1 00:00:07,884 --> 00:00:12,472 Ich in der Hauptrolle einer Comedy-Show über die Regierung der USA, 2 00:00:12,555 --> 00:00:14,182 von Ihnen produziert. 3 00:00:15,683 --> 00:00:16,601 Ich habe Bedenken. 4 00:00:18,603 --> 00:00:21,355 Geht das schnell? Ich sitze gerade an meiner Steuer. 5 00:00:22,899 --> 00:00:23,775 Ohne Steuerberater? 6 00:00:23,858 --> 00:00:25,193 Ich mache es gerne selbst. 7 00:00:25,276 --> 00:00:28,988 Steuern sind der Preis dafür, in einer zivilisierten Gesellschaft zu leben. 8 00:00:29,822 --> 00:00:31,491 Wie läuft's? 9 00:00:31,574 --> 00:00:34,577 Ganz einfach. Man muss nur die Anleitung befolgen. 10 00:00:34,660 --> 00:00:37,997 Das zu versteuernde Einkommen mal 0,2 nehmen 11 00:00:38,081 --> 00:00:40,291 und in Zeile 13 eintragen. 12 00:00:45,088 --> 00:00:50,343 Dann den Betrag aus Anhang D, Zeile 6… 13 00:00:50,426 --> 00:00:53,346 Anhang D war doch gerade irgendwo hier. 14 00:01:12,615 --> 00:01:13,616 Adam, was ist denn? 15 00:01:14,367 --> 00:01:17,161 Nun, ehemaliger Präsident Obama, wenn Leute… 16 00:01:17,245 --> 00:01:18,621 Man sagt meist "Präsident". 17 00:01:18,704 --> 00:01:21,290 Das ist inakkurat. Das ist nicht mehr Ihr Job. 18 00:01:21,374 --> 00:01:24,168 Als Schüler wurde ich im Supermarkt befördert, 19 00:01:24,252 --> 00:01:26,963 aber nenne mich nicht Schichtleiter Adam Conover 20 00:01:27,046 --> 00:01:30,216 für den Rest meines Lebens. Das wäre behämmert. 21 00:01:31,050 --> 00:01:32,969 Ich will dem Faktencheck standhalten. 22 00:01:33,052 --> 00:01:37,056 Also muss ich ehemaliger Präsident sagen, oder hätten Sie lieber EPRÄUSA? 23 00:01:37,139 --> 00:01:39,767 Von mir aus, wenn Sie nur zur Sache kommen. 24 00:01:39,851 --> 00:01:42,603 EPRÄUSA Obama, Sie produzieren diese Show. 25 00:01:42,687 --> 00:01:46,524 Die Leute werden es für regierungsfreundliche Propaganda halten. 26 00:01:46,607 --> 00:01:47,942 Nun, es geht nicht um mich. 27 00:01:48,025 --> 00:01:52,572 Die Sendung soll den Leuten zeigen, was unsere Regierung eigentlich tut. 28 00:01:52,655 --> 00:01:55,700 Und ihnen die Amerikaner vorstellen, die die Arbeit tun. 29 00:01:55,783 --> 00:01:59,120 Aber die Regierung macht nicht immer einen guten Job. 30 00:01:59,787 --> 00:02:01,581 Manchmal schadet sie sogar eher. 31 00:02:01,664 --> 00:02:04,292 Wozu eine Sendung darüber, wie die Regierung arbeitet. 32 00:02:04,375 --> 00:02:07,295 Ich will wissen, ob sie funktioniert und für wen. 33 00:02:09,338 --> 00:02:11,340 Kann ich das als Arbeitszimmer absetzen? 34 00:02:12,300 --> 00:02:16,262 Okay. Ihr Programm ist doch die Wahrheit aufzudecken, richtig? 35 00:02:16,846 --> 00:02:21,392 Dann tun Sie das. Gehen Sie Ihren Fragen nach und berichten Sie Ihre Ergebnisse. 36 00:02:21,475 --> 00:02:24,353 Wir könnten also finanzielle Rettungsaktionen untersuchen. 37 00:02:24,437 --> 00:02:25,438 Nur zu. 38 00:02:25,521 --> 00:02:26,355 FEMA! 39 00:02:26,439 --> 00:02:27,398 Nur zu! 40 00:02:27,481 --> 00:02:28,774 Militärtechnologie. 41 00:02:28,858 --> 00:02:30,943 Adam, mir egal. 42 00:02:31,027 --> 00:02:34,780 Machen Sie die Sendung, wie Sie wollen. Ich muss Spesen abrechnen. 43 00:02:37,283 --> 00:02:39,660 Zusätzliches Tabellenblatt beifügen. 44 00:02:40,244 --> 00:02:44,415 Welche zusätzliche Tabelle? Da ist keine! 45 00:02:44,498 --> 00:02:48,252 EINE NETFLIX SERIE 46 00:02:56,010 --> 00:02:58,846 Okay, ich bin genauso skeptisch wie Sie. 47 00:02:58,930 --> 00:03:02,808 Ernsthaft? Ihr sollt euch eine Comedyshow über die Regierung reinziehen, 48 00:03:02,892 --> 00:03:06,562 wenn Ihr bei Nailed it!, keine Ahnung, Food Fails ansehen könntet? 49 00:03:10,066 --> 00:03:14,779 Okay, macht das nicht. Aber ich verstehe Euch. 50 00:03:14,862 --> 00:03:18,783 "Regierung" ist quasi ein unanständiges Wort in den USA. 51 00:03:18,866 --> 00:03:21,327 Erwähnt es doch mal an Thanksgiving 52 00:03:21,410 --> 00:03:23,245 und passt auf, was dann passiert. 53 00:03:23,329 --> 00:03:24,830 Regierung? Nicht daran denken! 