1 00:00:06,674 --> 00:00:08,801 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:15,058 --> 00:00:18,394 A bankoknak segítenek! Minket kisemmiznek! 3 00:00:18,478 --> 00:00:22,231 Van egy kérdésem. Önök bíznak a kormányban? 4 00:00:22,732 --> 00:00:25,735 Én nem mindig. Láttam, ahogy kisegítik a Wall Streetet, 5 00:00:25,818 --> 00:00:30,615 amíg az átlagamerikaiak küszködtek. Láttam, ahogy békés tüntetőkre támadnak. 6 00:00:30,698 --> 00:00:33,076 És ugyan már! Tudom, mit csinál a TSA 7 00:00:33,159 --> 00:00:35,661 azzal a rengeteg elkobzott füves gumicukorral. 8 00:00:35,745 --> 00:00:39,165 A bankoknak segítenek! Minket kisemmiznek! 9 00:00:39,248 --> 00:00:42,085 De tudják, mire jöttem rá? Egyvalamit illetően 10 00:00:42,168 --> 00:00:46,047 mind megbízunk a kormányban minden egyes nap. 11 00:00:46,130 --> 00:00:50,259 Pénzt használunk, és a pénz nem más, mint bizalom. 12 00:00:50,343 --> 00:00:54,013 Az egyetlen oka annak, hogy ez a cellulózfecni ér bármit is 13 00:00:54,096 --> 00:00:57,683 az, hogy a kormány azt mondja, és mi hiszünk neki, 14 00:00:57,767 --> 00:00:58,893 amikor azt mondja. 15 00:00:58,976 --> 00:00:59,977 Tudják, vicces… 16 00:01:00,061 --> 00:01:03,606 az van ráírva: „bízunk Istenben” de én ateista vagyok. 17 00:01:03,689 --> 00:01:06,317 Nem bízom Istenben, inkább átkozom őt. 18 00:01:07,360 --> 00:01:11,739 Biztos csak véletlen egybeesés. Nem, mi a kormányban bízunk. 19 00:01:11,823 --> 00:01:14,742 Épp ezért egyikünk sem fogadna el adóslevelet fizetségként, 20 00:01:14,826 --> 00:01:17,411 vagy hírességekről készült dedikált képeket. 21 00:01:17,495 --> 00:01:21,082 - Fizethetek Danny DeVitóval? - Csak készpénzzel, Bob. 22 00:01:21,165 --> 00:01:23,584 - Na és Johnny Cashsel? - Kivel? 23 00:01:23,668 --> 00:01:26,045 LIMONÁDÉ 24 00:01:26,129 --> 00:01:29,090 De mindenki elfogadja a jó öreg amerikai zöldhasút. 25 00:01:29,173 --> 00:01:33,052 Egy dollár? Mit gondol, 1990-ben vagyunk? 26 00:01:33,135 --> 00:01:34,637 5 dolcsi egy pohár, tata. 27 00:01:34,720 --> 00:01:37,098 Oké, a kor mindenkit utolér, kölyök. 28 00:01:37,598 --> 00:01:39,934 Régen azt gondoltam, a kormány csak akkor 29 00:01:40,017 --> 00:01:43,312 foglalkozik a pénzemmel, mikor adót fizetek, 30 00:01:43,396 --> 00:01:45,106 vagy mikor lefizettem egy bírót, 31 00:01:45,189 --> 00:01:48,693 de kiderült, hogy a kormány és a belé vetett hitünk 32 00:01:48,776 --> 00:01:52,238 a pénzügyi életünk minden egyes pillanatára hatással van. 33 00:01:52,321 --> 00:01:55,533 Szóval mi történik, ha megszűnik a bizalom? 34 00:02:02,373 --> 00:02:05,418 Bízom abban, hogy mikor beteszem a pénzem a bankba, 35 00:02:05,501 --> 00:02:08,296 az ott is fog maradni. De miért? 36 00:02:08,379 --> 00:02:12,508 Miért bízom a megtakarításaimat egy arc nélküli nagyvállalatra? 37 00:02:12,592 --> 00:02:15,636 Hiszen ők még csak a tollaikat sem bízzák rám. 38 00:02:16,137 --> 00:02:19,932 Egy évszázaddal ezelőttig, a legtöbb amerikai nem tette. 39 00:02:20,016 --> 00:02:23,811 Akkoriban gyakran előfordult, hogy a bankok csődbe mentek, 40 00:02:23,895 --> 00:02:26,898 és ha ez megtörtént, a pénz odaveszett. 