1 00:00:06,883 --> 00:00:08,801 СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:15,058 --> 00:00:17,310 Забираймося звідси, хутко! 3 00:00:17,393 --> 00:00:19,729 Може, там десь є укриття? 4 00:00:19,812 --> 00:00:24,150 Чорт забирай. Якого біса. Хутчіш! Ну ж бо. 5 00:00:26,569 --> 00:00:30,198 ПОГОДА 6 00:00:32,200 --> 00:00:35,244 Усе гаразд? Чудово. 7 00:00:37,455 --> 00:00:40,500 Знаєте, які в мене найперші спогади з дитинства? 8 00:00:42,460 --> 00:00:46,839 Ураган «Ґлорія», що обрушився на Лонґ-Айленд у 1985 році. 9 00:00:47,882 --> 00:00:52,136 Я й мої батьки ховалися в підвалі, у темряві, 10 00:00:52,220 --> 00:00:57,475 молилися, щоб ми були в безпеці, бо ураган вирував просто над нами. 11 00:00:57,558 --> 00:01:01,062 І до сьогодні щоразу, коли наближається ураган, 12 00:01:01,145 --> 00:01:03,231 я почуваюся безпорадним. 13 00:01:04,982 --> 00:01:07,068 Знаєте, ми, люди, ніби й величні створіння, 14 00:01:07,151 --> 00:01:10,822 але матінка-природа нас перемогла. Їй байдуже до наших планів! 15 00:01:10,905 --> 00:01:14,909 Вона може заливати дощами місця зйомок, затоплювати наші міста, вибивати енергію… 16 00:01:18,121 --> 00:01:20,748 І ми не можемо нічим зарадити. 17 00:01:21,457 --> 00:01:25,044 Найкраще, що ми можемо зробити, — це прогнозувати погоду, 18 00:01:25,128 --> 00:01:29,215 щоб підготуватися й зібрати уламки після удару. 19 00:01:29,298 --> 00:01:31,843 І це речі, які ніхто з нас не може зробити сам. 20 00:01:33,219 --> 00:01:35,137 Знаєте, коли… як поміркувати, 21 00:01:35,221 --> 00:01:37,723 хіба це не головне, для чого існує уряд? 22 00:01:37,807 --> 00:01:41,477 Щоб захистити нас від загроз, завеликих, щоб упоратися самостійно? 23 00:01:41,561 --> 00:01:45,690 Що за нісенітниці! Нащо нам уряд для прогнозування погоди? 24 00:01:45,773 --> 00:01:48,985 Ліве колінце підказує, що буде буря. 25 00:01:49,068 --> 00:01:50,278 Хочеш помацати? 26 00:01:51,654 --> 00:01:53,030 Іншим разом, добре? 27 00:01:53,114 --> 00:01:55,658 Ні, нам потрібно щось трохи краще за це. 28 00:01:59,537 --> 00:02:02,456 Знаєте, зазвичай я використовую прогноз погоди 29 00:02:02,540 --> 00:02:04,417 лише як привід не бігати, 30 00:02:04,500 --> 00:02:09,839 але якщо не попередити про ураган, люди, бачте, гинуть. 31 00:02:09,922 --> 00:02:12,842 І це не все: цілі сектори нашого суспільства, 32 00:02:12,925 --> 00:02:15,678 від сільського господарства до судноплавства й авіації, 33 00:02:15,761 --> 00:02:18,347 залежать від нашої здатності точно прогнозувати погоду. 34 00:02:18,431 --> 00:02:21,976 Авіаційно-диспетчерська служба. Ніхто не попередив нас про цю заметіль, 35 00:02:22,059 --> 00:02:25,771 тому ми й усі інші літаки в регіоні падають. 36 00:02:26,731 --> 00:02:27,648 Кінець! 37 00:02:28,816 --> 00:02:31,152 То звідки беруться прогнози погоди? 38 00:02:31,235 --> 00:02:34,739 Більшу частину життя я припускав, що з застосунку AccuWeather на телефоні 39 00:02:34,822 --> 00:02:36,449 або з телевізійного прогнозу погоди. 40 00:02:40,161 --> 00:02:45,166 У студії ваш синоптик Сем Шторм із сьогоднішнім прогнозом погоди. 41 00:02:45,249 --> 00:02:47,084 І знаєш, Ліндо, буде вологенько. 42 00:02:47,168 --> 00:02:49,879 Ой-ой. То краще мені знайти калоші! 43 00:02:51,839 --> 00:02:53,674 Ви й калоші! 44 00:02:53,758 --> 00:02:57,178 Але хіба ви ніколи не замислювалися, звідки вони беруть свої дані? 45 00:02:57,261 --> 00:03:00,348 О! Ви знаєте, мене це завжди цікавило. 46 00:03:00,431 --> 00:03:01,807 Семе, янголе мій, 47 00:03:01,891 --> 00:03:05,519 звідки ти береш усі ці гарні зелені хмарки й цифри? 48 00:03:05,603 --> 00:03:07,521 Чи це секрет? 49 00:03:08,689 --> 00:03:12,860 Хіба тобі відмовиш, Ліндо? Як бачиш на мапі, 50 00:03:12,944 --> 00:03:15,446 Національна метеорологічна служба США охопила країну 51 00:03:15,529 --> 00:03:19,951 пунктами метеоспостережень, радарами високої роздільної здатності 52 00:03:20,034 --> 00:03:23,454 й навіть купкою з шістнадцяти супутників. 53 00:03:23,537 --> 00:03:27,291 І вся ця державна наука дає величезну масу даних 54 00:03:27,375 --> 00:03:29,585 про погоду по всій країні. 55 00:03:30,211 --> 00:03:31,963 Тепер щодо місцевої погоди. 56 00:03:32,046 --> 00:03:34,173 Дивіться, як урядові метеорологи вашого регіону 57 00:03:34,256 --> 00:03:36,342 перетворюють ці дані на прогноз. 