder som en ny pølsesmag.
103
00:06:14,208 --> 00:06:16,919
Bare det var en overdrivelse!
104
00:06:17,002 --> 00:06:18,879
Da forfatteren Upton Sinclair
105
00:06:18,963 --> 00:06:22,216
skrev om de uhygiejniske forhold
i sin bog, Junglen,
106
00:06:22,299 --> 00:06:26,095
tvang offentlighedens reaktion
Præsident Teddy Roosevelt til at handle.
107
00:06:26,887 --> 00:06:31,142
Det er ulækkert! Vi må gøre noget ved det.
108
00:06:33,978 --> 00:06:38,482
Kære amerikanere, jeg har nu underskrevet
den føderale lov om kødkontrol.
109
00:06:38,566 --> 00:06:41,485
Den giver landbrugsministeriet
ansvaret for
110
00:06:41,569 --> 00:06:44,572
at kontrollere kød for at sikre,
at det er spiseligt.
111
00:06:44,655 --> 00:06:46,949
Fra nu af vil I kun høre om den jungle,
112
00:06:47,032 --> 00:06:49,368
hvor jeg skyder elefanter.
113
00:06:51,287 --> 00:06:53,205
USDA-logoet viser,
114
00:06:53,289 --> 00:06:57,293
at det er lækkert og godt for din mave,
ifølge Onkel Teddy.
115
00:06:59,336 --> 00:07:02,214
Teddy var den originale bjørn.
116
00:07:02,298 --> 00:07:06,468
Hans initiativ til fødevarekontrol
var utroligt vellykket.
117
00:07:06,552 --> 00:07:10,472
Massefrygt for råddent kød
hørte fortiden til.
118
00:07:10,556 --> 00:07:14,226
Og for branchen var det en fordel,
fordi USDA-logoet
119
00:07:14,310 --> 00:07:18,105
er Statens godkendelse af,
at maden er ufarlig.
120
00:07:18,856 --> 00:07:22,318
Det er næsten for stor en opgave, ikke?
121
00:07:23,319 --> 00:07:25,571
Den kommercielle kødindustri i USA
122
00:07:25,654 --> 00:07:29,366
fremstiller over hundrede
milliarder pund oksekød,
123
00:07:29,450 --> 00:07:32,912
kylling, svinekød, lammekød, fårekød
og gedekød hvert år.
124
00:07:32,995 --> 00:07:36,081
Og emu. Ja, nu spiser vi også emu.
125
00:07:36,165 --> 00:07:41,003
Hvert pund af de hundrede milliarder
kød skal kontrolleres adskillige gange
126
00:07:41,086 --> 00:07:42,838
af landbrugsministeriet.
127
00:07:42,922 --> 00:07:46,884
Hvem rører ved vores kød?
128
00:07:46,967 --> 00:07:50,179
Synes de, det er ulækkert eller smart,
at jeg taler sådan?
129
00:07:51,180 --> 00:07:55,309
Og hvad er det egentlig for et arbejde?
130
00:08:02,733 --> 00:08:03,817
Velkommen til Cargill Schuyler.
131
00:08:03,901 --> 00:08:05,027
Tak, fordi jeg måtte komme.
132
00:08:05,110 --> 00:08:05,986
-Godt at møde dig.
-I lige måde.
133
00:08:07,112 --> 00:08:09,532
Hvor mange køer undersøger I om dagen?
134
00:08:09,615 --> 00:08:12,493
Cirka fem tusind.
135
00:08:12,576 --> 00:08:15,454
Hvor mange medarbejdere
fra landbrugsministeriet?
136
00:08:15,538 --> 00:08:19,416
Vi har omkring 13 inspektører
fra ministeriet
137
00:08:19,500 --> 00:08:21,794
til hver af de to vagter.
Seksogtyve i alt.
138
00:08:21,877 --> 00:08:24,171
Vi har også to dyrlæger fra ministeriet.
139
00:08:24,255 --> 00:08:25,965
Få mennesker får lov at se det,
140
00:08:26,048 --> 00:08:27,633
ud over de ansatte her.
