1
00:00:06,883 --> 00:00:08,801
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,058 --> 00:00:17,310
É melhor sair daqui, vamos!
3
00:00:17,393 --> 00:00:19,729
Deve haver um abrigo por aqui, não?
4
00:00:19,812 --> 00:00:24,150
Bolas! Mas que raio? Depressa, vamos.
5
00:00:26,569 --> 00:00:30,198
METEOROLOGIA
6
00:00:32,200 --> 00:00:35,244
Estão todos bem? Ainda bem.
7
00:00:37,455 --> 00:00:40,500
Sabem qual é a minha primeira memória
de quando era criança?
8
00:00:42,460 --> 00:00:46,839
É de quando o furacão Gloria
atingiu Long Island em 1985.
9
00:00:47,882 --> 00:00:52,136
Eu e os meus pais estávamos
encolhidos na cave, sem luz
10
00:00:52,220 --> 00:00:57,475
e a rezar para não nos acontecer nada
enquanto o furacão passava lá em cima.
11
00:00:57,558 --> 00:01:01,062
E, até hoje,
sempre que um furacão se aproxima,
12
00:01:01,145 --> 00:01:03,231
ainda sinto aquele desamparo.
13
00:01:04,982 --> 00:01:07,068
Achamos que somos uma grande espécie,
14
00:01:07,151 --> 00:01:10,822
mas a mãe natureza ganha.
Ela não quer saber dos nossos planos!
15
00:01:10,905 --> 00:01:14,909
Ela faz chover quando filmamos,
inunda as cidades, corta a eletricidade…
16
00:01:18,121 --> 00:01:20,748
E nós não controlamos nada disso.
17
00:01:21,457 --> 00:01:25,044
O melhor, o melhor mesmo
que podemos fazer é prever o tempo
18
00:01:25,128 --> 00:01:29,215
para nos prepararmos para ele
e repararmos os estragos depois.
19
00:01:29,298 --> 00:01:31,843
São coisas que nenhum de nós
consegue fazer sozinho.
20
00:01:33,219 --> 00:01:35,137
Sabem, se pensarmos bem nisso,
21
00:01:35,221 --> 00:01:37,723
não é esse o objetivo principal
de um governo?
22
00:01:37,807 --> 00:01:41,477
Proteger-nos de ameaças demasiado grandes
para aguentarmos sozinhos?
23
00:01:41,561 --> 00:01:45,690
Tretas! Não preciso do governo
para prever o tempo.
24
00:01:45,773 --> 00:01:48,985
Aqui a minha perna esquerda
diz que vem aí uma tempestade.
25
00:01:49,068 --> 00:01:50,278
Queres apertá-la?
26
00:01:51,654 --> 00:01:53,030
Tira o cavalinho da chuva.
27
00:01:53,114 --> 00:01:55,658
Não, precisamos de algo melhor.
28
00:01:59,537 --> 00:02:02,456
Na maior parte dos dias
só uso a previsão do tempo
29
00:02:02,540 --> 00:02:04,417
como desculpa para não ir correr,
30
00:02:04,500 --> 00:02:09,839
mas se não soubermos que vem um furacão
a caminho, podem morrer pessoas.
31
00:02:09,922 --> 00:02:12,842
E, para além disso,
há setores da nossa sociedade,
32
00:02:12,925 --> 00:02:15,678
como a agricultura, a navegação
e as viagens aéreas,
33
00:02:15,761 --> 00:02:18,347
que dependem da nossa capacidade
de prever o tempo.
34
00:02:18,431 --> 00:02:21,976
Torre de controlo. Ninguém nos disse
que ia haver uma tempestade de gelo,
35
00:02:22,059 --> 00:02:25,771
por isso, nós e todos os aviões
desta região, vamos cair.
36
00:02:26,731 --> 00:02:27,648
Câmbio!
37
00:02:28,816 --> 00:02:31,152
Então, de onde vêm as previsões do tempo?
38
00:02:31,235 --> 00:02:34,739
Passei grande parte da vida a achar
que vinham da app da AccuWeather,
39
00:02:34,822 --> 00:02:36,449
ou dos telejornais.
40
00:02:40,161 --> 00:02:45,166
Sou o repórter do tempo Sam Storm com
o tempo de hoje para Doppler-Hojillion.
41
00:02:45,249 --> 00:02:47,084
Hoje ela vai cair, Linda.
42
00:02:47,168 --> 00:02:49,879
Oh, não! É melhor ir buscas as galochas!
43
00:02:51,839 --> 00:02:53,674
Tu e a galochas!
44
00:02:53,758 --> 00:02:57,178
Mas, nunca tiveste curiosidade em saber
de onde vêm os dados deles?
45
00:02:57,261 --> 00:03:00,348
Sim, sempre quis saber.
46
00:03:00,431 --> 00:03:01,807
Sam, meu anjo,
47
00:03:01,891 --> 00:03:05,519
onde vais buscar essas nuvens verdes
e números bonitos?
48
00:03:05,603 --> 00:03:07,521
Ou é segredo?
49
00:03:08,689 --> 00:03:12,860
Não te consigo dizer não, Linda.
Como vês no mapa,
50
00:03:12,944 --> 00:03:15,446
o Serviço Nacional de Meteorologia
do Governo Federal
51
00:03:15,529 --> 00:03:19,951
encheu o país com estações meteorológicas,
radares de alta resolução
52
00:03:20,034 --> 00:03:23,454
e até um punhado de 16 satélites.
53
00:03:23,537 --> 00:03:27,291
E toda esta ciência do governo cria
uma grande massa de dados meteorológicos
54
00:03:27,375 --> 00:03:29,585
que circulam pelo país.
55
00:03:30,211 --> 00:03:31,963
E agora, a meteorologia local.
56
00:03:32,046 --> 00:03:34,173
Vemos os dados
a transformar-se em previsões
57
00:03:34,256 --> 00:03:36,342
graças aos meteorologistas da sua região.