58 00:03:36,425 --> 00:03:37,885 Згодом вони 59 00:03:37,969 --> 00:03:41,138 оприлюднюють ці прогнози для всіх, 60 00:03:41,222 --> 00:03:44,016 і їх використовує незліченна кількість організацій, 61 00:03:44,100 --> 00:03:46,602 агенцій та ЗМІ, таких як ми, Ліндо. 62 00:03:48,271 --> 00:03:52,942 Гей, це що, фото Дензела? Жартую! 63 00:04:05,246 --> 00:04:10,334 Отже, усі ці застосунки, газети й телевізійні прогнозисти, такі як ти, 64 00:04:10,418 --> 00:04:13,170 дійсно отримують прогноз погоди від уряду? 65 00:04:13,254 --> 00:04:17,300 Саме так, Ліндо. Я лише пихатий нікчема зі ступенем з комунікацій. 66 00:04:17,383 --> 00:04:19,760 Зацініть цього хлопця! Круто! 67 00:04:23,014 --> 00:04:27,310 Ого. Тобто там, де я живу, справді є один з урядових метеорологів? 68 00:04:27,393 --> 00:04:28,853 Очманіти можна! 69 00:04:28,936 --> 00:04:30,396 Саме так, Ліндо. 70 00:04:32,481 --> 00:04:35,401 Йой! Вийди з кадру, Семе! 71 00:04:36,068 --> 00:04:38,821 Дивовижно, правда? Де б ви не жили, 72 00:04:38,904 --> 00:04:42,616 там є метеоролог Національної метеорологічної служби, 73 00:04:42,700 --> 00:04:46,787 який випускає метеозонди, аналізує дані й пише прогнози погоди для вас. 74 00:04:46,871 --> 00:04:51,375 І по всій країні тисячі людей працюють разом 75 00:04:51,459 --> 00:04:54,128 над масштабним національним науковим проєктом, 76 00:04:54,211 --> 00:04:57,340 щоб лише доставити це сповіщення про погоду на ваш телефон. 77 00:04:58,174 --> 00:05:02,219 Буде дощ? О ні, доведеться скасувати цей веселий забіг! 78 00:05:02,303 --> 00:05:05,473 Вибачте всі, я теж дуже чекав цього. 79 00:05:05,556 --> 00:05:08,392 Знаєш, прогноз погоди — як чиста вода, 80 00:05:08,476 --> 00:05:10,978 це те, без чого ніхто з нас не може жити. 81 00:05:11,937 --> 00:05:15,232 Тому це — частина суспільного блага. 82 00:05:15,316 --> 00:05:19,862 Життєво важлива послуга, яку уряд надає безкоштовно для населення, 83 00:05:19,945 --> 00:05:21,447 тому що вони єдині, хто може. 84 00:05:21,530 --> 00:05:26,243 Не випадайте в осад, народ! Це ваші податкові долари працюють. 85 00:05:27,286 --> 00:05:31,874 Але зачекайте. Поки ви не пронюхали про це, що, як я скажу вам, 86 00:05:31,957 --> 00:05:35,669 що хтось намагається відібрати у вас це суспільне благо? 87 00:05:35,753 --> 00:05:40,591 Як компанія, що розливає воду в пляшки, ліпить свою етикетку на водопровідну воду, 88 00:05:40,674 --> 00:05:43,969 приватні компанії на кшталт AccuWeather чи The Weather Channel, 89 00:05:44,053 --> 00:05:45,971 перепаковують ці загальнодоступні дані, 90 00:05:46,055 --> 00:05:48,849 додають трохи власних даних та аналізу 91 00:05:48,933 --> 00:05:52,311 й продають це новинним агентствам, додаткам і споживачам. 92 00:05:52,394 --> 00:05:57,358 Преміальні прогнози погоди тут. Це краще, ніж безкоштовне державне сміття. 93 00:05:58,317 --> 00:06:01,112 Немає нічого поганого в тому, що приватна компанія 94 00:06:01,195 --> 00:06:03,155 будує свій бізнес на публічних даних. 95 00:06:03,239 --> 00:06:05,741 Вони буквально для того й існують. 96 00:06:05,825 --> 00:06:07,118 Проте останнім часом 97 00:06:07,201 --> 00:06:09,829 AccuWeather розглядає Національну метеорологічну службу 98 00:06:09,912 --> 00:06:13,457 не лише як постачальника, а і як конкурента. 99 00:06:13,541 --> 00:06:18,254 Так, для бізнесу було б добре, якби ми були єдиними, 100 00:06:18,337 --> 00:06:20,548 хто має доступ до цих даних. 101 00:06:20,631 --> 00:06:25,177 Тож останні два десятиліття ми проводимо хитру кампанію, 102 00:06:25,261 --> 00:06:29,181 щоб зашкодити комунікації метеорологічної служби з громадськістю. 103 00:06:34,937 --> 00:06:38,858 У 2005 році ми спробували заборонити їм 104 00:06:38,941 --> 00:06:41,485 поширювати звичайні прогнози погоди 105 00:06:41,569 --> 00:06:44,655 серед будь-кого, крім комерційних постачальників, таких як ми. 106 00:06:45,781 --> 00:06:50,536 Га? Дивно… Секундочку, зараз подзвоню… 107 00:06:52,663 --> 00:06:56,292 І в 2012 році ми фактично заблокували метеослужбі можливість 108 00:06:56,375 --> 00:06:59,753 розробки безкоштовного загальнодоступного застосунку. 109 00:06:59,837 --> 00:07:02,631 Це ж, власне, наші вчені генерують дані, які ви використовуєте… 110 00:07:06,385 --> 00:07:08,304 Національна метеорологічна служба 111 00:07:08,387 --> 00:07:10,764 не має права рекламувати свою дивовижну науку. 