54 00:03:24,914 --> 00:03:29,085 Geschweige denn darüber reden. Nichts als Bürokratie, Lobbyisten, 55 00:03:29,168 --> 00:03:31,379 und Politiker, oder? 56 00:03:31,462 --> 00:03:37,718 Ich bitte um Ihre Stimme, um bla, bla, Steuern, Freiheit, jeder hasst mich. 57 00:03:37,802 --> 00:03:41,889 Aber bei meiner Recherche was die Regierung eigentlich macht, 58 00:03:41,973 --> 00:03:45,393 fand ich zu meiner Überraschung heraus, dass hinter all der Politik 59 00:03:46,102 --> 00:03:50,314 die größte und mächtigste Organisationen der Welt steckt. 60 00:03:50,398 --> 00:03:53,693 Jeder sechzehnte Arbeitnehmer in Amerika ist 61 00:03:53,776 --> 00:03:55,695 bei der US-Bundesregierung angestellt. 62 00:03:55,778 --> 00:04:00,283 Und im Guten wie im Schlechten prägen sie alles in unserem Leben. 63 00:04:00,366 --> 00:04:03,661 Doch haben die meisten von uns keine Ahnung, was diese Leute tun. 64 00:04:03,744 --> 00:04:05,621 Spaß beiseite, was machen Sie? 65 00:04:06,872 --> 00:04:09,583 Ich verhindere, dass unsere Atomwaffen aus Versehen hochgehen. 66 00:04:09,667 --> 00:04:12,420 Na bitte! Das ist doch wichtig. 67 00:04:12,503 --> 00:04:15,548 Ist es nicht schräg, dass sich alle vier Jahre 68 00:04:15,631 --> 00:04:18,092 das ganze Land ein Schreiduell liefert, 69 00:04:18,175 --> 00:04:21,637 wer eine Regierung führen wird, von der fast keiner von uns Ahnung hat? 70 00:04:21,721 --> 00:04:24,390 Unsere Regierung soll vom Volk, 71 00:04:24,473 --> 00:04:26,309 durch das Volk und für das Volk sein. 72 00:04:26,392 --> 00:04:30,980 Sollten wir, das Volk, dann nicht eigentlich wissen, was zum Teufel die tun? 73 00:04:31,731 --> 00:04:35,151 In dieser Sendung sehen wir uns mal an, 74 00:04:35,234 --> 00:04:38,321 wie die Regierung auf uns Einfluss nimmt. Gut wie schlecht. 75 00:04:38,404 --> 00:04:41,073 Von unserm Geld in der Tasche, über unser aller Gesundheit, 76 00:04:41,157 --> 00:04:45,202 bis hin zu dem, was uns am Leben erhält: unserem Essen. 77 00:04:47,330 --> 00:04:51,334 ESSEN 78 00:04:53,502 --> 00:04:56,839 Wenn ich in den Supermarkt gehe, bin ich von der Auswahl überwältigt. 79 00:04:56,922 --> 00:05:00,051 Aber was ist mit dem, wo wir keine Wahl haben? 80 00:05:00,134 --> 00:05:03,679 Warum sind zum Beispiel ungesunde Lebensmittel billiger als gesunde? 81 00:05:03,763 --> 00:05:06,432 Warum ist in jedem Laib Brot Maissirup enthalten? 82 00:05:06,515 --> 00:05:10,102 Warum gibt es nur Vollmilch und Milch mit 2 % Fettanteil? 83 00:05:10,186 --> 00:05:12,438 Wo ist die Milch mit 53 % Fett? 84 00:05:12,521 --> 00:05:15,441 Andere treffen diese Entscheidungen für uns. 85 00:05:15,524 --> 00:05:19,278 Und in unserem Lebensmittelsystem sind die Entscheidungen von niemandem 86 00:05:19,362 --> 00:05:22,031 so mächtig wie die der Regierung. Ich will also wissen, 87 00:05:22,114 --> 00:05:24,867 helfen uns ihre Entscheidungen, oder schaden sie uns? 88 00:05:24,950 --> 00:05:29,205 Entscheiden sie in unserem Interesse oder für jemand anderen? 89 00:05:30,581 --> 00:05:35,211 Nun, einmal legt die Regierung Standards für die Lebensmittelsicherheit fest. 90 00:05:35,294 --> 00:05:37,671 Überlegt mal: egal was man im Supermarkt wählt, 91 00:05:37,755 --> 00:05:40,758 man kann davon ausgehen, dass es einen nicht krank macht. 92 00:05:41,383 --> 00:05:42,802 Aber vor hundert Jahren 93 00:05:42,885 --> 00:05:46,847 machten Lebensmittel in Amerika die Leute ständig krank. 94 00:05:46,931 --> 00:05:51,894 Hey Schatz, nehmen wir das verdorbene oder das unverdorbene Fleisch? 95 00:05:51,977 --> 00:05:55,856 Ich nehme das Markenfleisch mit 20 % weniger Arsen. 96 00:05:56,857 --> 00:05:58,818 Was leicht nachvollziehbar ist, 97 00:05:58,901 --> 00:06:01,862 wenn man weiß, wie Fleisch damals verarbeitet wurde. 98 00:06:01,946 --> 00:06:05,825 Chef, das Fleisch war voller Rattenkot, also habe ich die Ratten vergiftet, 99 00:06:05,908 --> 00:06:09,120 aber jetzt sind auf dem Fleisch lauter tote vergiftete Ratten. 100 00:06:09,203 --> 00:06:10,496 Was tun wir jetzt? 101 00:06:11,205 --> 00:06:13,415 Klingt nach neuartigen Würstchen. 