141
00:08:27,716 --> 00:08:30,386
Vi giver sjældent tilladelse til at filme.
142
00:08:32,012 --> 00:08:33,931
Her skærer vi kroppen i stykker.
143
00:08:34,014 --> 00:08:37,351
Så lægger vi den i en kasse
og sælger den til forbrugerne.
144
00:08:38,852 --> 00:08:42,940
Vi talte om USDA. Prøv at se dernede.
145
00:08:43,023 --> 00:08:43,983
Ja, jeg kan se logoet.
146
00:08:44,066 --> 00:08:45,734
Der er en af vores inspektører.
147
00:08:45,818 --> 00:08:48,404
-Med ministeriets logo på.
-Netop.
148
00:08:48,487 --> 00:08:50,906
Han går bare rundt.
Han ser under plastikposen.
149
00:08:50,990 --> 00:08:53,993
Han går overvåger vores arbejde.
150
00:08:54,076 --> 00:08:56,203
Ligesom fødevarestyrelsen.
Men de kommer hver dag.
151
00:08:56,287 --> 00:08:57,121
Ja.
152
00:08:57,204 --> 00:09:00,708
Der er ikke mange private virksomheder,
der inviterer regeringen på den måde.
153
00:09:00,791 --> 00:09:01,750
Mange siger:
154
00:09:01,834 --> 00:09:04,503
"I siger bare, vi skal stoppe arbejdet.
Det bliver dyrt."
155
00:09:04,587 --> 00:09:08,591
Det er obligatorisk. Ministeriets
inspektører har et føderalt mandat.
156
00:09:08,674 --> 00:09:11,051
Hvad mener du personligt?
157
00:09:11,135 --> 00:09:13,304
Er det føderale mandat vigtigt?
158
00:09:13,387 --> 00:09:15,598
Bidrager deres tilstedeværelse til
159
00:09:15,681 --> 00:09:17,141
at forbedre kødets kvalitet?
160
00:09:17,224 --> 00:09:19,226
-Helt bestemt.
-Ja.
161
00:09:19,310 --> 00:09:23,147
Det er et partnerskab.
De hjælper os med at forbedre os.
162
00:09:23,230 --> 00:09:25,816
De sørger for, vi gør, hvad vi skal,
163
00:09:25,899 --> 00:09:29,528
for at fremme fødevaresikkerheden.
De søger efter fejl i vores proces.
164
00:09:29,612 --> 00:09:30,571
Det er det,
165
00:09:30,654 --> 00:09:33,032
de kontrollerer.
166
00:09:40,456 --> 00:09:42,207
-Hey!
-Hej Adam, jeg hedder Miguel.
167
00:09:42,291 --> 00:09:45,002
Jeg er sikkerhedsinspektør
fra landbrugsministeriet.
168
00:09:45,085 --> 00:09:48,505
Selv om du står ved siden af
virksomhedens ansatte,
169
00:09:48,589 --> 00:09:50,382
og de brokker sig:
170
00:09:50,466 --> 00:09:52,217
"Hvorfor stopper du samlebåndet?"
171
00:09:52,301 --> 00:09:54,386
Forhindrer det dig ikke i
at gøre dit arbejde?
172
00:09:54,470 --> 00:09:57,681
Ikke hvis jeg har en legitim årsag.
173
00:09:57,765 --> 00:09:59,975
Hvis jeg kan se, produktet bliver smittet,
174
00:10:00,059 --> 00:10:02,811
kontamineret, og kan skade forbrugerne,
175
00:10:02,895 --> 00:10:04,104
skal jeg gøre mit arbejde.
176
00:10:04,188 --> 00:10:06,732
For mig personligt
er det vigtigt at sørge for,
177
00:10:06,815 --> 00:10:08,942
at bidrage til at undgå,
at folk bliver syge.
178
00:10:09,026 --> 00:10:10,069
Ja.
179
00:10:10,152 --> 00:10:13,906
Den mad, vi fremstiller her,
kommer på spisebordet.
