1
00:00:06,883 --> 00:00:08,801
СЕРІАЛ NETFLIX
2
00:00:15,058 --> 00:00:17,310
Забираймося звідси, хутко!
3
00:00:17,393 --> 00:00:19,729
Може, там десь є укриття?
4
00:00:19,812 --> 00:00:24,150
Чорт забирай. Якого біса. Хутчіш! Ну ж бо.
5
00:00:26,569 --> 00:00:30,198
ПОГОДА
6
00:00:32,200 --> 00:00:35,244
Усе гаразд? Чудово.
7
00:00:37,455 --> 00:00:40,500
Знаєте, які в мене
найперші спогади з дитинства?
8
00:00:42,460 --> 00:00:46,839
Ураган «Ґлорія», що обрушився
на Лонґ-Айленд у 1985 році.
9
00:00:47,882 --> 00:00:52,136
Я й мої батьки ховалися
в підвалі, у темряві,
10
00:00:52,220 --> 00:00:57,475
молилися, щоб ми були в безпеці,
бо ураган вирував просто над нами.
11
00:00:57,558 --> 00:01:01,062
І до сьогодні щоразу,
коли наближається ураган,
12
00:01:01,145 --> 00:01:03,231
я почуваюся безпорадним.
13
00:01:04,982 --> 00:01:07,068
Знаєте, ми, люди,
ніби й величні створіння,
14
00:01:07,151 --> 00:01:10,822
але матінка-природа нас перемогла.
Їй байдуже до наших планів!
15
00:01:10,905 --> 00:01:14,909
Вона може заливати дощами місця зйомок,
затоплювати наші міста, вибивати енергію…
16
00:01:18,121 --> 00:01:20,748
І ми не можемо нічим зарадити.
17
00:01:21,457 --> 00:01:25,044
Найкраще, що ми можемо зробити, —
це прогнозувати погоду,
18
00:01:25,128 --> 00:01:29,215
щоб підготуватися
й зібрати уламки після удару.
19
00:01:29,298 --> 00:01:31,843
І це речі, які ніхто з нас
не може зробити сам.
20
00:01:33,219 --> 00:01:35,137
Знаєте, коли… як поміркувати,
21
00:01:35,221 --> 00:01:37,723
хіба це не головне, для чого існує уряд?
22
00:01:37,807 --> 00:01:41,477
Щоб захистити нас від загроз,
завеликих, щоб упоратися самостійно?
23
00:01:41,561 --> 00:01:45,690
Що за нісенітниці! Нащо нам уряд
для прогнозування погоди?
24
00:01:45,773 --> 00:01:48,985
Ліве колінце підказує, що буде буря.
25
00:01:49,068 --> 00:01:50,278
Хочеш помацати?
26
00:01:51,654 --> 00:01:53,030
Іншим разом, добре?
27
00:01:53,114 --> 00:01:55,658
Ні, нам потрібно щось трохи краще за це.
28
00:01:59,537 --> 00:02:02,456
Знаєте, зазвичай
я використовую прогноз погоди
29
00:02:02,540 --> 00:02:04,417
лише як привід не бігати,
30
00:02:04,500 --> 00:02:09,839
але якщо не попередити
про ураган, люди, бачте, гинуть.
31
00:02:09,922 --> 00:02:12,842
І це не все:
цілі сектори нашого суспільства,
32
00:02:12,925 --> 00:02:15,678
від сільського господарства
до судноплавства й авіації,
33
00:02:15,761 --> 00:02:18,347
залежать від нашої здатності
точно прогнозувати погоду.
34
00:02:18,431 --> 00:02:21,976
Авіаційно-диспетчерська служба.
Ніхто не попередив нас про цю заметіль,
35
00:02:22,059 --> 00:02:25,771
тому ми й усі інші літаки
в регіоні падають.
36
00:02:26,731 --> 00:02:27,648
Кінець!
37
00:02:28,816 --> 00:02:31,152
То звідки беруться прогнози погоди?
38
00:02:31,235 --> 00:02:34,739
Більшу частину життя я припускав,
що з застосунку AccuWeather на телефоні
39
00:02:34,822 --> 00:02:36,449
або з телевізійного прогнозу погоди.
40
00:02:40,161 --> 00:02:45,166
У студії ваш синоптик Сем Шторм
із сьогоднішнім прогнозом погоди.
41
00:02:45,249 --> 00:02:47,084
І знаєш, Ліндо, буде вологенько.
42
00:02:47,168 --> 00:02:49,879
Ой-ой. То краще мені знайти калоші!
43
00:02:51,839 --> 00:02:53,674
Ви й калоші!
44
00:02:53,758 --> 00:02:57,178
Але хіба ви ніколи не замислювалися,
звідки вони беруть свої дані?
45
00:02:57,261 --> 00:03:00,348
О! Ви знаєте, мене це завжди цікавило.
46
00:03:00,431 --> 00:03:01,807
Семе, янголе мій,
47
00:03:01,891 --> 00:03:05,519
звідки ти береш усі ці гарні
зелені хмарки й цифри?
48
00:03:05,603 --> 00:03:07,521
Чи це секрет?
49
00:03:08,689 --> 00:03:12,860
Хіба тобі відмовиш, Ліндо?
Як бачиш на мапі,
50
00:03:12,944 --> 00:03:15,446
Національна метеорологічна
служба США охопила країну
51
00:03:15,529 --> 00:03:19,951
пунктами метеоспостережень,
радарами високої роздільної здатності
52
00:03:20,034 --> 00:03:23,454
й навіть купкою з шістнадцяти супутників.
53
00:03:23,537 --> 00:03:27,291
І вся ця державна наука дає
величезну масу даних
54
00:03:27,375 --> 00:03:29,585
про погоду по всій країні.
55
00:03:30,211 --> 00:03:31,963
Тепер щодо місцевої погоди.
56
00:03:32,046 --> 00:03:34,173
Дивіться, як урядові
метеорологи вашого регіону
57
00:03:34,256 --> 00:03:36,342
перетворюють ці дані на прогноз.