112 00:07:10,848 --> 00:07:13,767 Це дає нам можливість переконати громадськість, 113 00:07:13,851 --> 00:07:16,312 що справжні боги погоди — це ми. 114 00:07:17,855 --> 00:07:22,109 Отримайте прогнози погоди від нас як єдиного джерела, 115 00:07:22,193 --> 00:07:26,989 бо, хоча ці прогнози вже сплачені за ваші податки, 116 00:07:27,072 --> 00:07:29,366 нам цікаво змусити вас платити ще раз. 117 00:07:32,161 --> 00:07:34,121 Неймовірно, скажіть? 118 00:07:34,205 --> 00:07:38,667 AccuWeather спробували перетворити суспільне благо на приватну власність. 119 00:07:38,751 --> 00:07:41,837 І це попри те, що весь їхній бізнес побудовано на безкоштовних даних, 120 00:07:41,921 --> 00:07:43,339 які їм надає уряд. 121 00:07:44,089 --> 00:07:47,885 Уявіть, що про екстремальні погодні умови вас попереджають за плату. 122 00:07:47,968 --> 00:07:51,096 І ви дізнаєтеся про наближення торнадо лише після оплати підписки. 123 00:07:51,180 --> 00:07:52,890 Та чого там уявляти? 124 00:07:52,973 --> 00:07:58,145 У 2015 році ми в AccuWeather помітили торнадо, що прямував до Мура в Оклагомі, 125 00:07:58,229 --> 00:08:01,774 але попередили про загрозу лише наших платних користувачів. 126 00:08:08,113 --> 00:08:09,490 Знаєте, що найгірше? 127 00:08:09,573 --> 00:08:12,993 Усе це повністю залишилося поза нашою увагою. 128 00:08:13,077 --> 00:08:15,412 Минулого разу, коли були проблеми з поштовою службою, 129 00:08:15,496 --> 00:08:18,707 я почав витрачати гроші на марки, як і всі. 130 00:08:18,791 --> 00:08:21,377 Але де ми були під час проблем із погодою? 131 00:08:22,086 --> 00:08:25,005 Суспільні блага потребують громадської підтримки, 132 00:08:25,089 --> 00:08:28,968 особливо тому, що коли загрожує справді екстремальна погода, 133 00:08:29,051 --> 00:08:32,388 ці люди ризикують своїм життям, щоб захистити нас. 134 00:08:36,976 --> 00:08:40,187 АЕРОПОРТ ГЕНРІ Е. РОЛЬСЕНА САНТА-КРУС, ВІРГІНСЬКІ ОСТРОВИ 135 00:08:40,271 --> 00:08:41,939 «МИСЛИВЦІ ЗА УРАГАНАМИ» 136 00:08:54,827 --> 00:08:56,120 Гей, Адаме, ти готовий? 137 00:08:56,203 --> 00:08:59,665 Ми збираємося пролетіти крізь великий ураган. 138 00:08:59,748 --> 00:09:01,584 Гаразд, а нащо? 139 00:09:01,667 --> 00:09:04,587 Зберемо дані, що допоможуть центру з відстеження ураганів 140 00:09:04,670 --> 00:09:07,381 передбачити інтенсивність і напрям руху. Це дозволить їм 141 00:09:07,464 --> 00:09:10,467 належним чином попередити людей, що можуть опинитися на шляху. 142 00:09:10,551 --> 00:09:12,803 Зліт дозволено, перевірку завершено. 143 00:09:15,973 --> 00:09:19,268 -Злітний режим. Перевірка живлення. -О, чорт. 144 00:09:20,477 --> 00:09:24,898 Що ж! Наступна зупинка — ураган Сем. 145 00:09:25,983 --> 00:09:27,776 -Прокиньтеся. -Оце так. 146 00:09:27,860 --> 00:09:32,448 Тож ми вилетіли з Санта-Крусу на відстань приблизно 1100 кілометрів. 147 00:09:32,531 --> 00:09:35,409 Ми спустимося на 3000 кілометрів 148 00:09:35,492 --> 00:09:37,911 і пройдемо крізь, тому… 149 00:09:38,662 --> 00:09:40,164 Пролетимо крізь ураган? 150 00:09:40,247 --> 00:09:41,999 Так, просто у «м'ясце». 151 00:09:42,082 --> 00:09:44,585 Так. Нічогенько так ллє. 152 00:09:44,668 --> 00:09:46,086 Святий Боже. 153 00:09:47,254 --> 00:09:49,048 Вам із камерою, мабуть, краще сісти. 154 00:09:54,970 --> 00:09:56,972 Отакої! Чорт! 155 00:10:02,186 --> 00:10:05,397 Оце наш скидний зонд. 156 00:10:05,481 --> 00:10:08,692 Науковий метеорологічний прилад, який ми використовуємо 157 00:10:08,776 --> 00:10:11,528 для збору даних щодо вітру, тиску, температури, вологості… 158 00:10:11,612 --> 00:10:15,574 Він збирає дані щодо урагану, а ви вистрілюєте ним в океан. 159 00:10:15,658 --> 00:10:17,701 -З нижньої частини цієї труби. -Ого. 160 00:10:17,785 --> 00:10:19,787 Зараз треба буде відкрити цю штуку. 161 00:10:20,996 --> 00:10:22,498 Так, устав це сюди. 162 00:10:25,584 --> 00:10:29,922 -Ось так. -Ого! Ось так. Клас! Важкенько. 163 00:10:33,467 --> 00:10:35,177 Ти впорався. 164 00:10:35,260 --> 00:10:37,971 І ось уже надходять дані. 165 00:10:38,055 --> 00:10:41,433 Отже, тут… вологість, температура повітря… 166 00:10:41,517 --> 00:10:43,268 -Тиск тощо. -Так, сер. 167 00:10:43,352 --> 00:10:45,688 Я завжди припускаю, 168 00:10:45,771 --> 00:10:48,816 що коли ти дивишся телевізор і бачиш, де ураган, 169 00:10:48,899 --> 00:10:51,694 це роблять через супутник або радар чи щось таке. 170 00:10:51,777 --> 00:10:53,696 Але ви робите це, як… у фільмі «Армагеддон». 171 00:10:53,779 --> 00:10:56,865 Типу «ми повинні відправити команду в ураган, 172 00:10:56,949 --> 00:11:00,911 щоб знайти точну… Щоб дізнатися, де він точно є». 173 00:11:00,994 --> 00:11:05,249 А після цього скидаєте корисний вантаж в його центр. 