180
00:10:13,989 --> 00:10:17,159
Hvad sker der, når du kan se,
der er et problem?
181
00:10:17,242 --> 00:10:21,288
Hvis vi opdager noget, kan vi bruge
de blå mærker, som kaldes
182
00:10:21,372 --> 00:10:24,667
"mistanke-mærker" for at informere
vores dyrlæge.
183
00:10:24,750 --> 00:10:26,710
Så tager han sig af det.
184
00:10:26,794 --> 00:10:28,212
Så hvis du opdager noget
185
00:10:28,295 --> 00:10:31,006
som lymfekirtler, der ikke ser godt ud,
186
00:10:31,090 --> 00:10:34,968
sætter du et mærke på til dyrlægen.
187
00:10:35,052 --> 00:10:38,180
-Hej, jeg er Dr. Angela Broatman.
-Hey.
188
00:10:38,263 --> 00:10:40,724
Du er dyrlæge fra landbrugsministeret.
189
00:10:40,808 --> 00:10:43,811
Ja, det har jeg været i 11 år.
190
00:10:43,894 --> 00:10:47,064
Årsagen er, at jeg interesserer mig for
befolkningens sundhed.
191
00:10:47,147 --> 00:10:50,984
Her er nogle af de køer,
der skal slagtes i dag
192
00:10:51,068 --> 00:10:53,862
og integreres i den amerikanske
befolknings fødekæde.
193
00:10:53,946 --> 00:10:57,449
Jeg er jo ikke ekspert,
men når jeg sidder og ser på de køer,
194
00:10:57,533 --> 00:11:00,661
synes jeg ikke, de ser så glade ud.
195
00:11:00,744 --> 00:11:03,706
Hvordan kan du vide, om de har det godt,
196
00:11:03,789 --> 00:11:05,082
eller om de er blevet mishandlet?
197
00:11:05,165 --> 00:11:07,793
Det er faktisk godt at stå heroppe.
198
00:11:07,876 --> 00:11:10,254
Jeg overvåger chaufførerne,
når de afleverer køerne,
199
00:11:10,337 --> 00:11:12,297
for at sikre,
at de bruger humane teknikker,
200
00:11:12,381 --> 00:11:15,759
og sørge for, at de følger dem herhen
uden at gøre noget andet,
201
00:11:15,843 --> 00:11:18,387
som kan skabe unødvendig stress,
mens de stiger ud
202
00:11:18,470 --> 00:11:21,014
Du holder øje med deres adfærd?
203
00:11:21,098 --> 00:11:23,392
Ja. Jeg ser, om der er køer, der halter.
204
00:11:23,475 --> 00:11:25,394
Jeg ser, om de går hen til vandtruget.
205
00:11:25,477 --> 00:11:28,105
Om vores vandtanke er fulde,
så de kan få noget at drikke.
206
00:11:28,188 --> 00:11:33,193
Jeg holder øje med dyresygdomme
fra udlandet. Jeg lytter.
207
00:11:33,277 --> 00:11:35,737
-Du lytter til lydene.
-Ja. Det er et normalt muh.
208
00:11:35,821 --> 00:11:37,197
-Du lugter til lugten.
-Ja.
209
00:11:37,281 --> 00:11:39,241
-Hvordan startede du?
-Under dyrlægeuddannelsen
210
00:11:39,324 --> 00:11:42,035
opdagede jeg, jeg syntes om nekropsi.
211
00:11:42,119 --> 00:11:43,912
Jeg elsker at se på deres organer!
212
00:11:43,996 --> 00:11:46,957
-Det er ligesom en obduktion.
-Ja, obduktion på dyr.
213
00:11:47,040 --> 00:11:48,792
Okay, så du var dyrlæge…
214
00:11:48,876 --> 00:11:52,296
og det gik op for dig, at du kunne lide
at skære i døde dyr?
215
00:11:52,379 --> 00:11:54,756
-Netop.
-Og så tænkte du, fedt.
216
00:11:54,840 --> 00:11:57,176
Jeg tænkte, hvor kan jeg
arbejde med døde dyr?