58
00:03:36,425 --> 00:03:37,885
Depois, ao longo do dia,
59
00:03:37,969 --> 00:03:41,138
eles tornam as previsões públicas,
toda a gente pode vê-las
60
00:03:41,222 --> 00:03:44,016
e aí são recolhidas
por várias organizações,
61
00:03:44,100 --> 00:03:46,602
agências e meios de comunicação
como o nosso, Linda.
62
00:03:48,271 --> 00:03:52,942
Esse é o Denzel Washington?
Estou a brincar.
63
00:04:05,246 --> 00:04:10,334
Então, as aplicações meteorológicas,
jornais e repórteres como tu
64
00:04:10,418 --> 00:04:13,170
recebem as previsões do governo?
65
00:04:13,254 --> 00:04:17,300
É verdade, Linda. Eu sou engomadinho
licenciado em Comunicação Social.
66
00:04:17,383 --> 00:04:19,760
Olha para este rapaz! Até suo!
67
00:04:23,014 --> 00:04:27,310
Ena! Então, há meteorologistas a sério
onde eu vivo?
68
00:04:27,393 --> 00:04:28,853
Não me digas!
69
00:04:28,936 --> 00:04:30,396
É verdade, Linda.
70
00:04:32,481 --> 00:04:35,401
Bolas! Sai do plano, Sam!
71
00:04:36,068 --> 00:04:38,821
É incrível, não é? Onde vivemos
72
00:04:38,904 --> 00:04:42,616
há um meteorologista do Serviço Nacional
a lançar balões meteorológicos,
73
00:04:42,700 --> 00:04:46,787
a analisar os dados e a escrever
as previsões do tempo para nós.
74
00:04:46,871 --> 00:04:51,375
E precisamos de milhares
a trabalhar em conjunto em todo o país
75
00:04:51,459 --> 00:04:54,128
num projeto científico nacional massivo,
76
00:04:54,211 --> 00:04:57,340
só para recebermos aquele pequeno alerta
do tempo no telemóvel.
77
00:04:58,174 --> 00:05:02,219
Vai chover? Oh, não!
Temos de cancelar a fun run.
78
00:05:02,303 --> 00:05:05,473
Lamento, pessoal. Queria tanto correr…
79
00:05:05,556 --> 00:05:08,392
Sabem, a previsão do tempo,
como a água potável,
80
00:05:08,476 --> 00:05:10,978
é algo de que todos precisamos para viver.
81
00:05:11,937 --> 00:05:15,232
Por isso, é a definição de um bem público.
82
00:05:15,316 --> 00:05:19,862
É um serviço vital que o governo fornece
de forma gratuita ao público
83
00:05:19,945 --> 00:05:21,447
porque só eles conseguem.
84
00:05:21,530 --> 00:05:26,243
Venham precipitar-se! O dinheiro
dos vossos impostos está a ser empregue.
85
00:05:27,286 --> 00:05:31,874
Mas, eis um balde de água fria.
E se vos dissesse
86
00:05:31,957 --> 00:05:35,669
que há pessoas que vos querem tirar
este bem público?
87
00:05:35,753 --> 00:05:40,591
Da mesma forma que uma empresa de água
pode reclamar água da torneira como sua,
88
00:05:40,674 --> 00:05:43,969
as empresas de meteorologia
como a AccuWeather e o Weather Channel
89
00:05:44,053 --> 00:05:45,971
pegam em dados meteorológicos públicos,
90
00:05:46,055 --> 00:05:48,849
acrescentam uma pitada
dos seus próprios dados e análise
91
00:05:48,933 --> 00:05:52,311
e vendem-nos a meios de comunicação,
aplicações e consumidores.
92
00:05:52,394 --> 00:05:57,358
Venham comprar previsões premium.
Muito melhores que a porcaria do governo.
93
00:05:58,317 --> 00:06:01,112
Não há nada de errado
com uma empresa privada
94
00:06:01,195 --> 00:06:03,155
fazer negócio com dados públicos.
95
00:06:03,239 --> 00:06:05,741
É exatamente para isso que servem.
96
00:06:05,825 --> 00:06:07,118
Mas, nos últimos anos,
97
00:06:07,201 --> 00:06:09,829
a AccuWeather começou a ver
o Serviço Nacional de Meteorologia
98
00:06:09,912 --> 00:06:13,457
não só como o seu fornecedor,
mas como a sua concorrência.
99
00:06:13,541 --> 00:06:18,254
Sim, era bom para o nosso negócio
sermos os únicos
100
00:06:18,337 --> 00:06:20,548
a ter acesso a esses dados.
101
00:06:20,631 --> 00:06:25,177
Por isso, nos últimos 20 anos,
elaboramos uma campanha astuta
102
00:06:25,261 --> 00:06:29,181
para impedir que o serviço meteorológico
comunique com o público.
103
00:06:34,937 --> 00:06:38,858
Em 2005, fizemos pressão para o impedir
104
00:06:38,941 --> 00:06:41,485
de partilhar
previsões meteorológicas rotineiras
105
00:06:41,569 --> 00:06:44,655
com toda a gente,
menos fornecedores comerciais como nós.
106
00:06:45,781 --> 00:06:50,536
O quê? Que estranho. Vou ligar…
107
00:06:52,663 --> 00:06:56,292
E, em 2012, impedimos
o serviço meteorológico
108
00:06:56,375 --> 00:06:59,753
de desenvolver uma aplicação gratuita
para o público.
109
00:06:59,837 --> 00:07:02,631
São os nossos cientistas
que geram os dados que usam…
110
00:07:06,385 --> 00:07:10,764
O Serviço Nacional de Meteorologia
não pode divulgar a sua ciência incrível,
111
00:07:10,848 --> 00:07:13,767
o que nos deu rédea solta
para convencer o público
112
00:07:13,851 --> 00:07:16,312
de que somos deuses da meteorologia.
113
00:07:17,855 --> 00:07:22,109
Venham aqui buscar as vossas previsões
do tempo, a vossa única fonte,
114
00:07:22,193 --> 00:07:26,989
porque, apesar de estas previsões
terem sido pagas com os vossos impostos,
115
00:07:27,072 --> 00:07:29,366
preferimos que nos paguem outra vez.
