1 00:00:06,674 --> 00:00:08,801 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,058 --> 00:00:18,394 Les banques sont sauvées ! On a été vendus ! 3 00:00:18,478 --> 00:00:22,231 J'ai une question. Est-ce que vous faites confiance au gouvernement ? 4 00:00:22,732 --> 00:00:25,735 Moi, pas toujours. Le gouvernement a sauvé Wall Street 5 00:00:25,818 --> 00:00:30,615 alors que les gens se débattaient et que des manifestants se faisaient agresser. 6 00:00:30,698 --> 00:00:33,076 Et ça va hein. Je sais ce qu'ont fait les douanes 7 00:00:33,159 --> 00:00:35,661 quand ils m'ont confisqué mes bonbons au cannabis. 8 00:00:35,745 --> 00:00:39,165 Les banques sont sauvées ! On a été vendus ! 9 00:00:39,248 --> 00:00:42,085 Mais vous savez quoi ? J'ai réalisé qu'il y a un moyen grâce auquel 10 00:00:42,168 --> 00:00:46,047 nous faisons tous implicitement confiance au gouvernement tous les jours. 11 00:00:46,130 --> 00:00:50,259 C'est l'argent, la matérialisation concrète de cette confiance. 12 00:00:50,343 --> 00:00:54,013 La seule raison pour laquelle ce bout de papier vaut quelque chose, 13 00:00:54,096 --> 00:00:57,683 c'est que le gouvernement en a décidé ainsi et que nous le croyons 14 00:00:57,767 --> 00:00:58,893 quand ils le disent. 15 00:00:58,976 --> 00:00:59,977 C'est étrange… 16 00:01:00,061 --> 00:01:03,606 Il est écrit dessus "En Dieu, nous croyons" alors que je suis athée. 17 00:01:03,689 --> 00:01:06,317 Je ne crois pas en Dieu, je le maudis. 18 00:01:07,360 --> 00:01:11,739 C'est sûrement une coïncidence. Le gouvernement a notre confiance. 19 00:01:11,823 --> 00:01:14,742 C'est pourquoi nous n'acceptons pas les reconnaissances de dettes 20 00:01:14,826 --> 00:01:17,411 ou l'autographe d'une célébrité. 21 00:01:17,495 --> 00:01:21,082 - Vous prenez les Danny DeVito's ? - En espèces seulement, Bob. 22 00:01:21,165 --> 00:01:23,584 - Et les Johnny Cash ? - Qui ça ? 23 00:01:23,668 --> 00:01:26,045 LIMONADE 24 00:01:26,129 --> 00:01:29,090 Mais tout le monde s'accorde sur ce bon vieux billet vert. 25 00:01:29,173 --> 00:01:33,052 Un dollar ? Vous pensez qu'on est où là, en 1990 ? 26 00:01:33,135 --> 00:01:34,637 C'est cinq dollars le verre, papy. 27 00:01:34,720 --> 00:01:37,098 Tu sais, on se fait tous rattraper par le temps. 28 00:01:37,598 --> 00:01:39,934 Auparavant, je pensais que le gouvernement 29 00:01:40,017 --> 00:01:43,312 s'intéressait seulement à mon argent au moment des impôts 30 00:01:43,396 --> 00:01:45,106 ou à la fois où j'ai corrompu un juge, 31 00:01:45,189 --> 00:01:48,693 alors qu'en réalité, notre confiance dans le gouvernement 32 00:01:48,776 --> 00:01:52,238 affecte des pans entiers de nos finances. 33 00:01:52,321 --> 00:01:55,533 Alors que se passe-t-il quand la confiance se brise ? 34 00:01:56,409 --> 00:01:58,786 L'ARGENT 35 00:02:02,373 --> 00:02:05,418 Pour moi, il est évident que quand je dépose mon argent à la banque 36 00:02:05,501 --> 00:02:08,296 il y reste. Mais pourquoi ? 37 00:02:08,379 --> 00:02:12,508 Pourquoi faire confiance à une banque quelconque avec ma future retraite ? 38 00:02:12,592 --> 00:02:15,636 Quand eux-mêmes ne me font pas confiance avec leurs stylos. 39 00:02:16,137 --> 00:02:19,932 Il y a de ça un siècle, les Américains étaient plus que suspicieux. 40 00:02:20,016 --> 00:02:23,811 À l'époque, il était courant de voir les banques… faire faillite 41 00:02:23,895 --> 00:02:26,898 et l'argent placé était alors perdu à jamais. 42 00:02:27,732 --> 00:02:30,776 Salut mon beau, les placards sont vides et les enfants pleurent. 43 00:02:30,860 --> 00:02:33,196 On pioche dans le cochon où les carottes sont cuites. 44 00:02:33,279 --> 00:02:34,363 Désolé madame, 45 00:02:34,447 --> 00:02:37,408 la Crise nous a mis dans le rouge, comme le nez de Gérard Depardieu. 46 00:02:37,491 --> 00:02:38,910 Votre argent s'est envolé. 47 00:02:39,619 --> 00:02:42,830 Les Américains avaient si peur de perdre leurs économies 48 00:02:42,914 --> 00:02:46,167 qu'ils tremblaient de peur à la moindre perturbation. 49 00:02:46,667 --> 00:02:50,421 Hé ! Sous leurs faux-airs sérieux ils n'ont plus rien dans nos comptes ! 50 00:02:54,175 --> 00:02:56,177 Les clients se ruaient alors sur les banques 51 00:02:56,260 --> 00:02:59,096 en essayant de retirer au même moment leurs liquidités. 52 00:02:59,180 --> 00:03:00,932 On parle alors de panique bancaire, 53 00:03:01,015 --> 00:03:03,643 qui affectait même les banques saines 54 00:03:03,726 --> 00:03:07,480 et des faillites en série se produisirent. 55 00:03:09,273 --> 00:03:13,402 Lors de la Grande Dépression, plus de 9 000 banques firent faillite. 56 00:03:13,486 --> 00:03:18,032 Les Américains perdirent des milliards. L'économie s'arrêta net, 57 00:03:18,115 --> 00:03:22,703 et la colère populaire poussa le Président Franklin Delano Roosevelt à agir. 58 00:03:23,454 --> 00:03:25,247 Une personne à la fois. 59 00:03:25,331 --> 00:03:26,707 J'ai perdu mes économies. 60 00:03:26,791 --> 00:03:29,126 J'ai perdu le produit de ma contrebande. 61 00:03:29,210 --> 00:03:33,255 On n'était pas censé tous venir en tonneaux, ou les plans ont changé ? 62 00:03:33,339 --> 00:03:35,800 Bon, et pourquoi pas cela ? 63 00:03:35,883 --> 00:03:38,344 Afin de rétablir la confiance dans le système financier, 64 00:03:38,427 --> 00:03:42,098 nous allons créer l'Agence Fédérale des Dépôts Bancaires. 