102 00:06:14,208 --> 00:06:16,919 Ich wünschte, das wäre eine Übertreibung. 103 00:06:17,002 --> 00:06:18,879 Der Schriftsteller Upton Sinclair deckte 104 00:06:18,963 --> 00:06:22,216 diese unhygienischen Zustände in seinem Buch Der Dschungel auf, 105 00:06:22,299 --> 00:06:26,095 Da zwang der öffentliche Protest Präsident Teddy Roosevelt zum Handeln. 106 00:06:26,887 --> 00:06:31,142 Das ist ja ekelhaft! Dagegen müssen wir was unternehmen. 107 00:06:33,978 --> 00:06:38,482 Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, hier der Federal Meat Inspection Act, der 108 00:06:38,566 --> 00:06:41,485 das Landwirtschaftsministerium zu Fleischinspektionen befugt 109 00:06:41,569 --> 00:06:44,572 um sicherzustellen, dass es genusstauglich ist. 110 00:06:44,655 --> 00:06:46,949 Von nun ist der einzige Dschungel der, 111 00:06:47,032 --> 00:06:49,368 in dem ich Elefanten schieße. 112 00:06:51,287 --> 00:06:53,205 Und wenn Sie das USDA-Logo sehen, 113 00:06:53,289 --> 00:06:57,293 denken Sie dran, dass es Onkel Teddy für lecker schmecker hält. 114 00:06:59,336 --> 00:07:02,214 Wow, das war echt der Ur-Teddy-Bär. 115 00:07:02,298 --> 00:07:06,468 Sein Vorstoß zur Lebensmittelregulierung war unglaublich erfolgreich. 116 00:07:06,552 --> 00:07:10,472 Die allgemeine Angst vor verdorbenem Fleisch gehörte der Vergangenheit an. 117 00:07:10,556 --> 00:07:14,226 Die Industrie profitierte sogar davon, weil das USDA-Logo 118 00:07:14,310 --> 00:07:18,105 quasi ein Regierungsstempel war, dass die Lebensmittel sicher sind. 119 00:07:18,856 --> 00:07:22,318 Wenn man darüber nachdenkt, ist die Aufgabe nicht zu groß? 120 00:07:23,319 --> 00:07:25,571 Die kommerzielle Fleischindustrie der USA 121 00:07:25,654 --> 00:07:29,366 verarbeitet jedes Jahr über hundert Milliarden Pfund Rind-, 122 00:07:29,450 --> 00:07:32,912 Hühner-, Schweine-, Lamm-, Hammel- und Ziegenfleisch. 123 00:07:32,995 --> 00:07:36,081 Ganz zu schweigen von Emufleisch. Ja, wir essen nun Emus. 124 00:07:36,165 --> 00:07:41,003 Jedes einzelne von diesen hundert Milliarden Pfund muss von der USDA 125 00:07:41,086 --> 00:07:42,838 mehrfach geprüft werden. 126 00:07:42,922 --> 00:07:46,884 Wer genau befummelt also unser Fleisch? 127 00:07:46,967 --> 00:07:50,179 Finden die es eklig oder heiß, dass ich es so ausdrücke? 128 00:07:51,180 --> 00:07:55,309 Und ganz wichtig, wie zum Teufel sieht dieser Job überhaupt aus? 129 00:08:02,733 --> 00:08:03,817 Willkommen bei Cargill Schuyler. 130 00:08:03,901 --> 00:08:05,027 Danke für die Einladung. 131 00:08:05,110 --> 00:08:05,986 -Freut mich. -Klar. 132 00:08:07,112 --> 00:08:09,532 Wie viele Rinder werden hier am Tag geschlachtet? 133 00:08:09,615 --> 00:08:12,493 Wir verarbeiten rund fünftausend pro Tag. 134 00:08:12,576 --> 00:08:15,454 Wie viele Leute von der USDA arbeiten hier? 135 00:08:15,538 --> 00:08:19,416 Wir haben hier etwa 13 USDA-Kontrolleure 136 00:08:19,500 --> 00:08:21,794 für jede Schicht. Also insgesamt 26. 137 00:08:21,877 --> 00:08:24,171 Dann haben wir noch zwei USDA-Tierärzte. 138 00:08:24,255 --> 00:08:25,965 Nicht viele Leute bekommen das 139 00:08:26,048 --> 00:08:27,633 zu sehen, außer Mitarbeitern. 140 00:08:27,716 --> 00:08:30,386 Wie soll ich sagen? Wir lassen nicht viele Kameras zu. 141 00:08:32,012 --> 00:08:33,931 Hier zerlegen wir die Tierkörper, 142 00:08:34,014 --> 00:08:37,351 verpacken sie, und verkaufen sie an die Verbraucher. 143 00:08:38,852 --> 00:08:42,940 Da unten… wir haben ja gerade die USDA erwähnt. 144 00:08:43,023 --> 00:08:43,983 Ja, da ist einer. 145 00:08:44,066 --> 00:08:45,734 Einer unserer USDA-Kontrolleure. 146 00:08:45,818 --> 00:08:48,404 -Ja, der mit dem USDA-Logo. -Genau. 147 00:08:48,487 --> 00:08:50,906 Er läuft also herum, er schaut da 148 00:08:50,990 --> 00:08:53,993 unter die Plane. Eine wandernde Kontrolle 149 00:08:54,076 --> 00:08:56,203 wie im Restaurant, nur eben jeden Tag. 150 00:08:56,287 --> 00:08:57,121 Richtig. 151 00:08:57,204 --> 00:09:00,708 Nicht viele Privatunternehmen bitten die Regierung herein. 