1
00:00:06,883 --> 00:00:08,801
LOẠT PHIM NETFLIX
2
00:00:15,058 --> 00:00:17,310
Hãy rời khỏi đây nào, nhanh lên!
3
00:00:17,393 --> 00:00:19,729
Tôi nghĩ dọc đường này
có lẽ có vài nơi trú ẩn?
4
00:00:19,812 --> 00:00:24,150
Chết tiệt. Cái quái gì vậy? Nhanh lên!
5
00:00:32,200 --> 00:00:35,244
Mọi người ổn chứ? Tốt rồi.
6
00:00:37,455 --> 00:00:40,500
Biết kí ức tuổi thơ sớm nhất
của tôi là gì không?
7
00:00:42,460 --> 00:00:46,839
Đó là khi cơn bão Gloria
đổ bộ vào Long Island năm 1985.
8
00:00:47,882 --> 00:00:52,136
Tôi và bố mẹ co ro trong tầng hầm,
trong tình trạng mất điện,
9
00:00:52,220 --> 00:00:57,475
cầu nguyện cả nhà sẽ bình an
trong khi cơn bão đi qua đầu chúng tôi.
10
00:00:57,558 --> 00:01:01,062
Cho đến ngày nay,
mỗi khi có cơn bão ập đến,
11
00:01:01,145 --> 00:01:03,231
tôi cảm thấy vẫn bất lực như vậy.
12
00:01:04,982 --> 00:01:07,068
Chúng ta hành động
như chủng loài dũng mãnh,
13
00:01:07,151 --> 00:01:10,822
nhưng Mẹ Thiên Nhiên đánh bại chúng ta.
Chẳng cần biết đến kế hoạch của chúng ta!
14
00:01:10,905 --> 00:01:14,909
Có thể mưa khi chúng ta đang ghi hình,
nhấn chìm thị trấn, làm mất điện…
15
00:01:18,121 --> 00:01:20,748
Và chúng ta không kiểm soát được
bất kì điều gì trong số đó.
16
00:01:21,457 --> 00:01:25,044
Điều tốt nhất chúng ta có thể làm
là dự đoán thời tiết
17
00:01:25,128 --> 00:01:29,215
để có thể lên kế hoạch cho nó
và thu dọn tàn cuộc sau khi nó ập đến.
18
00:01:29,298 --> 00:01:31,843
Đó là những điều không ai trong chúng ta
có thể làm một mình.
19
00:01:33,219 --> 00:01:35,137
Khi mà… nghĩ về nó,
20
00:01:35,221 --> 00:01:37,723
đó không phải là nhiệm vụ chính yếu
của chính phủ sao?
21
00:01:37,807 --> 00:01:41,477
Để bảo vệ chúng ta khỏi những hiểm họa
quá lớn để tự chúng ta xử lí?
22
00:01:41,561 --> 00:01:45,690
Vớ vẩn! Tôi không cần
chính phủ dự đoán thời tiết.
23
00:01:45,773 --> 00:01:48,985
Đầu gối trái của tôi nói rằng
sắp có một cơn bão.
24
00:01:49,068 --> 00:01:50,278
Có muốn ôm chặt nó không?
25
00:01:51,654 --> 00:01:53,030
Dịp khác nhé.
26
00:01:53,114 --> 00:01:55,658
Không, chúng ta cần thứ gì đó
tốt hơn thế một chút.
27
00:01:59,537 --> 00:02:02,456
Hầu hết mọi ngày
tôi chỉ sử dụng bản tin thời tiết
28
00:02:02,540 --> 00:02:04,417
như một cái cớ để khỏi phải chạy bộ,
29
00:02:04,500 --> 00:02:09,839
nhưng nếu chúng ta không biết
một cơn bão sắp ập đến, mọi người sẽ chết.
30
00:02:09,922 --> 00:02:12,842
Không chỉ vậy, toàn bộ các lĩnh vực
trong xã hội của chúng ta,
31
00:02:12,925 --> 00:02:15,678
từ nông nghiệp đến vận tải biển
đến du lịch hàng không,
32
00:02:15,761 --> 00:02:18,347
đều phụ thuộc vào
khả năng dự đoán thời tiết chính xác.
33
00:02:18,431 --> 00:02:21,976
Hệ thống Kiểm soát Không lưu.
Chẳng ai thông báo về trận bão tuyết này
34
00:02:22,059 --> 00:02:25,771
nên chúng tôi và mọi máy bay khác
trong khu vực đang rơi.
35
00:02:26,731 --> 00:02:27,648
Hết!
36
00:02:28,816 --> 00:02:31,152
Vậy dự báo thời tiết từ đâu mà có?
37
00:02:31,235 --> 00:02:34,739
Phần lớn cuộc đời, tôi dựa vào
ứng dụng AccuWeather trên điện thoại
38
00:02:34,822 --> 00:02:36,449
hoặc chương trình thời tiết trên tivi.
39
00:02:40,161 --> 00:02:45,166
Tôi là người dự báo thời tiết, Sam Storm,
với dự báo hôm nay của Doppler-Hojillion
40
00:02:45,249 --> 00:02:47,084
và nó sẽ là một ngày dầm dề đó, Linda.
41
00:02:47,168 --> 00:02:49,879
Ồ. Tốt hơn tôi nên đi lấy đôi giày cao su!
42
00:02:51,839 --> 00:02:53,674
Cô và giày cao su của cô!
43
00:02:53,758 --> 00:02:57,178
Tuy nhiên, cô có bao giờ tự hỏi
họ lấy dữ liệu từ đâu?
44
00:02:57,261 --> 00:03:00,348
Ồ! Tôi vẫn luôn thắc mắc điều đó.
45
00:03:00,431 --> 00:03:01,807
Sam, thiên thần thân yêu,
46
00:03:01,891 --> 00:03:05,519
anh lấy đâu ra những đám mây xanh
xinh đẹp và những con số đó?
47
00:03:05,603 --> 00:03:07,521
Hay đó là bí mật?
48
00:03:08,689 --> 00:03:12,860
Tôi không thể từ chối cô, Linda.
Như có thể thấy trên bản đồ,
49
00:03:12,944 --> 00:03:15,446
Trung tâm Khí tượng Quốc gia
của chính phủ liên bang
50
00:03:15,529 --> 00:03:19,951
bao phủ khắp đất nước với các đài
quan sát thời tiết, ra-đa độ phân giải cao
51
00:03:20,034 --> 00:03:23,454
và thậm chí là 16 vệ tinh nằm rải rác.
52
00:03:23,537 --> 00:03:27,291
Những nỗ lực khoa học đó của chính phủ
tạo ra một lượng lớn dữ liệu khí tượng
53
00:03:27,375 --> 00:03:29,585
lưu hành trên khắp đất nước.
54
00:03:30,211 --> 00:03:31,963
Bây giờ chuyển sang thời tiết địa phương,
55
00:03:32,046 --> 00:03:34,173
các nhà khí tượng học của chính phủ
tại các khu vực
56
00:03:34,256 --> 00:03:36,342
chuyển dữ liệu đó thành dự báo thời tiết.