217
00:11:57,759 --> 00:12:01,054
Det gav landbrugsministeriet mig lov til.
218
00:12:01,138 --> 00:12:03,765
Jeg elsker at se på sygdomsprocesser.
219
00:12:03,849 --> 00:12:07,603
Her ser jeg mange forskellige sygdomme!
220
00:12:07,686 --> 00:12:09,438
-Du er vild med kvægsygdomme.
-Ja.
221
00:12:09,521 --> 00:12:11,732
Alle lidenskaber kan matches med
det rigtige arbejde.
222
00:12:11,815 --> 00:12:13,692
-Lige præcis!
-Uanset hvor sær man er.
223
00:12:13,775 --> 00:12:15,986
Der skal nok være et job,
der passer til en.
224
00:12:16,069 --> 00:12:19,490
Inspektørerne ser på hver kvægkrop.
225
00:12:19,573 --> 00:12:21,783
De ser på alle indvolde og organer.
226
00:12:21,867 --> 00:12:25,287
Alt, der kan være farligt
for befolkningens sundhed.
227
00:12:38,675 --> 00:12:41,845
Hvad var det, jeg så på derinde?
228
00:12:41,929 --> 00:12:44,973
Du så på den store krop,
229
00:12:45,057 --> 00:12:47,768
og du stemplede den med blå farve.
Hvad betyder det?
230
00:12:47,851 --> 00:12:49,019
At det ikke er godt,
231
00:12:49,102 --> 00:12:50,979
eller at det er kontamineret,
232
00:12:51,063 --> 00:12:52,231
så det ikke kan sælges som mad.
233
00:12:52,314 --> 00:12:56,443
Som du så, havde alle lungerne
en masse lungebetændelse.
234
00:12:56,527 --> 00:12:58,028
Så da jeg så på kvægkroppen,
235
00:12:58,111 --> 00:13:00,572
indså jeg, at det ikke var en sund krop.
236
00:13:00,656 --> 00:13:02,574
Den kunne ikke bruges til menneskeføde.
237
00:13:02,658 --> 00:13:04,743
Hold da op!
238
00:13:05,953 --> 00:13:08,455
Det er ret overvældende.
239
00:13:08,539 --> 00:13:11,458
Vænner man sig til det?
240
00:13:11,542 --> 00:13:13,794
Ja, man vænner sig til det, fordi man ved,
241
00:13:13,877 --> 00:13:16,296
at mens man arbejder,
beskytter man befolkningen
242
00:13:16,380 --> 00:13:17,923
ved at sikre, at dyrene er raske,
243
00:13:18,006 --> 00:13:20,384
og gøre kødet til et meningsfyldt produkt.
244
00:13:20,467 --> 00:13:23,595
-Som din familie ville sætte pris på.
-Ja. Hvordan begyndte du at arbejde her?
245
00:13:23,679 --> 00:13:26,848
Først var jeg praktiserende dyrlæge
i nordvest Missouri.
246
00:13:26,932 --> 00:13:29,142
En almindelig dyrlæge,
som behandlede kæledyr?
247
00:13:29,226 --> 00:13:30,143
Netop.
248
00:13:30,227 --> 00:13:33,146
Jeg går ud fra, at du holder af dyr?
249
00:13:33,230 --> 00:13:35,857
Hvordan føles det så
at være en del af et system,
250
00:13:35,941 --> 00:13:37,651
der slår dyr ihjel?
251
00:13:37,734 --> 00:13:40,988
Jeg holder meget af levende dyr.
252
00:13:41,071 --> 00:13:43,365
Men jeg vil sørge for,
de bliver behandlet ordentligt.
253
00:13:43,448 --> 00:13:46,159
Under slagtningen er det vigtigt,
254
00:13:46,243 --> 00:13:47,911
at de behandles ordentligt.
255
00:13:47,995 --> 00:13:50,163
Nogen må jo tage sig af det!
256
00:13:50,247 --> 00:13:52,666
Det kan jeg godt se!
