1 00:00:06,883 --> 00:00:08,801 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,058 --> 00:00:17,310 É melhor sair daqui, vamos! 3 00:00:17,393 --> 00:00:19,729 Deve haver um abrigo por aqui, não? 4 00:00:19,812 --> 00:00:24,150 Bolas! Mas que raio? Depressa, vamos. 5 00:00:26,569 --> 00:00:30,198 METEOROLOGIA 6 00:00:32,200 --> 00:00:35,244 Estão todos bem? Ainda bem. 7 00:00:37,455 --> 00:00:40,500 Sabem qual é a minha primeira memória de quando era criança? 8 00:00:42,460 --> 00:00:46,839 É de quando o furacão Gloria atingiu Long Island em 1985. 9 00:00:47,882 --> 00:00:52,136 Eu e os meus pais estávamos encolhidos na cave, sem luz 10 00:00:52,220 --> 00:00:57,475 e a rezar para não nos acontecer nada enquanto o furacão passava lá em cima. 11 00:00:57,558 --> 00:01:01,062 E, até hoje, sempre que um furacão se aproxima, 12 00:01:01,145 --> 00:01:03,231 ainda sinto aquele desamparo. 13 00:01:04,982 --> 00:01:07,068 Achamos que somos uma grande espécie, 14 00:01:07,151 --> 00:01:10,822 mas a mãe natureza ganha. Ela não quer saber dos nossos planos! 15 00:01:10,905 --> 00:01:14,909 Ela faz chover quando filmamos, inunda as cidades, corta a eletricidade… 16 00:01:18,121 --> 00:01:20,748 E nós não controlamos nada disso. 17 00:01:21,457 --> 00:01:25,044 O melhor, o melhor mesmo que podemos fazer é prever o tempo 18 00:01:25,128 --> 00:01:29,215 para nos prepararmos para ele e repararmos os estragos depois. 19 00:01:29,298 --> 00:01:31,843 São coisas que nenhum de nós consegue fazer sozinho. 20 00:01:33,219 --> 00:01:35,137 Sabem, se pensarmos bem nisso, 21 00:01:35,221 --> 00:01:37,723 não é esse o objetivo principal de um governo? 22 00:01:37,807 --> 00:01:41,477 Proteger-nos de ameaças demasiado grandes para aguentarmos sozinhos? 23 00:01:41,561 --> 00:01:45,690 Tretas! Não preciso do governo para prever o tempo. 24 00:01:45,773 --> 00:01:48,985 Aqui a minha perna esquerda diz que vem aí uma tempestade. 25 00:01:49,068 --> 00:01:50,278 Queres apertá-la? 26 00:01:51,654 --> 00:01:53,030 Tira o cavalinho da chuva. 27 00:01:53,114 --> 00:01:55,658 Não, precisamos de algo melhor. 28 00:01:59,537 --> 00:02:02,456 Na maior parte dos dias só uso a previsão do tempo 29 00:02:02,540 --> 00:02:04,417 como desculpa para não ir correr, 30 00:02:04,500 --> 00:02:09,839 mas se não soubermos que vem um furacão a caminho, podem morrer pessoas. 31 00:02:09,922 --> 00:02:12,842 E, para além disso, há setores da nossa sociedade, 32 00:02:12,925 --> 00:02:15,678 como a agricultura, a navegação e as viagens aéreas, 33 00:02:15,761 --> 00:02:18,347 que dependem da nossa capacidade de prever o tempo. 34 00:02:18,431 --> 00:02:21,976 Torre de controlo. Ninguém nos disse que ia haver uma tempestade de gelo, 35 00:02:22,059 --> 00:02:25,771 por isso, nós e todos os aviões desta região, vamos cair. 36 00:02:26,731 --> 00:02:27,648 Câmbio! 37 00:02:28,816 --> 00:02:31,152 Então, de onde vêm as previsões do tempo? 38 00:02:31,235 --> 00:02:34,739 Passei grande parte da vida a achar que vinham da app da AccuWeather, 39 00:02:34,822 --> 00:02:36,449 ou dos telejornais. 40 00:02:40,161 --> 00:02:45,166 Sou o repórter do tempo Sam Storm com o tempo de hoje para Doppler-Hojillion. 41 00:02:45,249 --> 00:02:47,084 Hoje ela vai cair, Linda. 42 00:02:47,168 --> 00:02:49,879 Oh, não! É melhor ir buscas as galochas! 43 00:02:51,839 --> 00:02:53,674 Tu e a galochas! 44 00:02:53,758 --> 00:02:57,178 Mas, nunca tiveste curiosidade em saber de onde vêm os dados deles? 45 00:02:57,261 --> 00:03:00,348 Sim, sempre quis saber. 46 00:03:00,431 --> 00:03:01,807 Sam, meu anjo, 47 00:03:01,891 --> 00:03:05,519 onde vais buscar essas nuvens verdes e números bonitos? 48 00:03:05,603 --> 00:03:07,521 Ou é segredo? 49 00:03:08,689 --> 00:03:12,860 Não te consigo dizer não, Linda. Como vês no mapa, 50 00:03:12,944 --> 00:03:15,446 o Serviço Nacional de Meteorologia do Governo Federal 51 00:03:15,529 --> 00:03:19,951 encheu o país com estações meteorológicas, radares de alta resolução 52 00:03:20,034 --> 00:03:23,454 e até um punhado de 16 satélites. 53 00:03:23,537 --> 00:03:27,291 E toda esta ciência do governo cria uma grande massa de dados meteorológicos 54 00:03:27,375 --> 00:03:29,585 que circulam pelo país. 55 00:03:30,211 --> 00:03:31,963 E agora, a meteorologia local. 56 00:03:32,046 --> 00:03:34,173 Vemos os dados a transformar-se em previsões 57 00:03:34,256 --> 00:03:36,342 graças aos meteorologistas da sua região. 