58
00:03:36,425 --> 00:03:37,885
Згодом вони
59
00:03:37,969 --> 00:03:41,138
оприлюднюють ці прогнози для всіх,
60
00:03:41,222 --> 00:03:44,016
і їх використовує
незліченна кількість організацій,
61
00:03:44,100 --> 00:03:46,602
агенцій та ЗМІ, таких як ми, Ліндо.
62
00:03:48,271 --> 00:03:52,942
Гей, це що, фото Дензела? Жартую!
63
00:04:05,246 --> 00:04:10,334
Отже, усі ці застосунки, газети
й телевізійні прогнозисти, такі як ти,
64
00:04:10,418 --> 00:04:13,170
дійсно отримують прогноз погоди від уряду?
65
00:04:13,254 --> 00:04:17,300
Саме так, Ліндо. Я лише
пихатий нікчема зі ступенем з комунікацій.
66
00:04:17,383 --> 00:04:19,760
Зацініть цього хлопця! Круто!
67
00:04:23,014 --> 00:04:27,310
Ого. Тобто там, де я живу, справді є
один з урядових метеорологів?
68
00:04:27,393 --> 00:04:28,853
Очманіти можна!
69
00:04:28,936 --> 00:04:30,396
Саме так, Ліндо.
70
00:04:32,481 --> 00:04:35,401
Йой! Вийди з кадру, Семе!
71
00:04:36,068 --> 00:04:38,821
Дивовижно, правда? Де б ви не жили,
72
00:04:38,904 --> 00:04:42,616
там є метеоролог
Національної метеорологічної служби,
73
00:04:42,700 --> 00:04:46,787
який випускає метеозонди, аналізує
дані й пише прогнози погоди для вас.
74
00:04:46,871 --> 00:04:51,375
І по всій країні
тисячі людей працюють разом
75
00:04:51,459 --> 00:04:54,128
над масштабним
національним науковим проєктом,
76
00:04:54,211 --> 00:04:57,340
щоб лише доставити це сповіщення
про погоду на ваш телефон.
77
00:04:58,174 --> 00:05:02,219
Буде дощ? О ні, доведеться
скасувати цей веселий забіг!
78
00:05:02,303 --> 00:05:05,473
Вибачте всі, я теж дуже чекав цього.
79
00:05:05,556 --> 00:05:08,392
Знаєш, прогноз погоди — як чиста вода,
80
00:05:08,476 --> 00:05:10,978
це те, без чого ніхто з нас не може жити.
81
00:05:11,937 --> 00:05:15,232
Тому це — частина суспільного блага.
82
00:05:15,316 --> 00:05:19,862
Життєво важлива послуга, яку уряд
надає безкоштовно для населення,
83
00:05:19,945 --> 00:05:21,447
тому що вони єдині, хто може.
84
00:05:21,530 --> 00:05:26,243
Не випадайте в осад, народ!
Це ваші податкові долари працюють.
85
00:05:27,286 --> 00:05:31,874
Але зачекайте. Поки ви не пронюхали
про це, що, як я скажу вам,
86
00:05:31,957 --> 00:05:35,669
що хтось намагається відібрати
у вас це суспільне благо?
87
00:05:35,753 --> 00:05:40,591
Як компанія, що розливає воду в пляшки,
ліпить свою етикетку на водопровідну воду,
88
00:05:40,674 --> 00:05:43,969
приватні компанії на кшталт
AccuWeather чи The Weather Channel,
89
00:05:44,053 --> 00:05:45,971
перепаковують ці загальнодоступні дані,
90
00:05:46,055 --> 00:05:48,849
додають трохи власних даних та аналізу
91
00:05:48,933 --> 00:05:52,311
й продають це новинним
агентствам, додаткам і споживачам.
92
00:05:52,394 --> 00:05:57,358
Преміальні прогнози погоди тут.
Це краще, ніж безкоштовне державне сміття.
93
00:05:58,317 --> 00:06:01,112
Немає нічого поганого в тому,
що приватна компанія
94
00:06:01,195 --> 00:06:03,155
будує свій бізнес на публічних даних.
95
00:06:03,239 --> 00:06:05,741
Вони буквально для того й існують.
96
00:06:05,825 --> 00:06:07,118
Проте останнім часом
97
00:06:07,201 --> 00:06:09,829
AccuWeather розглядає
Національну метеорологічну службу
98
00:06:09,912 --> 00:06:13,457
не лише як постачальника,
а і як конкурента.
99
00:06:13,541 --> 00:06:18,254
Так, для бізнесу було б добре,
якби ми були єдиними,
100
00:06:18,337 --> 00:06:20,548
хто має доступ до цих даних.
101
00:06:20,631 --> 00:06:25,177
Тож останні два десятиліття
ми проводимо хитру кампанію,
102
00:06:25,261 --> 00:06:29,181
щоб зашкодити комунікації
метеорологічної служби з громадськістю.
103
00:06:34,937 --> 00:06:38,858
У 2005 році ми спробували заборонити їм
104
00:06:38,941 --> 00:06:41,485
поширювати звичайні прогнози погоди
105
00:06:41,569 --> 00:06:44,655
серед будь-кого, крім комерційних
постачальників, таких як ми.
106
00:06:45,781 --> 00:06:50,536
Га? Дивно… Секундочку, зараз подзвоню…
107
00:06:52,663 --> 00:06:56,292
І в 2012 році ми фактично
заблокували метеослужбі можливість
108
00:06:56,375 --> 00:06:59,753
розробки безкоштовного
загальнодоступного застосунку.
109
00:06:59,837 --> 00:07:02,631
Це ж, власне, наші вчені
генерують дані, які ви використовуєте…
110
00:07:06,385 --> 00:07:08,304
Національна метеорологічна служба
111
00:07:08,387 --> 00:07:10,764
не має права рекламувати
свою дивовижну науку.
112
00:07:10,848 --> 00:07:13,767
Це дає нам можливість
переконати громадськість,
113
00:07:13,851 --> 00:07:16,312
що справжні боги погоди — це ми.