41 00:02:27,732 --> 00:02:30,776 Hogy van, uram? A konyhaszekrény üres, és a gyerekek sírnak. 42 00:02:30,860 --> 00:02:33,196 Ki kell vennem egy kis pénzt, vagy nekem annyi. 43 00:02:33,279 --> 00:02:34,363 Sajnálom, hölgyem, 44 00:02:34,447 --> 00:02:37,408 a válság óta az egyenlegünk vörösebb, mint W. C. Field orra. 45 00:02:37,491 --> 00:02:38,910 A pénze kirepült. 46 00:02:39,619 --> 00:02:42,830 Az amerikaiak annyira féltek a pénzük elvesztésétől, 47 00:02:42,914 --> 00:02:46,167 hogy bármiféle megingás pánikot keltett. 48 00:02:46,667 --> 00:02:50,421 Emberek! Ezek a szélhámosok ellopták a pénzünk! 49 00:02:54,175 --> 00:02:56,177 A betétesek lerohanták a bankokat, 50 00:02:56,260 --> 00:02:59,096 és egyszerre akarták kivenni az összes pénzüket. 51 00:02:59,180 --> 00:03:00,932 Ezt hívták a bankok lerohanásának, 52 00:03:01,015 --> 00:03:03,643 és még a jól működő bankok is a csőd szélére kerültek, 53 00:03:03,726 --> 00:03:07,480 ami bezárások sorozatával végződött. 54 00:03:09,273 --> 00:03:13,402 A nagy gazdasági világválság alatt több mint kilencezer bank ment csődbe. 55 00:03:13,486 --> 00:03:18,032 Az emberek több milliárdnyi megtakarítást vesztettek el. A gazdaság leállt, 56 00:03:18,115 --> 00:03:22,703 és a közfelháborodás tettre késztette Franklin Delano Roosevelt elnököt. 57 00:03:23,454 --> 00:03:25,247 Egyszerre csak egy! 58 00:03:25,331 --> 00:03:26,707 Elúszott minden pénzem. 59 00:03:26,791 --> 00:03:29,126 Elbuktam az illegális lepárlóm bevételét. 60 00:03:29,210 --> 00:03:33,255 Azt hittem, mindenki hordóban jön. Vagy változott a terv? 61 00:03:33,339 --> 00:03:35,800 Jól van. Mit szólnak ehhez? 62 00:03:35,883 --> 00:03:38,344 Hogy visszanyerjük a bankokba vetett bizalmat, 63 00:03:38,427 --> 00:03:42,098 létrehozzuk a Szövetségi Betétbiztosítót. 64 00:03:42,181 --> 00:03:44,976 Így a betéteiket ezentúl 65 00:03:45,559 --> 00:03:49,230 az Egyesült Államok kormányának hitele és hitelképessége garantálja. 66 00:03:49,313 --> 00:03:51,274 Mi van akkor, ha leég a bank? 67 00:03:51,357 --> 00:03:52,566 Visszakapják a pénzüket. 68 00:03:52,650 --> 00:03:55,945 Mi van, ha Bonnie és Clyde megjelennek, és szétlövik a helyet? 69 00:03:56,028 --> 00:03:57,613 Visszakapják a pénzüket! 70 00:03:57,697 --> 00:03:58,948 Most akkor mindenkinek 71 00:03:59,031 --> 00:04:01,826 írtak, hogy hordóban kell jönni, de senki sem tette? 72 00:04:02,660 --> 00:04:04,203 Garantáljuk, oké? 73 00:04:04,287 --> 00:04:06,998 GARANTÁLJUK, OKÉ? 74 00:04:07,081 --> 00:04:10,459 Kivehetnék egy pennyt? Nagyon köszönöm. 75 00:04:10,543 --> 00:04:14,714 Abban az időben ez kivételes intézkedések számított, de bevált. 76 00:04:14,797 --> 00:04:18,718 Az FDIC stabilizálta a bankrendszert, visszaállította a bizalmat, 77 00:04:18,801 --> 00:04:21,304 és a bankok lerohanása a múlté lett. 78 00:04:21,387 --> 00:04:24,515 Manapság, mikor látják az FDIC logót a bankjukban, 79 00:04:24,598 --> 00:04:28,936 az azt jelenti, hogy számlánként 250 000 dollárt 80 00:04:29,020 --> 00:04:31,605 teljes mértékben biztosít a szövetségi kormány. 81 00:04:31,689 --> 00:04:36,319 És 1933 óta egy penny sem veszett el a biztosított betétek közül. 