116
00:07:32,161 --> 00:07:34,121
É inacreditável, não é?
117
00:07:34,205 --> 00:07:38,667
A AccuWeather tentou transformar
este bem público em propriedade privada,
118
00:07:38,751 --> 00:07:41,837
apesar de a empresa deles
ter como base dados gratuitos
119
00:07:41,921 --> 00:07:43,339
que o governo lhes fornece.
120
00:07:44,089 --> 00:07:47,885
Imaginem um futuro onde os alertas
meteorológicos extremos têm um preço
121
00:07:47,968 --> 00:07:51,096
e só descobrem que vem um tornado
a caminho se pagarem.
122
00:07:51,180 --> 00:07:52,890
Não precisam de imaginar.
123
00:07:52,973 --> 00:07:58,145
Em 2015, a AccuWeather descobriu
um tornado a caminho de Moore, Oklahoma,
124
00:07:58,229 --> 00:08:01,774
mas só alertámos os clientes
com subscrições pagas do perigo.
125
00:08:08,113 --> 00:08:09,490
Sabem qual é a pior parte?
126
00:08:09,573 --> 00:08:12,993
Esta tempestade passou despercebida.
127
00:08:13,077 --> 00:08:15,412
Da última vez
que houve problemas nos Correios,
128
00:08:15,496 --> 00:08:18,707
comprei o máximo de selos possível,
como toda a gente.
129
00:08:18,791 --> 00:08:21,377
Onde estávamos
quando enfraqueceram a meteorologia?
130
00:08:22,086 --> 00:08:25,005
Os bens públicos
precisam de apoio público,
131
00:08:25,089 --> 00:08:28,968
principalmente porque,
quando há ameaças de tempo extremo,
132
00:08:29,051 --> 00:08:32,388
estas pessoas arriscam as vidas
para nos protegerem.
133
00:08:36,976 --> 00:08:40,187
AEROPORTO HENRY E. ROHLSEN
ST. CROIX, ILHAS VIRGENS AMERICANAS
134
00:08:40,271 --> 00:08:41,939
CAÇADORES DE FURACÕES
135
00:08:54,827 --> 00:08:56,120
Olá, Adam. Está pronto?
136
00:08:56,203 --> 00:08:59,665
Vamos voar pelo meio de um grande furacão.
137
00:08:59,748 --> 00:09:01,584
Certo. Porquê?
138
00:09:01,667 --> 00:09:04,587
Vamos reunir dados para ajudar
o Centro Nacional de Furacões
139
00:09:04,670 --> 00:09:07,381
a prever a intensidade e o caminho
desta tempestade para poder
140
00:09:07,464 --> 00:09:10,467
dar os alertas adequados
às pessoas que possam ser afetadas.
141
00:09:10,551 --> 00:09:12,803
Pronto para a descolagem.
Verificações completas.
142
00:09:15,973 --> 00:09:19,268
- Potência definida. Ver energia.
- Merda!
143
00:09:20,477 --> 00:09:24,898
Pronto! Próxima paragem: furacão Sam.
144
00:09:25,983 --> 00:09:27,776
- Acorde-o, por favor.
- Ena!
145
00:09:27,860 --> 00:09:32,448
Então, saímos de St. Croix
e estamos a voar a cerca de 700 milhas.
146
00:09:32,531 --> 00:09:35,409
Vamos descer até aos 10 mil pés
147
00:09:35,492 --> 00:09:37,911
e passar mesmo pelo meio dele, por isso…
148
00:09:38,662 --> 00:09:40,164
Vamos passar mesmo no meio?
149
00:09:40,247 --> 00:09:41,999
Sim, mesmo no meio.
150
00:09:42,082 --> 00:09:44,585
Sim, há muita precipitação.
151
00:09:44,668 --> 00:09:46,086
Merda.
152
00:09:47,254 --> 00:09:49,048
É melhor sentar-se com a câmara.
153
00:09:54,970 --> 00:09:56,972
Foda-se!
154
00:10:02,186 --> 00:10:05,397
Isto é a nossa radiossonda,
155
00:10:05,481 --> 00:10:08,692
é um instrumento meteorológico científico
que usamos. Mede o vento,
156
00:10:08,776 --> 00:10:11,528
a pressão, a temperatura, a humidade…
157
00:10:11,612 --> 00:10:15,574
Vai recolher dados do furacão
e lançamo-lo para o oceano.
158
00:10:15,658 --> 00:10:17,701
- Através deste tubo aqui.
- Ena!
159
00:10:17,785 --> 00:10:19,787
Vou pedir-te para o abrires aqui.
160
00:10:20,996 --> 00:10:22,498
Enfia isso aí.
161
00:10:25,584 --> 00:10:29,922
- Isso mesmo.
- Ena! Já está. É pesado.
162
00:10:33,467 --> 00:10:35,177
Era isso.
163
00:10:35,260 --> 00:10:37,971
Já estamos a receber os dados.
164
00:10:38,055 --> 00:10:41,433
Isto é o quê? É a… a humidade,
a temperatura do ar,
165
00:10:41,517 --> 00:10:43,268
a pressão e tudo isso.
- Sim.
166
00:10:43,352 --> 00:10:45,688
Sempre imaginei
que estivessem bem instalados,
167
00:10:45,771 --> 00:10:48,816
a ver televisão e para onde vai o furacão,
168
00:10:48,899 --> 00:10:51,694
que faziam isto através de um satélite,
ou de um radar.
169
00:10:51,777 --> 00:10:53,696
Fazem isto como no filme Armageddon.
170
00:10:53,779 --> 00:10:56,865
Têm de enviar uma equipa para a tempestade
171
00:10:56,949 --> 00:11:00,911
para encontrar o exato… É esta a única
forma de saber onde está a tempestade.
172
00:11:00,994 --> 00:11:05,249
E, quando a descobrem, têm de descarregar
equipamento mesmo no centro dela.
173
00:11:05,332 --> 00:11:07,793
- E fazem-no várias vezes por dia?
- Sim.