114
00:07:17,855 --> 00:07:22,109
Отримайте прогнози погоди
від нас як єдиного джерела,
115
00:07:22,193 --> 00:07:26,989
бо, хоча ці прогнози
вже сплачені за ваші податки,
116
00:07:27,072 --> 00:07:29,366
нам цікаво змусити вас платити ще раз.
117
00:07:32,161 --> 00:07:34,121
Неймовірно, скажіть?
118
00:07:34,205 --> 00:07:38,667
AccuWeather спробували перетворити
суспільне благо на приватну власність.
119
00:07:38,751 --> 00:07:41,837
І це попри те, що весь їхній бізнес
побудовано на безкоштовних даних,
120
00:07:41,921 --> 00:07:43,339
які їм надає уряд.
121
00:07:44,089 --> 00:07:47,885
Уявіть, що про екстремальні погодні умови
вас попереджають за плату.
122
00:07:47,968 --> 00:07:51,096
І ви дізнаєтеся про наближення
торнадо лише після оплати підписки.
123
00:07:51,180 --> 00:07:52,890
Та чого там уявляти?
124
00:07:52,973 --> 00:07:58,145
У 2015 році ми в AccuWeather помітили
торнадо, що прямував до Мура в Оклагомі,
125
00:07:58,229 --> 00:08:01,774
але попередили про загрозу
лише наших платних користувачів.
126
00:08:08,113 --> 00:08:09,490
Знаєте, що найгірше?
127
00:08:09,573 --> 00:08:12,993
Усе це повністю
залишилося поза нашою увагою.
128
00:08:13,077 --> 00:08:15,412
Минулого разу, коли були
проблеми з поштовою службою,
129
00:08:15,496 --> 00:08:18,707
я почав витрачати
гроші на марки, як і всі.
130
00:08:18,791 --> 00:08:21,377
Але де ми були під час проблем із погодою?
131
00:08:22,086 --> 00:08:25,005
Суспільні блага
потребують громадської підтримки,
132
00:08:25,089 --> 00:08:28,968
особливо тому, що коли загрожує
справді екстремальна погода,
133
00:08:29,051 --> 00:08:32,388
ці люди ризикують
своїм життям, щоб захистити нас.
134
00:08:36,976 --> 00:08:40,187
АЕРОПОРТ ГЕНРІ Е. РОЛЬСЕНА
САНТА-КРУС, ВІРГІНСЬКІ ОСТРОВИ
135
00:08:40,271 --> 00:08:41,939
«МИСЛИВЦІ ЗА УРАГАНАМИ»
136
00:08:54,827 --> 00:08:56,120
Гей, Адаме, ти готовий?
137
00:08:56,203 --> 00:08:59,665
Ми збираємося пролетіти
крізь великий ураган.
138
00:08:59,748 --> 00:09:01,584
Гаразд, а нащо?
139
00:09:01,667 --> 00:09:04,587
Зберемо дані, що допоможуть
центру з відстеження ураганів
140
00:09:04,670 --> 00:09:07,381
передбачити інтенсивність
і напрям руху. Це дозволить їм
141
00:09:07,464 --> 00:09:10,467
належним чином попередити людей,
що можуть опинитися на шляху.
142
00:09:10,551 --> 00:09:12,803
Зліт дозволено, перевірку завершено.
143
00:09:15,973 --> 00:09:19,268
-Злітний режим. Перевірка живлення.
-О, чорт.
144
00:09:20,477 --> 00:09:24,898
Що ж! Наступна зупинка — ураган Сем.
145
00:09:25,983 --> 00:09:27,776
-Прокиньтеся.
-Оце так.
146
00:09:27,860 --> 00:09:32,448
Тож ми вилетіли з Санта-Крусу
на відстань приблизно 1100 кілометрів.
147
00:09:32,531 --> 00:09:35,409
Ми спустимося на 3000 кілометрів
148
00:09:35,492 --> 00:09:37,911
і пройдемо крізь, тому…
149
00:09:38,662 --> 00:09:40,164
Пролетимо крізь ураган?
150
00:09:40,247 --> 00:09:41,999
Так, просто у «м'ясце».
151
00:09:42,082 --> 00:09:44,585
Так. Нічогенько так ллє.
152
00:09:44,668 --> 00:09:46,086
Святий Боже.
153
00:09:47,254 --> 00:09:49,048
Вам із камерою, мабуть, краще сісти.
154
00:09:54,970 --> 00:09:56,972
Отакої! Чорт!
155
00:10:02,186 --> 00:10:05,397
Оце наш скидний зонд.
156
00:10:05,481 --> 00:10:08,692
Науковий метеорологічний прилад,
який ми використовуємо
157
00:10:08,776 --> 00:10:11,528
для збору даних щодо вітру,
тиску, температури, вологості…
158
00:10:11,612 --> 00:10:15,574
Він збирає дані щодо урагану,
а ви вистрілюєте ним в океан.
159
00:10:15,658 --> 00:10:17,701
-З нижньої частини цієї труби.
-Ого.
160
00:10:17,785 --> 00:10:19,787
Зараз треба буде відкрити цю штуку.
161
00:10:20,996 --> 00:10:22,498
Так, устав це сюди.
162
00:10:25,584 --> 00:10:29,922
-Ось так.
-Ого! Ось так. Клас! Важкенько.
163
00:10:33,467 --> 00:10:35,177
Ти впорався.
164
00:10:35,260 --> 00:10:37,971
І ось уже надходять дані.
165
00:10:38,055 --> 00:10:41,433
Отже, тут… вологість, температура повітря…
166
00:10:41,517 --> 00:10:43,268
-Тиск тощо.
-Так, сер.
167
00:10:43,352 --> 00:10:45,688
Я завжди припускаю,
168
00:10:45,771 --> 00:10:48,816
що коли ти дивишся телевізор
і бачиш, де ураган,
169
00:10:48,899 --> 00:10:51,694
це роблять через супутник
або радар чи щось таке.
170
00:10:51,777 --> 00:10:53,696
Але ви робите це, як…
у фільмі «Армагеддон».
171
00:10:53,779 --> 00:10:56,865
Типу «ми повинні
відправити команду в ураган,
172
00:10:56,949 --> 00:11:00,911
щоб знайти точну…
Щоб дізнатися, де він точно є».