174 00:11:05,332 --> 00:11:07,793 -І ви робите це кілька разів на день? -Гадаю, так. 175 00:11:07,876 --> 00:11:09,211 -Коли є ураган? -Ми не… 176 00:11:09,294 --> 00:11:10,337 Не підриваємо ураган. 177 00:11:10,421 --> 00:11:12,548 Але ж ви майже це робите. 178 00:11:12,631 --> 00:11:16,427 Літак — це дійсно єдиний спосіб, яким можна отримати 179 00:11:16,510 --> 00:11:18,262 точні дані щодо того, що відбувається. 180 00:11:18,345 --> 00:11:21,598 Ми також збираємо інформацію про погоду навколо й надсилаємо її 181 00:11:21,682 --> 00:11:23,725 до центру відстежування ураганів. 182 00:11:23,809 --> 00:11:26,228 Це надає їм багато інформації. Він говорить їм, 183 00:11:26,311 --> 00:11:30,941 наскільки велике поле вітру навколо, щоб вони могли видавати попередження. 184 00:11:31,024 --> 00:11:34,278 Тобто опосередковано ми рятуємо або допомагаємо рятувати життя… 185 00:11:34,361 --> 00:11:35,737 -Так. -Через екстрену мережу. 186 00:11:35,821 --> 00:11:37,781 А прогнозисти публікують попередження. 187 00:11:39,366 --> 00:11:41,618 Ми зараз у самому череві Сема. 188 00:11:43,454 --> 00:11:45,622 Сем не радий, що ми тут, повірте. 189 00:11:45,706 --> 00:11:47,916 -Що ж, зараз увірвемося. -Чудово. 190 00:11:49,960 --> 00:11:51,670 І ми в оці. 191 00:11:51,753 --> 00:11:53,422 Боже мій! 192 00:12:08,479 --> 00:12:10,189 Боже, блін, мій. 193 00:12:12,608 --> 00:12:18,322 Яка краса. Чорт забирай. Ти типу такий усередині, 194 00:12:19,323 --> 00:12:22,201 у білих хмарах, аж потім раптом прориваєшся, 195 00:12:22,284 --> 00:12:25,496 і стає кришталево ясно, усе видно аж до океану. 196 00:12:25,579 --> 00:12:26,747 Це надзвичайно! 197 00:12:29,333 --> 00:12:32,711 Багато з нас чи наші сім'ї живуть на узбережжі Мексиканської затоки, 198 00:12:33,462 --> 00:12:38,425 і наша робота безпосередньо впливає на їхні рішення, 199 00:12:38,509 --> 00:12:40,344 коли ураган наближається до них. 200 00:12:40,427 --> 00:12:45,516 Ви буквально пролітаєте крізь одне з найпотужніших природних явищ 201 00:12:45,599 --> 00:12:47,809 і можете бачити його так, 202 00:12:47,893 --> 00:12:50,979 як ніхто інший на Землі. 203 00:12:51,063 --> 00:12:52,272 Такий привілей бути тут. 204 00:12:52,356 --> 00:12:54,441 Що ви відчуваєте щодня? 205 00:12:54,525 --> 00:12:59,029 Так, ця робота — привілей. Мільйони людей відчувають її вплив. 206 00:12:59,112 --> 00:13:02,533 Більш точний прогноз допомагає їм 207 00:13:02,616 --> 00:13:06,078 безпечніше та правильніше реагувати на наближення урагану. 208 00:13:06,161 --> 00:13:08,455 -І тому нам дуже пощастило… -Так. 209 00:13:08,539 --> 00:13:13,043 Пощастило наочно бачити результати своєї роботи, 210 00:13:13,126 --> 00:13:15,003 її користь для громадськості. 211 00:13:15,087 --> 00:13:17,673 Марку, це був справжній привілей. 212 00:13:17,756 --> 00:13:20,592 -Дякую за запрошення. -Так. Радий зустрічі, Адаме. 213 00:13:21,260 --> 00:13:22,761 Неймовірно. 214 00:13:24,429 --> 00:13:28,850 Гаразд, мене трохи нудить. Я дуже щасливий знову опинитися на землі. 215 00:13:28,934 --> 00:13:31,061 Тепер прямуємо до центру відстеження ураганів 216 00:13:31,144 --> 00:13:35,232 і побачимо, що вчені роблять з даними, які збирає цей літак. 217 00:13:35,315 --> 00:13:39,111 Ми використовуємо дані, отримані з літака, 218 00:13:39,194 --> 00:13:43,490 щоб з’ясувати, що відбувається під час урагану, 219 00:13:43,574 --> 00:13:45,409 а потім створюємо прогнози 220 00:13:45,492 --> 00:13:47,869 й передаємо цю інформацію громадськості. 221 00:13:47,953 --> 00:13:52,332 Часто наші прогнози призводять до евакуації 222 00:13:52,416 --> 00:13:54,251 мільйона людей або й більше. 223 00:13:54,334 --> 00:13:56,712 Ви колись були в ситуації, 224 00:13:56,795 --> 00:13:58,630 коли ви дивитеся на це й кажете: 225 00:13:58,714 --> 00:14:01,925 «Я маю попередити, що все погано, 226 00:14:02,009 --> 00:14:04,928 і мої слова вплинуть на те, що може статися». 227 00:14:05,012 --> 00:14:08,932 Так. Таке було в минулому сезоні ураганів, 2020 рік. 228 00:14:09,016 --> 00:14:11,643 У наших синоптиків часто є лише секунди 229 00:14:11,727 --> 00:14:13,437 на прийняття рішення, 230 00:14:13,520 --> 00:14:16,356 загалом на основі досвіду та інтуїції, 231 00:14:16,440 --> 00:14:19,818 і разом спеціалістом з ураганів 232 00:14:19,901 --> 00:14:23,488 того дня ми визначили, що буря не заслабне. 233 00:14:23,572 --> 00:14:27,242 Вона прямувала просто до узбережжя з тією ж силою. 