152 00:09:00,791 --> 00:09:01,750 Viele sagen: "Nun, 153 00:09:01,834 --> 00:09:04,503 sie werden den Betrieb aufhalten und das kostet Geld." 154 00:09:04,587 --> 00:09:08,591 Sie müssen hier sein. Es ist ein Bundesmandat, dass die USDA hier ist. 155 00:09:08,674 --> 00:09:11,051 Okay, kann ich Sie persönlich fragen, 156 00:09:11,135 --> 00:09:13,304 denken Sie, das Bundesmandat ist wichtig? 157 00:09:13,387 --> 00:09:15,598 Ist die Fleischqualität besser, 158 00:09:15,681 --> 00:09:17,141 dadurch dass sie hier sind? 159 00:09:17,224 --> 00:09:19,226 -Auf jeden Fall. -Ja. 160 00:09:19,310 --> 00:09:23,147 Es ist eine Partnerschaft. Sie helfen uns dabei, besser zu werden. 161 00:09:23,230 --> 00:09:25,816 Sie stellen sicher, dass wir vom Standpunkt 162 00:09:25,899 --> 00:09:29,528 Lebensmittelsicherheit tun, was notwendig ist. Sie finden 163 00:09:29,612 --> 00:09:30,571 alle Prozessmängel. 164 00:09:30,654 --> 00:09:33,032 Das ist… was sie kontrollieren. 165 00:09:40,456 --> 00:09:42,207 -Hey! -Hallo, Adam, ich bin Miguel. 166 00:09:42,291 --> 00:09:45,002 Ich bin Lebensmittelkontrolleur für die USDA. 167 00:09:45,085 --> 00:09:48,505 Sie stehen direkt neben den Betriebsmitarbeitern, 168 00:09:48,589 --> 00:09:50,382 die es ihnen nicht leicht machen. 169 00:09:50,466 --> 00:09:52,217 "Warum halten Sie die Produktion an?" 170 00:09:52,301 --> 00:09:54,386 Behindert Sie das nicht in der Arbeit? 171 00:09:54,470 --> 00:09:57,681 Wenn es einen Grund gibt, die Produktion zu stoppen, 172 00:09:57,765 --> 00:09:59,975 wenn ein Produkt kontaminiert ist, 173 00:10:00,059 --> 00:10:02,811 kreuzkontaminiert, und jemandem schaden könnte, 174 00:10:02,895 --> 00:10:04,104 muss ich einspringen. 175 00:10:04,188 --> 00:10:06,732 Für mich persönlich ist es sehr wichtig, 176 00:10:06,815 --> 00:10:08,942 dazu beizutragen, dass niemand krank wird. 177 00:10:09,026 --> 00:10:10,069 Ja. 178 00:10:10,152 --> 00:10:13,906 Was wir hier herstellen, kommt auf meinen Tisch und den von allen. 179 00:10:13,989 --> 00:10:17,159 Was passiert im Falle eines Problems? 180 00:10:17,242 --> 00:10:21,288 Wenn wir was sehen, markieren wir es mit diesen blauen … 181 00:10:21,372 --> 00:10:24,667 "Verdachtsmarken", und melden es unserem Tierarzt, 182 00:10:24,750 --> 00:10:26,710 und er wird es untersuchen. 183 00:10:26,794 --> 00:10:28,212 Ihnen fällt was auf, 184 00:10:28,295 --> 00:10:31,006 Lymphknoten, die nicht ganz in Ordnung sind oder sowas, 185 00:10:31,090 --> 00:10:34,968 und sagen: "Marke drauf, das muss ein Tierarzt begutachten." 186 00:10:35,052 --> 00:10:38,180 -Hallo, Adam. Dr. Angela Broatman. -Hallo. 187 00:10:38,263 --> 00:10:40,724 Sie sind also… eine USDA-Tierärztin. 188 00:10:40,808 --> 00:10:43,811 Ja, ich arbeite seit 11 Jahren als Tierärztin für die USDA, 189 00:10:43,894 --> 00:10:47,064 weil ich mich für die öffentliche Gesundheit interessiere. 190 00:10:47,147 --> 00:10:50,984 Das sind nur einige der Kühe, die heute geschlachtet werden, 191 00:10:51,068 --> 00:10:53,862 und in die Lebensmittelkette der US-Bevölkerung gelangen. 192 00:10:53,946 --> 00:10:57,449 Ich bin kein Experte, aber wenn ich mir diese Kühe ansehe, 193 00:10:57,533 --> 00:11:00,661 sehen sie nicht besonders glücklich aus, oder? 194 00:11:00,744 --> 00:11:03,706 Wie weiß man, ob sie guter Dinge sind, oder ob sie 195 00:11:03,789 --> 00:11:05,082 misshandelt wurden, usw.? 196 00:11:05,165 --> 00:11:07,793 So ein Steg ist wirklich ein toller Ausgangspunkt. 197 00:11:07,876 --> 00:11:10,254 Ich sehe den Lkw-Fahrern beim Entladen zu, 198 00:11:10,337 --> 00:11:12,297 sehe zu, dass sie gut behandelt werden 199 00:11:12,381 --> 00:11:15,759 und stelle sicher, dass sie die Tiere führen und ihnen beim Entladen 200 00:11:15,843 --> 00:11:18,387 niemand unnötigen Stress verursacht. 201 00:11:18,470 --> 00:11:21,014 Sie achten also auf ihr Verhalten. 202 00:11:21,098 --> 00:11:23,392 Ja, ich achte darauf, ob sie humpeln, 203 00:11:23,475 --> 00:11:25,394 ob sie zu den Wassertrögen gehen, 204 00:11:25,477 --> 00:11:28,105 ob die Tanks voll sind, damit sie trinken können. 