173
00:11:00,994 --> 00:11:05,249
А після цього скидаєте
корисний вантаж в його центр.
174
00:11:05,332 --> 00:11:07,793
-І ви робите це кілька разів на день?
-Гадаю, так.
175
00:11:07,876 --> 00:11:09,211
-Коли є ураган?
-Ми не…
176
00:11:09,294 --> 00:11:10,337
Не підриваємо ураган.
177
00:11:10,421 --> 00:11:12,548
Але ж ви майже це робите.
178
00:11:12,631 --> 00:11:16,427
Літак — це дійсно єдиний спосіб,
яким можна отримати
179
00:11:16,510 --> 00:11:18,262
точні дані щодо того, що відбувається.
180
00:11:18,345 --> 00:11:21,598
Ми також збираємо інформацію
про погоду навколо й надсилаємо її
181
00:11:21,682 --> 00:11:23,725
до центру відстежування ураганів.
182
00:11:23,809 --> 00:11:26,228
Це надає їм багато
інформації. Він говорить їм,
183
00:11:26,311 --> 00:11:30,941
наскільки велике поле вітру навколо,
щоб вони могли видавати попередження.
184
00:11:31,024 --> 00:11:34,278
Тобто опосередковано ми рятуємо
або допомагаємо рятувати життя…
185
00:11:34,361 --> 00:11:35,737
-Так.
-Через екстрену мережу.
186
00:11:35,821 --> 00:11:37,781
А прогнозисти публікують попередження.
187
00:11:39,366 --> 00:11:41,618
Ми зараз у самому череві Сема.
188
00:11:43,454 --> 00:11:45,622
Сем не радий, що ми тут, повірте.
189
00:11:45,706 --> 00:11:47,916
-Що ж, зараз увірвемося.
-Чудово.
190
00:11:49,960 --> 00:11:51,670
І ми в оці.
191
00:11:51,753 --> 00:11:53,422
Боже мій!
192
00:12:08,479 --> 00:12:10,189
Боже, блін, мій.
193
00:12:12,608 --> 00:12:18,322
Яка краса. Чорт забирай.
Ти типу такий усередині,
194
00:12:19,323 --> 00:12:22,201
у білих хмарах,
аж потім раптом прориваєшся,
195
00:12:22,284 --> 00:12:25,496
і стає кришталево ясно,
усе видно аж до океану.
196
00:12:25,579 --> 00:12:26,747
Це надзвичайно!
197
00:12:29,333 --> 00:12:32,711
Багато з нас чи наші сім'ї
живуть на узбережжі Мексиканської затоки,
198
00:12:33,462 --> 00:12:38,425
і наша робота безпосередньо
впливає на їхні рішення,
199
00:12:38,509 --> 00:12:40,344
коли ураган наближається до них.
200
00:12:40,427 --> 00:12:45,516
Ви буквально пролітаєте крізь
одне з найпотужніших природних явищ
201
00:12:45,599 --> 00:12:47,809
і можете бачити його так,
202
00:12:47,893 --> 00:12:50,979
як ніхто інший на Землі.
203
00:12:51,063 --> 00:12:52,272
Такий привілей бути тут.
204
00:12:52,356 --> 00:12:54,441
Що ви відчуваєте щодня?
205
00:12:54,525 --> 00:12:59,029
Так, ця робота — привілей.
Мільйони людей відчувають її вплив.
206
00:12:59,112 --> 00:13:02,533
Більш точний прогноз допомагає їм
207
00:13:02,616 --> 00:13:06,078
безпечніше та правильніше
реагувати на наближення урагану.
208
00:13:06,161 --> 00:13:08,455
-І тому нам дуже пощастило…
-Так.
209
00:13:08,539 --> 00:13:13,043
Пощастило наочно бачити
результати своєї роботи,
210
00:13:13,126 --> 00:13:15,003
її користь для громадськості.
211
00:13:15,087 --> 00:13:17,673
Марку, це був справжній привілей.
212
00:13:17,756 --> 00:13:20,592
-Дякую за запрошення.
-Так. Радий зустрічі, Адаме.
213
00:13:21,260 --> 00:13:22,761
Неймовірно.
214
00:13:24,429 --> 00:13:28,850
Гаразд, мене трохи нудить.
Я дуже щасливий знову опинитися на землі.
215
00:13:28,934 --> 00:13:31,061
Тепер прямуємо
до центру відстеження ураганів
216
00:13:31,144 --> 00:13:35,232
і побачимо, що вчені роблять
з даними, які збирає цей літак.
217
00:13:35,315 --> 00:13:39,111
Ми використовуємо дані, отримані з літака,
218
00:13:39,194 --> 00:13:43,490
щоб з’ясувати,
що відбувається під час урагану,
219
00:13:43,574 --> 00:13:45,409
а потім створюємо прогнози
220
00:13:45,492 --> 00:13:47,869
й передаємо цю інформацію громадськості.
221
00:13:47,953 --> 00:13:52,332
Часто наші прогнози
призводять до евакуації
222
00:13:52,416 --> 00:13:54,251
мільйона людей або й більше.
223
00:13:54,334 --> 00:13:56,712
Ви колись були в ситуації,
224
00:13:56,795 --> 00:13:58,630
коли ви дивитеся на це й кажете:
225
00:13:58,714 --> 00:14:01,925
«Я маю попередити, що все погано,
226
00:14:02,009 --> 00:14:04,928
і мої слова вплинуть на те,
що може статися».
227
00:14:05,012 --> 00:14:08,932
Так. Таке було в минулому
сезоні ураганів, 2020 рік.
228
00:14:09,016 --> 00:14:11,643
У наших синоптиків часто є лише секунди
229
00:14:11,727 --> 00:14:13,437
на прийняття рішення,
230
00:14:13,520 --> 00:14:16,356
загалом на основі досвіду та інтуїції,
231
00:14:16,440 --> 00:14:19,818
і разом спеціалістом з ураганів
232
00:14:19,901 --> 00:14:23,488
того дня ми визначили,
що буря не заслабне.
233
00:14:23,572 --> 00:14:27,242
Вона прямувала просто
до узбережжя з тією ж силою.