58 00:03:36,425 --> 00:03:37,885 Depois, ao longo do dia, 59 00:03:37,969 --> 00:03:41,138 eles tornam as previsões públicas, toda a gente pode vê-las 60 00:03:41,222 --> 00:03:44,016 e aí são recolhidas por várias organizações, 61 00:03:44,100 --> 00:03:46,602 agências e meios de comunicação como o nosso, Linda. 62 00:03:48,271 --> 00:03:52,942 Esse é o Denzel Washington? Estou a brincar. 63 00:04:05,246 --> 00:04:10,334 Então, as aplicações meteorológicas, jornais e repórteres como tu 64 00:04:10,418 --> 00:04:13,170 recebem as previsões do governo? 65 00:04:13,254 --> 00:04:17,300 É verdade, Linda. Eu sou engomadinho licenciado em Comunicação Social. 66 00:04:17,383 --> 00:04:19,760 Olha para este rapaz! Até suo! 67 00:04:23,014 --> 00:04:27,310 Ena! Então, há meteorologistas a sério onde eu vivo? 68 00:04:27,393 --> 00:04:28,853 Não me digas! 69 00:04:28,936 --> 00:04:30,396 É verdade, Linda. 70 00:04:32,481 --> 00:04:35,401 Bolas! Sai do plano, Sam! 71 00:04:36,068 --> 00:04:38,821 É incrível, não é? Onde vivemos 72 00:04:38,904 --> 00:04:42,616 há um meteorologista do Serviço Nacional a lançar balões meteorológicos, 73 00:04:42,700 --> 00:04:46,787 a analisar os dados e a escrever as previsões do tempo para nós. 74 00:04:46,871 --> 00:04:51,375 E precisamos de milhares a trabalhar em conjunto em todo o país 75 00:04:51,459 --> 00:04:54,128 num projeto científico nacional massivo, 76 00:04:54,211 --> 00:04:57,340 só para recebermos aquele pequeno alerta do tempo no telemóvel. 77 00:04:58,174 --> 00:05:02,219 Vai chover? Oh, não! Temos de cancelar a fun run. 78 00:05:02,303 --> 00:05:05,473 Lamento, pessoal. Queria tanto correr… 79 00:05:05,556 --> 00:05:08,392 Sabem, a previsão do tempo, como a água potável, 80 00:05:08,476 --> 00:05:10,978 é algo de que todos precisamos para viver. 81 00:05:11,937 --> 00:05:15,232 Por isso, é a definição de um bem público. 82 00:05:15,316 --> 00:05:19,862 É um serviço vital que o governo fornece de forma gratuita ao público 83 00:05:19,945 --> 00:05:21,447 porque só eles conseguem. 84 00:05:21,530 --> 00:05:26,243 Venham precipitar-se! O dinheiro dos vossos impostos está a ser empregue. 85 00:05:27,286 --> 00:05:31,874 Mas, eis um balde de água fria. E se vos dissesse 86 00:05:31,957 --> 00:05:35,669 que há pessoas que vos querem tirar este bem público? 87 00:05:35,753 --> 00:05:40,591 Da mesma forma que uma empresa de água pode reclamar água da torneira como sua, 88 00:05:40,674 --> 00:05:43,969 as empresas de meteorologia como a AccuWeather e o Weather Channel 89 00:05:44,053 --> 00:05:45,971 pegam em dados meteorológicos públicos, 90 00:05:46,055 --> 00:05:48,849 acrescentam uma pitada dos seus próprios dados e análise 91 00:05:48,933 --> 00:05:52,311 e vendem-nos a meios de comunicação, aplicações e consumidores. 92 00:05:52,394 --> 00:05:57,358 Venham comprar previsões premium. Muito melhores que a porcaria do governo. 93 00:05:58,317 --> 00:06:01,112 Não há nada de errado com uma empresa privada 94 00:06:01,195 --> 00:06:03,155 fazer negócio com dados públicos. 95 00:06:03,239 --> 00:06:05,741 É exatamente para isso que servem. 96 00:06:05,825 --> 00:06:07,118 Mas, nos últimos anos, 97 00:06:07,201 --> 00:06:09,829 a AccuWeather começou a ver o Serviço Nacional de Meteorologia 98 00:06:09,912 --> 00:06:13,457 não só como o seu fornecedor, mas como a sua concorrência. 99 00:06:13,541 --> 00:06:18,254 Sim, era bom para o nosso negócio sermos os únicos 100 00:06:18,337 --> 00:06:20,548 a ter acesso a esses dados. 101 00:06:20,631 --> 00:06:25,177 Por isso, nos últimos 20 anos, elaboramos uma campanha astuta 102 00:06:25,261 --> 00:06:29,181 para impedir que o serviço meteorológico comunique com o público. 103 00:06:34,937 --> 00:06:38,858 Em 2005, fizemos pressão para o impedir 104 00:06:38,941 --> 00:06:41,485 de partilhar previsões meteorológicas rotineiras 105 00:06:41,569 --> 00:06:44,655 com toda a gente, menos fornecedores comerciais como nós. 106 00:06:45,781 --> 00:06:50,536 O quê? Que estranho. Vou ligar… 107 00:06:52,663 --> 00:06:56,292 E, em 2012, impedimos o serviço meteorológico 108 00:06:56,375 --> 00:06:59,753 de desenvolver uma aplicação gratuita para o público. 109 00:06:59,837 --> 00:07:02,631 São os nossos cientistas que geram os dados que usam… 110 00:07:06,385 --> 00:07:10,764 O Serviço Nacional de Meteorologia não pode divulgar a sua ciência incrível, 111 00:07:10,848 --> 00:07:13,767 o que nos deu rédea solta para convencer o público 112 00:07:13,851 --> 00:07:16,312 de que somos deuses da meteorologia. 