174
00:11:07,876 --> 00:11:10,337
- Quando há furacões?
- Não rebentamos o furacão.
175
00:11:10,421 --> 00:11:12,548
Mas quase que rebentam o furacão.
176
00:11:12,631 --> 00:11:16,427
Este avião é a única forma que temos
de descobrir
177
00:11:16,510 --> 00:11:18,262
os pormenores exatos do que se passa.
178
00:11:18,345 --> 00:11:21,598
Também recolhemos informação
meteorológica à volta da tempestade
179
00:11:21,682 --> 00:11:23,725
e enviamo-la para o centro dos furacões.
180
00:11:23,809 --> 00:11:26,228
Isto dá-lhes muita informação.
Diz-lhes o que é
181
00:11:26,311 --> 00:11:30,941
e qual é a dimensão do campo de vento
à volta do furacão para emitirem alertas.
182
00:11:31,024 --> 00:11:34,278
De forma indireta,
salvamos ou ajudamos a salvar vidas.
183
00:11:34,361 --> 00:11:35,737
- Sim.
- A rede de emergência
184
00:11:35,821 --> 00:11:37,781
e a previsão de furacões
lançam os alertas.
185
00:11:39,366 --> 00:11:41,618
Agora estamos mesmo dentro do Sam.
186
00:11:43,454 --> 00:11:45,622
O Sam não está muito satisfeito
por estarmos aqui.
187
00:11:45,706 --> 00:11:47,916
- Sim, estamos quase lá.
- Certo.
188
00:11:49,960 --> 00:11:51,670
E estamos no olho.
189
00:11:51,753 --> 00:11:53,422
Meu Deus!
190
00:12:08,479 --> 00:12:10,189
Meu Deus!
191
00:12:12,608 --> 00:12:18,322
Isto é tão lindo. Porra, parece
que estamos numa espécie de…
192
00:12:19,323 --> 00:12:22,201
Estamos nas nuvens, em nuvens brancas
e de repente abrem-se
193
00:12:22,284 --> 00:12:25,496
o céu fica limpo e conseguimos ver
tudo até ao oceano.
194
00:12:25,579 --> 00:12:26,747
É lindo!
195
00:12:29,333 --> 00:12:32,711
Uma grande parte da equipa vive
na Costa do Golfo, ou temos lá família
196
00:12:33,462 --> 00:12:38,425
e o que fazemos ajuda-os diretamente
a tomar as decisões necessárias
197
00:12:38,509 --> 00:12:40,344
à medida que a tempestade se aproxima.
198
00:12:40,427 --> 00:12:45,516
Vocês entram diretamente num dos fenómenos
naturais mais poderosos da Terra
199
00:12:45,599 --> 00:12:47,809
e veem-no de uma forma
200
00:12:47,893 --> 00:12:50,979
que mais ninguém na Terra consegue.
Quer dizer…
201
00:12:51,063 --> 00:12:52,272
É um privilégio estar aqui.
202
00:12:52,356 --> 00:12:54,441
Como é para si fazer isto todos os dias?
203
00:12:54,525 --> 00:12:59,029
É um privilégio ter este emprego.
Há milhões de pessoas a sentir os efeitos
204
00:12:59,112 --> 00:13:02,533
do que fazemos para melhorar
as previsões e ajuda-as a tomar
205
00:13:02,616 --> 00:13:06,078
decisões seguras e corretas
para antecipar a tempestade.
206
00:13:06,161 --> 00:13:08,455
- E temos muita sorte.
- Sim.
207
00:13:08,539 --> 00:13:13,043
Com este emprego
é muito fácil ver o que fazemos
208
00:13:13,126 --> 00:13:15,003
e é um benefício para as pessoas.
209
00:13:15,087 --> 00:13:17,673
Mark, foi um prazer estar aqui.
210
00:13:17,756 --> 00:13:20,592
- Obrigado por nos receber.
- Foi ótimo recebê-lo, Adam.
211
00:13:21,260 --> 00:13:22,761
Incrível.
212
00:13:24,429 --> 00:13:28,850
Estou um pouco enjoado e muito feliz
por voltar a ter os pés assentes na terra.
213
00:13:28,934 --> 00:13:31,061
Vamos ao Centro Nacional de Furacões ver
214
00:13:31,144 --> 00:13:35,232
o que os cientistas de lá fazem
com os dados que este avião recolhe.
215
00:13:35,315 --> 00:13:39,111
Estamos a usar os dados recolhidos
pelo avião
216
00:13:39,194 --> 00:13:43,490
para avaliar, ou descobrir
o que se passa com o furacão
217
00:13:43,574 --> 00:13:45,409
e usamo-los para fazer previsões
218
00:13:45,492 --> 00:13:47,869
e, o mais importante,
comunicamos a informação ao público.
219
00:13:47,953 --> 00:13:52,332
Às vezes, as nossas previsões
levam à evacuação
220
00:13:52,416 --> 00:13:54,251
de um milhão de pessoas, ou mais.
221
00:13:54,334 --> 00:13:58,630
Alguma vez esteve na posição
de estar a ver isto e dizer:
222
00:13:58,714 --> 00:14:01,925
"Tenho de decidir a gravidade disto
223
00:14:02,009 --> 00:14:04,928
e acontecerão certas coisas
em consequência do que disser"?
224
00:14:05,012 --> 00:14:08,932
Sim, já aconteceu.
Na última temporada de furacões, em 2020.
225
00:14:09,016 --> 00:14:11,643
Os nosso analistas
só costumam ter segundos,
226
00:14:11,727 --> 00:14:13,437
segundos para tomar uma decisão
227
00:14:13,520 --> 00:14:16,356
que, normalmente, se baseia
na sua experiência e instinto.
228
00:14:16,440 --> 00:14:19,818
E, ao trabalhar com os especialistas
em furacões nessa altura,
229
00:14:19,901 --> 00:14:23,488
naquele dia, concluímos que a tempestade
não ia enfraquecer.
230
00:14:23,572 --> 00:14:27,242
Ia chegar à costa sem dar tréguas.