234
00:14:27,326 --> 00:14:31,580
Це в поєднанні з вразливістю
цієї рівнинної зони, яка є дуже низькою.
235
00:14:31,663 --> 00:14:35,584
До того ж, за свідченнями керівників
груп дій у надзвичайних ситуаціях,
236
00:14:35,667 --> 00:14:37,169
люди не евакуювалися.
237
00:14:37,252 --> 00:14:40,380
Це підштовхнуло нас до того,
що ми ніколи не робили раніше:
238
00:14:40,464 --> 00:14:43,634
позначити ситуацію терміном «Без шансів
239
00:14:44,301 --> 00:14:45,302
на порятунок».
240
00:14:45,385 --> 00:14:49,222
Усі ЗМІ підхопили цей меседж.
241
00:14:49,306 --> 00:14:50,474
Оце так!
242
00:14:50,557 --> 00:14:51,808
Весь день було чутно:
243
00:14:51,892 --> 00:14:54,603
«Без шансів на порятунок».
244
00:14:54,686 --> 00:14:58,815
І це забезпечило
відсутність смертельних випадків
245
00:14:58,899 --> 00:15:03,195
і 100% евакуацію
в найбільш постраждалому районі.
246
00:15:03,278 --> 00:15:07,032
Ого, це… Це надзвичайно.
247
00:15:07,115 --> 00:15:09,701
Якби хоч хтось залишився…
248
00:15:09,785 --> 00:15:12,120
-Якби залишилися з десяток людей…
-Так.
249
00:15:12,204 --> 00:15:13,956
Вони б, найімовірніше, загинули.
250
00:15:14,039 --> 00:15:17,668
Ого. Це був надзвичайний досвід —
251
00:15:17,751 --> 00:15:20,170
злетіти в тому клятому літаку,
252
00:15:20,253 --> 00:15:21,797
а потім дізнатися про вашу роботу.
253
00:15:21,880 --> 00:15:23,131
Джеймі, дякую.
254
00:15:23,215 --> 00:15:24,716
Був радий зустрічі.
255
00:15:32,349 --> 00:15:34,643
Я страшенно вражений.
256
00:15:34,726 --> 00:15:39,022
Тобто всі ці мужні люди
працюють разом як годинник,
257
00:15:39,106 --> 00:15:41,984
просто щоб надати нам
інформацію, необхідну
258
00:15:42,067 --> 00:15:44,027
для захисту від ураганів.
259
00:15:44,611 --> 00:15:45,988
Це приголомшливо!
260
00:15:46,697 --> 00:15:49,700
Але щось трохи не збігається.
261
00:15:50,534 --> 00:15:55,205
Якщо уряд настільки ефективно
захищає нас від ураганів,
262
00:15:55,288 --> 00:15:59,167
чому він так погано
допомагає нам після них?
263
00:15:59,251 --> 00:16:02,212
Так-так, я кажу про агенцію FEMA.
264
00:16:02,295 --> 00:16:05,841
Не та назва, яку зазвичай пов'язують
зі словами «чудово впоралася».
265
00:16:05,924 --> 00:16:10,095
Натомість це стало
лайливим словом для державних установ.
266
00:16:11,304 --> 00:16:14,433
Коли в 2017 році
ураган «Марія» обрушився на Пуерто-Рико,
267
00:16:15,017 --> 00:16:18,270
агенція FEMA не доправила
достатньо персоналу, води в пляшках
268
00:16:18,353 --> 00:16:20,981
або навіть електричних генераторів.
269
00:16:21,064 --> 00:16:25,027
На відновлення електроживлення
на острові знадобилося 11 місяців,
270
00:16:25,110 --> 00:16:29,489
і в результаті цих збоїв
загинуло 4500 людей.
271
00:16:30,240 --> 00:16:32,784
Більшість із них — не через сам ураган.
272
00:16:32,868 --> 00:16:36,705
Вони загинули, бо після стихії
не отримали необхідної допомоги.
273
00:16:37,706 --> 00:16:41,668
Нагадаю, Пуерто-Рико є частиною Америки.
274
00:16:41,752 --> 00:16:44,463
Це сталося з американцями.
275
00:16:45,672 --> 00:16:50,886
Якщо наш уряд може пролетіти
літаком через клятий ураган,
276
00:16:50,969 --> 00:16:55,265
чому він у біса не може
доставити бутельовану воду
277
00:16:55,348 --> 00:16:57,768
своїм громадянам?
278
00:17:03,565 --> 00:17:08,153
Досить легко просто сказати,
що FEMA — відстій, та й по всьому.
279
00:17:08,236 --> 00:17:10,572
Я б і не звинувачував вас,
це справді приємно.
280
00:17:10,655 --> 00:17:15,368
Але хіба ви не хочете знати,
чому це відстій? Я хочу.
281
00:17:15,452 --> 00:17:19,539
І, намагаючись відповісти на це питання,
ми виявили, що успіх державної установи
282
00:17:19,623 --> 00:17:22,459
перш за все залежить від її структури,
283
00:17:22,542 --> 00:17:25,712
а структура FEMA є і завжди була
284
00:17:25,796 --> 00:17:30,258
просто надзвичайним святом хаосу.
285
00:17:30,342 --> 00:17:32,803
До кінця 70-х років
ліквідацією наслідків стихійних лих
286
00:17:32,886 --> 00:17:35,263
займалася ціла мішанина з різних агенцій,
287
00:17:35,347 --> 00:17:37,265
ледве здатних співпрацювати.
288
00:17:37,349 --> 00:17:38,308
ПЛАН РЕАГУВАННЯ
289
00:17:38,391 --> 00:17:40,060
Га? Гей!
290
00:17:41,228 --> 00:17:42,395
Розумник, га?
291
00:17:43,814 --> 00:17:47,109
Але замість того, щоб організувати
потужне нове агентство з нуля,
292
00:17:47,192 --> 00:17:50,946
виконавчий наказ про створення FEMA
просто зліпив їх усіх докупи.
293
00:17:51,029 --> 00:17:52,405
Замовкніть усі!