65 00:03:42,181 --> 00:03:44,976 Vos dépôts seront désormais garantis 66 00:03:45,559 --> 00:03:49,230 par la tutelle et la confiance accordée par le gouvernement des États-Unis. 67 00:03:49,313 --> 00:03:51,274 Et si les banques brûlent ? 68 00:03:51,357 --> 00:03:52,566 On vous rendra votre argent. 69 00:03:52,650 --> 00:03:55,945 Et si Bonnie et Clyde font le braquage du siècle ? 70 00:03:56,028 --> 00:03:57,613 On vous rendra votre argent ! 71 00:03:57,697 --> 00:03:58,948 On a reçu un télégramme 72 00:03:59,031 --> 00:04:01,826 nous disant de venir en tonneaux, mais personne ne l'a fait ? 73 00:04:02,660 --> 00:04:04,203 C'est garanti, OK ! 74 00:04:04,287 --> 00:04:06,998 FDIC, C'EST GARANTI OK ? 75 00:04:07,081 --> 00:04:10,459 Je peux retirer un centime ? Je vous remercie. 76 00:04:10,543 --> 00:04:14,714 À l'époque, la mesure était exceptionnelle, mais cela fonctionna. 77 00:04:14,797 --> 00:04:18,718 La FDIC stabilisa le système bancaire, la confiance fut rétablie, 78 00:04:18,801 --> 00:04:21,304 et cela mit un terme aux ruées sur les banques. 79 00:04:21,387 --> 00:04:24,515 Aujourd'hui, quand vous verrez le logo de la FDIC, 80 00:04:24,598 --> 00:04:28,936 cela signifie qu'à hauteur de 250 000 dollars par compte bancaire, 81 00:04:29,020 --> 00:04:31,605 la somme est assurée par le gouvernement fédéral. 82 00:04:31,689 --> 00:04:36,319 Et depuis 1933, pas un seul centime qui était assuré n'a été perdu. 83 00:04:36,402 --> 00:04:40,614 Et c'est encore plus remarquable quand on sait que les faillites sont courantes. 84 00:04:40,698 --> 00:04:43,993 C'est juste qu'aujourd'hui, au lieu de créer une panique, 85 00:04:44,076 --> 00:04:49,332 la FDPIC s'en occupe de façon si discrète que personne ne le remarque. 86 00:04:49,874 --> 00:04:50,916 Comment font-ils ? 87 00:04:51,584 --> 00:04:55,546 On fait comme ça, face on enquête, pile on arrête le show. 88 00:04:56,505 --> 00:05:00,593 Oh, mec, sérieux ? Bon, ce lancer ne compte pas. On ré-essaie. 89 00:05:02,970 --> 00:05:04,138 Hé ! 90 00:05:06,766 --> 00:05:08,934 Agence Fédérale Des Dépôts Bancaires 91 00:05:10,311 --> 00:05:14,190 - Bonjour. - Bonjour, bienvenue à la FDIC, Adam. 92 00:05:14,273 --> 00:05:16,567 C'est la banque la plus parfaite que j'ai jamais vue. 93 00:05:16,650 --> 00:05:20,196 Allez, on fait un petit tour. Aujourd'hui on lance une simulation. 94 00:05:20,279 --> 00:05:21,906 - Oh, vraiment ? - Je leur ai dit 95 00:05:21,989 --> 00:05:24,200 que vous alliez assister à la réunion. 96 00:05:24,283 --> 00:05:25,117 Ça vous plaît ? 97 00:05:25,201 --> 00:05:27,953 Oh, mon Dieu, c'est incroyable. On va voir une faillite. 98 00:05:28,037 --> 00:05:29,288 - On y va. - C'est parti. 99 00:05:29,372 --> 00:05:32,041 - Adam, ils sont tous là. Bonjour. - Oh, mon Dieu, bonjour. 100 00:05:32,124 --> 00:05:34,960 Merci de nous recevoir. Quelle pression d'être ici. 101 00:05:36,796 --> 00:05:39,507 Bon. Merci d'assister au comité de direction. 102 00:05:39,590 --> 00:05:44,386 Nous sommes ici pour une certaine banque. Son nom de code est Kodiak. 103 00:05:44,470 --> 00:05:46,889 Elle a été fondée en 1948, 104 00:05:46,972 --> 00:05:49,683 et elle détient 23 branches dans deux États. 105 00:05:49,767 --> 00:05:52,269 La banque subit des pertes depuis plusieurs trimestres, 106 00:05:52,353 --> 00:05:55,314 et nous avons préparé un plan stratégique pour l'aider. 107 00:05:55,397 --> 00:05:57,274 L'équipe présente sur le terrain vérifiera ce weekend 108 00:05:57,358 --> 00:06:00,611 que les déposants assurés aient toujours accès à leurs fonds. 109 00:06:00,694 --> 00:06:03,739 Nous allons faire en sorte que la banque ouvre normalement à 8h30. 110 00:06:03,823 --> 00:06:05,574 Donc c'est une banque en faillite, 111 00:06:05,658 --> 00:06:09,036 et 60 000 personnes y ont leurs comptes, 112 00:06:09,120 --> 00:06:12,414 la banque fait faillite, mais les déposants n'en ont aucune idée… 113 00:06:12,498 --> 00:06:16,210 C'est exact. Nous privilégions la discrétion dans ces cas là 114 00:06:16,293 --> 00:06:18,462 afin que le système financier reste stable 115 00:06:18,546 --> 00:06:20,631 et que les déposants ne soient pas perturbés. 116 00:06:21,215 --> 00:06:24,009 Donc si une banque fait faillite sans trouver d'acquéreur, 117 00:06:24,093 --> 00:06:27,471 quoi, la FDIC se retrouve à posséder l'ensemble de la banque ? 118 00:06:27,555 --> 00:06:28,722 Cela peut arriver, oui, 119 00:06:28,806 --> 00:06:31,100 mais nous pouvons aussi nous saisir de choses 120 00:06:31,183 --> 00:06:33,269 que la banque acquéreuse ne souhaite pas posséder. 121 00:06:33,352 --> 00:06:34,562 Ah bon, comme quoi ? 122 00:06:34,645 --> 00:06:38,649 Dans les années 80, on avait une part minoritaire dans une équipe de Dallas, 123 00:06:38,732 --> 00:06:40,734 - pour une période limitée. - Hein, comment ? 124 00:06:40,818 --> 00:06:42,528 Vous avez eu des tickets gratuits ? 125 00:06:42,611 --> 00:06:44,905 - Heureusement, non. - C'est dommage. 126 00:06:44,989 --> 00:06:48,409 Nous avons les droits sur un film d'horreur avec au casting, 127 00:06:48,492 --> 00:06:50,619 George Clooney et Charlie Sheen. 128 00:06:50,703 --> 00:06:54,623 Je crois que c'était Grizzly 2, oui. 129 00:06:54,707 --> 00:06:56,667 Alors, ça arrive souvent ? 130 00:06:56,750 --> 00:06:59,962 Récemment, de moins en moins car l'économie est en forme, 131 00:07:00,045 --> 00:07:02,089 mais à un moment donné, 132 00:07:02,173 --> 00:07:05,009 - si vous vous souvenez du crash de 2008, - Oui. 133 00:07:05,092 --> 00:07:07,344 nous avons assisté à des centaines de faillites. 