234 00:14:27,326 --> 00:14:31,580 Це в поєднанні з вразливістю цієї рівнинної зони, яка є дуже низькою. 235 00:14:31,663 --> 00:14:35,584 До того ж, за свідченнями керівників груп дій у надзвичайних ситуаціях, 236 00:14:35,667 --> 00:14:37,169 люди не евакуювалися. 237 00:14:37,252 --> 00:14:40,380 Це підштовхнуло нас до того, що ми ніколи не робили раніше: 238 00:14:40,464 --> 00:14:43,634 позначити ситуацію терміном «Без шансів 239 00:14:44,301 --> 00:14:45,302 на порятунок». 240 00:14:45,385 --> 00:14:49,222 Усі ЗМІ підхопили цей меседж. 241 00:14:49,306 --> 00:14:50,474 Оце так! 242 00:14:50,557 --> 00:14:51,808 Весь день було чутно: 243 00:14:51,892 --> 00:14:54,603 «Без шансів на порятунок». 244 00:14:54,686 --> 00:14:58,815 І це забезпечило відсутність смертельних випадків 245 00:14:58,899 --> 00:15:03,195 і 100% евакуацію в найбільш постраждалому районі. 246 00:15:03,278 --> 00:15:07,032 Ого, це… Це надзвичайно. 247 00:15:07,115 --> 00:15:09,701 Якби хоч хтось залишився… 248 00:15:09,785 --> 00:15:12,120 -Якби залишилися з десяток людей… -Так. 249 00:15:12,204 --> 00:15:13,956 Вони б, найімовірніше, загинули. 250 00:15:14,039 --> 00:15:17,668 Ого. Це був надзвичайний досвід — 251 00:15:17,751 --> 00:15:20,170 злетіти в тому клятому літаку, 252 00:15:20,253 --> 00:15:21,797 а потім дізнатися про вашу роботу. 253 00:15:21,880 --> 00:15:23,131 Джеймі, дякую. 254 00:15:23,215 --> 00:15:24,716 Був радий зустрічі. 255 00:15:32,349 --> 00:15:34,643 Я страшенно вражений. 256 00:15:34,726 --> 00:15:39,022 Тобто всі ці мужні люди працюють разом як годинник, 257 00:15:39,106 --> 00:15:41,984 просто щоб надати нам інформацію, необхідну 258 00:15:42,067 --> 00:15:44,027 для захисту від ураганів. 259 00:15:44,611 --> 00:15:45,988 Це приголомшливо! 260 00:15:46,697 --> 00:15:49,700 Але щось трохи не збігається. 261 00:15:50,534 --> 00:15:55,205 Якщо уряд настільки ефективно захищає нас від ураганів, 262 00:15:55,288 --> 00:15:59,167 чому він так погано допомагає нам після них? 263 00:15:59,251 --> 00:16:02,212 Так-так, я кажу про агенцію FEMA. 264 00:16:02,295 --> 00:16:05,841 Не та назва, яку зазвичай пов'язують зі словами «чудово впоралася». 265 00:16:05,924 --> 00:16:10,095 Натомість це стало лайливим словом для державних установ. 266 00:16:11,304 --> 00:16:14,433 Коли в 2017 році ураган «Марія» обрушився на Пуерто-Рико, 267 00:16:15,017 --> 00:16:18,270 агенція FEMA не доправила достатньо персоналу, води в пляшках 268 00:16:18,353 --> 00:16:20,981 або навіть електричних генераторів. 269 00:16:21,064 --> 00:16:25,027 На відновлення електроживлення на острові знадобилося 11 місяців, 270 00:16:25,110 --> 00:16:29,489 і в результаті цих збоїв загинуло 4500 людей. 271 00:16:30,240 --> 00:16:32,784 Більшість із них — не через сам ураган. 272 00:16:32,868 --> 00:16:36,705 Вони загинули, бо після стихії не отримали необхідної допомоги. 273 00:16:37,706 --> 00:16:41,668 Нагадаю, Пуерто-Рико є частиною Америки. 274 00:16:41,752 --> 00:16:44,463 Це сталося з американцями. 275 00:16:45,672 --> 00:16:50,886 Якщо наш уряд може пролетіти літаком через клятий ураган, 276 00:16:50,969 --> 00:16:55,265 чому він у біса не може доставити бутельовану воду 277 00:16:55,348 --> 00:16:57,768 своїм громадянам? 278 00:17:03,565 --> 00:17:08,153 Досить легко просто сказати, що FEMA — відстій, та й по всьому. 279 00:17:08,236 --> 00:17:10,572 Я б і не звинувачував вас, це справді приємно. 280 00:17:10,655 --> 00:17:15,368 Але хіба ви не хочете знати, чому це відстій? Я хочу. 281 00:17:15,452 --> 00:17:19,539 І, намагаючись відповісти на це питання, ми виявили, що успіх державної установи 282 00:17:19,623 --> 00:17:22,459 перш за все залежить від її структури, 283 00:17:22,542 --> 00:17:25,712 а структура FEMA є і завжди була 284 00:17:25,796 --> 00:17:30,258 просто надзвичайним святом хаосу. 285 00:17:30,342 --> 00:17:32,803 До кінця 70-х років ліквідацією наслідків стихійних лих 286 00:17:32,886 --> 00:17:35,263 займалася ціла мішанина з різних агенцій, 287 00:17:35,347 --> 00:17:37,265 ледве здатних співпрацювати. 288 00:17:37,349 --> 00:17:38,308 ПЛАН РЕАГУВАННЯ 289 00:17:38,391 --> 00:17:40,060 Га? Гей! 290 00:17:41,228 --> 00:17:42,395 Розумник, га? 291 00:17:43,814 --> 00:17:47,109 Але замість того, щоб організувати потужне нове агентство з нуля, 292 00:17:47,192 --> 00:17:50,946 виконавчий наказ про створення FEMA просто зліпив їх усіх докупи. 