294
00:17:53,698 --> 00:17:55,450
Ви всі тепер FEMA.
295
00:17:56,576 --> 00:18:00,664
Ваша робота — реагувати на всі катастрофи
для всіх американців у всьому світі,
296
00:18:00,747 --> 00:18:03,250
тож… над чим ми працюємо в першу чергу?
297
00:18:09,005 --> 00:18:10,006
Удачі!
298
00:18:13,385 --> 00:18:16,805
З суперечливими пріоритетами
й відсутністю чіткого порядку денного,
299
00:18:16,888 --> 00:18:19,599
FEMA борсалася, щоб стати
злагодженою агенцією,
300
00:18:19,683 --> 00:18:24,271
а її проблеми посилювалися
запеклим ворогом уряду: бюрократією.
301
00:18:27,440 --> 00:18:30,485
FEMA настільки
віддана бюрократичним правилам,
302
00:18:30,569 --> 00:18:34,239
що, як відомо, навіть не могла
надати допомогу після урагану «Ендрю»,
303
00:18:34,322 --> 00:18:36,324
бо не було заповнено належні документи.
304
00:18:38,410 --> 00:18:39,786
Ви тонете?
305
00:18:39,870 --> 00:18:44,457
Гаразд, вам лише треба надіслати мені
факсом форму запиту про допомогу у воді.
306
00:18:46,376 --> 00:18:49,045
Я чую вас, але не я
встановлюю правила, пані.
307
00:18:49,796 --> 00:18:54,259
Згідно з федеральним законом,
наше агентство з надзвичайних ситуацій
308
00:18:54,342 --> 00:18:58,722
не може навіть оголосити надзвичайну
ситуацію, не запитавши дозволу.
309
00:18:58,805 --> 00:19:01,474
Тож замість того,
щоб мати можливість керувати,
310
00:19:01,558 --> 00:19:05,604
у FEMA змушені жонглювати вимогами
президентів, губернаторів і Конгресу.
311
00:19:06,271 --> 00:19:08,273
Так, губернаторе, зрозуміло.
312
00:19:09,149 --> 00:19:11,443
Так, сер, просто зараз.
313
00:19:11,526 --> 00:19:14,154
Чи є шанс отримати більше грошей
на допомогу Пуерто-Ри…
314
00:19:14,237 --> 00:19:16,698
Що за дурня? Які гроші?
315
00:19:16,781 --> 00:19:21,203
FEMA має так мало повноважень,
агентство надто вразливе до політики,
316
00:19:21,286 --> 00:19:24,664
тобто допомога залежить
від того, кого ви знаєте.
317
00:19:24,748 --> 00:19:26,958
Гей, пригальмуйте трохи.
318
00:19:27,042 --> 00:19:30,045
У вас є сенатор або член конгресу
в наглядовому комітеті FEMA?
319
00:19:31,213 --> 00:19:32,672
Що ж, відстій.
320
00:19:33,673 --> 00:19:36,092
Якби ви це зробили,
у FEMA залучили б для вас
321
00:19:36,176 --> 00:19:40,096
у середньому додатково
36,5 мільйона доларів.
322
00:19:40,889 --> 00:19:45,393
Плюс постачання води. У пляшках.
323
00:19:46,645 --> 00:19:48,855
Якщо ви простежите за політичними течіями,
324
00:19:48,939 --> 00:19:52,442
то зрозумієте, чому Техас,
штат із двома впливовими сенаторами,
325
00:19:52,525 --> 00:19:56,071
отримав величезну допомогу
від FEMA після урагану «Гарві».
326
00:19:56,154 --> 00:20:00,742
Того ж року Пуерто-Рико,
що не має представництва в Конгресі
327
00:20:00,825 --> 00:20:05,247
чи на президентських виборах,
у порівнянні, кинули напризволяще.
328
00:20:06,998 --> 00:20:10,835
Я не думаю, що допомога FEMA повинна
залежати від вашого поштового індексу.
329
00:20:10,919 --> 00:20:12,754
Це ж наче державна служба.
330
00:20:13,463 --> 00:20:16,299
А от і ні! Це ексклюзивний клуб.
331
00:20:17,133 --> 00:20:20,220
Можливо, тому округи з переважанням
темношкірих, латиноамериканців
332
00:20:20,303 --> 00:20:24,057
або індіанців часто отримують
менше грошей від FEMA,
333
00:20:24,140 --> 00:20:27,811
ніж білі округи. Так, Коннектикуте?
334
00:20:27,894 --> 00:20:31,898
Побачимося на гольфі. Пропустіть C-Dog!
335
00:20:32,691 --> 00:20:36,403
І що найгірше, хронічне
недофінансування завадило FEMA
336
00:20:36,486 --> 00:20:41,366
планувати реагування на стихійні лиха,
про настання яких їм було відомо.
337
00:20:42,784 --> 00:20:47,122
Народ, сезон ураганів щороку,
тож треба готуватися.
338
00:20:47,205 --> 00:20:50,458
У 2004 році, лише за рік до «Катріни»,
339
00:20:50,542 --> 00:20:53,753
у FEMA провели симуляцію урагану «Пем»,
340
00:20:53,837 --> 00:20:57,382
де гіпотетичний ураган
обрушився на Новий Орлеан.
341
00:20:57,465 --> 00:21:02,387
Гаразд, що станеться,
якщо… дамби не витримають?
342
00:21:10,103 --> 00:21:13,315
Пані, наші тести показують,
що якби ураган обрушився на Новий Орлеан,
343
00:21:13,398 --> 00:21:18,320
ми були б дуже погано підготовлені, щоб
впоратися з ним. Нам потрібен новий план.
344
00:21:20,780 --> 00:21:24,576
Ого! Нам бракує коштів і персоналу
345
00:21:24,659 --> 00:21:27,746
на будь-яку з цих реформ.
346
00:21:27,829 --> 00:21:30,749
Ми не можемо дозволити собі
витрачати гроші на гіпотетичні урагани,
347
00:21:30,832 --> 00:21:33,418
коли треба шукати
зброю масового ураження в Іраку.
348
00:21:37,005 --> 00:21:38,840
Якого біса?