257
00:13:52,749 --> 00:13:54,376
Mange tak, Dr. Sundrup.
258
00:13:54,459 --> 00:13:55,919
-Det var fedt at tale med dig.
-Tak.
259
00:13:59,172 --> 00:14:02,134
Det var svært at se på det.
260
00:14:02,217 --> 00:14:06,972
Men det er vigtigt for os at se
nærmere på det system,
261
00:14:07,055 --> 00:14:09,349
der producerer vores mad.
262
00:14:09,433 --> 00:14:10,851
Uanset hvad I synes om kødindustrien,
263
00:14:10,934 --> 00:14:14,563
skal I være glade for, at der,
på hver kødfabrik i USA,
264
00:14:14,646 --> 00:14:18,317
er inspektører,
der er ikke arbejder for virksomheden,
265
00:14:18,400 --> 00:14:21,445
men for at passe på os.
266
00:14:22,279 --> 00:14:25,782
Men det bliver de måske ikke ved med.
267
00:14:25,866 --> 00:14:29,036
På grund af dereguleringen i 2019
268
00:14:29,119 --> 00:14:34,333
indførte ministeriet en ny regel, der skar
antallet af svineinspektører ned med 40%
269
00:14:34,416 --> 00:14:38,795
på visse produktionsanlæg og lod dem
foretage deres egen kontrol,
270
00:14:38,879 --> 00:14:42,174
selv om anlæg, der har afprøvet den slags
ordninger, har haft dobbelt så mange
271
00:14:42,257 --> 00:14:46,887
kontamineringsovertrædelser
i forbindelse med fordøjelse og afføring.
272
00:14:50,807 --> 00:14:54,853
Det er utroligt! Jeg har lige opdaget,
at kødinspektørerne eksisterer.
273
00:14:54,937 --> 00:14:57,397
Nu opdager jeg, at de måske skal fjernes!
274
00:14:57,481 --> 00:14:59,816
Verden er af lave!
275
00:14:59,900 --> 00:15:02,444
Jeg kan godt forstå, en kødvirksomhed
276
00:15:02,527 --> 00:15:04,363
ikke vil have inspektører på fabrikken,
277
00:15:04,446 --> 00:15:07,532
men det hjælper mig ikke,
når jeg kvæles i min cheesecake.
278
00:15:08,700 --> 00:15:12,371
Hvad syntes I om fabrikken.
Køerne var ikke
279
00:15:12,454 --> 00:15:13,914
begejstrede for stedet.
280
00:15:13,997 --> 00:15:17,834
Undersøgelser viser, at dyrelandbrug
er en kæmpe forureningskilde.
281
00:15:17,918 --> 00:15:20,253
Emissionerne sætter Jorden i kog
282
00:15:20,337 --> 00:15:24,675
og forårsager hvert år flere personers død
end forureningen fra kulkraftanlæg.
283
00:15:25,592 --> 00:15:30,097
Tak, Brianna.
Hvis staten virkelig ville passe på os,
284
00:15:30,180 --> 00:15:34,142
skulle den begrænse fabrikslandbruget
i stedet for blot at kontrollere det!
285
00:15:34,226 --> 00:15:38,355
Hvem arbejder Staten egentlig for?
Landmændene
286
00:15:38,438 --> 00:15:41,316
eller befolkningen?
Det er jo os, der spiser maden.
287
00:15:43,276 --> 00:15:46,780
Vi gik i dybden med vores regerings
fødevarepolitik.
288
00:15:46,863 --> 00:15:51,493
Vi opdagede, at Staten altid
har favoriseret landmanden.
289
00:15:51,576 --> 00:15:54,788
Det giver mening, for i Amerikas historie
290
00:15:54,871 --> 00:15:57,833
hjalp det den amerikanske befolkning,
at landbruget fik støtte.
291
00:15:58,542 --> 00:16:01,420
Ja, det gjorde så!
Under den økonomiske krise i 1930'erne
292
00:16:01,503 --> 00:16:05,549
levede en ud af fire amerikanere
på en gård.