113 00:07:17,855 --> 00:07:22,109 Venham aqui buscar as vossas previsões do tempo, a vossa única fonte, 114 00:07:22,193 --> 00:07:26,989 porque, apesar de estas previsões terem sido pagas com os vossos impostos, 115 00:07:27,072 --> 00:07:29,366 preferimos que nos paguem outra vez. 116 00:07:32,161 --> 00:07:34,121 É inacreditável, não é? 117 00:07:34,205 --> 00:07:38,667 A AccuWeather tentou transformar este bem público em propriedade privada, 118 00:07:38,751 --> 00:07:41,837 apesar de a empresa deles ter como base dados gratuitos 119 00:07:41,921 --> 00:07:43,339 que o governo lhes fornece. 120 00:07:44,089 --> 00:07:47,885 Imaginem um futuro onde os alertas meteorológicos extremos têm um preço 121 00:07:47,968 --> 00:07:51,096 e só descobrem que vem um tornado a caminho se pagarem. 122 00:07:51,180 --> 00:07:52,890 Não precisam de imaginar. 123 00:07:52,973 --> 00:07:58,145 Em 2015, a AccuWeather descobriu um tornado a caminho de Moore, Oklahoma, 124 00:07:58,229 --> 00:08:01,774 mas só alertámos os clientes com subscrições pagas do perigo. 125 00:08:08,113 --> 00:08:09,490 Sabem qual é a pior parte? 126 00:08:09,573 --> 00:08:12,993 Esta tempestade passou despercebida. 127 00:08:13,077 --> 00:08:15,412 Da última vez que houve problemas nos Correios, 128 00:08:15,496 --> 00:08:18,707 comprei o máximo de selos possível, como toda a gente. 129 00:08:18,791 --> 00:08:21,377 Onde estávamos quando enfraqueceram a meteorologia? 130 00:08:22,086 --> 00:08:25,005 Os bens públicos precisam de apoio público, 131 00:08:25,089 --> 00:08:28,968 principalmente porque, quando há ameaças de tempo extremo, 132 00:08:29,051 --> 00:08:32,388 estas pessoas arriscam as vidas para nos protegerem. 133 00:08:36,976 --> 00:08:40,187 AEROPORTO HENRY E. ROHLSEN ST. CROIX, ILHAS VIRGENS AMERICANAS 134 00:08:40,271 --> 00:08:41,939 CAÇADORES DE FURACÕES 135 00:08:54,827 --> 00:08:56,120 Olá, Adam. Está pronto? 136 00:08:56,203 --> 00:08:59,665 Vamos voar pelo meio de um grande furacão. 137 00:08:59,748 --> 00:09:01,584 Certo. Porquê? 138 00:09:01,667 --> 00:09:04,587 Vamos reunir dados para ajudar o Centro Nacional de Furacões 139 00:09:04,670 --> 00:09:07,381 a prever a intensidade e o caminho desta tempestade para poder 140 00:09:07,464 --> 00:09:10,467 dar os alertas adequados às pessoas que possam ser afetadas. 141 00:09:10,551 --> 00:09:12,803 Pronto para a descolagem. Verificações completas. 142 00:09:15,973 --> 00:09:19,268 - Potência definida. Ver energia. - Merda! 143 00:09:20,477 --> 00:09:24,898 Pronto! Próxima paragem: furacão Sam. 144 00:09:25,983 --> 00:09:27,776 - Acorde-o, por favor. - Ena! 145 00:09:27,860 --> 00:09:32,448 Então, saímos de St. Croix e estamos a voar a cerca de 700 milhas. 146 00:09:32,531 --> 00:09:35,409 Vamos descer até aos 10 mil pés 147 00:09:35,492 --> 00:09:37,911 e passar mesmo pelo meio dele, por isso… 148 00:09:38,662 --> 00:09:40,164 Vamos passar mesmo no meio? 149 00:09:40,247 --> 00:09:41,999 Sim, mesmo no meio. 150 00:09:42,082 --> 00:09:44,585 Sim, há muita precipitação. 151 00:09:44,668 --> 00:09:46,086 Merda. 152 00:09:47,254 --> 00:09:49,048 É melhor sentar-se com a câmara. 153 00:09:54,970 --> 00:09:56,972 Foda-se! 154 00:10:02,186 --> 00:10:05,397 Isto é a nossa radiossonda, 155 00:10:05,481 --> 00:10:08,692 é um instrumento meteorológico científico que usamos. Mede o vento, 156 00:10:08,776 --> 00:10:11,528 a pressão, a temperatura, a humidade… 157 00:10:11,612 --> 00:10:15,574 Vai recolher dados do furacão e lançamo-lo para o oceano. 158 00:10:15,658 --> 00:10:17,701 - Através deste tubo aqui. - Ena! 159 00:10:17,785 --> 00:10:19,787 Vou pedir-te para o abrires aqui. 160 00:10:20,996 --> 00:10:22,498 Enfia isso aí. 161 00:10:25,584 --> 00:10:29,922 - Isso mesmo. - Ena! Já está. É pesado. 162 00:10:33,467 --> 00:10:35,177 Era isso. 163 00:10:35,260 --> 00:10:37,971 Já estamos a receber os dados. 164 00:10:38,055 --> 00:10:41,433 Isto é o quê? É a… a humidade, a temperatura do ar, 165 00:10:41,517 --> 00:10:43,268 a pressão e tudo isso. - Sim. 166 00:10:43,352 --> 00:10:45,688 Sempre imaginei que estivessem bem instalados, 167 00:10:45,771 --> 00:10:48,816 a ver televisão e para onde vai o furacão, 168 00:10:48,899 --> 00:10:51,694 que faziam isto através de um satélite, ou de um radar. 169 00:10:51,777 --> 00:10:53,696 Fazem isto como no filme Armageddon. 170 00:10:53,779 --> 00:10:56,865 Têm de enviar uma equipa para a tempestade 171 00:10:56,949 --> 00:11:00,911 para encontrar o exato… É esta a única forma de saber onde está a tempestade. 172 00:11:00,994 --> 00:11:05,249 E, quando a descobrem, têm de descarregar equipamento mesmo no centro dela. 173 00:11:05,332 --> 00:11:07,793 - E fazem-no várias vezes por dia? - Sim. 174 00:11:07,876 --> 00:11:10,337 - Quando há furacões? - Não rebentamos o furacão. 