134 00:07:07,428 --> 00:07:11,182 Ça a vraiment dû être une période intense pour vous en 2008. 135 00:07:11,265 --> 00:07:14,727 Le plus important est de savoir que le coût d'un sauvetage 136 00:07:14,810 --> 00:07:16,645 ne provient pas du contribuable. 137 00:07:16,729 --> 00:07:20,107 Nous avons un Fond D'assurance des Dépôts, financé par les banques 138 00:07:20,191 --> 00:07:22,443 qui paient des primes selon leur tendance au risque. 139 00:07:22,526 --> 00:07:24,153 J'adore ça. Oui, faites les payez. 140 00:07:24,236 --> 00:07:26,113 C'est que… c'était leur faute. 141 00:07:27,615 --> 00:07:29,742 On va se pencher sur la branche d'une banque 142 00:07:29,825 --> 00:07:31,869 et simuler le discours de clôture 143 00:07:31,952 --> 00:07:33,954 que l'on fait le vendredi soir après la fermeture des banques. 144 00:07:34,038 --> 00:07:35,164 J'ai hâte. 145 00:07:35,247 --> 00:07:38,751 Tout d'abord, on m'a demandé de vous donner cette broche honorifique… 146 00:07:38,834 --> 00:07:41,045 - et vous la remettre. - Comment ? Ouah. 147 00:07:41,921 --> 00:07:45,591 - Je fais partie du FDIC, c'est fou. - C'est tout comme. C'est parfait. 148 00:07:45,674 --> 00:07:47,301 En réalité, ça vous va bien. 149 00:07:47,384 --> 00:07:48,844 Vous savez quoi ? C'est plaisant. 150 00:08:06,904 --> 00:08:09,073 Bon. Ah, on est enfermés dehors. 151 00:08:10,908 --> 00:08:11,742 Classique. 152 00:08:11,825 --> 00:08:14,787 Selon moi, il vaudrait mieux préparer le terrain avant. 153 00:08:14,870 --> 00:08:18,207 Vous savez, ce n'est pas agréable pour la FDIC d'annoncer la nouvelle, 154 00:08:18,290 --> 00:08:21,460 même si ce n'est pas certain. C'est un tourbillon d'émotions, 155 00:08:21,544 --> 00:08:22,962 on doit travailler là-dessus. 156 00:08:23,045 --> 00:08:26,257 Il faut être professionnel. Il faut être compatissant, 157 00:08:26,340 --> 00:08:27,925 - Oui. - et il faut être respectable. 158 00:08:28,008 --> 00:08:29,885 Professionnel, compatissant, respectable. 159 00:08:29,969 --> 00:08:31,262 - Excellent. - C'est parti. 160 00:08:32,388 --> 00:08:34,473 Bonjour, où se trouve le directeur de la banque ? 161 00:08:34,557 --> 00:08:35,808 Euh, oui. 162 00:08:36,767 --> 00:08:38,394 - Bonjour, vous êtes Jerry ? - Lui-même. 163 00:08:38,477 --> 00:08:41,564 Enchanté. Je m'appelle Tyler Caviness. Je représente la FDIC. 164 00:08:41,647 --> 00:08:44,066 Alors, c'est le moment où j'annonce au directeur 165 00:08:44,149 --> 00:08:45,859 qui je suis et ce que je fais là. 166 00:08:46,735 --> 00:08:48,404 - Oh, je dois dire ça ? - Oui bien sûr. 167 00:08:48,487 --> 00:08:51,699 Okay, monsieur, je suis désolé de vous l'apprendre, 168 00:08:51,782 --> 00:08:55,911 nous représentons la FDPIC… afin de vous remettre une lettre formelle de clôture. 169 00:08:55,995 --> 00:09:00,165 Une fois le dernier client de la journée parti, il faudra fermer à clé, 170 00:09:00,249 --> 00:09:03,460 et réunir vos employés afin de faire une annonce. 171 00:09:03,544 --> 00:09:04,837 Okay. 172 00:09:05,337 --> 00:09:07,506 C'était pas trop mal. Ça va. 173 00:09:07,590 --> 00:09:10,551 Généralement, nous n'annonçons pas la clôture. 174 00:09:10,634 --> 00:09:11,969 Nous attendons le dernier moment pour donner 175 00:09:12,052 --> 00:09:13,762 - cette information. Quand l'État… - Je vois. 176 00:09:13,846 --> 00:09:15,014 ferme effectivement la banque. 177 00:09:15,097 --> 00:09:17,850 Il se dit peut-être : "C'est une annonce pour mon anniversaire." 178 00:09:17,933 --> 00:09:19,560 - Oui. - Pas vrai ? 179 00:09:19,643 --> 00:09:22,187 Non. Il sait probablement pourquoi nous sommes là. 180 00:09:22,271 --> 00:09:26,525 On peut se réunir ? Nous avons une annonce à vous faire ce soir. 181 00:09:26,609 --> 00:09:28,611 Bonjour tout le monde, je m'appelle Tyler Caviness, 182 00:09:28,694 --> 00:09:30,654 et je représente l'Agence Fédérale des Dépôts Bancaires. 183 00:09:30,738 --> 00:09:33,407 C'est un plaisir d'être ici. Comme l'État vous l'a annoncé, 184 00:09:33,490 --> 00:09:34,783 votre banque a fait faillite, 185 00:09:34,867 --> 00:09:37,286 et la FDIC intervient afin de régler la situation. 186 00:09:37,369 --> 00:09:39,913 La bonne nouvelle est que la FDIC a formé un nouvel accord 187 00:09:39,997 --> 00:09:43,042 avec une entité qui assumera vos dépôts 188 00:09:43,125 --> 00:09:45,586 ainsi que l'ensemble des actifs de la banque. 189 00:09:45,669 --> 00:09:47,963 Vous ouvrirez de nouveau lundi matin 190 00:09:48,047 --> 00:09:50,424 de façon normale, sous un nouveau nom. 191 00:09:50,507 --> 00:09:52,551 La tâche à accomplir requerra un effort commun, 192 00:09:52,635 --> 00:09:54,762 et nous vous remercions de votre coopération. 193 00:09:54,845 --> 00:09:57,931 Et maintenant, j'aimerais vous présenter la banque, 194 00:09:58,015 --> 00:10:00,392 la banque acquéreuse. Merci. 195 00:10:04,438 --> 00:10:05,439 C'est du travail solide. 196 00:10:05,522 --> 00:10:08,192 - Merci. - Ça vous a semblé bizarre ? 197 00:10:08,275 --> 00:10:09,818 Oui un peu, 198 00:10:09,902 --> 00:10:11,987 car généralement quand j'ai un public, 199 00:10:12,071 --> 00:10:15,199 il est censé rire à la fin, mais dans le cas présent, 200 00:10:15,282 --> 00:10:17,284 les gens faisaient grise mine. 201 00:10:17,368 --> 00:10:18,994 - Oui. - Et pour vous ? 