231
00:14:27,326 --> 00:14:31,580
Isso, combinado com a vulnerabilidade
desta região, é muito baixa,
232
00:14:31,663 --> 00:14:35,584
é uma zona plana, e as notícias
dos gestores de emergência na altura
233
00:14:35,667 --> 00:14:37,169
de que as pessoas não saiam,
234
00:14:37,252 --> 00:14:40,380
levou-nos a fazer algo
que nunca tínhamos feito,
235
00:14:40,464 --> 00:14:45,302
que foi, basicamente,
declarar a tempestade mortífera.
236
00:14:45,385 --> 00:14:49,222
A comunicação social no geral
acordou com essa mensagem.
237
00:14:49,306 --> 00:14:50,474
Ena!
238
00:14:50,557 --> 00:14:54,603
E não se ouviu outra coisa nesse dia:
é mortífera.
239
00:14:54,686 --> 00:14:58,815
Não houve registo de mortes
em consequência dessa tempestade
240
00:14:58,899 --> 00:15:03,195
e as pessoas cumpriram a 100 % a ordem
de evacuação na zona mais atingida.
241
00:15:03,278 --> 00:15:07,032
Ena, isso… isso é extraordinário.
242
00:15:07,115 --> 00:15:09,701
Se uma dessas pessoas
tivesse ficado na zona,
243
00:15:09,785 --> 00:15:13,956
ou até dezenas, teriam morrido.
244
00:15:14,039 --> 00:15:17,668
Bem… Esta experiência foi incrível.
245
00:15:17,751 --> 00:15:20,170
Andar no raio do avião
246
00:15:20,253 --> 00:15:21,797
e descobrir o que vocês fazem.
247
00:15:21,880 --> 00:15:23,131
Jamie, muito obrigado.
248
00:15:23,215 --> 00:15:24,716
Foi um prazer.
249
00:15:32,349 --> 00:15:34,643
Mas que estrondo!
250
00:15:34,726 --> 00:15:39,022
Estas pessoas corajosas trabalham
juntas com tanta precisão
251
00:15:39,106 --> 00:15:41,984
só para garantir que temos
a informação de que precisamos
252
00:15:42,067 --> 00:15:44,027
para nos protegermos de furacões.
253
00:15:44,611 --> 00:15:45,988
É espantoso!
254
00:15:46,697 --> 00:15:49,700
Mas há uma coisa que não faz sentido.
255
00:15:50,534 --> 00:15:55,205
Se o governo tem tanto jeito para
nos proteger antes de chegar um furacão,
256
00:15:55,288 --> 00:15:59,167
porque é que falha tanto
a ajudar-nos depois?
257
00:15:59,251 --> 00:16:02,212
Pois, estou a falar da FEMA.
258
00:16:02,295 --> 00:16:05,841
Não é um nome que costumam ouvir
associado a "fez um ótimo trabalho".
259
00:16:05,924 --> 00:16:10,095
Pelo contrário, tornou-se o palavrão
das agências do governo.
260
00:16:11,304 --> 00:16:14,433
Quando o furacão Maria
atingiu Porto Rico em 2017,
261
00:16:15,017 --> 00:16:18,270
a FEMA não enviou pessoal,
água engarrafada,
262
00:16:18,353 --> 00:16:20,981
nem sequer
geradores elétricos suficientes.
263
00:16:21,064 --> 00:16:25,027
Foram precisos onze meses
para a energia elétrica voltar à ilha toda
264
00:16:25,110 --> 00:16:29,489
e, em consequências destas falhas,
morreram 4500 pessoas.
265
00:16:30,240 --> 00:16:32,784
A maioria nem sequer
devido ao furacão em si.
266
00:16:32,868 --> 00:16:36,705
Morreram porque, depois da tempestade,
não tiveram a ajuda de que precisavam.
267
00:16:37,706 --> 00:16:41,668
E só queria lembrar-vos:
Porto Rico faz parte dos EUA.
268
00:16:41,752 --> 00:16:44,463
Isto aconteceu a americanos.
269
00:16:45,672 --> 00:16:50,886
Se o nosso governo consegue andar de avião
dentro do raio de um furacão,
270
00:16:50,969 --> 00:16:55,265
porque é que não consegue
levar água engarrafada
271
00:16:55,348 --> 00:16:57,768
aos seus próprios cidadãos?
272
00:17:03,565 --> 00:17:08,153
É muito fácil dizer que a FEMA
é uma porcaria e fechar a loja.
273
00:17:08,236 --> 00:17:10,572
Nem vos olhava de lado, sabe muito bem.
274
00:17:10,655 --> 00:17:15,368
Mas não querem saber
porque é uma porcaria? Eu quero.
275
00:17:15,452 --> 00:17:19,539
E, ao tentar responder a esta pergunta,
o que descobrimos foi que, acima de tudo,
276
00:17:19,623 --> 00:17:22,459
o que determina o sucesso
ou o falhanço de uma agência
277
00:17:22,542 --> 00:17:25,712
é a sua estrutura e a estrutura da FEMA é,
278
00:17:25,796 --> 00:17:30,258
e sempre foi,
uma tempestade perfeita de marado.
279
00:17:30,342 --> 00:17:32,803
Antes do final dos anos 70,
a ajuda a desastres
280
00:17:32,886 --> 00:17:35,263
era gerida por uma confusão
de agências diferentes
281
00:17:35,347 --> 00:17:37,265
que trabalhavam mal juntas.
282
00:17:37,349 --> 00:17:38,308
PLANO DE RESPOSTA
PASSO 1, 2 E 3
283
00:17:38,391 --> 00:17:40,060
O quê? Então?
284
00:17:41,228 --> 00:17:42,395
És muito espertinho.
285
00:17:43,814 --> 00:17:47,109
Mas, em vez de criar uma nova e poderosa
agência de raiz,
286
00:17:47,192 --> 00:17:50,946
a ordem executiva que criou a FEMA,
juntou estas agências todas.
287
00:17:51,029 --> 00:17:52,405
Calem-se todos!
288
00:17:53,698 --> 00:17:55,450
Agora são todos a FEMA.