293 00:17:51,029 --> 00:17:52,405 Замовкніть усі! 294 00:17:53,698 --> 00:17:55,450 Ви всі тепер FEMA. 295 00:17:56,576 --> 00:18:00,664 Ваша робота — реагувати на всі катастрофи для всіх американців у всьому світі, 296 00:18:00,747 --> 00:18:03,250 тож… над чим ми працюємо в першу чергу? 297 00:18:09,005 --> 00:18:10,006 Удачі! 298 00:18:13,385 --> 00:18:16,805 З суперечливими пріоритетами й відсутністю чіткого порядку денного, 299 00:18:16,888 --> 00:18:19,599 FEMA борсалася, щоб стати злагодженою агенцією, 300 00:18:19,683 --> 00:18:24,271 а її проблеми посилювалися запеклим ворогом уряду: бюрократією. 301 00:18:27,440 --> 00:18:30,485 FEMA настільки віддана бюрократичним правилам, 302 00:18:30,569 --> 00:18:34,239 що, як відомо, навіть не могла надати допомогу після урагану «Ендрю», 303 00:18:34,322 --> 00:18:36,324 бо не було заповнено належні документи. 304 00:18:38,410 --> 00:18:39,786 Ви тонете? 305 00:18:39,870 --> 00:18:44,457 Гаразд, вам лише треба надіслати мені факсом форму запиту про допомогу у воді. 306 00:18:46,376 --> 00:18:49,045 Я чую вас, але не я встановлюю правила, пані. 307 00:18:49,796 --> 00:18:54,259 Згідно з федеральним законом, наше агентство з надзвичайних ситуацій 308 00:18:54,342 --> 00:18:58,722 не може навіть оголосити надзвичайну ситуацію, не запитавши дозволу. 309 00:18:58,805 --> 00:19:01,474 Тож замість того, щоб мати можливість керувати, 310 00:19:01,558 --> 00:19:05,604 у FEMA змушені жонглювати вимогами президентів, губернаторів і Конгресу. 311 00:19:06,271 --> 00:19:08,273 Так, губернаторе, зрозуміло. 312 00:19:09,149 --> 00:19:11,443 Так, сер, просто зараз. 313 00:19:11,526 --> 00:19:14,154 Чи є шанс отримати більше грошей на допомогу Пуерто-Ри… 314 00:19:14,237 --> 00:19:16,698 Що за дурня? Які гроші? 315 00:19:16,781 --> 00:19:21,203 FEMA має так мало повноважень, агентство надто вразливе до політики, 316 00:19:21,286 --> 00:19:24,664 тобто допомога залежить від того, кого ви знаєте. 317 00:19:24,748 --> 00:19:26,958 Гей, пригальмуйте трохи. 318 00:19:27,042 --> 00:19:30,045 У вас є сенатор або член конгресу в наглядовому комітеті FEMA? 319 00:19:31,213 --> 00:19:32,672 Що ж, відстій. 320 00:19:33,673 --> 00:19:36,092 Якби ви це зробили, у FEMA залучили б для вас 321 00:19:36,176 --> 00:19:40,096 у середньому додатково 36,5 мільйона доларів. 322 00:19:40,889 --> 00:19:45,393 Плюс постачання води. У пляшках. 323 00:19:46,645 --> 00:19:48,855 Якщо ви простежите за політичними течіями, 324 00:19:48,939 --> 00:19:52,442 то зрозумієте, чому Техас, штат із двома впливовими сенаторами, 325 00:19:52,525 --> 00:19:56,071 отримав величезну допомогу від FEMA після урагану «Гарві». 326 00:19:56,154 --> 00:20:00,742 Того ж року Пуерто-Рико, що не має представництва в Конгресі 327 00:20:00,825 --> 00:20:05,247 чи на президентських виборах, у порівнянні, кинули напризволяще. 328 00:20:06,998 --> 00:20:10,835 Я не думаю, що допомога FEMA повинна залежати від вашого поштового індексу. 329 00:20:10,919 --> 00:20:12,754 Це ж наче державна служба. 330 00:20:13,463 --> 00:20:16,299 А от і ні! Це ексклюзивний клуб. 331 00:20:17,133 --> 00:20:20,220 Можливо, тому округи з переважанням темношкірих, латиноамериканців 332 00:20:20,303 --> 00:20:24,057 або індіанців часто отримують менше грошей від FEMA, 333 00:20:24,140 --> 00:20:27,811 ніж білі округи. Так, Коннектикуте? 334 00:20:27,894 --> 00:20:31,898 Побачимося на гольфі. Пропустіть C-Dog! 335 00:20:32,691 --> 00:20:36,403 І що найгірше, хронічне недофінансування завадило FEMA 336 00:20:36,486 --> 00:20:41,366 планувати реагування на стихійні лиха, про настання яких їм було відомо. 337 00:20:42,784 --> 00:20:47,122 Народ, сезон ураганів щороку, тож треба готуватися. 338 00:20:47,205 --> 00:20:50,458 У 2004 році, лише за рік до «Катріни», 339 00:20:50,542 --> 00:20:53,753 у FEMA провели симуляцію урагану «Пем», 340 00:20:53,837 --> 00:20:57,382 де гіпотетичний ураган обрушився на Новий Орлеан. 341 00:20:57,465 --> 00:21:02,387 Гаразд, що станеться, якщо… дамби не витримають? 342 00:21:10,103 --> 00:21:13,315 Пані, наші тести показують, що якби ураган обрушився на Новий Орлеан, 343 00:21:13,398 --> 00:21:18,320 ми були б дуже погано підготовлені, щоб впоратися з ним. Нам потрібен новий план. 344 00:21:20,780 --> 00:21:24,576 Ого! Нам бракує коштів і персоналу 345 00:21:24,659 --> 00:21:27,746 на будь-яку з цих реформ. 