57
00:03:36,425 --> 00:03:37,885
Theo thời gian trong ngày,
58
00:03:37,969 --> 00:03:41,138
họ công bố rộng rãi
những dự báo đó cho mọi người
59
00:03:41,222 --> 00:03:44,016
và vô số tổ chức, cơ quan,
phương tiện truyền thông
60
00:03:44,100 --> 00:03:46,602
như chúng tôi, Linda, tiếp nhận chúng.
61
00:03:48,271 --> 00:03:52,942
Này, đó có phải ảnh của Denzel?
Đùa thôi à?
62
00:04:05,246 --> 00:04:10,334
Vậy tất cả những ứng dụng thời tiết,
báo chí và chương trình thời tiết như anh,
63
00:04:10,418 --> 00:04:13,170
họ thực sự nhận được
dự báo thời tiết từ chính phủ?
64
00:04:13,254 --> 00:04:17,300
Đúng vậy, Linda, tôi có bằng cấp
Truyền thông chính thống đấy.
65
00:04:17,383 --> 00:04:19,760
Hãy chú ý anh chàng đó! Rất nóng đấy!
66
00:04:23,014 --> 00:04:27,310
Thực sự có một nhà khí tượng học
của chính phủ ở nơi tôi sống?
67
00:04:27,393 --> 00:04:28,853
Không thể nào.
68
00:04:28,936 --> 00:04:30,396
Đúng vậy, Linda.
69
00:04:32,481 --> 00:04:35,401
Ối! Tránh khỏi khung hình nào, Sam!
70
00:04:36,068 --> 00:04:38,821
Thật tuyệt vời, phải không?
Bất cứ nơi nào bạn sống,
71
00:04:38,904 --> 00:04:41,282
đều có nhà khí tượng học
của Trung tâm Khí tượng Quốc gia
72
00:04:41,365 --> 00:04:42,616
thả bóng khí tượng,
73
00:04:42,700 --> 00:04:46,787
phân tích dữ liệu
và viết dự báo thời tiết cho bạn.
74
00:04:46,871 --> 00:04:51,375
Và cần hàng nghìn người như họ
làm việc cùng nhau trên khắp đất nước
75
00:04:51,459 --> 00:04:54,128
trong một dự án khoa học quốc gia tầm cỡ
76
00:04:54,211 --> 00:04:57,340
chỉ để gửi thông báo thời tiết nhỏ
đến điện thoại của bạn.
77
00:04:58,174 --> 00:05:02,219
Trời sẽ mưa sao? Ôi không,
giải chạy từ thiện phải hủy bỏ rồi!
78
00:05:02,303 --> 00:05:05,473
Xin lỗi mọi người,
tôi cũng thực sự mong chờ nó.
79
00:05:05,556 --> 00:05:08,392
Biết đấy, dự báo thời tiết,
giống như nước sạch vậy,
80
00:05:08,476 --> 00:05:10,978
là thứ mà không ai trong chúng ta
có thể sống thiếu.
81
00:05:11,937 --> 00:05:15,232
Đó là lí do nó chính là định nghĩa
chuẩn xác nhất về hàng hóa công cộng.
82
00:05:15,316 --> 00:05:19,862
Một dịch vụ quan trọng mà chính phủ
cung cấp miễn phí cho cộng đồng,
83
00:05:19,945 --> 00:05:21,447
vì chỉ họ mới có thể.
84
00:05:21,530 --> 00:05:26,243
Cấp ẩm nào mọi người!
Từ tiền thuế của bạn mà có đó.
85
00:05:27,286 --> 00:05:31,874
Tuy nhiên, cho đến khi bạn biết điều này,
điều gì sẽ xảy ra
86
00:05:31,957 --> 00:05:35,669
nếu tôi nói rằng ai đó đang cố tước đoạt
lợi ích công cộng đó của bạn?
87
00:05:35,753 --> 00:05:40,591
Giống như một công ty nước đóng chai
có thể dán nhãn riêng của họ vào nước máy,
88
00:05:40,674 --> 00:05:43,969
các công ty tư nhân như AccuWeather
và The Weather Channel
89
00:05:44,053 --> 00:05:45,971
đóng gói lại dữ liệu thời tiết công khai,
90
00:05:46,055 --> 00:05:48,849
rắc thêm dữ liệu
và phân tích của riêng họ,
91
00:05:48,933 --> 00:05:52,311
rồi bán cho các hãng tin tức,
ứng dụng và người tiêu dùng.
92
00:05:52,394 --> 00:05:54,939
Ở đây có dự báo thời tiết cao cấp.
93
00:05:55,022 --> 00:05:57,358
Tốt hơn nhiều so với
rác miễn phí của chính phủ.
94
00:05:58,317 --> 00:06:01,112
Giờ đây, việc công ty tư nhân
hoạt động kinh doanh
95
00:06:01,195 --> 00:06:03,155
dựa trên dữ liệu công khai
không có gì sai.
96
00:06:03,239 --> 00:06:05,741
Mục đích của nó là vậy.
97
00:06:05,825 --> 00:06:07,118
Tuy nhiên, những năm gần đây,
98
00:06:07,201 --> 00:06:09,829
AccuWeather bắt đầu coi
Trung tâm Khí tượng Quốc gia
99
00:06:09,912 --> 00:06:13,457
không chỉ là nhà cung cấp
mà còn là đối thủ cạnh tranh của họ.
100
00:06:13,541 --> 00:06:18,254
Ừ, sẽ tốt cho doanh nghiệp
nếu chúng tôi là những người duy nhất
101
00:06:18,337 --> 00:06:20,548
có quyền truy cập vào dữ liệu này.
102
00:06:20,631 --> 00:06:25,177
Vì vậy, trong hai thập kỉ qua, chúng tôi
đã thực hiện một chiến dịch xảo quyệt
103
00:06:25,261 --> 00:06:29,181
để ngăn trung tâm khí tượng
giao tiếp với công chúng.
104
00:06:30,599 --> 00:06:34,854
DỮ LIỆU THỜI TIẾT CÔNG KHAI
105
00:06:34,937 --> 00:06:38,858
Vào năm 2005, chúng tôi đã
vận động hành lang để cố gắng cấm họ
106
00:06:38,941 --> 00:06:41,485
chia sẻ dự báo thời tiết thường xuyên
107
00:06:41,569 --> 00:06:44,655
với bất kì ai ngoài các nhà cung cấp
thương mại như chúng tôi.
108
00:06:45,781 --> 00:06:50,536
Hả? Lạ thật, hãy để tôi gọi…
109
00:06:52,663 --> 00:06:56,292
Và vào năm 2012, chúng tôi đã thực sự
chặn trung tâm khí tượng
110
00:06:56,375 --> 00:06:59,753
phát triển một ứng dụng
công cộng miễn phí.
111
00:06:59,837 --> 00:07:02,631
Này, các nhà khoa học của chúng tôi
tạo ra dữ liệu mà ông sử dụng…
112
00:07:06,385 --> 00:07:08,304
Trung tâm Khí tượng Quốc gia
không được phép
113
00:07:08,387 --> 00:07:10,764
quảng bá khoa học tuyệt vời của mình,
114
00:07:10,848 --> 00:07:13,767
điều này cho phép chúng tôi toàn quyền
thuyết phục công chúng
115
00:07:13,851 --> 00:07:16,312
rằng chúng tôi là
vị thần thời tiết thực sự.