293
00:16:05,632 --> 00:16:10,053
Dengang mistede vi 60 procent
af vores indtægter.
294
00:16:15,017 --> 00:16:17,811
Min melasse! Hvad skal jeg nu gøre?
295
00:16:20,105 --> 00:16:24,985
Bare rolig, venner.
Jeg kommer fra Staten for at hjælpe jer.
296
00:16:25,652 --> 00:16:28,947
Jeg kommer direkte fra Franklin Roosevelt,
297
00:16:29,031 --> 00:16:31,742
for at fortælle om hans fantastiske
nye program.
298
00:16:31,825 --> 00:16:33,910
Det hedder "Uncle Sam's
Bonus Simoleons Intended
299
00:16:33,994 --> 00:16:36,580
and Directed to Increase Every Seedling".
300
00:16:36,663 --> 00:16:39,082
Det er en form for statsstøtte.
301
00:16:39,166 --> 00:16:40,667
STATSSTØTTE
302
00:16:40,751 --> 00:16:42,878
Det fungerer sådan her:
Dyrker du majs her?
303
00:16:42,961 --> 00:16:44,838
Ja.
304
00:16:44,921 --> 00:16:47,841
Så får du statsstøtte!
Hvad med at dyrke hvede?
305
00:16:47,924 --> 00:16:49,301
Det kan jeg da godt gøre.
306
00:16:49,384 --> 00:16:51,511
Statsstøtte! Ris og bomuld?
307
00:16:52,304 --> 00:16:53,597
Bare sig, hvad jeg skal dyrke.
308
00:16:53,680 --> 00:16:57,601
Så får du en kæmpe statsstøtte!
309
00:16:57,684 --> 00:17:00,187
Onkel Sam stopper ikke her.
310
00:17:02,105 --> 00:17:04,441
Vi vil pumpe høstakke af kontanter
i amerikansk landbrug
311
00:17:04,524 --> 00:17:06,526
de næste hundrede år.
312
00:17:06,610 --> 00:17:10,280
Vi giver dig ikke blot økonomisk støtte.
Vi køber også dine overskydende afgrøder.
313
00:17:10,363 --> 00:17:13,408
Vi finansierer forskning for at
forbedre afgrøderne på dine marker.
314
00:17:16,119 --> 00:17:17,871
En lille dråbe er nok.
315
00:17:23,877 --> 00:17:27,672
De føderale investeringer reddede
ikke blot amerikansk landbrug.
316
00:17:27,756 --> 00:17:30,884
De revolutionerede fødevaresystemet.
317
00:17:30,967 --> 00:17:34,930
USAs landbrugsproduktion er tredoblet
siden 1948.
318
00:17:35,013 --> 00:17:40,102
I dag bruger amerikanerne mindre af deres
indkomst på mad end andre udviklede lande.
319
00:17:40,185 --> 00:17:43,855
Vi er blevet verdens største eksportør
af landbrugsprodukter.
320
00:17:43,939 --> 00:17:45,524
Mange tak, Onkel Sam.
321
00:17:46,650 --> 00:17:49,111
Der er nu et problem.
322
00:17:49,194 --> 00:17:53,949
De sorte bønder fik ikke samme støtte
som de hvide bønder.
323
00:17:54,032 --> 00:17:57,994
Det var en historisk fejl,
som Staten først for nylig har accepteret.
324
00:17:58,078 --> 00:18:00,997
Og hvis vi spoler frem til i dag…
325
00:18:02,999 --> 00:18:08,421
eksisterer statsstøtten fra krisen
i 1930'erne stadig.
326
00:18:08,505 --> 00:18:11,216
Men de fleste amerikanere
er ikke landmænd i dag.
327
00:18:11,299 --> 00:18:13,301
Det er mindre end en procent
af befolkningen.
328
00:18:13,385 --> 00:18:17,097
Og næsten halvdelen af vores statsstøtte
går ikke til de små landbrug.
329
00:18:17,180 --> 00:18:21,101
De går til 7% af landets største landbrug.