202 00:10:19,078 --> 00:10:20,537 On s'habitue en sachant qu'on 203 00:10:20,621 --> 00:10:23,165 fait en sorte que tout le monde comprenne bien 204 00:10:23,248 --> 00:10:24,958 et qu'on les aide à traverser cette épreuve. 205 00:10:25,042 --> 00:10:27,753 Tout a déjà été préparé en amont 206 00:10:27,836 --> 00:10:29,088 et cela rend la chose aisée. 207 00:10:29,171 --> 00:10:30,673 C'est que nous-- c'est notre mission. 208 00:10:30,756 --> 00:10:33,384 Un non-événement. Donc en étant client de la banque 209 00:10:33,467 --> 00:10:38,097 mes cartes fonctionneront toujours le vendredi, samedi et dimanche. 210 00:10:38,180 --> 00:10:40,015 La semaine suivante, je recevrai un e-mail ou une lettre disant, 211 00:10:40,099 --> 00:10:42,476 "Bonjour, votre banque a changé de nom", et je me dirais "ok, 212 00:10:42,559 --> 00:10:44,186 une lettre officielle...je m'en fous". 213 00:10:44,269 --> 00:10:45,854 - Et ma vie continue. - Oui ! 214 00:10:45,938 --> 00:10:48,399 Vous faîtes en sorte que cela se passe sans encombre. 215 00:10:48,482 --> 00:10:50,317 - Oui. - C'est superbe. 216 00:10:50,401 --> 00:10:51,318 Merci beaucoup Tyler. 217 00:10:51,402 --> 00:10:53,445 - Allez, bonne journée. - Merci à vous. 218 00:10:55,906 --> 00:10:57,491 C'est fascinant non ? 219 00:10:57,574 --> 00:10:58,742 Je ne sais pas pour vous, 220 00:10:58,826 --> 00:11:02,955 mais pour moi ce doit être le programme gouvernemental le plus intelligent. 221 00:11:03,038 --> 00:11:08,335 Les employés de la FDIC font en sorte que les faillites soient un non-événement, 222 00:11:08,419 --> 00:11:12,256 sans que cela touche à notre argent, ou qu'on ait vent de la catastrophe. 223 00:11:12,840 --> 00:11:14,425 Sans ce nouveau niveau de confiance, 224 00:11:14,508 --> 00:11:17,594 notre économie s'arrêterait du jour au lendemain. 225 00:11:17,678 --> 00:11:18,971 Attendez, 226 00:11:19,054 --> 00:11:22,724 les faillites ne sont pas les seules menaces qui pèsent sur notre argent. 227 00:11:22,808 --> 00:11:24,351 Que fait le gouvernement fédéral 228 00:11:24,435 --> 00:11:28,772 afin de nous protéger des périls de la finance ? 229 00:11:29,731 --> 00:11:33,485 Vous savez, cette émission était censée être produite l'année dernière. 230 00:11:34,027 --> 00:11:37,406 Mais devinez quel choc mondial s'est produit 231 00:11:37,489 --> 00:11:39,908 une semaine après que nous ayons commencé le travail ? 232 00:11:39,992 --> 00:11:43,412 Non, je ne parle évidemment pas du nouveau jeu à la mode. 233 00:11:43,495 --> 00:11:46,457 Bien que cela puisse m'empêcher de travailler. 234 00:11:46,540 --> 00:11:48,667 Non, la pandémie de Covid-19 a débuté. 235 00:11:48,750 --> 00:11:51,670 Tout comme de nombreux commerces à travers le pays, 236 00:11:51,753 --> 00:11:55,716 nous avons dû fermer boutique. C'était un moment terrifiant. 237 00:11:55,799 --> 00:12:00,053 Des millions d'Américains se retrouvèrent au chômage, la bourse s'effondra, 238 00:12:00,137 --> 00:12:02,764 et des milliers de milliards de dollars se volatilisèrent 239 00:12:02,848 --> 00:12:05,476 encore plus vite que l'application santé. 240 00:12:05,559 --> 00:12:09,229 Ce fût le moment où, des employés aux patrons, 241 00:12:09,313 --> 00:12:11,315 chacun avait besoin du soutien du gouvernement. 242 00:12:11,398 --> 00:12:13,525 Et qu'est-ce qu'il a fait ? 243 00:12:15,944 --> 00:12:17,946 FERMETURE POUR CAUSE DE COVID 244 00:12:18,030 --> 00:12:22,367 Ils ont fait la pluie et le beau temps. Des sommes incroyables pour le chômage, 245 00:12:22,451 --> 00:12:27,456 des chèques de relance, des prêts aux entreprises et des remises fiscales. 246 00:12:28,373 --> 00:12:32,669 Cette injection urgente d'argent a permis de stabiliser l'économie, 247 00:12:32,753 --> 00:12:36,048 mais je me suis posé la question devant ma télé, 248 00:12:36,131 --> 00:12:39,718 "Où sont mes émissions préférées ? Le reste est chiant à mourir." 249 00:12:39,801 --> 00:12:43,889 Et le plus important, d'où est-ce que cet argent vient, 250 00:12:44,598 --> 00:12:49,311 et qui en bénéficie ? La population ou les élites ? 251 00:12:49,394 --> 00:12:52,731 Eh bien, la réponse va peut-être vous surprendre. 252 00:12:52,814 --> 00:12:55,817 SOIRÉE MAGIQUE À LA FED 253 00:13:04,535 --> 00:13:07,538 Les amis, je suis Penn Jillette, et voici mon partenaire Teller. 254 00:13:07,621 --> 00:13:12,125 Et vous pouvez vous sentir médusé, complètement abasourdi par ce sauvetage, 255 00:13:12,209 --> 00:13:14,545 mais le gouvernement ne peut pas nous tromper. 256 00:13:14,628 --> 00:13:17,172 Nous allons vous montrer que l'argent magique n'existe pas. 257 00:13:17,256 --> 00:13:20,342 Teller jouera le le rôle du gouvernement, 258 00:13:20,425 --> 00:13:23,637 et ces piles de nos chers billets américains, 259 00:13:23,720 --> 00:13:26,181 c'est l'argent qui va s'écouler dans l'économie. 260 00:13:26,265 --> 00:13:29,309 Des gens heureux au supermarché, qui demandent des prêts 261 00:13:29,393 --> 00:13:33,981 et qui misent tout sur ces jolis chevaux. Mais ne les laissez pas partir. 262 00:13:34,064 --> 00:13:36,567 Lorsque l'économie se crashe, les gens ont peur. 263 00:13:37,150 --> 00:13:39,611 Toute cette activité s'arrête, 264 00:13:39,695 --> 00:13:44,533 et des milliers de milliards de dollars disparaissent comme par magie. 