116
00:07:17,855 --> 00:07:22,109
Hãy mua dự báo thời tiết từ chúng tôi,
nguồn thông tin duy nhất,
117
00:07:22,193 --> 00:07:26,989
mặc dù tiền thuế của bạn
đã chi trả cho những dự báo này,
118
00:07:27,072 --> 00:07:29,366
chúng tôi vẫn muốn
được thanh toán lần nữa.
119
00:07:32,161 --> 00:07:34,121
Thật là khó tin phải không?
120
00:07:34,205 --> 00:07:38,667
AccuWeather đã cố gắng
biến hàng hóa công thành tài sản riêng.
121
00:07:38,751 --> 00:07:41,837
Dù toàn bộ hoạt động kinh doanh của họ
dựa trên dữ liệu miễn phí
122
00:07:41,921 --> 00:07:43,339
mà chính phủ cung cấp.
123
00:07:44,089 --> 00:07:47,885
Hãy tưởng tượng tương lai mà các cảnh báo
thời tiết nằm sau bức tường thu phí.
124
00:07:47,968 --> 00:07:51,096
Chỉ khi trả tiền, bạn mới biết
có cơn lốc xoáy đang đến.
125
00:07:51,180 --> 00:07:52,890
Đừng tưởng tượng nữa!
126
00:07:52,973 --> 00:07:58,145
Vào năm 2015, AccuWeather đã phát hiện
có cơn lốc xoáy hướng đến Moore, Oklahoma,
127
00:07:58,229 --> 00:08:01,774
nhưng chúng tôi chỉ cảnh báo
những khách hàng trả tiền về mối đe dọa.
128
00:08:08,113 --> 00:08:09,490
Điều tệ nhất là gì?
129
00:08:09,573 --> 00:08:12,993
Chúng ta chẳng hay biết gì
về tất cả những điều này.
130
00:08:13,077 --> 00:08:15,412
Lần cuối cùng khi dịch vụ bưu chính
gặp khó khăn,
131
00:08:15,496 --> 00:08:18,707
tôi bắt đầu vung tiền cho mớ tem
như bao người khác.
132
00:08:18,791 --> 00:08:21,377
Nhưng chúng ta đã ở đâu
khi dịch vụ khí tượng yếu đi?
133
00:08:22,086 --> 00:08:25,005
Hàng công cần sự ủng hộ của cộng đồng,
134
00:08:25,089 --> 00:08:28,968
đặc biệt khi thời tiết khắc nghiệt
thực sự đe dọa,
135
00:08:29,051 --> 00:08:32,388
những người này sẽ liều mạng
để bảo vệ chúng ta.
136
00:08:36,976 --> 00:08:40,187
SÂN BAY HENRY E. ROHLSEN
ST. CROIX, QUẦN ĐẢO VIRGIN THUỘC MỸ
137
00:08:40,271 --> 00:08:41,939
THỢ SĂN BÃO - ĐỘI TRINH SÁT THỜI TIẾT 53
138
00:08:54,827 --> 00:08:56,120
Chào Adam, đã sẵn sàng chưa?
139
00:08:56,203 --> 00:08:59,665
Chúng tôi đang chuẩn bị
bay xuyên qua một cơn bão lớn.
140
00:08:59,748 --> 00:09:01,584
Được rồi, tại sao vậy?
141
00:09:01,667 --> 00:09:04,587
Chúng tôi sẽ thu thập dữ liệu
để giúp Trung tâm Bão Quốc gia
142
00:09:04,670 --> 00:09:07,381
dự đoán cường độ và đường đi
của cơn bão này và đưa ra
143
00:09:07,464 --> 00:09:10,467
những cảnh báo thích hợp cho
những người có thể trên đường đi của nó.
144
00:09:10,551 --> 00:09:12,803
Được phép cất cánh,
hoàn tất danh sách kiểm tra.
145
00:09:15,973 --> 00:09:19,268
- Bộ nguồn khởi động. Kiểm tra nguồn điện.
- Khỉ thật.
146
00:09:20,477 --> 00:09:24,898
Được rồi! Điểm dừng tiếp theo là Bão Sam.
147
00:09:25,983 --> 00:09:27,776
- Cất cánh.
- Ôi.
148
00:09:27,860 --> 00:09:32,448
Chúng ta đã cất cánh từ St. Croix
và đang bay khoảng 700 dặm.
149
00:09:32,531 --> 00:09:35,409
Chúng ta sẽ hạ xuống độ cao 3.048 mét
150
00:09:35,492 --> 00:09:37,911
và bay xuyên qua nó, vậy nên…
151
00:09:38,662 --> 00:09:40,164
Chúng ta sẽ bay xuyên qua nó?
152
00:09:40,247 --> 00:09:41,999
Ừ, ngay tâm điểm của nó.
153
00:09:42,082 --> 00:09:44,585
Vâng. Một trận mưa dữ dội.
154
00:09:44,668 --> 00:09:46,086
Quỷ thần ơi.
155
00:09:47,254 --> 00:09:49,048
Anh có thể muốn ôm máy quay ngồi xuống.
156
00:09:54,970 --> 00:09:56,972
Ôi! Khỉ thật!
157
00:10:02,186 --> 00:10:05,397
Đây là khí cụ thăm dò của chúng tôi. Nó là
158
00:10:05,481 --> 00:10:08,692
một công cụ khí tượng khoa học
mà chúng tôi sử dụng, nó thu thập gió,
159
00:10:08,776 --> 00:10:11,528
áp suất, nhiệt độ, độ ẩm…
160
00:10:11,612 --> 00:10:15,574
Nó thu thập dữ liệu từ cơn bão
và anh thả nó xuống đại dương.
161
00:10:15,658 --> 00:10:17,701
- Ngay dưới đáy ống này.
- Ồ.
162
00:10:17,785 --> 00:10:19,787
Tôi sẽ nhờ anh mở nó ra ở đây.
163
00:10:20,996 --> 00:10:22,498
Rồi, nhét nó vào đó.
164
00:10:25,584 --> 00:10:29,922
- Xong rồi.
- Ôi! Xong rồi. Nặng quá.
165
00:10:33,467 --> 00:10:35,177
Chỉ có vậy.
166
00:10:35,260 --> 00:10:37,971
Và đã có dữ liệu xuất hiện ở đây.
167
00:10:38,055 --> 00:10:41,433
Đây là… độ ẩm, nhiệt độ của không khí,
168
00:10:41,517 --> 00:10:43,268
- áp suất, tất cả mọi thứ.
- Vâng.
169
00:10:43,352 --> 00:10:45,688
Tôi cứ tưởng… được rồi,
170
00:10:45,771 --> 00:10:48,816
khi xem tivi và nhìn thấy
đây là nơi có cơn bão,
171
00:10:48,899 --> 00:10:51,694
cứ tưởng họ biết thông qua vệ tinh
hoặc ra-đa hay gì đó.
172
00:10:51,777 --> 00:10:53,696
Nhưng cứ như… trong phim Ngày Tận Thế,
173
00:10:53,779 --> 00:10:56,865
chúng ta phải cử một đội đi vào cơn bão
174
00:10:56,949 --> 00:11:00,911
để xác định chính xác… Đó là cách duy nhất
để biết cơn bão thực sự ở đâu.
175
00:11:00,994 --> 00:11:05,249
Sau khi xác định, phải thả một tải trọng
vào tâm điểm của nó.