175 00:11:10,421 --> 00:11:12,548 Mas quase que rebentam o furacão. 176 00:11:12,631 --> 00:11:16,427 Este avião é a única forma que temos de descobrir 177 00:11:16,510 --> 00:11:18,262 os pormenores exatos do que se passa. 178 00:11:18,345 --> 00:11:21,598 Também recolhemos informação meteorológica à volta da tempestade 179 00:11:21,682 --> 00:11:23,725 e enviamo-la para o centro dos furacões. 180 00:11:23,809 --> 00:11:26,228 Isto dá-lhes muita informação. Diz-lhes o que é 181 00:11:26,311 --> 00:11:30,941 e qual é a dimensão do campo de vento à volta do furacão para emitirem alertas. 182 00:11:31,024 --> 00:11:34,278 De forma indireta, salvamos ou ajudamos a salvar vidas. 183 00:11:34,361 --> 00:11:35,737 - Sim. - A rede de emergência 184 00:11:35,821 --> 00:11:37,781 e a previsão de furacões lançam os alertas. 185 00:11:39,366 --> 00:11:41,618 Agora estamos mesmo dentro do Sam. 186 00:11:43,454 --> 00:11:45,622 O Sam não está muito satisfeito por estarmos aqui. 187 00:11:45,706 --> 00:11:47,916 - Sim, estamos quase lá. - Certo. 188 00:11:49,960 --> 00:11:51,670 E estamos no olho. 189 00:11:51,753 --> 00:11:53,422 Meu Deus! 190 00:12:08,479 --> 00:12:10,189 Meu Deus! 191 00:12:12,608 --> 00:12:18,322 Isto é tão lindo. Porra, parece que estamos numa espécie de… 192 00:12:19,323 --> 00:12:22,201 Estamos nas nuvens, em nuvens brancas e de repente abrem-se 193 00:12:22,284 --> 00:12:25,496 o céu fica limpo e conseguimos ver tudo até ao oceano. 194 00:12:25,579 --> 00:12:26,747 É lindo! 195 00:12:29,333 --> 00:12:32,711 Uma grande parte da equipa vive na Costa do Golfo, ou temos lá família 196 00:12:33,462 --> 00:12:38,425 e o que fazemos ajuda-os diretamente a tomar as decisões necessárias 197 00:12:38,509 --> 00:12:40,344 à medida que a tempestade se aproxima. 198 00:12:40,427 --> 00:12:45,516 Vocês entram diretamente num dos fenómenos naturais mais poderosos da Terra 199 00:12:45,599 --> 00:12:47,809 e veem-no de uma forma 200 00:12:47,893 --> 00:12:50,979 que mais ninguém na Terra consegue. Quer dizer… 201 00:12:51,063 --> 00:12:52,272 É um privilégio estar aqui. 202 00:12:52,356 --> 00:12:54,441 Como é para si fazer isto todos os dias? 203 00:12:54,525 --> 00:12:59,029 É um privilégio ter este emprego. Há milhões de pessoas a sentir os efeitos 204 00:12:59,112 --> 00:13:02,533 do que fazemos para melhorar as previsões e ajuda-as a tomar 205 00:13:02,616 --> 00:13:06,078 decisões seguras e corretas para antecipar a tempestade. 206 00:13:06,161 --> 00:13:08,455 - E temos muita sorte. - Sim. 207 00:13:08,539 --> 00:13:13,043 Com este emprego é muito fácil ver o que fazemos 208 00:13:13,126 --> 00:13:15,003 e é um benefício para as pessoas. 209 00:13:15,087 --> 00:13:17,673 Mark, foi um prazer estar aqui. 210 00:13:17,756 --> 00:13:20,592 - Obrigado por nos receber. - Foi ótimo recebê-lo, Adam. 211 00:13:21,260 --> 00:13:22,761 Incrível. 212 00:13:24,429 --> 00:13:28,850 Estou um pouco enjoado e muito feliz por voltar a ter os pés assentes na terra. 213 00:13:28,934 --> 00:13:31,061 Vamos ao Centro Nacional de Furacões ver 214 00:13:31,144 --> 00:13:35,232 o que os cientistas de lá fazem com os dados que este avião recolhe. 215 00:13:35,315 --> 00:13:39,111 Estamos a usar os dados recolhidos pelo avião 216 00:13:39,194 --> 00:13:43,490 para avaliar, ou descobrir o que se passa com o furacão 217 00:13:43,574 --> 00:13:45,409 e usamo-los para fazer previsões 218 00:13:45,492 --> 00:13:47,869 e, o mais importante, comunicamos a informação ao público. 219 00:13:47,953 --> 00:13:52,332 Às vezes, as nossas previsões levam à evacuação 220 00:13:52,416 --> 00:13:54,251 de um milhão de pessoas, ou mais. 221 00:13:54,334 --> 00:13:58,630 Alguma vez esteve na posição de estar a ver isto e dizer: 222 00:13:58,714 --> 00:14:01,925 "Tenho de decidir a gravidade disto 223 00:14:02,009 --> 00:14:04,928 e acontecerão certas coisas em consequência do que disser"? 224 00:14:05,012 --> 00:14:08,932 Sim, já aconteceu. Na última temporada de furacões, em 2020. 225 00:14:09,016 --> 00:14:11,643 Os nosso analistas só costumam ter segundos, 226 00:14:11,727 --> 00:14:13,437 segundos para tomar uma decisão 227 00:14:13,520 --> 00:14:16,356 que, normalmente, se baseia na sua experiência e instinto. 228 00:14:16,440 --> 00:14:19,818 E, ao trabalhar com os especialistas em furacões nessa altura, 229 00:14:19,901 --> 00:14:23,488 naquele dia, concluímos que a tempestade não ia enfraquecer. 