349
00:21:39,466 --> 00:21:41,885
Скільки життів можна було б урятувати,
350
00:21:41,968 --> 00:21:44,804
якби FEMA мала необхідні ресурси?
351
00:21:45,680 --> 00:21:47,849
Навіть сьогодні, коли через зміну клімату
352
00:21:47,932 --> 00:21:51,394
кожен сезон ураганів
стає більш руйнівним, ніж попередній,
353
00:21:51,478 --> 00:21:55,398
FEMA стикається
з дефіцитом коштів і кадрів,
354
00:21:55,482 --> 00:21:57,942
що ще більше послаблює
і без того слабке агентство.
355
00:22:05,116 --> 00:22:07,410
Це обурює, чи не так?
356
00:22:08,203 --> 00:22:10,080
І тим більше,
357
00:22:10,163 --> 00:22:13,124
що я особисто не знаю, що з цим зробити.
358
00:22:13,750 --> 00:22:17,921
Виправити такі великі
структурні проблеми неймовірно важко.
359
00:22:18,004 --> 00:22:20,965
Готуйтеся до органіграм, бюджетування
360
00:22:21,049 --> 00:22:24,302
й нескінченних слухань у Конгресі,
де якийсь дідуган пів хвилини
361
00:22:24,386 --> 00:22:27,180
між запитаннями
сьорбатиме воду з крихітної пляшки й…
362
00:22:28,473 --> 00:22:31,184
Боже, та мені нудно
навіть на вас дивитися.
363
00:22:32,227 --> 00:22:35,647
Але є промінчик сонця серед хмар.
364
00:22:37,232 --> 00:22:38,483
І? Де графіка?
365
00:22:38,566 --> 00:22:39,984
КАЛАМБУР НА ТЕМУ ПОГОДИ
366
00:22:40,068 --> 00:22:41,945
Дякую. Не літайте в хмарах.
367
00:22:42,028 --> 00:22:43,196
КАЛАМБУР, АЛЕ ПРИТЯГНУТО
368
00:22:43,279 --> 00:22:45,073
Ви ходите по тонкому льоду!
369
00:22:45,156 --> 00:22:46,574
ГОДІ, АДАМЕ!!!
370
00:22:47,617 --> 00:22:51,788
Навіть коли ми наполягаємо на цих
украй необхідних структурних реформах,
371
00:22:51,871 --> 00:22:55,667
не треба просто сидіти й дивитися,
як здіймаються води повені.
372
00:22:55,750 --> 00:22:59,087
Як і будь-що урядове,
захист від негоди є колективним проєктом,
373
00:22:59,170 --> 00:23:03,508
до якого кожен з нас
може долучитися й зробити свій внесок.
374
00:23:03,591 --> 00:23:05,426
О, праве коліно бурчить!
375
00:23:06,094 --> 00:23:09,472
Відчуваю, що зараз буде наснажливий
приклад із реального життя.
376
00:23:09,556 --> 00:23:11,766
Так, ви, можливо, маєте рацію.
377
00:23:18,273 --> 00:23:20,608
-Привіт. Приємно познайомитися.
-Майкл Бруло, навзаєм.
378
00:23:20,692 --> 00:23:21,776
Дякую за зустріч.
379
00:23:21,860 --> 00:23:22,861
Поїхали, дощить.
380
00:23:22,944 --> 00:23:24,612
Отже, що таке Skywarn?
381
00:23:24,696 --> 00:23:27,532
Skywarn — це група
спостерігачів-волонтерів
382
00:23:27,615 --> 00:23:29,617
Національної метеорологічної служби.
383
00:23:29,701 --> 00:23:34,164
Нам не платять, ми просто
спостерігаємо за погодою й звітуємо
384
00:23:34,247 --> 00:23:36,749
телефоном або по рації.
385
00:23:36,833 --> 00:23:37,709
Це ж не тільки ви,
386
00:23:37,792 --> 00:23:40,753
вас сотні тисяч по всій країні?
387
00:23:40,837 --> 00:23:43,923
Нащо вам треба їздити з рацією в машині?
388
00:23:44,007 --> 00:23:47,427
Їм не вистачає лише одного елемента:
спостерігачів на місцях.
389
00:23:47,510 --> 00:23:50,513
Їм потрібна правда.
У них є такі прилади, як радар,
390
00:23:50,597 --> 00:23:52,140
метеостанції тощо,
391
00:23:52,223 --> 00:23:54,809
але тут, у південній Пенсильванії,
392
00:23:54,893 --> 00:23:58,563
радар часто не бачить того,
що ми бачимо на землі.
393
00:23:58,646 --> 00:24:00,148
Зазвичай несприятливі метеоумови
394
00:24:00,231 --> 00:24:02,192
припадають на перші метрів 600 атмосфери.
395
00:24:02,275 --> 00:24:06,196
Ого. Тож, якщо вони так
покладаються на волонтерів,
396
00:24:06,279 --> 00:24:09,365
а ти метеоґік… погодний ботанік…
397
00:24:09,449 --> 00:24:10,825
Як тебе називати?
398
00:24:10,909 --> 00:24:13,077
Офіційний термін — погодний «чайник».
399
00:24:14,537 --> 00:24:17,457
-Я насправді так не кажу.
-Це трохи принизливо.
400
00:24:17,540 --> 00:24:19,209
Я кажу «спостерігач»,
401
00:24:19,292 --> 00:24:20,668
«ентузіаст», щось таке.
402
00:24:20,752 --> 00:24:24,297
Отже, в цій місцевості
буває град, торнадо,
403
00:24:24,380 --> 00:24:26,007
іноді урагани.
404
00:24:26,090 --> 00:24:27,342
-І часті повені?
-Так.
405
00:24:27,425 --> 00:24:29,302
Зливові повені, розливи річки —
406
00:24:29,385 --> 00:24:30,929
геть усі типи повеней.
407
00:24:31,012 --> 00:24:34,390
Щоб змити автомобіль з дороги,
достатньо близько 30 сантиметрів води.
408
00:24:34,474 --> 00:24:37,143
І цього метеорологічна служба
може не побачити.