176
00:11:05,332 --> 00:11:07,793
- Anh làm điều đó nhiều lần một ngày?
- Chắc vậy.
177
00:11:07,876 --> 00:11:09,211
- Khi có bão?
- Chúng tôi không
178
00:11:09,294 --> 00:11:10,337
làm nổ tung cơn bão.
179
00:11:10,421 --> 00:11:12,548
Các anh gần như làm nổ tung cơn bão mà.
180
00:11:12,631 --> 00:11:16,427
Máy bay thực sự là cách duy nhất
để có được thông tin
181
00:11:16,510 --> 00:11:18,262
chính xác những gì đang xảy ra.
182
00:11:18,345 --> 00:11:21,598
Chúng tôi cũng đang thu thập thông tin
thời tiết xung quanh cơn bão
183
00:11:21,682 --> 00:11:23,725
và gửi thông tin đó đến Trung tâm Bão.
184
00:11:23,809 --> 00:11:26,228
Nó cho họ biết rất nhiều thông tin.
Nó cho họ biết
185
00:11:26,311 --> 00:11:30,941
trường gió xung quanh cơn bão lớn thế nào
để họ có thể đưa ra cảnh báo.
186
00:11:31,024 --> 00:11:34,194
Chúng tôi đang gián tiếp cứu người
hoặc hỗ trợ cứu người.
187
00:11:34,278 --> 00:11:35,737
- Phải.
- qua mạng lưới khẩn cấp
188
00:11:35,821 --> 00:11:37,781
và dự báo bão sẽ đưa ra cảnh báo.
189
00:11:39,366 --> 00:11:41,618
Chúng tôi đang ở tâm điểm của bão Sam.
190
00:11:43,454 --> 00:11:45,622
Sam không vui khi chúng tôi ở đây.
191
00:11:45,706 --> 00:11:47,916
- Được rồi, chuẩn bị xâm nhập.
- Được.
192
00:11:49,960 --> 00:11:51,670
Chúng ta đang ở mắt bão.
193
00:11:51,753 --> 00:11:53,422
Ôi Chúa ơi!
194
00:12:08,479 --> 00:12:10,189
Ôi Chúa ơi.
195
00:12:12,608 --> 00:12:18,322
Ở đây đẹp quá. Quỷ thần ơi.
Cứ như đang ở trong…
196
00:12:19,323 --> 00:12:22,201
đang ở trong những đám mây trắng
và rồi đột nhiên xuyên qua
197
00:12:22,284 --> 00:12:25,496
và nó trở nên rõ nét,
có thể nhìn thẳng xuống đại dương,
198
00:12:25,579 --> 00:12:26,747
thật đẹp!
199
00:12:29,333 --> 00:12:32,711
Nhiều người trong chúng tôi sống ở Bờ Vịnh
hoặc có người thân ở đó,
200
00:12:33,462 --> 00:12:38,425
những gì chúng tôi làm trực tiếp giúp họ
đưa ra quyết định cần thiết
201
00:12:38,509 --> 00:12:40,344
khi bão đi vào khu vực của họ.
202
00:12:40,427 --> 00:12:45,516
Anh đang bay vào một trong những
sự kiện tự nhiên mạnh nhất trên Trái Đất
203
00:12:45,599 --> 00:12:47,809
và anh có thể nhìn thấy nó theo cách
204
00:12:47,893 --> 00:12:50,979
mà không ai khác trên Trái Đất có thể.
205
00:12:51,063 --> 00:12:54,441
Được ở trên đây là một đặc ân,
làm việc này mỗi ngày cảm giác thế nào?
206
00:12:54,525 --> 00:12:59,029
Được làm công việc này là một đặc ân.
Hàng triệu người cảm nhận được tác động
207
00:12:59,112 --> 00:13:02,533
của những gì chúng tôi làm đối với
việc cải thiện dự báo và giúp họ đưa ra
208
00:13:02,616 --> 00:13:06,078
quyết định an toàn và chuẩn xác
về những việc cần làm trước những cơn bão.
209
00:13:06,161 --> 00:13:08,455
- Chúng tôi rất may mắn…
- Vâng.
210
00:13:08,539 --> 00:13:13,043
khi công việc này giúp chúng tôi dễ dàng
nhìn thấy những gì chúng tôi làm
211
00:13:13,126 --> 00:13:15,003
và nó mang lại lợi ích cho cộng đồng.
212
00:13:15,087 --> 00:13:17,673
Mark, thật là một đặc ân khi được ở đây.
213
00:13:17,756 --> 00:13:20,592
- Cảm ơn rất nhiều vì đã mời chúng tôi.
- Vâng. Rất hân hạnh, Adam.
214
00:13:21,260 --> 00:13:22,761
Thật không tin nổi.
215
00:13:24,429 --> 00:13:28,850
Được rồi, tôi hơi buồn nôn.
Tôi rất vui khi được đặt chân lại mặt đất.
216
00:13:28,934 --> 00:13:31,061
Cùng đến Trung tâm Bão Quốc gia để xem
217
00:13:31,144 --> 00:13:35,232
các nhà khoa học ở đó làm gì
với dữ liệu mà máy bay này đã thu thập.
218
00:13:35,315 --> 00:13:39,111
Thực tế chúng tôi đang sử dụng
dữ liệu thu được từ máy bay
219
00:13:39,194 --> 00:13:43,490
để xác định hoặc tìm kiếm điều gì
đang thực sự diễn ra trong cơn bão,
220
00:13:43,574 --> 00:13:45,409
rồi sử dụng dữ liệu đó để đưa ra dự báo
221
00:13:45,492 --> 00:13:47,869
và quan trọng hơn là
chuyển thông tin đó đến công chúng.
222
00:13:47,953 --> 00:13:52,332
Thông thường, các dự báo của chúng tôi
đôi khi dẫn đến việc phải sơ tán
223
00:13:52,416 --> 00:13:54,251
một triệu người hoặc nhiều hơn.
224
00:13:54,334 --> 00:13:56,712
Anh đã bao giờ gặp tình huống
225
00:13:56,795 --> 00:13:58,630
khi anh nhìn vào dữ liệu và nói rằng,
226
00:13:58,714 --> 00:14:01,925
tôi phải thông báo về
mức độ trầm trọng của nó
227
00:14:02,009 --> 00:14:04,928
và mọi thứ sẽ xảy ra vì những gì tôi nói.
228
00:14:05,012 --> 00:14:08,932
Có. Nó xảy ra trong mùa bão
năm 2020 vừa qua.
229
00:14:09,016 --> 00:14:11,643
Các nhà dự báo của chúng tôi
thường chỉ có vài giây
230
00:14:11,727 --> 00:14:13,437
để đưa ra quyết định.
231
00:14:13,520 --> 00:14:16,356
Thường là dựa trên kinh nghiệm
và trực giác
232
00:14:16,440 --> 00:14:19,818
và khi làm việc với
chuyên gia về bão vào thời điểm đó,
233
00:14:19,901 --> 00:14:23,488
ngày hôm đó, chúng tôi xác định rằng
cơn bão sẽ không suy yếu.
234
00:14:23,572 --> 00:14:27,242
Nó sẽ đi thẳng vào bờ biển
mà hoàn toàn không suy yếu.