265 00:13:44,616 --> 00:13:49,705 Oh, c'est terrible, la puissante finance semble au point mort. 266 00:13:49,788 --> 00:13:51,957 Plus personne n'achète de frappuccinos 267 00:13:52,040 --> 00:13:55,586 ou des SUV. 268 00:13:55,669 --> 00:13:59,298 Pour sauver le capitalisme, le gouvernement a besoin de liquidités, 269 00:13:59,381 --> 00:14:02,426 qui va pénétrer l'économie et la soutenir. 270 00:14:02,509 --> 00:14:06,096 Donc, nous avons besoin d'un volontaire pour investir. 271 00:14:06,179 --> 00:14:07,639 Ne soyez pas radin. 272 00:14:07,723 --> 00:14:10,517 Si vous êtes ici c'est que vous n'êtes pas à plaindre. 273 00:14:10,601 --> 00:14:14,563 Oh, moi. Oui, moi, prenez mon argent. 274 00:14:15,063 --> 00:14:17,149 Okay, M. Blindé, puisque vous en avez autant, 275 00:14:17,232 --> 00:14:19,735 pourquoi ne pas jouer le rôle de la banque ? 276 00:14:19,818 --> 00:14:22,029 Et Teller ici, sera le Trésor Américain. 277 00:14:22,112 --> 00:14:25,699 Oncle Sam a désormais besoin de 2 200 milliards de dollars 278 00:14:25,782 --> 00:14:27,993 afin de relancer l'économie. 279 00:14:28,076 --> 00:14:31,455 Comme à chaque fois, c'est la même histoire. 280 00:14:31,538 --> 00:14:37,210 L'argent lui vient des investisseurs, de pays étrangers, et de vous, la banque. 281 00:14:37,294 --> 00:14:40,213 Ouah ! C'est une grosse liasse. 282 00:14:40,297 --> 00:14:41,882 Vous avez besoin de compenser ? 283 00:14:41,965 --> 00:14:43,884 Non, pas besoin de répondre. 284 00:14:43,967 --> 00:14:49,139 Le gouvernement dépense alors l'argent emprunté pour financer le chômage, 285 00:14:49,222 --> 00:14:54,519 des sauvetages financiers, et d'autres subventions pour que l'économie redémarre. 286 00:14:54,603 --> 00:14:57,606 En échange, la banque reçoit des bons du Trésor, 287 00:14:57,689 --> 00:15:02,152 qui est une manière plutôt merdique de dire "C'est une dette". 288 00:15:02,235 --> 00:15:06,365 Tout comme les banques et les entreprises s'enfoncent dans les dettes, 289 00:15:06,448 --> 00:15:08,075 bien pire qu'avec les étudiants. 290 00:15:08,158 --> 00:15:12,704 Qui veut bien prêter à Oncle Sam quelques centaines de milliards ? 291 00:15:12,788 --> 00:15:14,373 Pourquoi accepter un tel truc ? 292 00:15:14,456 --> 00:15:16,667 Oh, c'est la tradition. 293 00:15:16,750 --> 00:15:19,252 Les entreprises et les pays étrangers souhaitent nous prêter de l'argent 294 00:15:19,336 --> 00:15:21,713 puisque nous sommes une superpuissance. 295 00:15:21,797 --> 00:15:24,758 Les mecs les plus chauds dans le monde entier. 296 00:15:25,384 --> 00:15:27,302 Et cela fait de nous... un bon pari. 297 00:15:27,386 --> 00:15:30,097 Le gouvernement américain ressemble aux Lannisters, 298 00:15:30,180 --> 00:15:32,432 nous payons toujours nos dettes, 299 00:15:32,516 --> 00:15:35,018 et on fait la guerre à tout-va. 300 00:15:36,645 --> 00:15:39,690 Bon, je sais que le gouvernement emprunte constamment, 301 00:15:39,773 --> 00:15:42,901 mais quand c'est la crise, on emprunte bien plus. 302 00:15:42,985 --> 00:15:47,072 On parle de 2 000 milliards de dettes en plus de ce qu'on dépense déjà ? 303 00:15:47,155 --> 00:15:48,115 C'est fou non ? 304 00:15:48,198 --> 00:15:51,535 C'est pour ça que nous avons d'autres tours dans notre sac 305 00:15:51,618 --> 00:15:54,496 au cas où les banques deviendraient nerveuses. 306 00:15:54,579 --> 00:15:59,042 On appelle ça, "La Fed". Bon, rappelez-vous, on a donné aux banques 307 00:15:59,793 --> 00:16:02,671 pleins de petites reconnaissances dettes, pas vrai ? 308 00:16:02,754 --> 00:16:04,881 Et si on y jetait un œil ? 309 00:16:07,426 --> 00:16:08,510 Hein ? 310 00:16:08,593 --> 00:16:12,681 Eh oui. Le gouvernement a déjà tout remboursé. 311 00:16:12,764 --> 00:16:16,143 Vous pouvez maintenant donner des prêts immobiliers, investir 312 00:16:16,226 --> 00:16:19,187 et même donner à vos patrons de bons gros bonus. 313 00:16:19,271 --> 00:16:21,857 Mais d'où vient tout cet argent ? 314 00:16:21,940 --> 00:16:24,484 Ah ! Eh bien, notre émission ne serait pas la même 315 00:16:24,568 --> 00:16:27,320 si nous ne vous révélions pas nos tours de magie. 316 00:16:27,404 --> 00:16:29,406 La Banque de la Réserve Fédérale 317 00:16:29,489 --> 00:16:32,284 rentre de nouveaux chiffres dans l'ordinateur 318 00:16:32,367 --> 00:16:35,495 et ajoute quelques zéros aux comptes des banques. 319 00:16:37,914 --> 00:16:40,542 Hein ? C'est de l'argent magique en fait ? 320 00:16:40,625 --> 00:16:43,670 Exact. En fait, le gouvernement fédéral 321 00:16:43,754 --> 00:16:47,758 contrôle la quantité d'argent, et donc en résumé, 322 00:16:47,841 --> 00:16:51,219 peut sauver l'économie en un claquement de doigts. 323 00:16:51,303 --> 00:16:53,930 Cela marche puisque les banques nous font confiance 324 00:16:54,014 --> 00:16:55,932 et pensent que nous allons tout rembourser. 325 00:16:56,016 --> 00:16:57,726 Okay, c'est très fort. Mais je-- 326 00:16:57,809 --> 00:16:59,478 Non. C'est tout. 327 00:16:59,561 --> 00:17:02,105 Nous sommes Penn Jillette et Teller, Penn & Teller. 328 00:17:02,189 --> 00:17:06,318 Qui que vous soyez, barrez-vous. C'est notre scène. 329 00:17:07,027 --> 00:17:10,155 Bon, attendez. C'est un bon tour de magie mais 330 00:17:10,238 --> 00:17:12,616 que se passe-t-il si on n'est pas une banque ? 331 00:17:12,699 --> 00:17:14,910 Genre, les milliardaires de Wall Street 332 00:17:14,993 --> 00:17:17,496 savent que le gouvernement protège leurs arrières, 333 00:17:17,579 --> 00:17:21,208 mais est-ce que l'Américain moyen peut lui aussi être protégé 334 00:17:21,291 --> 00:17:22,709 quand ça tourne mal ? 