205 00:11:28,188 --> 00:11:33,193 Ich achte auf Tierkrankheiten und höre zu. 206 00:11:33,277 --> 00:11:35,737 -Den Geräuschen? -Ja, das ist ein normales Muh. 207 00:11:35,821 --> 00:11:37,197 -Sie beachten Gerüche. -Ja. 208 00:11:37,281 --> 00:11:39,241 -Wie kamen Sie dazu? -Im Studium 209 00:11:39,324 --> 00:11:42,035 bemerkte ich mein Interesse an der Pathologie, 210 00:11:42,119 --> 00:11:43,912 und dass ich gerne ihre Organe sehe… 211 00:11:43,996 --> 00:11:46,957 -Sozusagen Autopsie. -Autopsie von Tieren. 212 00:11:47,040 --> 00:11:48,792 Moment, Sie waren also Tierärztin 213 00:11:48,876 --> 00:11:52,296 und bemerkten, am liebsten schneide ich tote Tiere auf? 214 00:11:52,379 --> 00:11:54,756 -Ja. -Und Sie so… bing! 215 00:11:54,840 --> 00:11:57,176 Ja, wo kann man mit toten Tieren arbeiten? 216 00:11:57,759 --> 00:12:01,054 Die USDA hat mir das ermöglicht. 217 00:12:01,138 --> 00:12:03,765 Mich interessieren die Krankheitsprozesse 218 00:12:03,849 --> 00:12:07,603 und ich kann so viele verschiedene Krankheiten sehen. 219 00:12:07,686 --> 00:12:09,438 -Ein Kuhkrankheit-Freak. -Ja. 220 00:12:09,521 --> 00:12:11,732 Es gibt den passenden Beruf für jeden Fimmel. 221 00:12:11,815 --> 00:12:13,692 -Stimmt. -Egal, wie seltsam. 222 00:12:13,775 --> 00:12:15,986 Es gibt einen Beruf für jeden. 223 00:12:16,069 --> 00:12:19,490 Drin wird jeder einzelne Tierkörper von den Kontrolleuren untersucht, 224 00:12:19,573 --> 00:12:21,783 alle ihre Eingeweide und Organe. 225 00:12:21,867 --> 00:12:25,287 Alles, was die Gesundheit gefährden könnte. 226 00:12:38,675 --> 00:12:41,845 Was war das, was wir eben gesehen haben? 227 00:12:41,929 --> 00:12:44,973 Sie haben bei diesem Tierkörper etwas bemerkt 228 00:12:45,057 --> 00:12:47,768 und dann blau gestempelt. Was bedeutet das? 229 00:12:47,851 --> 00:12:49,019 Das heißt meist, 230 00:12:49,102 --> 00:12:50,979 ein Produkt ist nicht gut oder kontaminiert 231 00:12:51,063 --> 00:12:52,231 und daher ungenießbar. 232 00:12:52,314 --> 00:12:56,443 Wir haben hier eine Lungenentzündung. 233 00:12:56,527 --> 00:12:58,028 Beim Ansehen bemerkte ich, 234 00:12:58,111 --> 00:13:00,572 dass der Tierkörper insgesamt nicht gesund ist. 235 00:13:00,656 --> 00:13:02,574 Also ist es für den Verzehr ungeeignet. 236 00:13:02,658 --> 00:13:04,743 Mann! Ich meine… 237 00:13:05,953 --> 00:13:08,455 ganz schön krass. 238 00:13:08,539 --> 00:13:11,458 Ist das anstrengend oder gewöhnt man sich daran? 239 00:13:11,542 --> 00:13:13,794 Man gewöhnt sich mit der Zeit, weil man weiß, 240 00:13:13,877 --> 00:13:16,296 dass man die Öffentlichkeit schützt, 241 00:13:16,380 --> 00:13:17,923 indem wir nur gesunde Tiere wählen, 242 00:13:18,006 --> 00:13:20,384 und zu einem guten Produkt verarbeiten. 243 00:13:20,467 --> 00:13:23,595 -Für die ganze Familie. -Ja. Wie kamen Sie dazu? 244 00:13:23,679 --> 00:13:26,848 Ich hatte erst eine Praxis im Nordwesten von Missouri. 245 00:13:26,932 --> 00:13:29,142 Ein normaler Tierarzt, à la "Mein Hund hustet"? 246 00:13:29,226 --> 00:13:30,143 Genau, ja. 247 00:13:30,227 --> 00:13:33,146 Sie mögen also Tiere, wenn Sie das gemacht haben. 248 00:13:33,230 --> 00:13:35,857 Wie fühlt es sich an, Teil eines Systems zu sein, 249 00:13:35,941 --> 00:13:37,651 das Tiere tötet? 250 00:13:37,734 --> 00:13:40,988 Ich sehe das so: Ich mag lebende Tiere sehr. 251 00:13:41,071 --> 00:13:43,365 Aber gleichzeitig möchte ich, dass sie, 252 00:13:43,448 --> 00:13:46,159 wenn sie geschlachtet werden, 253 00:13:46,243 --> 00:13:47,911 gut behandelt werden. 254 00:13:47,995 --> 00:13:50,163 Wer soll sonst diesen Beruf machen? 255 00:13:50,247 --> 00:13:52,666 Ja, stimmt. 256 00:13:52,749 --> 00:13:54,376 Wow. Vielen Dank, Dr. Sundrup. 257 00:13:54,459 --> 00:13:55,919 -Danke fürs Gespräch. -Danke. 258 00:13:59,172 --> 00:14:02,134 Es war schwer, all das zu sehen. 259 00:14:02,217 --> 00:14:06,972 Aber es ist wichtig, das System unter die Lupe zu nehmen, 260 00:14:07,055 --> 00:14:09,349 das unser Essen herstellt. 