235
00:14:27,326 --> 00:14:31,580
Kết hợp với mức độ dễ bị ảnh hưởng
của khu vực, đó là khu vực rất thấp,
236
00:14:31,663 --> 00:14:35,584
bằng phẳng và những gì chúng tôi nghe được
từ bên quản lý khẩn cấp vào thời điểm đó,
237
00:14:35,667 --> 00:14:37,169
rằng mọi người không rời đi,
238
00:14:37,252 --> 00:14:40,380
đã buộc chúng tôi làm điều
mà chúng tôi chưa làm bao giờ,
239
00:14:40,464 --> 00:14:43,634
đại khái là thêm cụm từ
"không thể sống sót nổi"
240
00:14:44,301 --> 00:14:45,302
kèm theo nó.
241
00:14:45,385 --> 00:14:49,222
Hầu hết các phương tiện truyền thông
đã bùng nổ trước thông điệp đó.
242
00:14:49,306 --> 00:14:50,474
Chà!
243
00:14:50,557 --> 00:14:54,603
Tất cả những gì được nghe thấy hôm đó là
"không thể sống sót nổi".
244
00:14:54,686 --> 00:14:58,815
Và chúng ta không có trường hợp tử vong
do triều cường trong cơn bão này
245
00:14:58,899 --> 00:15:03,195
và 100% người dân ở những khu vực
bị ảnh hưởng nặng nề nhất đã được sơ tán.
246
00:15:03,278 --> 00:15:07,032
Chà, thật… thật khó quên.
247
00:15:07,115 --> 00:15:09,701
Nếu có một người trong số họ ở lại,
248
00:15:09,785 --> 00:15:12,120
- chứ đừng nói đến hàng chục người,
- Vâng.
249
00:15:12,204 --> 00:15:13,956
rất có thể họ đã bỏ mạng.
250
00:15:14,039 --> 00:15:17,668
Đây là một trải nghiệm đáng kinh ngạc
251
00:15:17,751 --> 00:15:20,170
khi được lên chiếc máy bay đó,
252
00:15:20,253 --> 00:15:21,797
được tìm hiểu công việc của anh.
253
00:15:21,880 --> 00:15:24,716
- Jamie, cảm ơn đã dành thời gian.
- Rất hân hạnh, anh bạn.
254
00:15:32,349 --> 00:15:34,643
Tôi thực sự sửng sốt.
255
00:15:34,726 --> 00:15:39,022
Tất cả những con người can đảm này
làm việc cùng nhau như kim đồng hồ,
256
00:15:39,106 --> 00:15:41,984
chỉ để đảm bảo rằng
chúng ta có thông tin cần thiết
257
00:15:42,067 --> 00:15:44,027
để bảo vệ mình khỏi những cơn bão.
258
00:15:44,611 --> 00:15:45,988
Thật đáng sốc!
259
00:15:46,697 --> 00:15:49,700
Nhưng có một điều không hợp lí lắm.
260
00:15:50,534 --> 00:15:55,205
Nếu chính phủ rất giỏi giang trong việc
bảo vệ chúng ta trước khi cơn bão ập đến,
261
00:15:55,288 --> 00:15:59,167
tại sao họ lại dở tệ
trong việc giúp đỡ chúng ta sau đó?
262
00:15:59,251 --> 00:16:02,212
Đúng vậy, tôi đang nói về FEMA.
263
00:16:02,295 --> 00:16:05,841
Không phải là một cái tên
thường nghe sau những từ "làm rất tốt".
264
00:16:05,924 --> 00:16:10,095
Thay vào đó, nó trở thành một từ
gồm bốn chữ của các cơ quan chính phủ.
265
00:16:11,304 --> 00:16:14,433
Khi cơn bão Maria đổ bộ Puerto Rico
vào năm 2017,
266
00:16:15,017 --> 00:16:18,270
FEMA đã không mang theo đủ
nhân sự, nước đóng chai,
267
00:16:18,353 --> 00:16:20,981
hoặc thậm chí là máy phát điện.
268
00:16:21,064 --> 00:16:25,027
Mất 11 tháng để hòn đảo
khôi phục lại nguồn điện
269
00:16:25,110 --> 00:16:29,489
và hậu quả của những thất bại này
là 4.500 người đã chết.
270
00:16:30,240 --> 00:16:32,784
Hầu hết họ không phải chết do cơn bão.
271
00:16:32,868 --> 00:16:36,705
Họ chết do thiếu sự hỗ trợ cần thiết
sau cơn bão.
272
00:16:37,706 --> 00:16:41,668
Chỉ để nhắc bạn thôi,
Puerto Rico là một phần của Mỹ.
273
00:16:41,752 --> 00:16:44,463
Điều này đã xảy ra với người Mỹ.
274
00:16:45,672 --> 00:16:50,886
Nếu chính phủ của chúng ta có thể cho
một chiếc máy bay xuyên qua một cơn bão,
275
00:16:50,969 --> 00:16:55,265
vậy tại sao họ không thể
mang nước đóng chai đến
276
00:16:55,348 --> 00:16:57,768
cho chính công dân của mình?
277
00:17:03,565 --> 00:17:08,153
Bây giờ, chỉ nói FEMA thật tệ
và kết thúc ở đó thì đơn giản quá.
278
00:17:08,236 --> 00:17:10,572
Tôi thậm chí không trách bạn,
thế cũng đủ rồi.
279
00:17:10,655 --> 00:17:15,368
Nhưng bạn không muốn biết
vì sao nó tệ sao? Tôi muốn biết.
280
00:17:15,452 --> 00:17:19,539
Và khi cố gắng trả lời câu hỏi đó,
chúng tôi phát hiện rằng điều trên hết
281
00:17:19,623 --> 00:17:22,459
quyết định sự thành công
của một cơ quan chính phủ
282
00:17:22,542 --> 00:17:25,712
chính là cấu trúc của nó
và cấu trúc của FEMA
283
00:17:25,796 --> 00:17:30,258
và nó luôn là một mớ vô cùng hỗn độn.
284
00:17:30,342 --> 00:17:32,803
Trước cuối những năm 70,
việc cứu trợ thảm họa liên bang
285
00:17:32,886 --> 00:17:35,263
được xử lí bởi một mớ hỗn độn
các cơ quan khác nhau
286
00:17:35,347 --> 00:17:37,265
hầu như không thể làm việc cùng nhau.
287
00:17:37,349 --> 00:17:38,308
KẾ HOẠCH ỨNG PHÓ THẢM HỌA
BƯỚC 1 BƯỚC 2 BƯỚC 3
288
00:17:38,391 --> 00:17:40,060
Hả? Này!
289
00:17:41,228 --> 00:17:42,395
Khôn lỏi hả?
290
00:17:43,814 --> 00:17:47,109
Tuy nhiên, thay vì thành lập lại
một cơ quan quyền lực mới từ đầu,
291
00:17:47,192 --> 00:17:50,946
sắc lệnh thành lập FEMA
chỉ đơn giản là gom tất cả họ lại.
292
00:17:51,029 --> 00:17:52,405
Mọi người trật tự nào!
293
00:17:53,698 --> 00:17:55,450
Bây giờ tất cả đều là FEMA.