335 00:17:22,793 --> 00:17:24,086 Hé, Adam. 336 00:17:24,169 --> 00:17:27,422 Salut Sandra. Salut Claudia. Merci beaucoup. 337 00:17:27,506 --> 00:17:29,091 - Pas de problème. - C'est charmant ici. 338 00:17:29,174 --> 00:17:30,467 - Oh merci. - Merci. 339 00:17:30,550 --> 00:17:31,676 Alors, racontez-moi ? 340 00:17:31,760 --> 00:17:36,223 Donc on avait une crèche qu'on a dû fermer. 341 00:17:36,306 --> 00:17:40,102 Nous voici tous les quatre ici. Là, c'est mon père, et là, moi, Claudia. 342 00:17:40,185 --> 00:17:42,771 Et ça c'est notre frère quand on a ouvert la crèche. 343 00:17:42,854 --> 00:17:44,773 - La grande ouverture - Oui. 344 00:17:44,856 --> 00:17:46,983 Ok, mais il y a une question que je me suis toujours posée. 345 00:17:47,067 --> 00:17:49,736 Pour les cérémonies d'ouverture, où trouver des ciseaux ? 346 00:17:50,612 --> 00:17:53,406 Forcément, tous les secteurs ont été touchés par la COVID. 347 00:17:53,490 --> 00:17:55,325 Essayez de m'en dire plus. 348 00:17:55,408 --> 00:17:59,121 Donc on avait la garde de 55 enfants, âgés 349 00:17:59,204 --> 00:18:00,580 de six semaines à cinq ans. 350 00:18:00,664 --> 00:18:03,166 La majorité des parents étaient des urgentistes, 351 00:18:03,250 --> 00:18:06,044 ou bien étaient sur le front au supermarché. 352 00:18:06,128 --> 00:18:08,547 Les parents étaient des travailleurs essentiels. 353 00:18:08,630 --> 00:18:10,465 On était donc essentiels pour ceux qui le sont. 354 00:18:10,549 --> 00:18:11,424 - Oui, oui. - Exact. 355 00:18:11,508 --> 00:18:13,885 Et donc on se demandait, 356 00:18:13,969 --> 00:18:17,180 si nos employés pouvaient revenir ? Est-ce sûr pour eux ? 357 00:18:17,264 --> 00:18:19,224 Et beaucoup ne sont pas revenus. 358 00:18:19,307 --> 00:18:21,935 J'avais la garde de quatre ou cinq enfants. 359 00:18:22,018 --> 00:18:23,103 - C'était un bordel monstre. - Ouah ! 360 00:18:23,186 --> 00:18:26,982 J'imagine que cela a été difficile financièrement pour vous. 361 00:18:27,065 --> 00:18:30,527 Nous avons essayé de nous adapter au mieux, mais-- 362 00:18:30,610 --> 00:18:33,989 c'était l'anniversaire du décès de notre mère, 363 00:18:34,072 --> 00:18:36,199 - qui est déjà un jour noir. - Oh, ouah, OK. 364 00:18:36,283 --> 00:18:39,494 Et ma sœur m'appelle, et elle me dit, "bon, j'ai vérifié nos comptes 365 00:18:40,162 --> 00:18:41,913 et on-- on ne pouvait plus continuer." 366 00:18:41,997 --> 00:18:44,416 On savait que cela ne concernait 367 00:18:44,499 --> 00:18:46,084 pas juste nous ou les enfa-- 368 00:18:46,168 --> 00:18:47,961 - nos enfants sans garderie. - Nos amis. Oui. 369 00:18:48,044 --> 00:18:50,797 Mais aussi des employés qui se retrouvent sans revenus. 370 00:18:50,881 --> 00:18:53,800 Mais il y a eu beaucoup de subventions, 371 00:18:53,884 --> 00:18:54,968 - pas vrai ? - Si. 372 00:18:55,051 --> 00:18:57,846 Et une bonne partie comprenait des aides 373 00:18:57,929 --> 00:19:00,682 qui étaient des salaires-- des salaires pour protéger 374 00:19:00,765 --> 00:19:02,309 des entreprises comme la vôtre, 375 00:19:02,392 --> 00:19:04,144 - et que les employés restent. - Oui ! 376 00:19:04,227 --> 00:19:06,730 - Vous avez pu toucher un de ces prêts ? - Oui, bien sûr, 377 00:19:06,813 --> 00:19:07,898 mais c'était 6 000 dollars, 378 00:19:07,981 --> 00:19:10,358 - Okay. - et c'est tout. 379 00:19:10,442 --> 00:19:11,693 - Voilà, pas plus. - Oui. 380 00:19:11,776 --> 00:19:16,198 En ayant 6 employés, cela représente à peine un mois de salaire. 381 00:19:16,281 --> 00:19:19,576 En fait, on n'a pas pu toucher les autres aides sociales. 382 00:19:19,659 --> 00:19:21,953 - Et c'était-- je sais pas. - Comment, refusés ? 383 00:19:22,037 --> 00:19:23,914 - On n'a jamais su. - Non, aucune nouvelle. 384 00:19:23,997 --> 00:19:24,831 Aucune idée ? 385 00:19:24,915 --> 00:19:29,085 Parce qu'on est juste une toute petite école dirigée par deux femmes, 386 00:19:29,169 --> 00:19:32,297 - enfin, on ne représente pas grand chose. - Oui. 387 00:19:32,380 --> 00:19:33,882 - C'est vraiment la merde. - Oui. 388 00:19:33,965 --> 00:19:36,593 - Oui ! Je suis d'accord. - Aucun doute ! 389 00:19:36,676 --> 00:19:38,220 On peut faire une visite ? 390 00:19:38,303 --> 00:19:39,304 - Oui, bien sûr. - Oui ? 391 00:19:39,387 --> 00:19:43,141 J'adorerais revoir la petite maison jaune. 392 00:19:43,225 --> 00:19:44,893 Alors, c'est la première fois que je reviens. 393 00:19:44,976 --> 00:19:46,436 - Derrière ce mur ? - Je n'ai pas--oui. 394 00:19:46,519 --> 00:19:47,812 Je n'y ai pas accès en fait. 395 00:19:47,896 --> 00:19:51,233 Vous savez, la production peut sûrement nous trouver une échelle ? 396 00:19:51,316 --> 00:19:53,276 Superbe. Merci, Kendall. 397 00:19:54,277 --> 00:19:56,780 Oh mon Dieu, c'est trop mignon. 398 00:19:56,863 --> 00:19:58,949 C'est déprimant. 399 00:19:59,032 --> 00:20:02,953 Normalement, les enfants seraient là, en train de jouer comme des fous. 400 00:20:03,036 --> 00:20:08,375 Il a fallu que je déménage tout avant de partir. 401 00:20:08,458 --> 00:20:10,502 La communauté a vraiment besoin d'un endroit comme ça 402 00:20:10,585 --> 00:20:14,172 avec des gens qui en prennent soin et s'en soucient. 