230 00:14:23,572 --> 00:14:27,242 Ia chegar à costa sem dar tréguas. 231 00:14:27,326 --> 00:14:31,580 Isso, combinado com a vulnerabilidade desta região, é muito baixa, 232 00:14:31,663 --> 00:14:35,584 é uma zona plana, e as notícias dos gestores de emergência na altura 233 00:14:35,667 --> 00:14:37,169 de que as pessoas não saiam, 234 00:14:37,252 --> 00:14:40,380 levou-nos a fazer algo que nunca tínhamos feito, 235 00:14:40,464 --> 00:14:45,302 que foi, basicamente, declarar a tempestade mortífera. 236 00:14:45,385 --> 00:14:49,222 A comunicação social no geral acordou com essa mensagem. 237 00:14:49,306 --> 00:14:50,474 Ena! 238 00:14:50,557 --> 00:14:54,603 E não se ouviu outra coisa nesse dia: é mortífera. 239 00:14:54,686 --> 00:14:58,815 Não houve registo de mortes em consequência dessa tempestade 240 00:14:58,899 --> 00:15:03,195 e as pessoas cumpriram a 100 % a ordem de evacuação na zona mais atingida. 241 00:15:03,278 --> 00:15:07,032 Ena, isso… isso é extraordinário. 242 00:15:07,115 --> 00:15:09,701 Se uma dessas pessoas tivesse ficado na zona, 243 00:15:09,785 --> 00:15:13,956 ou até dezenas, teriam morrido. 244 00:15:14,039 --> 00:15:17,668 Bem… Esta experiência foi incrível. 245 00:15:17,751 --> 00:15:20,170 Andar no raio do avião 246 00:15:20,253 --> 00:15:21,797 e descobrir o que vocês fazem. 247 00:15:21,880 --> 00:15:23,131 Jamie, muito obrigado. 248 00:15:23,215 --> 00:15:24,716 Foi um prazer. 249 00:15:32,349 --> 00:15:34,643 Mas que estrondo! 250 00:15:34,726 --> 00:15:39,022 Estas pessoas corajosas trabalham juntas com tanta precisão 251 00:15:39,106 --> 00:15:41,984 só para garantir que temos a informação de que precisamos 252 00:15:42,067 --> 00:15:44,027 para nos protegermos de furacões. 253 00:15:44,611 --> 00:15:45,988 É espantoso! 254 00:15:46,697 --> 00:15:49,700 Mas há uma coisa que não faz sentido. 255 00:15:50,534 --> 00:15:55,205 Se o governo tem tanto jeito para nos proteger antes de chegar um furacão, 256 00:15:55,288 --> 00:15:59,167 porque é que falha tanto a ajudar-nos depois? 257 00:15:59,251 --> 00:16:02,212 Pois, estou a falar da FEMA. 258 00:16:02,295 --> 00:16:05,841 Não é um nome que costumam ouvir associado a "fez um ótimo trabalho". 259 00:16:05,924 --> 00:16:10,095 Pelo contrário, tornou-se o palavrão das agências do governo. 260 00:16:11,304 --> 00:16:14,433 Quando o furacão Maria atingiu Porto Rico em 2017, 261 00:16:15,017 --> 00:16:18,270 a FEMA não enviou pessoal, água engarrafada, 262 00:16:18,353 --> 00:16:20,981 nem sequer geradores elétricos suficientes. 263 00:16:21,064 --> 00:16:25,027 Foram precisos onze meses para a energia elétrica voltar à ilha toda 264 00:16:25,110 --> 00:16:29,489 e, em consequências destas falhas, morreram 4500 pessoas. 265 00:16:30,240 --> 00:16:32,784 A maioria nem sequer devido ao furacão em si. 266 00:16:32,868 --> 00:16:36,705 Morreram porque, depois da tempestade, não tiveram a ajuda de que precisavam. 267 00:16:37,706 --> 00:16:41,668 E só queria lembrar-vos: Porto Rico faz parte dos EUA. 268 00:16:41,752 --> 00:16:44,463 Isto aconteceu a americanos. 269 00:16:45,672 --> 00:16:50,886 Se o nosso governo consegue andar de avião dentro do raio de um furacão, 270 00:16:50,969 --> 00:16:55,265 porque é que não consegue levar água engarrafada 271 00:16:55,348 --> 00:16:57,768 aos seus próprios cidadãos? 272 00:17:03,565 --> 00:17:08,153 É muito fácil dizer que a FEMA é uma porcaria e fechar a loja. 273 00:17:08,236 --> 00:17:10,572 Nem vos olhava de lado, sabe muito bem. 274 00:17:10,655 --> 00:17:15,368 Mas não querem saber porque é uma porcaria? Eu quero. 275 00:17:15,452 --> 00:17:19,539 E, ao tentar responder a esta pergunta, o que descobrimos foi que, acima de tudo, 276 00:17:19,623 --> 00:17:22,459 o que determina o sucesso ou o falhanço de uma agência 277 00:17:22,542 --> 00:17:25,712 é a sua estrutura e a estrutura da FEMA é, 278 00:17:25,796 --> 00:17:30,258 e sempre foi, uma tempestade perfeita de marado. 279 00:17:30,342 --> 00:17:32,803 Antes do final dos anos 70, a ajuda a desastres 280 00:17:32,886 --> 00:17:35,263 era gerida por uma confusão de agências diferentes 281 00:17:35,347 --> 00:17:37,265 que trabalhavam mal juntas. 282 00:17:37,349 --> 00:17:38,308 PLANO DE RESPOSTA PASSO 1, 2 E 3 283 00:17:38,391 --> 00:17:40,060 O quê? Então? 284 00:17:41,228 --> 00:17:42,395 És muito espertinho. 285 00:17:43,814 --> 00:17:47,109 Mas, em vez de criar uma nova e poderosa agência de raiz, 286 00:17:47,192 --> 00:17:50,946 a ordem executiva que criou a FEMA, juntou estas agências todas. 287 00:17:51,029 --> 00:17:52,405 Calem-se todos! 