346 00:21:27,829 --> 00:21:30,749 Ми не можемо дозволити собі витрачати гроші на гіпотетичні урагани, 347 00:21:30,832 --> 00:21:33,418 коли треба шукати зброю масового ураження в Іраку. 348 00:21:37,005 --> 00:21:38,840 Якого біса? 349 00:21:39,466 --> 00:21:41,885 Скільки життів можна було б урятувати, 350 00:21:41,968 --> 00:21:44,804 якби FEMA мала необхідні ресурси? 351 00:21:45,680 --> 00:21:47,849 Навіть сьогодні, коли через зміну клімату 352 00:21:47,932 --> 00:21:51,394 кожен сезон ураганів стає більш руйнівним, ніж попередній, 353 00:21:51,478 --> 00:21:55,398 FEMA стикається з дефіцитом коштів і кадрів, 354 00:21:55,482 --> 00:21:57,942 що ще більше послаблює і без того слабке агентство. 355 00:22:05,116 --> 00:22:07,410 Це обурює, чи не так? 356 00:22:08,203 --> 00:22:10,080 І тим більше, 357 00:22:10,163 --> 00:22:13,124 що я особисто не знаю, що з цим зробити. 358 00:22:13,750 --> 00:22:17,921 Виправити такі великі структурні проблеми неймовірно важко. 359 00:22:18,004 --> 00:22:20,965 Готуйтеся до органіграм, бюджетування 360 00:22:21,049 --> 00:22:24,302 й нескінченних слухань у Конгресі, де якийсь дідуган пів хвилини 361 00:22:24,386 --> 00:22:27,180 між запитаннями сьорбатиме воду з крихітної пляшки й… 362 00:22:28,473 --> 00:22:31,184 Боже, та мені нудно навіть на вас дивитися. 363 00:22:32,227 --> 00:22:35,647 Але є промінчик сонця серед хмар. 364 00:22:37,232 --> 00:22:38,483 І? Де графіка? 365 00:22:38,566 --> 00:22:39,984 КАЛАМБУР НА ТЕМУ ПОГОДИ 366 00:22:40,068 --> 00:22:41,945 Дякую. Не літайте в хмарах. 367 00:22:42,028 --> 00:22:43,196 КАЛАМБУР, АЛЕ ПРИТЯГНУТО 368 00:22:43,279 --> 00:22:45,073 Ви ходите по тонкому льоду! 369 00:22:45,156 --> 00:22:46,574 ГОДІ, АДАМЕ!!! 370 00:22:47,617 --> 00:22:51,788 Навіть коли ми наполягаємо на цих украй необхідних структурних реформах, 371 00:22:51,871 --> 00:22:55,667 не треба просто сидіти й дивитися, як здіймаються води повені. 372 00:22:55,750 --> 00:22:59,087 Як і будь-що урядове, захист від негоди є колективним проєктом, 373 00:22:59,170 --> 00:23:03,508 до якого кожен з нас може долучитися й зробити свій внесок. 374 00:23:03,591 --> 00:23:05,426 О, праве коліно бурчить! 375 00:23:06,094 --> 00:23:09,472 Відчуваю, що зараз буде наснажливий приклад із реального життя. 376 00:23:09,556 --> 00:23:11,766 Так, ви, можливо, маєте рацію. 377 00:23:18,273 --> 00:23:20,608 -Привіт. Приємно познайомитися. -Майкл Бруло, навзаєм. 378 00:23:20,692 --> 00:23:21,776 Дякую за зустріч. 379 00:23:21,860 --> 00:23:22,861 Поїхали, дощить. 380 00:23:22,944 --> 00:23:24,612 Отже, що таке Skywarn? 381 00:23:24,696 --> 00:23:27,532 Skywarn — це група спостерігачів-волонтерів 382 00:23:27,615 --> 00:23:29,617 Національної метеорологічної служби. 383 00:23:29,701 --> 00:23:34,164 Нам не платять, ми просто спостерігаємо за погодою й звітуємо 384 00:23:34,247 --> 00:23:36,749 телефоном або по рації. 385 00:23:36,833 --> 00:23:37,709 Це ж не тільки ви, 386 00:23:37,792 --> 00:23:40,753 вас сотні тисяч по всій країні? 387 00:23:40,837 --> 00:23:43,923 Нащо вам треба їздити з рацією в машині? 388 00:23:44,007 --> 00:23:47,427 Їм не вистачає лише одного елемента: спостерігачів на місцях. 389 00:23:47,510 --> 00:23:50,513 Їм потрібна правда. У них є такі прилади, як радар, 390 00:23:50,597 --> 00:23:52,140 метеостанції тощо, 391 00:23:52,223 --> 00:23:54,809 але тут, у південній Пенсильванії, 392 00:23:54,893 --> 00:23:58,563 радар часто не бачить того, що ми бачимо на землі. 393 00:23:58,646 --> 00:24:00,148 Зазвичай несприятливі метеоумови 394 00:24:00,231 --> 00:24:02,192 припадають на перші метрів 600 атмосфери. 395 00:24:02,275 --> 00:24:06,196 Ого. Тож, якщо вони так покладаються на волонтерів, 396 00:24:06,279 --> 00:24:09,365 а ти метеоґік… погодний ботанік… 397 00:24:09,449 --> 00:24:10,825 Як тебе називати? 398 00:24:10,909 --> 00:24:13,077 Офіційний термін — погодний «чайник». 399 00:24:14,537 --> 00:24:17,457 -Я насправді так не кажу. -Це трохи принизливо. 400 00:24:17,540 --> 00:24:19,209 Я кажу «спостерігач», 401 00:24:19,292 --> 00:24:20,668 «ентузіаст», щось таке. 402 00:24:20,752 --> 00:24:24,297 Отже, в цій місцевості буває град, торнадо, 403 00:24:24,380 --> 00:24:26,007 іноді урагани. 404 00:24:26,090 --> 00:24:27,342 -І часті повені? -Так. 405 00:24:27,425 --> 00:24:29,302 Зливові повені, розливи річки — 406 00:24:29,385 --> 00:24:30,929 геть усі типи повеней. 407 00:24:31,012 --> 00:24:34,390 Щоб змити автомобіль з дороги, достатньо близько 30 сантиметрів води. 408 00:24:34,474 --> 00:24:37,143 І цього метеорологічна служба може не побачити. 