403 00:20:14,256 --> 00:20:17,717 Oui. Vous étiez un vrai atout pour la communauté, 404 00:20:17,801 --> 00:20:19,719 mais quand la crise a frappé, 405 00:20:19,803 --> 00:20:22,389 et que le gouvernement a lancé ce grand filet de sauvetage, 406 00:20:22,472 --> 00:20:25,642 c'est comme si vous étiez tombées entre les mailles du filet, 407 00:20:25,725 --> 00:20:27,602 - et vous êtes tombées. - Effondrées oui. 408 00:20:27,686 --> 00:20:28,812 Si vous aviez pu faire un plan 409 00:20:28,895 --> 00:20:31,147 qui vous aurait aidé de la meilleure façon, 410 00:20:31,231 --> 00:20:32,732 à quoi ça aurait ressemblé ? 411 00:20:32,816 --> 00:20:35,735 Pour moi, déjà pouvoir être entendues. 412 00:20:35,819 --> 00:20:37,696 Ou bien-- avoir quelqu'un à qui parler. 413 00:20:37,779 --> 00:20:40,198 - Même une petite administration - Oui, c'est sûr. 414 00:20:40,282 --> 00:20:41,866 - qui nous aurait aidé. - Oui. 415 00:20:41,950 --> 00:20:43,576 Une toute petite administration, voilà ! 416 00:20:43,660 --> 00:20:47,580 Sandra, merci pour ce témoignage. Je ne sais comment vous remercier. 417 00:20:47,664 --> 00:20:51,084 Merci de m'inviter, et de m'avoir laissé vous raconter ma petite histoire. 418 00:20:51,167 --> 00:20:52,210 Oui. Je peux vous faire un câlin ? 419 00:20:52,294 --> 00:20:54,296 - Bien sûr ! Merci. - Merci beaucoup. 420 00:20:54,379 --> 00:20:56,006 - Allez. - Au revoir. 421 00:21:03,847 --> 00:21:08,560 L'histoire de Sandra me met tellement en colère, et elle n'est pas la seule. 422 00:21:08,643 --> 00:21:10,478 Combien d'entre vous connaissent une Sandra ? 423 00:21:10,562 --> 00:21:13,023 Mince, combien d'entre vous sont Sandra ? 424 00:21:13,106 --> 00:21:16,401 Dans l'attente d'une bouée de sauvetage ? 425 00:21:17,110 --> 00:21:22,490 Comment se fait-il que notre gouvernement peut faire pleuvoir de l'argent à tout-va, 426 00:21:22,574 --> 00:21:25,994 mais qu'il n'arrive jamais à s'assurer que 427 00:21:26,077 --> 00:21:29,122 les gens qui en ont le plus besoin en reçoivent. 428 00:21:30,332 --> 00:21:35,670 Eh bien, nous savons pourquoi et cela ne va pas vous faire plaisir. 429 00:21:35,754 --> 00:21:39,674 En fait, dans ce pays, nous avons deux systèmes radicalement opposés 430 00:21:39,758 --> 00:21:41,968 afin de distribuer les plans de sauvetage, 431 00:21:42,052 --> 00:21:45,013 un pour les riches, et un autre pour tout le reste. 432 00:21:45,096 --> 00:21:49,434 Les banques et les entreprises ont une ligne privée avec le gouvernement. 433 00:21:49,517 --> 00:21:52,854 Pour elles, c'est un peu comme voler en première classe. 434 00:21:53,355 --> 00:21:57,233 Cette récession est déprimante, un billet pour Fricville de suite. 435 00:21:57,317 --> 00:21:59,194 Bien sûr, comment souhaitez-vous payer ? 436 00:21:59,277 --> 00:22:00,987 J'ai des reconnaissances de dettes. 437 00:22:02,530 --> 00:22:06,159 Comme vous le savez, c'est une façon bien merdique de dire "je vous en dois." 438 00:22:08,244 --> 00:22:09,996 Très bien, monsieur. 439 00:22:10,080 --> 00:22:13,333 À la Réserve Fédérale, nous avons hâte de vous les reprendre. 440 00:22:13,416 --> 00:22:15,377 Un billet pour Fricville. 441 00:22:15,460 --> 00:22:19,005 Je vous invite à déguster ce rosé à faible intérêt. 442 00:22:19,089 --> 00:22:21,174 On espère vous revoir bientôt. 443 00:22:21,257 --> 00:22:22,175 Merci ! 444 00:22:22,258 --> 00:22:24,469 Pour nous autres, impossible de faire cela, 445 00:22:24,552 --> 00:22:27,263 donc nous n'avons pas droit à une telle aide. 446 00:22:27,347 --> 00:22:30,141 À la place, on s'enfonce dans l'économie. 447 00:22:30,225 --> 00:22:33,728 Mon restaurant a vraiment souffert du confinement. 448 00:22:33,812 --> 00:22:35,772 Est-ce possible d'avoir un ticket pour Fricville ? 449 00:22:35,855 --> 00:22:38,149 Pas sûr, vous avez des reconnaissances de dettes ? 450 00:22:38,233 --> 00:22:40,693 Non, je… c'est quoi ? 451 00:22:40,777 --> 00:22:42,237 Désolée, mais il va falloir attendre. 452 00:22:42,320 --> 00:22:47,200 En réalité, c'est moins rose que ça. C'est plus comme trouver un vol le soir de Noël. 453 00:22:48,660 --> 00:22:52,789 L'agence fédérale qui a distribué les aides lors de la crise de la COVID-19 454 00:22:52,872 --> 00:22:55,125 s'appelle l'Agence des Petites Entreprises. 455 00:22:55,208 --> 00:22:57,460 Mais elle est elle-même si petite, 456 00:22:57,544 --> 00:23:00,672 qu'elle est allée demander de l'aide aux banques. 457 00:23:02,549 --> 00:23:03,508 Suivant ! 458 00:23:03,591 --> 00:23:06,886 Il faut que j'aille à Fricville. J'ai une famille et dix employés. 459 00:23:06,970 --> 00:23:10,390 Oh, certainement. Faites la queue, ravi de pouvoir vous aider. 460 00:23:10,473 --> 00:23:12,016 Mais d'abord ma commission. 461 00:23:12,517 --> 00:23:16,396 Tout est réel. Lorsque le programme d'aide a été déployé, 462 00:23:16,479 --> 00:23:20,358 les banques ont été autorisées à prendre des intérêts sur les prêts, 463 00:23:20,441 --> 00:23:23,194 et une faille dans la loi permit aux grandes entreprises, 464 00:23:23,278 --> 00:23:25,530 comme les chaînes, d'accéder aux aides. 465 00:23:25,613 --> 00:23:29,409 Un prêt pour vous M. P.F Chang, et un pour vous, Ruth, 466 00:23:29,492 --> 00:23:31,411 et pour votre ami, Chris. 467 00:23:31,494 --> 00:23:33,872 J'espère que votre empire de restaurants survivra. 468 00:23:36,040 --> 00:23:37,709 Non mais c'est pas possible ? 469 00:23:37,792 --> 00:23:39,544 Oh, on fait finalement plus d'argent 470 00:23:39,627 --> 00:23:41,838 en donnant des prêts aux grosses baleines 471 00:23:41,921 --> 00:23:44,591 plutôt que de minuscules prêts aux petits poissons. 