294
00:17:56,576 --> 00:18:00,664
Công việc của các bạn là lập kế hoạch cho
tất cả các thảm họa cho tất cả người Mỹ,
295
00:18:00,747 --> 00:18:03,250
vì vậy… chúng ta sẽ làm gì trước tiên?
296
00:18:09,005 --> 00:18:10,006
Chúc may mắn!
297
00:18:13,385 --> 00:18:16,805
Với những ưu tiên chồng chéo
và không có chương trình nghị sự rõ ràng,
298
00:18:16,888 --> 00:18:19,599
FEMA đã phải vật lộn để trở thành
một cơ quan thống nhất,
299
00:18:19,683 --> 00:18:24,271
các vấn đề càng thêm phức tạp bởi kẻ thù
số một của chính quyền: Thói quan liêu.
300
00:18:27,440 --> 00:18:30,485
FEMA bị ràng buộc
bởi các quy tắc quan liêu,
301
00:18:30,569 --> 00:18:34,239
họ thậm chí không thể
cung cấp viện trợ sau cơn bão Andrew
302
00:18:34,322 --> 00:18:36,324
cho đến khi thủ tục giấy tờ
được điền đầy đủ.
303
00:18:38,410 --> 00:18:39,786
Sắp chết đuối?
304
00:18:39,870 --> 00:18:44,457
Được rồi, chỉ cần gửi fax cho tôi
đơn yêu cầu hỗ trợ về các hiểm họa nước.
305
00:18:46,376 --> 00:18:49,045
Tôi nghe thấy nhưng tôi
không đặt ra quy tắc, thưa bà.
306
00:18:49,796 --> 00:18:54,259
Trên thực tế, theo luật liên bang,
Cơ quan Quản lý Khẩn cấp
307
00:18:54,342 --> 00:18:58,722
còn không thể tuyên bố tình trạng khẩn cấp
nếu không xin phép.
308
00:18:58,805 --> 00:19:01,474
Có nghĩa là thay vì
được chủ động đưa ra quyết định,
309
00:19:01,558 --> 00:19:05,604
FEMA buộc phải vật lộn với các yêu cầu
của Tổng thống, Thống đốc và Quốc hội.
310
00:19:06,271 --> 00:19:08,273
Vâng, thưa Thống đốc, tôi đang làm.
311
00:19:09,149 --> 00:19:11,443
Vâng, tôi hiểu rồi, sẽ làm ngay.
312
00:19:11,526 --> 00:19:14,154
Liệu có thể thêm một ít tiền
để giúp Puerto Ri…
313
00:19:14,237 --> 00:19:16,698
Cậu bị ngu à? Chúng tôi làm gì có tiền.
314
00:19:16,781 --> 00:19:21,203
FEMA có quá ít quyền lực
và đặc biệt dễ bị ảnh hưởng bởi chính trị,
315
00:19:21,286 --> 00:19:24,664
tức là việc nhận hỗ trợ
phụ thuộc vào người bạn quen biết.
316
00:19:24,748 --> 00:19:26,958
Này, chờ một chút.
317
00:19:27,042 --> 00:19:30,045
Cô có thượng nghị sĩ hay dân biểu
trong ủy ban giám sát của FEMA không?
318
00:19:31,213 --> 00:19:32,672
Rất tiếc cho cô.
319
00:19:33,673 --> 00:19:36,092
Nếu có, thường thì FEMA sẽ cung cấp
320
00:19:36,176 --> 00:19:40,096
khoản hỗ trợ bổ sung bình quân
là 3,65 triệu đô la.
321
00:19:40,889 --> 00:19:45,393
Kèm theo phục vụ đồ uống. Phục vụ nước.
322
00:19:46,645 --> 00:19:48,855
Nếu bạn theo dõi xu hướng chính trị,
323
00:19:48,939 --> 00:19:52,442
bạn sẽ hiểu tại sao Texas, một tiểu bang
có hai thượng nghị sĩ quyền lực,
324
00:19:52,525 --> 00:19:56,071
nhận được rất nhiều hỗ trợ từ FEMA
sau cơn bão Harvey.
325
00:19:56,154 --> 00:20:00,742
Nếu đem ra so sánh thì cùng năm đó,
Puerto Rico, nơi không có đại diện
326
00:20:00,825 --> 00:20:05,247
trong Quốc hội hay cuộc bầu cử tổng thống,
đã bị ghẻ lạnh.
327
00:20:05,330 --> 00:20:06,915
CHƠI CHỮ VỀ THỜI TIẾT : 7
328
00:20:06,998 --> 00:20:10,835
Cứ coi như tôi điên, tôi không nghĩ
hỗ trợ của FEMA nên dựa vào mã vùng.
329
00:20:10,919 --> 00:20:12,754
Đó nên là một dịch vụ công cộng.
330
00:20:13,463 --> 00:20:16,299
Không! Đây là một câu lạc bộ độc quyền.
331
00:20:17,133 --> 00:20:20,220
Đó là lí do tại sao các hạt
có đông người da đen, gốc Tây Ban Nha
332
00:20:20,303 --> 00:20:24,057
hoặc thổ dân châu Mỹ
thường nhận được ít tiền hơn từ FEMA
333
00:20:24,140 --> 00:20:27,811
so với các hạt của người da trắng.
Chào Connecticut!
334
00:20:27,894 --> 00:20:31,898
Hẹn gặp lại ở sân gôn.
Cho người của Connecticut qua!
335
00:20:32,691 --> 00:20:36,403
Và tệ hơn hết, tình trạng thiếu ngân sách
kinh niên đã ngăn cản FEMA
336
00:20:36,486 --> 00:20:41,366
lập kế hoạch cho các thảm họa thiên nhiên
mà nhân viên của FEMA biết sẽ xảy ra.
337
00:20:42,784 --> 00:20:47,122
Mùa bão đến hằng năm,
chúng ta hãy chuẩn bị sẵn sàng.
338
00:20:47,205 --> 00:20:50,458
Năm 2004,
chỉ một năm trước cơn bão Katrina,
339
00:20:50,542 --> 00:20:53,753
FEMA đã tiến hành
một mô phỏng có tên Bão Pam,
340
00:20:53,837 --> 00:20:57,382
trong đó một cơn bão giả định
đã đổ bộ vào New Orleans.
341
00:20:57,465 --> 00:21:02,387
Được rồi,
vậy điều gì sẽ xảy ra nếu… vỡ đê?
342
00:21:10,103 --> 00:21:13,315
Thưa bà, các bài diễn tập cho thấy
nếu bão đổ bộ vào New Orleans,
343
00:21:13,398 --> 00:21:18,320
chúng ta không được trang bị
để đối phó với nó. Cần kế hoạch mới ngay.
344
00:21:20,780 --> 00:21:24,576
Ái chà! Chúng ta thiếu ngân sách
345
00:21:24,659 --> 00:21:27,746
và nhân lực trầm trọng để thực hiện
bất kì cải cách nào trong này.
346
00:21:27,829 --> 00:21:30,749
Chúng ta không thể lãng phí tiền bạc
vào những cơn bão giả định
347
00:21:30,832 --> 00:21:33,418
trong khi phải tìm kiếm
vũ khí hủy diệt hàng loạt ở Iraq.
348
00:21:37,005 --> 00:21:38,840
Cái quái gì vậy?