261 00:14:09,433 --> 00:14:10,851 Egal, was man von Fleisch hält, 262 00:14:10,934 --> 00:14:14,563 muss man doch froh sein, dass in jeder Fleischfabrik in Amerika 263 00:14:14,646 --> 00:14:18,317 Kontrolleure da sind, die nicht für das Unternehmen arbeiten, 264 00:14:18,400 --> 00:14:21,445 sondern für uns, in unserem besten Interesse. 265 00:14:22,279 --> 00:14:25,782 Aber vielleicht sind sie nicht immer da. 266 00:14:25,866 --> 00:14:29,036 Zur Deregulierung gibt es seit 2019 eine neue USDA-Richtlinie, 267 00:14:29,119 --> 00:14:34,333 nach der einige Betrieben bis zu 40 % der Schweinefleischinspektoren entlassen, 268 00:14:34,416 --> 00:14:38,795 und stattdessen Selbstinspektionen durchführen könnten. 269 00:14:38,879 --> 00:14:42,174 Obwohl man festgestellt hat, dass solche Betriebe 270 00:14:42,257 --> 00:14:46,887 doppelt so viele Kontaminationsfälle mit beispielsweise Fäkalien aufwiesen. 271 00:14:50,807 --> 00:14:54,853 Unglaublich! Gerade erfahre ich, dass es diese Fleischkontrolleure gibt. 272 00:14:54,937 --> 00:14:57,397 Und gleich darauf, dass sie abgeschafft werden? 273 00:14:57,481 --> 00:14:59,816 Das ist wie bei Jupiter's Legacy! 274 00:14:59,900 --> 00:15:02,444 Ich verstehe, warum ein großer Fleischkonzern 275 00:15:02,527 --> 00:15:04,363 keine Kontrolleure da haben will, 276 00:15:04,446 --> 00:15:07,532 aber das hilft mir nichts, wenn ich meinen Kuchen runterwürge. 277 00:15:08,700 --> 00:15:12,371 Und diese Fabrik… Nicht nur die Kühe 278 00:15:12,454 --> 00:15:13,914 finden sie nicht toll, 279 00:15:13,997 --> 00:15:17,834 Studien zeigen, dass die Tierhaltung ein Riesenumweltverschmutzer ist. 280 00:15:17,918 --> 00:15:20,253 Ihre Emissionen kochen buchstäblich den Planeten 281 00:15:20,337 --> 00:15:24,675 und töten mehr Menschen pro Jahr als Kohlekraftwerke. 282 00:15:25,592 --> 00:15:30,097 Danke, Brianna. Wenn sich die Regierung also wirklich um uns kümmern würde, 283 00:15:30,180 --> 00:15:34,142 müsste sie statt der Kontrolleure nicht die Massentierhaltung einschränken? 284 00:15:34,226 --> 00:15:38,355 Für wen arbeitet die Regierung also wirklich, für die Landwirte, 285 00:15:38,438 --> 00:15:41,316 oder für uns, die Leute, die diese Lebensmittel essen? 286 00:15:43,276 --> 00:15:46,780 Sieht man bei unserer Lebensmittelpolitik genau hin, 287 00:15:46,863 --> 00:15:51,493 stellt sich heraus, dass die Regierung immer die Landwirte bevorzugt. 288 00:15:51,576 --> 00:15:54,788 Was Sinn ergibt, da in unserer Vergangenheit 289 00:15:54,871 --> 00:15:57,833 eine Hilfe für Farmer auch dem Durchschnittsamerikaner half. 290 00:15:58,542 --> 00:16:01,420 Verdammt richtig! Während der Weltwirtschaftskrise 291 00:16:01,503 --> 00:16:05,549 lebte jeder vierte Amerikaner auf einer Farm wie dieser. 292 00:16:05,632 --> 00:16:10,053 Und während dieser großen Katastrophe verloren wir 60 % unseres Einkommens. 293 00:16:15,017 --> 00:16:17,811 Meine Melasse! Was tun wir jetzt nur? 294 00:16:20,105 --> 00:16:24,985 Keine Sorge, ich bin von der Regierung, ich bin hier, um zu helfen. 295 00:16:25,652 --> 00:16:28,947 Ich komme direkt von Mr. Franklin Roosevelt persönlich, 296 00:16:29,031 --> 00:16:31,742 um die Kunde von diesem tollen neuen Plan zu verbreiten: 297 00:16:31,825 --> 00:16:33,910 "Uncle Sams Bonus-Schotter, Intendiert 298 00:16:33,994 --> 00:16:36,580 und Dirigiert zur Intensivierung Eurer Setzlinge". 299 00:16:36,663 --> 00:16:39,082 Tauscht man das "S" und "U", entsteht "Subsidies". 300 00:16:39,166 --> 00:16:40,667 SUBSIDIES - Zuschüsse 301 00:16:40,751 --> 00:16:42,878 So funktioniert's. Bauen Sie hier Mais an? 302 00:16:42,961 --> 00:16:44,838 Ja. 303 00:16:44,921 --> 00:16:47,841 Dann bekommen Sie einen Zuschuss! Wie steht es mit Weizen? 304 00:16:47,924 --> 00:16:49,301 Könnte ich machen. 305 00:16:49,384 --> 00:16:51,511 Zuschuss! Reis und Baumwolle? 306 00:16:52,304 --> 00:16:53,597 Ich baue an, was Sie wollen. 307 00:16:53,680 --> 00:16:57,601 Nennen Sie mich Old Faithful, weil Sie einen Geysir von Zuschüssen bekommen. 