82 00:04:36,402 --> 00:04:40,614 És ez azért is lenyűgöző, mert bankcsődök a mai napig történnek. 83 00:04:40,698 --> 00:04:43,993 Csak manapság a pánik helyett 84 00:04:44,076 --> 00:04:49,332 az FDIC olyan zökkenőmentesen megoldja, hogy alig vesszük észre. 85 00:04:49,874 --> 00:04:50,916 Hogy csinálják? 86 00:04:51,584 --> 00:04:55,546 Mondom mi lesz. Ha fej, kiderítjük, ha írás, vége a műsornak. 87 00:04:56,505 --> 00:05:00,593 Mi a franc? Jó, ez nem számít. Nézzük még egyszer! 88 00:05:02,970 --> 00:05:04,138 Hé! 89 00:05:06,766 --> 00:05:08,934 SZÖVETSÉGI BETÉTBIZTOSÍTÓ 90 00:05:10,311 --> 00:05:14,190 - Üdv! - Üdv az FDIC-nél, Adam! 91 00:05:14,273 --> 00:05:16,567 Ez a legbankosabb hely, amit valaha láttam. 92 00:05:16,650 --> 00:05:20,196 Gyerünk, nézzünk kicsit körbe! Ma egy szimulációt vezetünk le. 93 00:05:20,279 --> 00:05:21,906 - Tényleg? - Szóltam nekik, 94 00:05:21,989 --> 00:05:24,200 hogy meghívtam önt, és megnézi a megbeszélést. 95 00:05:24,283 --> 00:05:25,117 Van kedve hozzá? 96 00:05:25,201 --> 00:05:27,953 Az nagyszerű lenne. Láthatjuk, milyen egy bankcsőd. 97 00:05:28,037 --> 00:05:29,288 - Menjünk! - Csináljuk! 98 00:05:29,372 --> 00:05:32,041 - Adam! Itt is vannak. Jó reggelt! - Hű! Üdv, mindenki! 99 00:05:32,124 --> 00:05:34,960 Köszönöm, hogy fogadnak. Zavarba ejtő ez a hivatalosság. 100 00:05:36,796 --> 00:05:39,507 Rendben. Mindenkit üdvözlök ezen a vezetői eligazításon! 101 00:05:39,590 --> 00:05:44,386 Az ABC magánbank miatt vagyunk itt. A kódnév Kodiak. 102 00:05:44,470 --> 00:05:46,889 Ez a bank 1948-ban jött létre, 103 00:05:46,972 --> 00:05:49,683 és 23 fiókja van két államban. 104 00:05:49,767 --> 00:05:52,269 Hosszú negyedévek óta veszteséges, 105 00:05:52,353 --> 00:05:55,314 ezért kiötöltünk egy stratégiát a megoldásra. 106 00:05:55,397 --> 00:05:57,274 A helyszíni csapat hétvégén dolgozik, 107 00:05:57,358 --> 00:06:00,611 hogy a biztosított betétesek mindig hozzáférhessenek a pénzükhöz. 108 00:06:00,694 --> 00:06:03,739 Biztosítjuk, hogy a bank hétfő reggel 8:30-kor kinyisson. 109 00:06:03,823 --> 00:06:05,574 Tehát ez egy csőd szélén álló bank, 110 00:06:05,658 --> 00:06:09,036 ahol 60 000 ember tartja a pénzét. 111 00:06:09,120 --> 00:06:12,414 A bank csődbe megy, de nem tudják, hogy maguk itt ülnek, és erről… 112 00:06:12,498 --> 00:06:16,210 Nem tudják. Próbálunk észrevétlenül 113 00:06:16,293 --> 00:06:18,462 biztosítani a pénzügyi rendszer stabilitását, 114 00:06:18,546 --> 00:06:20,631 és hogy a betétesek ne érezzék a zavart. 115 00:06:21,215 --> 00:06:24,009 Ha egy bank csődbe megy, és nem találnak felvásárlót, 116 00:06:24,093 --> 00:06:27,471 akkor az FDIC-hez kerül minden, ami a banké volt? 117 00:06:27,555 --> 00:06:28,722 Előfordulhat, igen, 118 00:06:28,806 --> 00:06:31,100 de néha olyan is hozzánk kerül, 119 00:06:31,183 --> 00:06:33,269 amit a felvásárló bank nem akar birtokolni. 120 00:06:33,352 --> 00:06:34,562 Tényleg? Mint például? 121 00:06:34,645 --> 00:06:38,649 A 80-as években volt egy kisebbségi Dallas Cowboys-részesedésünk 122 00:06:38,732 --> 00:06:40,734 - egy nagyon rövid időre. - Komolyan? 