288 00:17:53,698 --> 00:17:55,450 Agora são todos a FEMA. 289 00:17:56,576 --> 00:18:00,664 E o vosso trabalho é fazer planos para todos os desastres e todos os americanos, 290 00:18:00,747 --> 00:18:03,250 por isso… o que vamos fazer primeiro? 291 00:18:09,005 --> 00:18:10,006 Boa sorte! 292 00:18:13,385 --> 00:18:16,805 Com prioridades opostas e sem uma agenda definida, 293 00:18:16,888 --> 00:18:19,599 a FEMA teve dificuldades em tornar-se uma agência coesa 294 00:18:19,683 --> 00:18:24,271 e os seus problemas só pioraram com o inimigo do governo: a burocracia. 295 00:18:27,440 --> 00:18:30,485 A FEMA está tão presa a regras burocráticas 296 00:18:30,569 --> 00:18:34,239 que, como sabemos, nem sequer conseguiu ajudar depois do furacão Andrew 297 00:18:34,322 --> 00:18:36,324 até acabar de preencher os papéis certos. 298 00:18:38,410 --> 00:18:39,786 Está a afogar-se? 299 00:18:39,870 --> 00:18:44,457 Certo, só tem de me enviar o formulário de assistência em caso de perigos aquáticos. 300 00:18:46,376 --> 00:18:49,045 Eu percebo, mas não sou eu que faço as regras. 301 00:18:49,796 --> 00:18:54,259 Na verdade, segundo a lei federal, a Agência de Gestão de Emergências 302 00:18:54,342 --> 00:18:58,722 nem sequer pode declarar uma emergência sem pedir autorização. 303 00:18:58,805 --> 00:19:01,474 Isso significa que, em vez de dar as ordens, 304 00:19:01,558 --> 00:19:05,604 a FEMA tem de acatar as exigências de presidentes, governadores e do Congresso. 305 00:19:06,271 --> 00:19:08,273 Sim, Governador. Estou a tratar disso. 306 00:19:09,149 --> 00:19:11,443 Sim, sim. É para já. 307 00:19:11,526 --> 00:19:14,154 Pode dar-me mais dinheiro para ajudar Porto Ri… 308 00:19:14,237 --> 00:19:16,698 Seu estúpido! Não temos dinheiro! 309 00:19:16,781 --> 00:19:21,203 A FEMA tem tão pouco poder, que se vê forçada a ceder especialmente à política. 310 00:19:21,286 --> 00:19:24,664 O que significa que receber ajuda depende de quem conhecemos. 311 00:19:24,748 --> 00:19:26,958 Então? Calma aí. 312 00:19:27,042 --> 00:19:30,045 Tem algum senador ou congressista no comité de fiscalização da FEMA? 313 00:19:31,213 --> 00:19:32,672 Temos pena. 314 00:19:33,673 --> 00:19:36,092 Se conhecesse, historicamente, a FEMA ia ajudá-la 315 00:19:36,176 --> 00:19:40,096 com mais 36,5 milhões de dólares, em média. 316 00:19:40,889 --> 00:19:45,393 E ainda serviço de bebidas, como água engarrafada. 317 00:19:46,645 --> 00:19:48,855 Quando começamos a seguir a maré política, 318 00:19:48,939 --> 00:19:52,442 começamos a perceber porque é que o Texas, com dois senadores poderosos, 319 00:19:52,525 --> 00:19:56,071 recebeu uma grande assistência da FEMA depois do furacão Harvey. 320 00:19:56,154 --> 00:20:00,742 No mesmo ano em que Porto Rico, que não tem representação no Congresso, 321 00:20:00,825 --> 00:20:05,247 nem nas eleições presidenciais, teve de ficar ao frio. 322 00:20:05,330 --> 00:20:06,915 TROCADILHOS COM TEMPO: 7 323 00:20:06,998 --> 00:20:10,835 Chamem-me doido, mas a ajuda da FEMA não devia depender de onde vivemos. 324 00:20:10,919 --> 00:20:12,754 Devia ser um serviço público. 325 00:20:13,463 --> 00:20:16,299 Não, isto é um clube exclusivo. 326 00:20:17,133 --> 00:20:20,220 Isso explica porque é que condados com habitantes mais negros, hispânicos, 327 00:20:20,303 --> 00:20:24,057 ou nativo-americanos costumam receber menos dinheiro da FEMA 328 00:20:24,140 --> 00:20:27,811 do que condados com mais brancos. Olá, Connecticut! 329 00:20:27,894 --> 00:20:31,898 Vemo-nos no golfe. Deixem passar a minha amiga C! 330 00:20:32,691 --> 00:20:36,403 E o pior de tudo é que a falta de financiamento crónica não deixou a FEMA 331 00:20:36,486 --> 00:20:41,366 fazer planos para desastres naturais que sabiam que iam acontecer. 332 00:20:42,784 --> 00:20:47,122 A temporada de furacões acontece todos os anos, vamos preparar-nos. 333 00:20:47,205 --> 00:20:50,458 Em 2004, um ano antes do Katrina, 334 00:20:50,542 --> 00:20:53,753 a FEMA fez uma simulação chamada Furacão Pam, 335 00:20:53,837 --> 00:20:57,382 na qual um furacão hipotético atingia Nova Orleães. 336 00:20:57,465 --> 00:21:02,387 Então, o que aconteceria se… as comportas rebentassem? 337 00:21:10,103 --> 00:21:13,315 O nosso simulador mostrou que, se um furacão atingisse N. Orleães, 338 00:21:13,398 --> 00:21:18,320 não teríamos capacidade para aguentar. Precisamos de um plano novo já. 339 00:21:20,780 --> 00:21:24,576 Calma, não temos financiamento, 340 00:21:24,659 --> 00:21:27,746 nem funcionários suficientes para implementar estas reformas. 