308 00:16:57,684 --> 00:17:00,187 Das ist noch nicht alles von Uncle Sam. 309 00:17:02,105 --> 00:17:04,441 Wir pumpen Geld wie Heu ins ländliche Amerika 310 00:17:04,524 --> 00:17:06,526 für 100 Jahre, ob Sie wollen oder nicht. 311 00:17:06,610 --> 00:17:10,280 Und über die Zuschüsse hinaus, kaufen wir alles, was Sie zu viel anbauen. 312 00:17:10,363 --> 00:17:13,408 Wir finanzieren Forschung, damit Ihre Felder gedeihen. 313 00:17:16,119 --> 00:17:17,871 Eine Prise reicht. 314 00:17:23,877 --> 00:17:27,672 All diese Bundesinvestitionen haben die US Landwirtschaft gerettet. 315 00:17:27,756 --> 00:17:30,884 Dazu war das auch eine Revolution im Lebensmittelsystem. 316 00:17:30,967 --> 00:17:34,930 Die landwirtschaftliche Produktion hat sich seit 1948 fast verdreifacht, 317 00:17:35,013 --> 00:17:40,102 und Amerikaner geben weniger Geld aus für Essen als jede andere entwickelte Nation. 318 00:17:40,185 --> 00:17:43,855 Wir wurden zum weltgrößten Agrarexporteur. 319 00:17:43,939 --> 00:17:45,524 Vielen lieben Dank, Uncle Sam. 320 00:17:46,650 --> 00:17:49,111 Es gibt nur ein paar Probleme. 321 00:17:49,194 --> 00:17:53,949 Erstens: Schwarze Farmer haben nie dieselbe Unterstützung wie Weiße bekommen. 322 00:17:54,032 --> 00:17:57,994 Ein historischer Fehler, den die Regierung erst kürzlich zugegeben hat. 323 00:17:58,078 --> 00:18:00,997 Und zweitens, wenn wir bis heute vorspulen, 324 00:18:02,999 --> 00:18:08,421 gibt es diese uralten Subventionen aus der Weltwirtschaftskrise immer noch. 325 00:18:08,505 --> 00:18:11,216 Nur sind die wenigsten Amerikaner Farmer. 326 00:18:11,299 --> 00:18:13,301 Weniger als ein Prozent. 327 00:18:13,385 --> 00:18:17,097 Und fast die Hälfte der Subventionen geht nicht an kleinere Landwirte, 328 00:18:17,180 --> 00:18:21,101 sondern an die Top 7 % der größten Betriebe des Landes. 329 00:18:21,184 --> 00:18:25,522 Sie sind also nicht für die Menschen, sie gehen direkt an die Massenbetriebe. 330 00:18:25,605 --> 00:18:30,777 Old MacDonald lässt es regnen iai-iai Heu! 331 00:18:32,487 --> 00:18:37,159 Auch für unsere Gesundheit sind diese Subventionen buchstäblich schlecht. 332 00:18:37,242 --> 00:18:41,204 Wenn man etwas subventioniert, erhält man viel mehr davon. 333 00:18:47,460 --> 00:18:49,212 Habt Ihr euch im Supermarkt 334 00:18:49,296 --> 00:18:53,300 je gefragt, warum die Regale so voll mit billigem, verarbeitetem Junkfood sind? 335 00:18:53,383 --> 00:18:54,467 Deswegen. 336 00:18:54,551 --> 00:18:57,304 Anstatt gesundes Obst und Gemüse zu subventionieren, 337 00:18:57,387 --> 00:19:01,641 fördert unsere Regierung buchstäblich immer noch den Anbau von Massengetreide 338 00:19:01,725 --> 00:19:05,937 wie Weizen, Reis und Mais, was dann zu diesem Mist verarbeitet wird. 339 00:19:08,148 --> 00:19:11,568 Leckerer Mist. Ich weiß, es ist ungesund für mich. 340 00:19:11,651 --> 00:19:14,362 Klar es ist schlecht für Diabetes oder Cholesterin, 341 00:19:14,446 --> 00:19:16,531 aber ich kann nicht aufhören. 342 00:19:18,241 --> 00:19:22,162 Und dennoch trägt meine eigene Regierung dazu bei, dass dies die billigsten 343 00:19:22,245 --> 00:19:26,875 und häufigsten Nahrungsmittel in den USA sind. Warum? 344 00:19:28,168 --> 00:19:32,339 Es sieht so aus, als stehe die Aufgabe der Regierung, den Farmern zu helfen, 345 00:19:32,422 --> 00:19:35,800 ihrer Pflicht, uns Essern zu helfen, im Weg. 346 00:19:35,884 --> 00:19:40,055 Vor allem da eben diese USDA, die den Massenmarkt über Wasser hält, 347 00:19:40,138 --> 00:19:43,266 auch für die Ernährungsrichtlinien verantwortlich ist, 348 00:19:43,350 --> 00:19:46,645 die uns sagen, was wir essen sollen. 349 00:19:46,728 --> 00:19:50,273 Klingt das nicht nach einem kleinen Interessenkonflikt? 350 00:19:50,357 --> 00:19:54,319 Wisst ihr noch die Ernährungspyramide der USDA, die auf jeder Müslipackung, 351 00:19:54,402 --> 00:19:56,404 und jedem Gesundheitstipp der 90er war? 352 00:19:56,488 --> 00:19:58,949 Je gefragt, woher das kommt? 353 00:19:59,741 --> 00:20:03,912 Okay Leute, dieser Leitfaden wird die US-Essgewohnheiten beeinflussen, 354 00:20:03,995 --> 00:20:05,163 für Jahrzehnte! 