123 00:06:40,818 --> 00:06:42,528 Kaptak ingyenjegyeket? 124 00:06:42,611 --> 00:06:44,905 - Szerencsére nem. - Mekkora csalódás! 125 00:06:44,989 --> 00:06:48,409 Megkaptuk a jogait egy horrorfilmnek, amiben 126 00:06:48,492 --> 00:06:50,619 George Clooney és Charlie Sheen szerepelt. 127 00:06:50,703 --> 00:06:54,623 Azt hiszem, Grizzly II volt a címe, igen. 128 00:06:54,707 --> 00:06:56,667 Milyen gyakran történik ilyesmi? 129 00:06:56,750 --> 00:06:59,962 Mostanában egyre ritkábban, mert a gazdaság nagyon jól működik, 130 00:07:00,045 --> 00:07:02,089 de volt egy jelentős időszak, 131 00:07:02,173 --> 00:07:05,009 - ha valaki emlékszik 2008-ra… - Igen. 132 00:07:05,092 --> 00:07:07,344 …amikor több száz bank bezárt. 133 00:07:07,428 --> 00:07:11,182 Azta! Akkor biztos elfoglaltak voltak 2008-ban. 134 00:07:11,265 --> 00:07:14,727 Fontos tudni, hogy a bankszanálás költségeit 135 00:07:14,810 --> 00:07:16,645 nem az adófizetők állják. 136 00:07:16,729 --> 00:07:20,107 Van egy Betétbiztosítási Alapunk, amit a bankok finanszíroznak 137 00:07:20,191 --> 00:07:22,443 a kockázati profiljuk alapján kiszámítva. 138 00:07:22,526 --> 00:07:24,153 Imádom. Fizessenek csak a bankok! 139 00:07:24,236 --> 00:07:26,113 Mármint ha… Az ő hibájuk volt. 140 00:07:27,615 --> 00:07:29,742 Szóval átmegyünk egy bankfiókba, 141 00:07:29,825 --> 00:07:31,869 és szimuláljuk a bankzáró beszédet, 142 00:07:31,952 --> 00:07:33,954 amit péntek este, zárás után adunk. 143 00:07:34,038 --> 00:07:35,164 Csináljuk, kérem! 144 00:07:35,247 --> 00:07:38,751 Először is, ezt a kitűzőt azért kaptam, hogy… 145 00:07:38,834 --> 00:07:41,045 - Hogy önre tűzzem. - Mi? Azta! 146 00:07:41,921 --> 00:07:45,591 - FDIC-tisztviselő vagyok. Hihetetlen! - Készen áll. Nagyon jól fest. 147 00:07:45,674 --> 00:07:47,301 Igazából menne magának. 148 00:07:47,384 --> 00:07:48,844 Tudják, mit? Jól érzem magam. 149 00:08:06,904 --> 00:08:09,073 Oké. Ki vagyunk zárva. 150 00:08:10,908 --> 00:08:11,742 Klasszikus! 151 00:08:11,825 --> 00:08:14,787 Arra gondoltam, előkészíteném a terepet, mielőtt bemegyünk. 152 00:08:14,870 --> 00:08:18,207 Tudja, az FDIC-nél nem szeretjük, ha egy bank csődbe megy, 153 00:08:18,290 --> 00:08:21,460 csak ott vagyunk, ha megtörténne. Ez egy érzékeny szituáció, 154 00:08:21,544 --> 00:08:22,962 jól kell kezelnünk. 155 00:08:23,045 --> 00:08:26,257 Szakszerűen kell eljárnunk, együttérzőnek kell lennünk… 156 00:08:26,340 --> 00:08:27,925 - Igen. - …és kell a tisztelet. 157 00:08:28,008 --> 00:08:29,885 Szakszerűség, együttérzés, tisztelet. 158 00:08:29,969 --> 00:08:31,262 - Kiváló! - Csináljuk! 159 00:08:32,388 --> 00:08:34,473 Üdv! Megmondaná, hol a bankelnök? 160 00:08:34,557 --> 00:08:35,808 Igen. 161 00:08:36,767 --> 00:08:38,394 - Üdv! Ön Jerry? - Én vagyok. 162 00:08:38,477 --> 00:08:41,564 Nagyon örvendek. Tyler Caviness vagyok. Az FDIC-től jöttem. 163 00:08:41,647 --> 00:08:44,066 Ez az a pillanat, mikor elmondom a bankelnöknek, 164 00:08:44,149 --> 00:08:45,859 kik vagyunk, és miért vagyunk itt. 165 00:08:46,735 --> 00:08:48,404 - Azt én mondom? - Mondja csak! 166 00:08:48,487 --> 00:08:51,699 Oké, uram, nem szívesen mondom ezt, 167 00:08:51,782 --> 00:08:55,911 de az FDIC-től érkeztünk, hivatalosan bejelenteni a bank csődjét. 