330
00:18:21,184 --> 00:18:25,522
Befolkningen får altså ikke gavn af den.
331
00:18:25,605 --> 00:18:30,777
Jens Hansen laver regnvejr nu.
Lirum-lirum-dej!
332
00:18:32,487 --> 00:18:37,159
Statsstøtten er dårlig for vores helbred.
333
00:18:37,242 --> 00:18:41,204
Med statsstøtten får vi meget mere.
334
00:18:47,460 --> 00:18:49,212
Har I set på hylderne i supermarkedet?
335
00:18:49,296 --> 00:18:53,300
Hvorfor er de mon fulde af billig,
forarbejdet junkfood?
336
00:18:53,383 --> 00:18:54,467
Her er svaret.
337
00:18:54,551 --> 00:18:57,304
I stedet for at støtte sunde produkter,
som frugt og grøntsager,
338
00:18:57,387 --> 00:19:01,641
betaler Staten stadig landmændene
for at dyrke kornsorter,
339
00:19:01,725 --> 00:19:05,937
som hvede, ris og majs, der forarbejdes.
340
00:19:08,148 --> 00:19:11,568
Resultatet er lækkert, men usundt.
341
00:19:11,651 --> 00:19:14,362
Det øger risikoen for diabetes
og højt kolesterol,
342
00:19:14,446 --> 00:19:16,531
men jeg kan ikke lade være at spise det!
343
00:19:18,241 --> 00:19:22,162
Min egen regering bidrager til det
ved at gøre det billigt
344
00:19:22,245 --> 00:19:26,875
og sørge for, der er rigeligt af det.
Hvorfor?
345
00:19:28,168 --> 00:19:32,339
Det ser ud til, regeringens mission
om at hjælpe landbruget
346
00:19:32,422 --> 00:19:35,800
bidrage til at hjælpe forbrugerne,
der spiser produkterne.
347
00:19:35,884 --> 00:19:40,055
Landbrugsministeriet er både ansvarlig for
at støtte de store industrielle landbrug
348
00:19:40,138 --> 00:19:43,266
og udarbejde ernæringsvejledninger
349
00:19:43,350 --> 00:19:46,645
med råd om, hvad vi skal spise.
350
00:19:46,728 --> 00:19:50,273
Mon ikke der er en interessekonflikt…?
351
00:19:50,357 --> 00:19:54,319
Kan I huske, da landbrugsministeriets
madpyramide sad på alle kornproduktæsker
352
00:19:54,402 --> 00:19:56,404
og skolebrochurer om sundhed i 1990'erne?
353
00:19:56,488 --> 00:19:58,949
Hvor tror I, det kom fra?
354
00:19:59,741 --> 00:20:03,912
Denne vejledning vil påvirke den
amerikanske befolknings spisevaner
355
00:20:03,995 --> 00:20:05,163
i adskillige årtier.
356
00:20:05,247 --> 00:20:08,208
Så vi må anvende den bedste
viden om ernæring.
357
00:20:11,044 --> 00:20:12,295
Desværre, nørder.
358
00:20:12,379 --> 00:20:17,133
Landbrugssektoren får lov at tage
den endelige beslutning om pyramiden.
359
00:20:19,386 --> 00:20:23,265
Åh nej! De fjerner halvdelen af de friske
frugter og grøntsager
360
00:20:23,348 --> 00:20:25,976
og fordobler den anbefalede
daglige dosis af korn!
361
00:20:26,059 --> 00:20:31,648
Mere brød i din mund betyder
mere brød i vores lommer.
362
00:20:34,567 --> 00:20:36,444
Jeg ved, det er svært at tro,
363
00:20:36,528 --> 00:20:40,407
men ifølge den tidligere direktør
for ernæringsvejledning, Luise Light,
364
00:20:40,490 --> 00:20:44,411
er det sandt. Hun skrev,
at ændringen blev foretaget,
365
00:20:44,494 --> 00:20:47,038
fordi kød- og mælkelobbyer mente,
det ville skade salget…
366
00:20:47,122 --> 00:20:50,333
Det ville også forøge portionerne
af hvede og andre gryn
367
00:20:50,417 --> 00:20:51,626
og gøre hvededyrkerne glade.