355 00:20:05,247 --> 00:20:08,208 Sie muss auf die beste Ernährungswissenschaft gestützt sein. 356 00:20:11,044 --> 00:20:12,295 Sorry Fachidioten. 357 00:20:12,379 --> 00:20:17,133 Die USDA gab der Agrarindustrie das letzte Wort zu Ihrer Pyramide. 358 00:20:19,386 --> 00:20:23,265 Oh, mein Gott! Obst und Gemüse wird halbiert 359 00:20:23,348 --> 00:20:25,976 und die empfohlene Tagesmenge für Getreide verdoppelt! 360 00:20:26,059 --> 00:20:31,648 Hey, mehr Brot im Mund heißt mehr Mäuse in der Tasche. 361 00:20:34,567 --> 00:20:36,444 Scheint schwer zu glauben, aber laut 362 00:20:36,528 --> 00:20:40,407 Luise Light, der ehemaligen Leiterin der USDA für Ernährungsberatung stimmt es. 363 00:20:40,490 --> 00:20:44,411 Sie schrieb, das Büro des Generalsekretärs änderte den Wortlaut, weil 364 00:20:44,494 --> 00:20:47,038 die Fleisch- und Milchlobby um den Absatz fürchtete, 365 00:20:47,122 --> 00:20:50,333 und sie vergrößerten den Anteil an Weizen und Getreide enorm, 366 00:20:50,417 --> 00:20:51,626 um die Produzenten glücklich zu machen. 367 00:20:51,710 --> 00:20:54,504 Aber der Grund war nicht nur die Ernährungspyramide. 368 00:20:54,587 --> 00:20:58,633 Die USDA hat eine Marketingabteilung zur Zusammenarbeit mit Fast-Food-Unternehmen, 369 00:20:58,717 --> 00:21:01,469 um ihre Produkte mit Käse vollzustopfen. 370 00:21:01,553 --> 00:21:03,680 Warum? Um der Milchindustrie zu helfen. 371 00:21:03,763 --> 00:21:04,973 MOLKEREI-MANAGEMENT 372 00:21:06,016 --> 00:21:09,644 Da muss mehr Käse rein! Hier! 373 00:21:09,728 --> 00:21:11,938 Verdammt, Soldat! Da muss mehr Käse rein! 374 00:21:12,605 --> 00:21:17,235 Aber Ma'am, es ist schon voller Käse! 375 00:21:17,319 --> 00:21:19,321 Mehr passt nicht rauf! 376 00:21:19,404 --> 00:21:21,156 Das ist mir scheißegal! 377 00:21:22,282 --> 00:21:25,160 Tun Sie ihn in den verdammten Rand, wenn's sein muss. 378 00:21:28,204 --> 00:21:29,497 Brillant! 379 00:21:32,292 --> 00:21:37,213 Moment! Wir haben von der Regierung Pizza mit Käse im Rand? 380 00:21:37,297 --> 00:21:40,800 Nicht nur das, ich futterte täglich sechs bis elf Portionen 381 00:21:40,884 --> 00:21:42,427 Bagels und Pasta, weil 382 00:21:42,510 --> 00:21:44,763 die Regierung sagte, das sei gesund, und weil 383 00:21:44,846 --> 00:21:46,056 ich nicht selbstbewusst war. 384 00:21:46,139 --> 00:21:50,143 Jetzt sehe ich, es ist alles eine Lüge für die Lebensmittelindustrie? 385 00:21:50,226 --> 00:21:51,311 Was soll der Mist? 386 00:21:54,314 --> 00:21:57,609 In jedem Artikel und jeder Werbung heißt es, es ist entscheidend 387 00:21:57,692 --> 00:21:59,778 für eine gesunden Ernährung, dass wir gute 388 00:21:59,861 --> 00:22:01,571 Entscheidungen treffen. Warum wir? 389 00:22:01,654 --> 00:22:05,367 Anstatt so viel zu grübeln, was wir von den Regalen wählen, 390 00:22:05,450 --> 00:22:09,245 sollten wir mehr darauf achten, womit unsere Regierung die Regale füllt. 391 00:22:09,329 --> 00:22:13,917 Denn nur sie hat die Macht zu entscheiden, ob unser Essen sicher und genießbar ist, 392 00:22:14,000 --> 00:22:17,379 und ob die Infos auf der Rückseite gesund oder schädlich sind. 393 00:22:17,462 --> 00:22:19,964 Und ob eine Schachtel super-süßer Beeren-Bomben 394 00:22:20,048 --> 00:22:22,300 10mal billiger ist, als die echte blöde Beere. 395 00:22:22,384 --> 00:22:23,843 BIO 9,99 $ - NUR 0,99 $ 396 00:22:26,888 --> 00:22:30,517 Die sind gut. Die sind für Kinder, ernsthaft? 397 00:22:31,351 --> 00:22:35,563 Manchmal hört man die Leute sagen, dass die Regierung nichts Großes bewirkt, 398 00:22:35,647 --> 00:22:38,650 aber das kann sie und das tut sie auch. 399 00:22:38,733 --> 00:22:42,320 Die wichtigere Frage ist, für wen tut sie es? 400 00:22:42,403 --> 00:22:47,283 Wenn die Regierung nicht mehr in unserem Interesse handelt, ist es katastrophal. 401 00:23:07,345 --> 00:23:09,806 BASIERT AUF DEM BUCH "ERHÖHTES RISIKO" VON MICHAEL LEWIS 402 00:24:36,643 --> 00:24:38,645 Untertitel von Anja Bauer, Anemone Bauer