289
00:17:56,576 --> 00:18:00,664
E o vosso trabalho é fazer planos para
todos os desastres e todos os americanos,
290
00:18:00,747 --> 00:18:03,250
por isso… o que vamos fazer primeiro?
291
00:18:09,005 --> 00:18:10,006
Boa sorte!
292
00:18:13,385 --> 00:18:16,805
Com prioridades opostas
e sem uma agenda definida,
293
00:18:16,888 --> 00:18:19,599
a FEMA teve dificuldades
em tornar-se uma agência coesa
294
00:18:19,683 --> 00:18:24,271
e os seus problemas só pioraram
com o inimigo do governo: a burocracia.
295
00:18:27,440 --> 00:18:30,485
A FEMA está tão presa
a regras burocráticas
296
00:18:30,569 --> 00:18:34,239
que, como sabemos, nem sequer
conseguiu ajudar depois do furacão Andrew
297
00:18:34,322 --> 00:18:36,324
até acabar de preencher os papéis certos.
298
00:18:38,410 --> 00:18:39,786
Está a afogar-se?
299
00:18:39,870 --> 00:18:44,457
Certo, só tem de me enviar o formulário de
assistência em caso de perigos aquáticos.
300
00:18:46,376 --> 00:18:49,045
Eu percebo,
mas não sou eu que faço as regras.
301
00:18:49,796 --> 00:18:54,259
Na verdade, segundo a lei federal,
a Agência de Gestão de Emergências
302
00:18:54,342 --> 00:18:58,722
nem sequer pode declarar uma emergência
sem pedir autorização.
303
00:18:58,805 --> 00:19:01,474
Isso significa que,
em vez de dar as ordens,
304
00:19:01,558 --> 00:19:05,604
a FEMA tem de acatar as exigências de
presidentes, governadores e do Congresso.
305
00:19:06,271 --> 00:19:08,273
Sim, Governador. Estou a tratar disso.
306
00:19:09,149 --> 00:19:11,443
Sim, sim. É para já.
307
00:19:11,526 --> 00:19:14,154
Pode dar-me mais dinheiro
para ajudar Porto Ri…
308
00:19:14,237 --> 00:19:16,698
Seu estúpido! Não temos dinheiro!
309
00:19:16,781 --> 00:19:21,203
A FEMA tem tão pouco poder, que se vê
forçada a ceder especialmente à política.
310
00:19:21,286 --> 00:19:24,664
O que significa que receber ajuda
depende de quem conhecemos.
311
00:19:24,748 --> 00:19:26,958
Então? Calma aí.
312
00:19:27,042 --> 00:19:30,045
Tem algum senador ou congressista
no comité de fiscalização da FEMA?
313
00:19:31,213 --> 00:19:32,672
Temos pena.
314
00:19:33,673 --> 00:19:36,092
Se conhecesse, historicamente,
a FEMA ia ajudá-la
315
00:19:36,176 --> 00:19:40,096
com mais
36,5 milhões de dólares, em média.
316
00:19:40,889 --> 00:19:45,393
E ainda serviço de bebidas,
como água engarrafada.
317
00:19:46,645 --> 00:19:48,855
Quando começamos a seguir a maré política,
318
00:19:48,939 --> 00:19:52,442
começamos a perceber porque é que o Texas,
com dois senadores poderosos,
319
00:19:52,525 --> 00:19:56,071
recebeu uma grande assistência
da FEMA depois do furacão Harvey.
320
00:19:56,154 --> 00:20:00,742
No mesmo ano em que Porto Rico,
que não tem representação no Congresso,
321
00:20:00,825 --> 00:20:05,247
nem nas eleições presidenciais,
teve de ficar ao frio.
322
00:20:05,330 --> 00:20:06,915
TROCADILHOS COM TEMPO: 7
323
00:20:06,998 --> 00:20:10,835
Chamem-me doido, mas a ajuda da FEMA
não devia depender de onde vivemos.
324
00:20:10,919 --> 00:20:12,754
Devia ser um serviço público.
325
00:20:13,463 --> 00:20:16,299
Não, isto é um clube exclusivo.
326
00:20:17,133 --> 00:20:20,220
Isso explica porque é que condados
com habitantes mais negros, hispânicos,
327
00:20:20,303 --> 00:20:24,057
ou nativo-americanos costumam receber
menos dinheiro da FEMA
328
00:20:24,140 --> 00:20:27,811
do que condados com mais brancos.
Olá, Connecticut!
329
00:20:27,894 --> 00:20:31,898
Vemo-nos no golfe.
Deixem passar a minha amiga C!
330
00:20:32,691 --> 00:20:36,403
E o pior de tudo é que a falta
de financiamento crónica não deixou a FEMA
331
00:20:36,486 --> 00:20:41,366
fazer planos para desastres naturais
que sabiam que iam acontecer.
332
00:20:42,784 --> 00:20:47,122
A temporada de furacões acontece
todos os anos, vamos preparar-nos.
333
00:20:47,205 --> 00:20:50,458
Em 2004, um ano antes do Katrina,
334
00:20:50,542 --> 00:20:53,753
a FEMA fez uma simulação chamada
Furacão Pam,
335
00:20:53,837 --> 00:20:57,382
na qual um furacão hipotético
atingia Nova Orleães.
336
00:20:57,465 --> 00:21:02,387
Então, o que aconteceria se…
as comportas rebentassem?
337
00:21:10,103 --> 00:21:13,315
O nosso simulador mostrou
que, se um furacão atingisse N. Orleães,
338
00:21:13,398 --> 00:21:18,320
não teríamos capacidade para aguentar.
Precisamos de um plano novo já.
339
00:21:20,780 --> 00:21:24,576
Calma, não temos financiamento,
340
00:21:24,659 --> 00:21:27,746
nem funcionários suficientes
para implementar estas reformas.
341
00:21:27,829 --> 00:21:30,749
Não podemos gastar dinheiro
em furacões hipotéticos.
342
00:21:30,832 --> 00:21:33,418
Temos de encontrar
armas de destruição maciça no Iraque.