368
00:20:51,710 --> 00:20:54,504
Det går dybere end madpyramiden.
369
00:20:54,587 --> 00:20:58,633
Ministeriet oprettede en marketingafdeling
til at arbejde med fastfood-virksomheder
370
00:20:58,717 --> 00:21:01,469
for at finde nye måder at fylde
deres produkter med ost på.
371
00:21:01,553 --> 00:21:03,680
Hvorfor? For at hjælpe mejeribranchen.
372
00:21:03,763 --> 00:21:04,973
MEJERIFORVALTNINGEN
373
00:21:06,016 --> 00:21:09,644
Vi må lægge mere ost i den!
374
00:21:09,728 --> 00:21:11,938
Soldat! Vi må lægge mere ost i det!
375
00:21:12,605 --> 00:21:17,235
Men det er allerede dækket af ost!
376
00:21:17,319 --> 00:21:19,321
Der er ikke mere plads!
377
00:21:19,404 --> 00:21:21,156
Jeg er ligeglad!
378
00:21:22,282 --> 00:21:25,160
Så put osten i pizzadejen.
379
00:21:28,204 --> 00:21:29,497
Genialt!
380
00:21:32,292 --> 00:21:37,213
Har Staten givet os pizza med ostedej?
381
00:21:37,297 --> 00:21:40,800
Som barn spiste jeg mellem
seks og elleve portioner
382
00:21:40,884 --> 00:21:42,427
bagels og pasta om dagen,
383
00:21:42,510 --> 00:21:44,763
fordi staten sagde, det var sundt,
384
00:21:44,846 --> 00:21:46,056
og fordi jeg havde lav selvtillid.
385
00:21:46,139 --> 00:21:50,143
Men nu har jeg fundet ud af, det var løgn.
De ville skabe vækst i fødevareindustrien.
386
00:21:50,226 --> 00:21:51,311
Helt ærlig!
387
00:21:54,314 --> 00:21:57,609
I alle artikler og reklamer står der,
nøglen til at spise sund mad
388
00:21:57,692 --> 00:21:59,778
er at træffe bedre valg.
389
00:21:59,861 --> 00:22:01,571
Hvorfor er det kun vores ansvar?
390
00:22:01,654 --> 00:22:05,367
I stedet for at passe på,
hvad vi vælger på hylderne,
391
00:22:05,450 --> 00:22:09,245
må vi hellere bekymre os om,
hvad Staten vælger at sætte på hylderne.
392
00:22:09,329 --> 00:22:13,917
For Staten afgør, om vores mad
er sikker og sund,
393
00:22:14,000 --> 00:22:17,379
og om vejledningen bagpå
er sund eller farlig.
394
00:22:17,462 --> 00:22:19,964
Og om en pakke Super Sukker Bærbomber
395
00:22:20,048 --> 00:22:22,300
skal være ti gange billigere end ægte bær.
396
00:22:22,384 --> 00:22:23,843
ØKOLOGISKE BÆR $9.99
BÆRBOMBE $.0.99
397
00:22:26,888 --> 00:22:30,517
De smager sørme godt.
Skal man virkelig give dem til børn?
398
00:22:31,351 --> 00:22:35,563
Nogle folk siger,
Staten ikke kan udrette store ting.
399
00:22:35,647 --> 00:22:38,650
Men det er da helt åbenlyst,
at den er i stand til det.
400
00:22:38,733 --> 00:22:42,320
Det vigtigste spørgsmål er,
hvem den gør det for.
401
00:22:42,403 --> 00:22:47,283
For hvis Staten ikke arbejder for os,
kan det blive en katastrofe.
402
00:23:07,345 --> 00:23:09,806
BASERET PÅ BOGEN "DEN FEMTE RISIKO"
AF MICHAEL LEWIS
403
00:24:36,643 --> 00:24:38,645
Tekster af: Mia Sorgenfrei