349
00:21:39,466 --> 00:21:41,885
Có thể cứu được bao nhiêu mạng người
350
00:21:41,968 --> 00:21:44,804
nếu FEMA có các nguồn lực cần thiết?
351
00:21:45,680 --> 00:21:47,849
Ngay cả ngày nay, khi biến đổi khí hậu
352
00:21:47,932 --> 00:21:51,394
làm cho mỗi mùa bão
có sức tàn phá lớn hơn mùa trước,
353
00:21:51,478 --> 00:21:55,398
FEMA đối mặt với tình trạng
thiếu ngân sách và thiếu nhân sự,
354
00:21:55,482 --> 00:21:57,942
càng làm suy yếu một cơ quan vốn đã yếu.
355
00:22:05,116 --> 00:22:07,410
Thật bực mình, phải không?
356
00:22:08,203 --> 00:22:10,080
Và còn hơn thế nữa bởi vì
357
00:22:10,163 --> 00:22:13,124
tôi không biết cá nhân mình
có thể làm được gì.
358
00:22:13,750 --> 00:22:17,921
Việc khắc phục những vấn đề lớn
về kết cấu như thế này vô cùng khó.
359
00:22:18,004 --> 00:22:20,965
Cần có sơ đồ tổ chức và ngân sách và
360
00:22:21,049 --> 00:22:24,302
những cuộc điều trần vô tận của Quốc hội,
nơi một ông già nào đó dành 30 giây
361
00:22:24,386 --> 00:22:27,180
giữa các câu hỏi để nhấp ngụm nước
từ một cái chai nhỏ và…
362
00:22:28,473 --> 00:22:31,184
Ôi Chúa ơi, chỉ nhìn thôi
cũng khiến tôi ngán ngẩm.
363
00:22:32,227 --> 00:22:35,647
Nhưng biết đâu có chút hi vọng.
364
00:22:37,232 --> 00:22:38,483
Xin chào? Đồ họa?
365
00:22:38,566 --> 00:22:39,984
CHƠI CHỮ VỀ THỜI TIẾT: 8
366
00:22:40,068 --> 00:22:41,945
Cảm ơn. Tỉnh táo lại đi.
367
00:22:42,028 --> 00:22:43,196
CHƠI CHỮ VỀ THỜI TIẾT: 9
NHƯNG CÓ CHÚT GƯỢNG ÉP
368
00:22:43,279 --> 00:22:45,073
Được rồi, đang đùa với lửa đấy!
369
00:22:45,156 --> 00:22:46,574
ĐỦ RỒI, ADAM!
370
00:22:47,617 --> 00:22:51,788
Ngay cả khi chúng ta đang thúc đẩy
những cải cách cơ cấu cấp thiết này,
371
00:22:51,871 --> 00:22:55,667
chúng ta không cần phải ngồi đó
nhìn nước lũ dâng cao.
372
00:22:55,750 --> 00:22:59,087
Giống như mọi bộ phận của chính phủ,
bảo vệ nhau khỏi thời tiết
373
00:22:59,170 --> 00:23:03,508
là một dự án chung mà mỗi chúng ta
có thể xuất hiện và đóng góp.
374
00:23:03,591 --> 00:23:05,426
Chân phải của tôi đang sủa!
375
00:23:06,094 --> 00:23:09,472
Tôi cảm thấy có một tấm gương
người thật việc thật đang xuất hiện.
376
00:23:09,556 --> 00:23:11,766
Phải, có lẽ vậy.
377
00:23:18,273 --> 00:23:20,608
- Chào. Rất hân hạnh.
- Michael Berlow, rất hân hạnh.
378
00:23:20,692 --> 00:23:21,776
Cảm ơn đã mời tôi.
379
00:23:21,860 --> 00:23:22,861
Đi thôi, mưa rồi.
380
00:23:22,944 --> 00:23:24,612
Skywarn là gì?
381
00:23:24,696 --> 00:23:27,532
Skywarn là một nhóm
quan sát viên tình nguyện
382
00:23:27,615 --> 00:23:29,617
của Trung tâm Khí tượng Quốc gia.
383
00:23:29,701 --> 00:23:34,164
Chúng tôi không được trả lương, chúng tôi
quan sát thời tiết xấu và báo cáo với họ
384
00:23:34,247 --> 00:23:36,749
qua điện thoại hoặc đài nghiệp dư.
385
00:23:36,833 --> 00:23:37,709
Nhưng vì sao Trung tâm Khí tượng
386
00:23:37,792 --> 00:23:40,753
lại cần đến hàng trăm nghìn
tình nguyện viên trên khắp cả nước?
387
00:23:40,837 --> 00:23:43,923
Tại sao họ cần các anh
lái xe loanh quanh với radio trong xe?
388
00:23:44,007 --> 00:23:47,427
Vâng, còn thiếu một yếu tố
và đó là những đôi mắt trên mặt đất.
389
00:23:47,510 --> 00:23:50,513
Họ cần dữ liệu dưới mặt đất.
Họ có các công cụ như ra-đa và
390
00:23:50,597 --> 00:23:52,140
các trạm khí tượng và đại loại vậy,
391
00:23:52,223 --> 00:23:54,809
nhưng ở miền nam Pennsylvania,
392
00:23:54,893 --> 00:23:58,563
rất nhiều lần ra-đa không nhìn thấy
những gì chúng ta thấy trên mặt đất.
393
00:23:58,646 --> 00:24:00,148
Và hầu hết thời tiết xấu xảy ra
394
00:24:00,231 --> 00:24:02,192
trong vài nghìn feet đầu tiên
của khí quyển.
395
00:24:02,275 --> 00:24:06,196
Chà. Vậy nếu họ phụ thuộc quá nhiều
vào các tình nguyện viên
396
00:24:06,279 --> 00:24:09,365
và anh là… người cuồng khí tượng,
người nghiện khí tượng,
397
00:24:09,449 --> 00:24:10,825
anh thích thuật ngữ nào?
398
00:24:10,909 --> 00:24:13,077
Thuật ngữ chính thức là
kẻ đam mê khí tượng.
399
00:24:14,537 --> 00:24:17,457
- Tôi thì không gọi thế.
- Có hơi tự xúc phạm mình.
400
00:24:17,540 --> 00:24:20,668
Tôi gọi mình là quan sát viên khí tượng,
người đam mê, bất cứ cái tên nào.
401
00:24:20,752 --> 00:24:24,297
Xung quanh khu vực này
có mưa đá, lốc xoáy,
402
00:24:24,380 --> 00:24:26,007
đôi khi là bão,
403
00:24:26,090 --> 00:24:27,342
- có nhiều lũ lụt?
- Lũ lụt.
404
00:24:27,425 --> 00:24:29,302
Có lũ quét, lũ sông,
405
00:24:29,385 --> 00:24:30,929
có tất cả các loại lũ lụt.
406
00:24:31,012 --> 00:24:34,390
Chỉ cần ngập khoảng 30cm nước
là có thể cuốn chiếc xe khỏi mặt đường.
407
00:24:34,474 --> 00:24:37,143
Đó không phải thứ
Trung tâm Khí tượng Quốc gia có thể thấy.
408
00:24:37,227 --> 00:24:38,686
Chính xác, cộng đồng Skywarn
409
00:24:38,770 --> 00:24:41,314
cung cấp cho họ
thông tin cấp bách mà họ cần
410
00:24:41,397 --> 00:24:42,565
để đưa ra cảnh báo lũ quét.