409 00:24:37,227 --> 00:24:38,686 Так, спільнота Skywarn 410 00:24:38,770 --> 00:24:41,314 надає їм важливу інформацію, необхідну для попереджень 411 00:24:41,397 --> 00:24:42,565 про зливові повені. 412 00:24:42,649 --> 00:24:43,816 Ясно. 413 00:24:43,900 --> 00:24:45,902 Отже, ми знаходимося в окрузі Ланкастер, 414 00:24:45,985 --> 00:24:48,279 що два дні тому сильно постраждав від злив. 415 00:24:48,363 --> 00:24:51,532 Я спостерігав, як буря набирає сили, 416 00:24:51,616 --> 00:24:54,494 і вже за дві хвилини надійшло сповіщення про це. 417 00:24:54,577 --> 00:24:57,330 Ого, зажди. Отже, ти повідомляєш у службу, 418 00:24:57,413 --> 00:24:59,749 а за дві хвилини надходить сповіщення всім у районі: 419 00:24:59,832 --> 00:25:01,668 «Зараз сильна злива, тому обережно». 420 00:25:01,751 --> 00:25:03,670 -Так. -Оце круто. 421 00:25:03,753 --> 00:25:05,588 Зі стихією важлива кожна секунда. 422 00:25:05,672 --> 00:25:07,090 Поки це з'явиться на радарах, 423 00:25:07,173 --> 00:25:09,467 буря може вже завдати шкоди, і таке було. 424 00:25:09,550 --> 00:25:13,304 Упали дерева, і тоді вони натиснули перемикач і сказали: 425 00:25:13,388 --> 00:25:14,931 буря, попередьмо людей. 426 00:25:15,014 --> 00:25:17,225 Метеорологічна служба робить чудові сповіщення, 427 00:25:17,308 --> 00:25:20,561 і наші звіти допомагають їй у цьому. 428 00:25:20,645 --> 00:25:22,188 Покажеш, як ти повідомляєш? 429 00:25:22,272 --> 00:25:24,732 Так, поговоримо зі станцією контролю 430 00:25:24,816 --> 00:25:26,067 й повідомимо, що бачимо. 431 00:25:26,150 --> 00:25:27,235 Клас. 432 00:25:27,318 --> 00:25:30,196 W3DLB, викликає W3MSB. 433 00:25:30,947 --> 00:25:34,534 W3MSB, W3DLB, слухаю, Майку. 434 00:25:34,617 --> 00:25:38,579 Гей, вітаю, Дейве. Ми в Лонґс-парку в окрузі Ланкастер. 435 00:25:38,663 --> 00:25:42,667 Бачимо понад 50 дорослих дерев, 436 00:25:42,750 --> 00:25:44,544 вирваних з корінням чи розтрісканих. 437 00:25:44,627 --> 00:25:47,547 І скажи йому, що йде дощ. Дощить! 438 00:25:47,630 --> 00:25:50,508 -Так і є. І зараз дощить. -Так. 439 00:25:50,591 --> 00:25:53,803 Я передам це до Національної метеорологічної служби через чат. 440 00:25:53,886 --> 00:25:57,849 W3MSB, це W3DLB, станція контролю. 441 00:25:57,932 --> 00:25:59,851 Дякую за повідомлення, гарного дня. W3MSB. 442 00:25:59,934 --> 00:26:00,893 Я зробив внесок! 443 00:26:00,977 --> 00:26:04,397 Так, ти зробив. За несприятливих метеоумов такі звіти надходять щодня. 444 00:26:04,480 --> 00:26:08,443 Яке відчуття викликає безпосередня участь у добробуті громади? 445 00:26:08,526 --> 00:26:11,321 Ти ж не пожежник чи щось таке, а просто хлопець на Subaru. 446 00:26:11,404 --> 00:26:13,364 Так. Хлопець на Subaru. Це приємне відчуття. 447 00:26:13,448 --> 00:26:15,992 Мені подобається це робити й допомагати… 448 00:26:16,075 --> 00:26:17,452 Допомагати громаді… 449 00:26:18,077 --> 00:26:22,081 Мені подобається погода, і я можу не тільки дивитися погоду для себе, 450 00:26:22,165 --> 00:26:25,460 але й використовувати це для захисту життя й майна. 451 00:26:25,543 --> 00:26:27,128 -Це чудове відчуття. -Клас.. 452 00:26:27,837 --> 00:26:29,881 Підкинеш мене назад до Лос-Анджелеса? 453 00:26:29,964 --> 00:26:31,299 Звісно ж, поїхали. 454 00:26:38,556 --> 00:26:40,183 Дякую за поїздку, Майкле. 455 00:26:42,769 --> 00:26:45,146 Знаєте, що я люблю в погоді? 456 00:26:45,730 --> 00:26:47,315 Вона об'єднує. 457 00:26:47,398 --> 00:26:51,319 Під час бурі всі в місті думають про одне й те саме. 458 00:26:51,402 --> 00:26:54,864 По-перше, я маю негайно купити молоко та туалетний папір. 459 00:26:54,947 --> 00:26:57,575 Але потім я мушу перевірити своїх сусідів. 460 00:26:58,326 --> 00:27:01,621 Коли ми так злагоджено працюємо разом 461 00:27:01,704 --> 00:27:03,206 заради загального блага, 462 00:27:03,289 --> 00:27:05,750 наші можливості безмежні. 463 00:27:06,459 --> 00:27:09,629 І дати нам спосіб зробити це, дати спосіб об’єднатися 464 00:27:09,712 --> 00:27:13,466 і захистити одне одного перед лицем стихійних лих… 465 00:27:13,549 --> 00:27:16,386 Ось що таке уряд у своєму найкращому прояві. 466 00:27:16,469 --> 00:27:20,431 Навіть якщо це не завжди так. 467 00:27:20,515 --> 00:27:24,018 Банкам допомогли! Нас продали! 468 00:27:24,102 --> 00:27:27,271 Банкам допомогли! Нас продали! 469 00:29:11,375 --> 00:29:13,377 Переклад субтитрів: Анастасія Малицька