343
00:21:37,005 --> 00:21:38,840
Que merda é esta?
344
00:21:39,466 --> 00:21:41,885
Quantas vidas poderíamos ter salvado
345
00:21:41,968 --> 00:21:44,804
se a FEMA tivesse os recursos
de que precisava?
346
00:21:45,680 --> 00:21:47,849
Hoje em dia, as alterações climáticas
347
00:21:47,932 --> 00:21:51,394
tornam as temporadas de furacões
cada vez piores
348
00:21:51,478 --> 00:21:55,398
e a FEMA continua a ter
pouco financiamento e funcionários,
349
00:21:55,482 --> 00:21:57,942
o que enfraquece ainda mais
uma agência já fraca.
350
00:22:05,116 --> 00:22:07,410
É exasperante, não é?
351
00:22:08,203 --> 00:22:10,080
E ainda mais porque
352
00:22:10,163 --> 00:22:13,124
não sei o que posso fazer
para resolver isto.
353
00:22:13,750 --> 00:22:17,921
Resolver grandes problemas estruturais
como estes é muito difícil.
354
00:22:18,004 --> 00:22:20,965
São precisos organogramas e orçamentos
355
00:22:21,049 --> 00:22:24,302
audiências do Congresso infindáveis
onde um velhote demora 30 segundos
356
00:22:24,386 --> 00:22:27,180
entre perguntas
a beber de uma garrafa de água minúscula…
357
00:22:28,473 --> 00:22:31,184
Credo! Fiquei aborrecido
só de olhar para si.
358
00:22:32,227 --> 00:22:35,647
Mas talvez haja um raio de sol
no meio disto.
359
00:22:37,232 --> 00:22:38,483
Olá? Equipa gráfica?
360
00:22:38,566 --> 00:22:39,984
TROCADILHOS COM O TEMPO: 8
361
00:22:40,068 --> 00:22:41,945
Obrigado. Tirem a cabeça das nuvens.
362
00:22:42,028 --> 00:22:43,196
TROCADILHOS: 9
MAS ESSE FOI FORÇADO
363
00:22:43,279 --> 00:22:45,073
Já estou a ficar com "humidade".
364
00:22:45,156 --> 00:22:46,574
PARA COM ISSO, ADAM!
365
00:22:47,617 --> 00:22:51,788
Mesmo que haja pressão para implementar
reformas estruturais tão necessárias,
366
00:22:51,871 --> 00:22:55,667
não temos de ficar parados
a ver a água a subir.
367
00:22:55,750 --> 00:22:59,087
Como com tudo no governo,
proteger-nos uns aos outros do clima
368
00:22:59,170 --> 00:23:03,508
é um projeto conjunto em que cada um
de nós pode participar e contribuir.
369
00:23:03,591 --> 00:23:05,426
Tenho a perna direita a doer!
370
00:23:06,094 --> 00:23:09,472
Sinto que vem aí um exemplo inspirador
da vida real.
371
00:23:09,556 --> 00:23:11,766
Sim, acho que tem razão.
372
00:23:18,273 --> 00:23:20,608
- Michael Berlow. Prazer.
- Olá, é um prazer.
373
00:23:20,692 --> 00:23:21,776
Obrigado por me receber.
374
00:23:21,860 --> 00:23:22,861
Vamos, está a chover.
375
00:23:22,944 --> 00:23:24,612
Então, o que é o Skywarn?
376
00:23:24,696 --> 00:23:27,532
O Skywarn é um grupo voluntário
377
00:23:27,615 --> 00:23:29,617
de observadores associado
ao Serviço de Meteorologia.
378
00:23:29,701 --> 00:23:34,164
Não nos pagam, só observamos
fenómenos graves e informamo-los
379
00:23:34,247 --> 00:23:36,749
por telefone ou rádio amador.
380
00:23:36,833 --> 00:23:40,753
Mas porque é que precisam de centenas
de milhares de voluntários em todo o país?
381
00:23:40,837 --> 00:23:43,923
Porque é que tem de andar por aí
com um rádio no carro?
382
00:23:44,007 --> 00:23:47,427
Certo. Só falta um elemento
e são os olhos no terreno.
383
00:23:47,510 --> 00:23:50,513
Precisam da verdade no terreno.
Têm ferramentas como radares,
384
00:23:50,597 --> 00:23:52,140
estações meteorológicas e isso,
385
00:23:52,223 --> 00:23:54,809
mas aqui no Sul da Pensilvânia
386
00:23:54,893 --> 00:23:58,563
muitas vezes os radares não apanham
o que vemos no terreno.
387
00:23:58,646 --> 00:24:00,148
E os fenómenos mais graves ocorrem
388
00:24:00,231 --> 00:24:02,192
nos primeiros
milhares de metros da atmosfera.
389
00:24:02,275 --> 00:24:06,196
Ena! Então, eles dependem
muito de voluntários
390
00:24:06,279 --> 00:24:09,365
e você… você adora meteorologia.
É um nerd da meteorologia.
391
00:24:09,449 --> 00:24:10,825
Qual é a designação que gosta?
392
00:24:10,909 --> 00:24:13,077
O termo oficial é Weather Weenie.
393
00:24:14,537 --> 00:24:17,457
- Eu não o digo.
- É um pouco depreciativo.
394
00:24:17,540 --> 00:24:20,668
Eu digo que sou um observador,
ou entusiasta. Como preferir.
395
00:24:20,752 --> 00:24:24,297
Então, nesta zona têm granizo, tornados,
396
00:24:24,380 --> 00:24:26,007
às vezes furacões…
397
00:24:26,090 --> 00:24:27,342
- Cheias, têm muitas?
- Sim.
398
00:24:27,425 --> 00:24:29,302
Há cheias súbitas, rios transbordados,
399
00:24:29,385 --> 00:24:30,929
temos as cheias todas.
400
00:24:31,012 --> 00:24:34,390
Só são precisos três metros de água
para o carro sair da estrada.
401
00:24:34,474 --> 00:24:37,143
E o Serviço de Meteorologia
não consegue ver isso.