411
00:24:42,649 --> 00:24:43,816
Thì ra là vậy.
412
00:24:43,900 --> 00:24:45,902
Chúng ta đang ở
một khu vực của Hạt Lancaster,
413
00:24:45,985 --> 00:24:48,279
bị ảnh hưởng nặng
bởi trận bão hai ngày trước.
414
00:24:48,363 --> 00:24:51,532
Tôi quan sát thấy cơn bão nhẹ
chuyển sang cơn bão lớn
415
00:24:51,616 --> 00:24:54,494
và chưa đầy hai phút sau,
cảnh báo đã được đưa ra.
416
00:24:54,577 --> 00:24:57,330
Chà, chờ đã. Vậy là anh báo cáo,
417
00:24:57,413 --> 00:24:59,749
hai phút sau, họ cảnh báo
cho mọi người trong khu vực,
418
00:24:59,832 --> 00:25:01,668
đây là cơn bão lớn nên hãy cẩn thận.
419
00:25:01,751 --> 00:25:03,670
- Đúng thế.
- Điều đó thật tuyệt.
420
00:25:03,753 --> 00:25:05,588
Thời tiết chuyển xấu trong vài giây.
421
00:25:05,672 --> 00:25:09,467
Khi nó trông nghiêm trọng trên ra-đa,
nó có thể đã gây ra thiệt hại, đã có
422
00:25:09,550 --> 00:25:13,304
cây đổ và đó là khi
họ bật công tắc và nói,
423
00:25:13,388 --> 00:25:14,931
là cơn bão lớn, cảnh báo mọi người.
424
00:25:15,014 --> 00:25:17,225
Trung tâm Khí tượng
đưa ra những cảnh báo kịp thời
425
00:25:17,308 --> 00:25:20,561
và các báo cáo mà chúng tôi cung cấp
giúp họ đưa ra những cảnh báo này.
426
00:25:20,645 --> 00:25:22,188
Có thể xem cách anh báo cáo chứ?
427
00:25:22,272 --> 00:25:24,732
Vâng, ta sẽ nói chuyện với quản trị viên
và cho họ biết
428
00:25:24,816 --> 00:25:26,067
những gì chúng ta thấy ở đây.
429
00:25:26,150 --> 00:25:27,235
Tuyệt vời.
430
00:25:27,318 --> 00:25:30,196
W3DLB, đây là W3MSB đang gọi.
431
00:25:30,947 --> 00:25:34,534
W3MSB, W3DLB nghe đây.
432
00:25:34,617 --> 00:25:38,579
Chào buổi tối, Dave. Chúng tôi đang ở
Công viên Long ở Hạt Lancaster
433
00:25:38,663 --> 00:25:42,667
và chúng tôi đang nhìn thấy
hơn 50 cây trưởng thành
434
00:25:42,750 --> 00:25:44,544
bị bật gốc hoặc bị gãy.
435
00:25:44,627 --> 00:25:47,547
Nói với anh ấy rằng trời đang mưa.
Đang mưa!
436
00:25:47,630 --> 00:25:50,508
- Vâng. Và trời đang mưa.
- Phải.
437
00:25:50,591 --> 00:25:53,803
Tôi sẽ báo cáo với Trung tâm Khí tượng
Quốc gia thông qua trò chuyện.
438
00:25:53,886 --> 00:25:57,849
W3MSB, đây là W3DLB, Quản trị viên.
439
00:25:57,932 --> 00:25:59,851
Cảm ơn đã báo cáo,
chúc ngày tốt lành. W3MSB.
440
00:25:59,934 --> 00:26:00,893
Tôi đã đóng góp!
441
00:26:00,977 --> 00:26:04,397
Các báo cáo như vậy được thực hiện
hằng ngày trong thời tiết xấu.
442
00:26:04,480 --> 00:26:08,401
Anh cảm thấy thế nào khi
trực tiếp bảo vệ cộng đồng của mình?
443
00:26:08,484 --> 00:26:11,321
Không như lính cứu hỏa hay gì đó,
chỉ là anh chàng lái chiếc Subaru.
444
00:26:11,404 --> 00:26:13,364
Ừ. Anh chàng lái chiếc Subaru.
Cảm giác tuyệt.
445
00:26:13,448 --> 00:26:15,992
Tôi thích công việc này
và tôi thích giúp đỡ…
446
00:26:16,075 --> 00:26:17,452
Tôi thích giúp đỡ cộng đồng…
447
00:26:18,077 --> 00:26:22,081
Tôi yêu thời tiết, có thể quan sát
thời tiết không chỉ vì bản thân
448
00:26:22,165 --> 00:26:25,460
mà còn giúp Trung tâm Khí tượng Quốc gia
bảo vệ tính mạng và tài sản,
449
00:26:25,543 --> 00:26:27,128
- cảm giác tuyệt lắm.
- Chà.
450
00:26:27,837 --> 00:26:29,881
Có thể chở tôi trở lại Los Angeles chứ?
451
00:26:29,964 --> 00:26:31,299
Tất nhiên, đi thôi.
452
00:26:38,556 --> 00:26:40,183
Cảm ơn vì chuyến đi, Michael.
453
00:26:42,769 --> 00:26:45,146
Biết tôi thích gì về thời tiết không?
454
00:26:45,730 --> 00:26:47,315
Nó giúp chúng ta đoàn kết.
455
00:26:47,398 --> 00:26:51,319
Khi cơn bão ập đến, tất cả mọi người
trong thị trấn đều nghĩ cùng một thứ.
456
00:26:51,402 --> 00:26:54,864
Đầu tiên, phải mua sữa
và giấy vệ sinh ngay lập tức.
457
00:26:54,947 --> 00:26:57,575
Nhưng sau đó, phải đi kiểm tra
những hàng xóm của mình.
458
00:26:58,326 --> 00:27:01,621
Khi chúng ta chung tay như vậy,
khi chúng ta hành động tập thể,
459
00:27:01,704 --> 00:27:03,206
vì lợi ích chung,
460
00:27:03,289 --> 00:27:05,750
không có giới hạn
cho những gì chúng ta có thể làm.
461
00:27:06,459 --> 00:27:09,629
Cho chúng ta cơ hội để làm điều đó,
cho chúng ta cơ hội để đoàn kết
462
00:27:09,712 --> 00:27:13,466
và bảo vệ nhau khi đối mặt với
những thảm họa lớn nhất của cuộc đời,
463
00:27:13,549 --> 00:27:16,386
vào những ngày đẹp nhất,
đó mới là chính phủ.
464
00:27:16,469 --> 00:27:20,431
Mặc dù không phải lúc nào
nó cũng giữ được phong độ.
465
00:27:20,515 --> 00:27:24,018
Ngân hàng được cứu trợ!
Chúng tôi bị bán đứng!
466
00:27:24,102 --> 00:27:27,271
Ngân hàng được cứu trợ!
Chúng tôi bị bán đứng!
467
00:27:39,867 --> 00:27:42,328
DỰA TRÊN CUỐN SÁCH RỦI RO THỨ NĂM
CỦA MICHAEL LEWIS
468
00:29:11,375 --> 00:29:13,377
Biên dịch: Đoàn Thị Thanh Ngân