409
00:24:37,227 --> 00:24:38,686
Так, спільнота Skywarn
410
00:24:38,770 --> 00:24:41,314
надає їм важливу інформацію,
необхідну для попереджень
411
00:24:41,397 --> 00:24:42,565
про зливові повені.
412
00:24:42,649 --> 00:24:43,816
Ясно.
413
00:24:43,900 --> 00:24:45,902
Отже, ми знаходимося в окрузі Ланкастер,
414
00:24:45,985 --> 00:24:48,279
що два дні тому
сильно постраждав від злив.
415
00:24:48,363 --> 00:24:51,532
Я спостерігав, як буря набирає сили,
416
00:24:51,616 --> 00:24:54,494
і вже за дві хвилини
надійшло сповіщення про це.
417
00:24:54,577 --> 00:24:57,330
Ого, зажди. Отже, ти повідомляєш у службу,
418
00:24:57,413 --> 00:24:59,749
а за дві хвилини
надходить сповіщення всім у районі:
419
00:24:59,832 --> 00:25:01,668
«Зараз сильна злива, тому обережно».
420
00:25:01,751 --> 00:25:03,670
-Так.
-Оце круто.
421
00:25:03,753 --> 00:25:05,588
Зі стихією важлива кожна секунда.
422
00:25:05,672 --> 00:25:07,090
Поки це з'явиться на радарах,
423
00:25:07,173 --> 00:25:09,467
буря може вже завдати шкоди, і таке було.
424
00:25:09,550 --> 00:25:13,304
Упали дерева, і тоді вони
натиснули перемикач і сказали:
425
00:25:13,388 --> 00:25:14,931
буря, попередьмо людей.
426
00:25:15,014 --> 00:25:17,225
Метеорологічна служба
робить чудові сповіщення,
427
00:25:17,308 --> 00:25:20,561
і наші звіти допомагають їй у цьому.
428
00:25:20,645 --> 00:25:22,188
Покажеш, як ти повідомляєш?
429
00:25:22,272 --> 00:25:24,732
Так, поговоримо зі станцією контролю
430
00:25:24,816 --> 00:25:26,067
й повідомимо, що бачимо.
431
00:25:26,150 --> 00:25:27,235
Клас.
432
00:25:27,318 --> 00:25:30,196
W3DLB, викликає W3MSB.
433
00:25:30,947 --> 00:25:34,534
W3MSB, W3DLB, слухаю, Майку.
434
00:25:34,617 --> 00:25:38,579
Гей, вітаю, Дейве.
Ми в Лонґс-парку в окрузі Ланкастер.
435
00:25:38,663 --> 00:25:42,667
Бачимо понад 50 дорослих дерев,
436
00:25:42,750 --> 00:25:44,544
вирваних з корінням чи розтрісканих.
437
00:25:44,627 --> 00:25:47,547
І скажи йому, що йде дощ. Дощить!
438
00:25:47,630 --> 00:25:50,508
-Так і є. І зараз дощить.
-Так.
439
00:25:50,591 --> 00:25:53,803
Я передам це до Національної
метеорологічної служби через чат.
440
00:25:53,886 --> 00:25:57,849
W3MSB, це W3DLB, станція контролю.
441
00:25:57,932 --> 00:25:59,851
Дякую за повідомлення, гарного дня. W3MSB.
442
00:25:59,934 --> 00:26:00,893
Я зробив внесок!
443
00:26:00,977 --> 00:26:04,397
Так, ти зробив. За несприятливих
метеоумов такі звіти надходять щодня.
444
00:26:04,480 --> 00:26:08,443
Яке відчуття викликає безпосередня
участь у добробуті громади?
445
00:26:08,526 --> 00:26:11,321
Ти ж не пожежник чи щось таке,
а просто хлопець на Subaru.
446
00:26:11,404 --> 00:26:13,364
Так. Хлопець на Subaru.
Це приємне відчуття.
447
00:26:13,448 --> 00:26:15,992
Мені подобається це робити й допомагати…
448
00:26:16,075 --> 00:26:17,452
Допомагати громаді…
449
00:26:18,077 --> 00:26:22,081
Мені подобається погода, і я можу
не тільки дивитися погоду для себе,
450
00:26:22,165 --> 00:26:25,460
але й використовувати це
для захисту життя й майна.
451
00:26:25,543 --> 00:26:27,128
-Це чудове відчуття.
-Клас..
452
00:26:27,837 --> 00:26:29,881
Підкинеш мене назад до Лос-Анджелеса?
453
00:26:29,964 --> 00:26:31,299
Звісно ж, поїхали.
454
00:26:38,556 --> 00:26:40,183
Дякую за поїздку, Майкле.
455
00:26:42,769 --> 00:26:45,146
Знаєте, що я люблю в погоді?
456
00:26:45,730 --> 00:26:47,315
Вона об'єднує.
457
00:26:47,398 --> 00:26:51,319
Під час бурі всі в місті
думають про одне й те саме.
458
00:26:51,402 --> 00:26:54,864
По-перше, я маю негайно
купити молоко та туалетний папір.
459
00:26:54,947 --> 00:26:57,575
Але потім я мушу перевірити своїх сусідів.
460
00:26:58,326 --> 00:27:01,621
Коли ми так злагоджено працюємо разом
461
00:27:01,704 --> 00:27:03,206
заради загального блага,
462
00:27:03,289 --> 00:27:05,750
наші можливості безмежні.
463
00:27:06,459 --> 00:27:09,629
І дати нам спосіб зробити це,
дати спосіб об’єднатися
464
00:27:09,712 --> 00:27:13,466
і захистити одне одного
перед лицем стихійних лих…
465
00:27:13,549 --> 00:27:16,386
Ось що таке уряд
у своєму найкращому прояві.
466
00:27:16,469 --> 00:27:20,431
Навіть якщо це не завжди так.
467
00:27:20,515 --> 00:27:24,018
Банкам допомогли! Нас продали!
468
00:27:24,102 --> 00:27:27,271
Банкам допомогли! Нас продали!
469
00:29:11,375 --> 00:29:13,377
Переклад субтитрів: Анастасія Малицька