402
00:24:37,227 --> 00:24:38,686
Exato. A comunidade Skywarn
403
00:24:38,770 --> 00:24:42,565
dá-lhes as informações rápidas
para emitirem alertas de cheias súbitas.
404
00:24:42,649 --> 00:24:43,816
Certo.
405
00:24:43,900 --> 00:24:45,902
Estamos numa zona de Lancaster County
406
00:24:45,985 --> 00:24:48,279
que foi atingida
por temporais há dois dias.
407
00:24:48,363 --> 00:24:51,532
Observei uma tempestade
a transformar-se num temporal grave
408
00:24:51,616 --> 00:24:54,494
e, nem dois minutos depois,
chegou o alerta.
409
00:24:54,577 --> 00:24:57,330
Ena! Espere lá. Então, faz o relato
410
00:24:57,413 --> 00:24:59,749
e, dois minutos depois,
alertam toda a gente da zona
411
00:24:59,832 --> 00:25:01,668
de que vem aí um temporal grave.
412
00:25:01,751 --> 00:25:03,670
- Exato.
- Que fixe.
413
00:25:03,753 --> 00:25:05,588
Cada segundo conta com o mau tempo.
414
00:25:05,672 --> 00:25:07,090
Quando o radar dá o alerta,
415
00:25:07,173 --> 00:25:09,467
pode já ter provocado danos.
416
00:25:09,550 --> 00:25:13,304
Havia árvores derrubadas
e foi aí que agiram e disseram:
417
00:25:13,388 --> 00:25:14,931
"Isto é grave, vamos avisar as pessoas."
418
00:25:15,014 --> 00:25:17,225
Esse serviço dá bons alertas
419
00:25:17,308 --> 00:25:20,561
e os nossos relatos ajudam
a emitir esses alertas.
420
00:25:20,645 --> 00:25:22,188
Podemos vê-lo a fazer um relato?
421
00:25:22,272 --> 00:25:26,067
Sim, vamos falar com a rede de controlo
e dizer-lhes o que vemos aqui.
422
00:25:26,150 --> 00:25:27,235
Fixe.
423
00:25:27,318 --> 00:25:30,196
W3DLB, fala W3MSB.
424
00:25:30,947 --> 00:25:34,534
W3MSB, W3DLB podes falar, Mike.
425
00:25:34,617 --> 00:25:38,579
Boa tarde, Dave. Estamos em Long's Park,
em Lancaster County
426
00:25:38,663 --> 00:25:42,667
e estamos a ver 50 árvores maduras
427
00:25:42,750 --> 00:25:44,544
arrancadas ou partidas.
428
00:25:44,627 --> 00:25:47,547
E diga-lhe que está a chover.
Está a chover!
429
00:25:47,630 --> 00:25:50,508
- Sim. Está a chover agora.
- Sim.
430
00:25:50,591 --> 00:25:53,803
Vou enviar essa informação por chat
ao Serviço Nacional de Meteorologia.
431
00:25:53,886 --> 00:25:57,849
W3MSB, fala W3DLB da rede de controlo.
432
00:25:57,932 --> 00:25:59,851
Obrigado pelo seu relato,
e boa tarde, W3MSB.
433
00:25:59,934 --> 00:26:00,893
Ajudei!
434
00:26:00,977 --> 00:26:04,397
Sim, fazemos relatos destes todos os dias
quando há mau tempo.
435
00:26:04,480 --> 00:26:08,443
Qual é a sensação de proteger
a sua comunidade de forma tão direta?
436
00:26:08,526 --> 00:26:11,321
Não é um bombeiro,
é um tipo normal num Subaru.
437
00:26:11,404 --> 00:26:13,364
Um tipo num Subaru. É uma boa sensação.
438
00:26:13,448 --> 00:26:15,992
Gosto de fazer isto e gosto de ajudar…
439
00:26:16,075 --> 00:26:17,452
Gosto de ajudar a comunidade e…
440
00:26:18,077 --> 00:26:22,081
Adoro meteorologia e, para além
de observar o tempo por mim,
441
00:26:22,165 --> 00:26:25,460
uso o que vejo para ajudar
o Serviço a proteger vidas e casas.
442
00:26:25,543 --> 00:26:27,128
- É ótimo.
- Ena!
443
00:26:27,837 --> 00:26:29,881
Pode dar-me boleia para Los Angeles?
444
00:26:29,964 --> 00:26:31,299
Claro, vamos lá.
445
00:26:38,556 --> 00:26:40,183
Obrigado pela boleia, Michael.
446
00:26:42,769 --> 00:26:45,146
Sabem porque gosto de meteorologia?
447
00:26:45,730 --> 00:26:47,315
Ela une-nos.
448
00:26:47,398 --> 00:26:51,319
Quando há uma tempestade, toda a gente
da cidade pensa no mesmo.
449
00:26:51,402 --> 00:26:54,864
Primeiro, tenho de comprar leite
e papel higiénico imediatamente.
450
00:26:54,947 --> 00:26:57,575
E depois, tenho de ir ver
como estão os meus vizinhos.
451
00:26:58,326 --> 00:27:01,621
Quando trabalhamos em conjunto,
quando agimos em conjunto
452
00:27:01,704 --> 00:27:03,206
para o bem comum,
453
00:27:03,289 --> 00:27:05,750
não há limites
para o que conseguimos fazer.
454
00:27:06,459 --> 00:27:09,629
E dar-nos uma forma de fazer isso,
de nos unirmos
455
00:27:09,712 --> 00:27:13,466
e de nos protegermos uns aos outros
quando há grandes desastres,
456
00:27:13,549 --> 00:27:16,386
é o que o governo faz
nos seus melhores dias.
457
00:27:16,469 --> 00:27:20,431
Mesmo que nem sempre consiga.
458
00:27:20,515 --> 00:27:24,018
Os bancos foram resgatados!
Nós fomos vendidos!
459
00:27:24,102 --> 00:27:27,271
Os bancos foram resgatados!
Nós fomos vendidos!
460
00:29:11,375 --> 00:29:13,377
Legendas: Marta Araújo