341 00:21:27,829 --> 00:21:30,749 Não podemos gastar dinheiro em furacões hipotéticos. 342 00:21:30,832 --> 00:21:33,418 Temos de encontrar armas de destruição maciça no Iraque. 343 00:21:37,005 --> 00:21:38,840 Que merda é esta? 344 00:21:39,466 --> 00:21:41,885 Quantas vidas poderíamos ter salvado 345 00:21:41,968 --> 00:21:44,804 se a FEMA tivesse os recursos de que precisava? 346 00:21:45,680 --> 00:21:47,849 Hoje em dia, as alterações climáticas 347 00:21:47,932 --> 00:21:51,394 tornam as temporadas de furacões cada vez piores 348 00:21:51,478 --> 00:21:55,398 e a FEMA continua a ter pouco financiamento e funcionários, 349 00:21:55,482 --> 00:21:57,942 o que enfraquece ainda mais uma agência já fraca. 350 00:22:05,116 --> 00:22:07,410 É exasperante, não é? 351 00:22:08,203 --> 00:22:10,080 E ainda mais porque 352 00:22:10,163 --> 00:22:13,124 não sei o que posso fazer para resolver isto. 353 00:22:13,750 --> 00:22:17,921 Resolver grandes problemas estruturais como estes é muito difícil. 354 00:22:18,004 --> 00:22:20,965 São precisos organogramas e orçamentos 355 00:22:21,049 --> 00:22:24,302 audiências do Congresso infindáveis onde um velhote demora 30 segundos 356 00:22:24,386 --> 00:22:27,180 entre perguntas a beber de uma garrafa de água minúscula… 357 00:22:28,473 --> 00:22:31,184 Credo! Fiquei aborrecido só de olhar para si. 358 00:22:32,227 --> 00:22:35,647 Mas talvez haja um raio de sol no meio disto. 359 00:22:37,232 --> 00:22:38,483 Olá? Equipa gráfica? 360 00:22:38,566 --> 00:22:39,984 TROCADILHOS COM O TEMPO: 8 361 00:22:40,068 --> 00:22:41,945 Obrigado. Tirem a cabeça das nuvens. 362 00:22:42,028 --> 00:22:43,196 TROCADILHOS: 9 MAS ESSE FOI FORÇADO 363 00:22:43,279 --> 00:22:45,073 Já estou a ficar com "humidade". 364 00:22:45,156 --> 00:22:46,574 PARA COM ISSO, ADAM! 365 00:22:47,617 --> 00:22:51,788 Mesmo que haja pressão para implementar reformas estruturais tão necessárias, 366 00:22:51,871 --> 00:22:55,667 não temos de ficar parados a ver a água a subir. 367 00:22:55,750 --> 00:22:59,087 Como com tudo no governo, proteger-nos uns aos outros do clima 368 00:22:59,170 --> 00:23:03,508 é um projeto conjunto em que cada um de nós pode participar e contribuir. 369 00:23:03,591 --> 00:23:05,426 Tenho a perna direita a doer! 370 00:23:06,094 --> 00:23:09,472 Sinto que vem aí um exemplo inspirador da vida real. 371 00:23:09,556 --> 00:23:11,766 Sim, acho que tem razão. 372 00:23:18,273 --> 00:23:20,608 - Michael Berlow. Prazer. - Olá, é um prazer. 373 00:23:20,692 --> 00:23:21,776 Obrigado por me receber. 374 00:23:21,860 --> 00:23:22,861 Vamos, está a chover. 375 00:23:22,944 --> 00:23:24,612 Então, o que é o Skywarn? 376 00:23:24,696 --> 00:23:27,532 O Skywarn é um grupo voluntário 377 00:23:27,615 --> 00:23:29,617 de observadores associado ao Serviço de Meteorologia. 378 00:23:29,701 --> 00:23:34,164 Não nos pagam, só observamos fenómenos graves e informamo-los 379 00:23:34,247 --> 00:23:36,749 por telefone ou rádio amador. 380 00:23:36,833 --> 00:23:40,753 Mas porque é que precisam de centenas de milhares de voluntários em todo o país? 381 00:23:40,837 --> 00:23:43,923 Porque é que tem de andar por aí com um rádio no carro? 382 00:23:44,007 --> 00:23:47,427 Certo. Só falta um elemento e são os olhos no terreno. 383 00:23:47,510 --> 00:23:50,513 Precisam da verdade no terreno. Têm ferramentas como radares, 384 00:23:50,597 --> 00:23:52,140 estações meteorológicas e isso, 385 00:23:52,223 --> 00:23:54,809 mas aqui no Sul da Pensilvânia 386 00:23:54,893 --> 00:23:58,563 muitas vezes os radares não apanham o que vemos no terreno. 387 00:23:58,646 --> 00:24:00,148 E os fenómenos mais graves ocorrem 388 00:24:00,231 --> 00:24:02,192 nos primeiros milhares de metros da atmosfera. 389 00:24:02,275 --> 00:24:06,196 Ena! Então, eles dependem muito de voluntários 390 00:24:06,279 --> 00:24:09,365 e você… você adora meteorologia. É um nerd da meteorologia. 391 00:24:09,449 --> 00:24:10,825 Qual é a designação que gosta? 392 00:24:10,909 --> 00:24:13,077 O termo oficial é Weather Weenie. 393 00:24:14,537 --> 00:24:17,457 - Eu não o digo. - É um pouco depreciativo. 394 00:24:17,540 --> 00:24:20,668 Eu digo que sou um observador, ou entusiasta. Como preferir. 395 00:24:20,752 --> 00:24:24,297 Então, nesta zona têm granizo, tornados, 396 00:24:24,380 --> 00:24:26,007 às vezes furacões… 397 00:24:26,090 --> 00:24:27,342 - Cheias, têm muitas? - Sim. 398 00:24:27,425 --> 00:24:29,302 Há cheias súbitas, rios transbordados, 399 00:24:29,385 --> 00:24:30,929 temos as cheias todas. 