472 00:23:44,674 --> 00:23:47,051 Donc c'est ce qu'on va faire. Suivant ! 473 00:23:47,135 --> 00:23:51,097 Et cela peut expliquer pourquoi dans les grandes villes, 474 00:23:51,181 --> 00:23:53,183 les entreprises dans les quartiers blancs 475 00:23:53,266 --> 00:23:57,353 ont reçu plus de prêts que pour les communautés de personnes de couleur. 476 00:23:58,229 --> 00:24:02,483 Mais vous savez, pour toute l'attention qu'ont reçu les petites entreprises, 477 00:24:03,067 --> 00:24:06,487 vous savez qui s'est vraiment fait avoir ? Les salariés. 478 00:24:06,571 --> 00:24:09,991 Parce que leur aide a été distribuée par le biais du système de chômage, 479 00:24:10,074 --> 00:24:14,287 et ça ressemble plus... au pire voyage en bus jamais imaginé. 480 00:24:18,625 --> 00:24:21,044 Si vous avez déjà été au Pôle Emploi aux États-Unis, 481 00:24:21,127 --> 00:24:24,130 vous savez déjà que c'est un bordel sans nom. 482 00:24:24,214 --> 00:24:28,635 C'est un programme bancal, une bouillie que chaque État gère différemment. 483 00:24:28,718 --> 00:24:32,764 Et nombreux sont ceux qui ont réduit les aides d'année en année. 484 00:24:32,847 --> 00:24:34,307 Okay, mes chéris. 485 00:24:34,390 --> 00:24:36,559 Il n'y a personne pour m'aider aujourd'hui, 486 00:24:36,643 --> 00:24:40,313 donc ça va être lent, je vais vous prendre une personne à la fois. 487 00:24:40,396 --> 00:24:43,274 Alors, qui était ici en premier ? 488 00:24:43,358 --> 00:24:47,403 Donc quand une vague de chômage sans précédent frappa en 2020, 489 00:24:47,487 --> 00:24:49,989 le système en place était incapable 490 00:24:50,073 --> 00:24:52,492 de gérer ce tsunami de demandes d'indemnisation. 491 00:24:52,575 --> 00:24:54,994 Oh, mince ! 492 00:24:55,787 --> 00:24:58,998 Je n'ai pas de taille-crayon, donc je vais le tailler à la main. 493 00:24:59,082 --> 00:25:02,460 C'est pourquoi s'inscrire au chômage pendant la pandémie, 494 00:25:02,543 --> 00:25:04,879 était un cauchemar bureaucratique. 495 00:25:04,963 --> 00:25:08,216 Les Américains dans le besoin devaient attendre des heures 496 00:25:08,299 --> 00:25:11,052 et même attendre des mois avant que l'aide ne soit versée. 497 00:25:11,886 --> 00:25:16,724 Alors que les grandes compagnies se détendaient en première classe. 498 00:25:16,808 --> 00:25:20,561 C'est incroyable d'être fatigué comme ça. J'ai fait que dormir dans l'avion. 499 00:25:23,064 --> 00:25:24,691 VISITEZ NOTRE MAGNIFIQUE FRICVILLE 500 00:25:26,150 --> 00:25:28,611 Vous savez, quand la COVID-19 nous a immobilisés, 501 00:25:28,695 --> 00:25:32,198 ma compagnie de production a reçu des aides comme Sandra, 502 00:25:32,282 --> 00:25:36,953 et même si notre travail n'est pas essentiel-- Sandra s'occupe des enfants. 503 00:25:37,036 --> 00:25:39,122 Je fais juste des blagues. 504 00:25:39,205 --> 00:25:42,250 Nous avons reçu de l'aide plus rapidement qu'elle 505 00:25:42,333 --> 00:25:45,878 tout simplement car nous avons un joli compte dans une grosse banque. 506 00:25:45,962 --> 00:25:48,840 J'avais plus, donc j'ai aussi touché plus. 507 00:25:49,549 --> 00:25:52,051 Ce n'est rien d'autre que de se retrouver le cul à l'air. 508 00:25:52,135 --> 00:25:54,971 Et tout notre système est corrompu de la sorte. 509 00:25:55,054 --> 00:25:58,891 Est-ce si étonnant que tant d'Américains ne lui fassent plus confiance ? 510 00:25:59,726 --> 00:26:02,729 Oh, la gamine à la limonade, qu'est-ce qu'il s'est passé ? 511 00:26:02,812 --> 00:26:06,566 Je me retire, papy. J'ai jamais reçu mes aides, 512 00:26:06,649 --> 00:26:09,485 et personne ne veut les dépenser dans de la limonade. 513 00:26:09,569 --> 00:26:13,239 Je pense à travailler chez Amazon et avoir un salaire en cartes cadeaux. 514 00:26:14,407 --> 00:26:16,701 Gamine à la limonade, non. 515 00:26:18,161 --> 00:26:22,957 Notre système financier et son gouvernement dépendent de notre confiance. 516 00:26:23,041 --> 00:26:25,793 Si nous ne croyons plus que notre argent est à l'abri, 517 00:26:25,877 --> 00:26:30,131 si nous ne croyons pas que le gouvernement nous aidera en temps de crise, 518 00:26:30,214 --> 00:26:34,927 si nous ne croyons plus que ce bout de papier vaut un dollar, 519 00:26:35,511 --> 00:26:36,721 le système s'effondre. 520 00:26:37,221 --> 00:26:38,639 Et c'est ce que nous risquons 521 00:26:38,723 --> 00:26:42,185 lorsque le gouvernement ne remplit pas ses missions premières. 522 00:26:42,268 --> 00:26:46,189 Il se trouve que notre économie et notre gouvernement 523 00:26:46,272 --> 00:26:47,815 ressemblent à la Fée Clochette. 524 00:26:48,566 --> 00:26:51,611 Si nous n'y croyons pas, elle tombe raide morte. 525 00:26:56,032 --> 00:26:58,618 Mais ça peut être différent. 526 00:26:58,701 --> 00:27:01,037 Un meilleur système est possible, 527 00:27:01,120 --> 00:27:04,290 et s'il essaie, notre gouvernement peut parvenir à en créer un. 528 00:27:04,374 --> 00:27:07,919 Ce sont finalement les mêmes personnes qui ont créé la FDIC, 529 00:27:08,002 --> 00:27:10,922 qui prédisent l'arrivée des tempêtes, 530 00:27:11,506 --> 00:27:14,634 qui ont envoyé un homme sur la Lune. 531 00:27:16,511 --> 00:27:18,346 D'ailleurs puisque j'en parle... 532 00:27:32,443 --> 00:27:35,363 TIRÉ DU LIVRE "THE FIFTH RISK" PAR MICHAEL LEWIS 533 00:29:02,450 --> 00:29:04,452 Sous-titrage : Hiventy