400 00:24:31,012 --> 00:24:34,390 Só são precisos três metros de água para o carro sair da estrada. 401 00:24:34,474 --> 00:24:37,143 E o Serviço de Meteorologia não consegue ver isso. 402 00:24:37,227 --> 00:24:38,686 Exato. A comunidade Skywarn 403 00:24:38,770 --> 00:24:42,565 dá-lhes as informações rápidas para emitirem alertas de cheias súbitas. 404 00:24:42,649 --> 00:24:43,816 Certo. 405 00:24:43,900 --> 00:24:45,902 Estamos numa zona de Lancaster County 406 00:24:45,985 --> 00:24:48,279 que foi atingida por temporais há dois dias. 407 00:24:48,363 --> 00:24:51,532 Observei uma tempestade a transformar-se num temporal grave 408 00:24:51,616 --> 00:24:54,494 e, nem dois minutos depois, chegou o alerta. 409 00:24:54,577 --> 00:24:57,330 Ena! Espere lá. Então, faz o relato 410 00:24:57,413 --> 00:24:59,749 e, dois minutos depois, alertam toda a gente da zona 411 00:24:59,832 --> 00:25:01,668 de que vem aí um temporal grave. 412 00:25:01,751 --> 00:25:03,670 - Exato. - Que fixe. 413 00:25:03,753 --> 00:25:05,588 Cada segundo conta com o mau tempo. 414 00:25:05,672 --> 00:25:07,090 Quando o radar dá o alerta, 415 00:25:07,173 --> 00:25:09,467 pode já ter provocado danos. 416 00:25:09,550 --> 00:25:13,304 Havia árvores derrubadas e foi aí que agiram e disseram: 417 00:25:13,388 --> 00:25:14,931 "Isto é grave, vamos avisar as pessoas." 418 00:25:15,014 --> 00:25:17,225 Esse serviço dá bons alertas 419 00:25:17,308 --> 00:25:20,561 e os nossos relatos ajudam a emitir esses alertas. 420 00:25:20,645 --> 00:25:22,188 Podemos vê-lo a fazer um relato? 421 00:25:22,272 --> 00:25:26,067 Sim, vamos falar com a rede de controlo e dizer-lhes o que vemos aqui. 422 00:25:26,150 --> 00:25:27,235 Fixe. 423 00:25:27,318 --> 00:25:30,196 W3DLB, fala W3MSB. 424 00:25:30,947 --> 00:25:34,534 W3MSB, W3DLB podes falar, Mike. 425 00:25:34,617 --> 00:25:38,579 Boa tarde, Dave. Estamos em Long's Park, em Lancaster County 426 00:25:38,663 --> 00:25:42,667 e estamos a ver 50 árvores maduras 427 00:25:42,750 --> 00:25:44,544 arrancadas ou partidas. 428 00:25:44,627 --> 00:25:47,547 E diga-lhe que está a chover. Está a chover! 429 00:25:47,630 --> 00:25:50,508 - Sim. Está a chover agora. - Sim. 430 00:25:50,591 --> 00:25:53,803 Vou enviar essa informação por chat ao Serviço Nacional de Meteorologia. 431 00:25:53,886 --> 00:25:57,849 W3MSB, fala W3DLB da rede de controlo. 432 00:25:57,932 --> 00:25:59,851 Obrigado pelo seu relato, e boa tarde, W3MSB. 433 00:25:59,934 --> 00:26:00,893 Ajudei! 434 00:26:00,977 --> 00:26:04,397 Sim, fazemos relatos destes todos os dias quando há mau tempo. 435 00:26:04,480 --> 00:26:08,443 Qual é a sensação de proteger a sua comunidade de forma tão direta? 436 00:26:08,526 --> 00:26:11,321 Não é um bombeiro, é um tipo normal num Subaru. 437 00:26:11,404 --> 00:26:13,364 Um tipo num Subaru. É uma boa sensação. 438 00:26:13,448 --> 00:26:15,992 Gosto de fazer isto e gosto de ajudar… 439 00:26:16,075 --> 00:26:17,452 Gosto de ajudar a comunidade e… 440 00:26:18,077 --> 00:26:22,081 Adoro meteorologia e, para além de observar o tempo por mim, 441 00:26:22,165 --> 00:26:25,460 uso o que vejo para ajudar o Serviço a proteger vidas e casas. 442 00:26:25,543 --> 00:26:27,128 - É ótimo. - Ena! 443 00:26:27,837 --> 00:26:29,881 Pode dar-me boleia para Los Angeles? 444 00:26:29,964 --> 00:26:31,299 Claro, vamos lá. 445 00:26:38,556 --> 00:26:40,183 Obrigado pela boleia, Michael. 446 00:26:42,769 --> 00:26:45,146 Sabem porque gosto de meteorologia? 447 00:26:45,730 --> 00:26:47,315 Ela une-nos. 448 00:26:47,398 --> 00:26:51,319 Quando há uma tempestade, toda a gente da cidade pensa no mesmo. 449 00:26:51,402 --> 00:26:54,864 Primeiro, tenho de comprar leite e papel higiénico imediatamente. 450 00:26:54,947 --> 00:26:57,575 E depois, tenho de ir ver como estão os meus vizinhos. 451 00:26:58,326 --> 00:27:01,621 Quando trabalhamos em conjunto, quando agimos em conjunto 452 00:27:01,704 --> 00:27:03,206 para o bem comum, 453 00:27:03,289 --> 00:27:05,750 não há limites para o que conseguimos fazer. 454 00:27:06,459 --> 00:27:09,629 E dar-nos uma forma de fazer isso, de nos unirmos 455 00:27:09,712 --> 00:27:13,466 e de nos protegermos uns aos outros quando há grandes desastres, 456 00:27:13,549 --> 00:27:16,386 é o que o governo faz nos seus melhores dias. 457 00:27:16,469 --> 00:27:20,431 Mesmo que nem sempre consiga. 458 00:27:20,515 --> 00:27:24,018 Os bancos foram resgatados! Nós fomos vendidos! 459 00:27:24,102 --> 00:27:27,271 Os bancos foram resgatados! Nós fomos vendidos! 460 00:29:11,375 --> 00:29:13,377 Legendas: Marta Araújo