168 00:08:55,995 --> 00:09:00,165 Amint az utolsó ügyfél elhagyta a bankot, be tudná zárni a bejáratot, 169 00:09:00,249 --> 00:09:03,460 és összehívná a dolgozókat, hogy bejelentést tehessünk? 170 00:09:03,544 --> 00:09:04,837 Rendben. 171 00:09:05,337 --> 00:09:07,506 Ez elég jó volt. Álta… Semmi gond. 172 00:09:07,590 --> 00:09:10,551 Általában nem mondjuk, hogy csődbe ment a bank. 173 00:09:10,634 --> 00:09:11,969 Azt nem hozzuk fel 174 00:09:12,052 --> 00:09:13,762 - az utolsó pillanatig. - Jó. 175 00:09:13,846 --> 00:09:15,014 A végső bezárásig. 176 00:09:15,097 --> 00:09:17,850 Talán azt hiszi: „Ez lehet egy szülinapi bejelentés.” 177 00:09:17,933 --> 00:09:19,560 - Igen. - Ugye? 178 00:09:19,643 --> 00:09:22,187 Nem, nagy valószínűséggel tudja, miért vagyunk itt. 179 00:09:22,271 --> 00:09:26,525 Kedves csapat! Ide tudnának jönni? Van egy bejelentés ma estére. 180 00:09:26,609 --> 00:09:28,611 Üdv, mindenki! A nevem Tyler Caviness. 181 00:09:28,694 --> 00:09:30,654 A Szövetségi Betétbiztosítótól jöttem. 182 00:09:30,738 --> 00:09:33,407 Örülök, hogy megismerhetem önöket. Mint hallották, 183 00:09:33,490 --> 00:09:34,783 a bankjuk csődbe ment, 184 00:09:34,867 --> 00:09:37,286 és az FDIC közbelépett, hogy segítsen. 185 00:09:37,369 --> 00:09:39,913 A jó hír az, hogy az FDIC megállapodást kötött 186 00:09:39,997 --> 00:09:43,042 egy felvásárló intézménnyel, ami megkapja az összes betétet 187 00:09:43,125 --> 00:09:45,586 és a bank minden vagyonát. 188 00:09:45,669 --> 00:09:47,963 A bank hétfő reggel szokás szerint 189 00:09:48,047 --> 00:09:50,424 újra kinyit, de új nevet kap. 190 00:09:50,507 --> 00:09:52,551 Sok munkát kell együtt elvégeznünk, 191 00:09:52,635 --> 00:09:54,762 ezért köszönjük a közreműködésüket. 192 00:09:54,845 --> 00:09:57,931 És most szeretném bemutatni a felvásárlót. 193 00:09:58,015 --> 00:10:00,392 A felvásárló bankot. Köszönöm. 194 00:10:04,438 --> 00:10:05,439 Szép munka volt! 195 00:10:05,522 --> 00:10:08,192 - Köszönöm. - Nem volt kínos vagy szokatlan érzés? 196 00:10:08,275 --> 00:10:09,818 Egy kicsit fura volt, 197 00:10:09,902 --> 00:10:11,987 mert mikor beszédet mondok, 198 00:10:12,071 --> 00:10:15,199 az emberek általában nevetnek, de ebben az esetben, 199 00:10:15,282 --> 00:10:17,284 sok volt az aggódó tekintet. 200 00:10:17,368 --> 00:10:18,994 - Igen. - Önnek milyen érzés? 201 00:10:19,078 --> 00:10:20,537 Hozzászokunk, hogy jövünk, 202 00:10:20,621 --> 00:10:23,165 elmondjuk, hogy pontosan mi történt, 203 00:10:23,248 --> 00:10:24,958 és mindent elmagyarázunk. 204 00:10:25,042 --> 00:10:29,088 Mindent elintéztünk a színfalak mögött, mintha semmi sem történt volna. 205 00:10:29,171 --> 00:10:30,673 Erre törekszünk. 206 00:10:30,756 --> 00:10:33,384 Semmi sem történt. Ha tehát a bank ügyfele vagyok, 207 00:10:33,467 --> 00:10:38,097 és pénteken, szombaton és vasárnap még mindig működik a bankkártyám, 208 00:10:38,180 --> 00:10:40,015 aztán meg kapok egy levelet: 209 00:10:40,099 --> 00:10:42,476 „A bankjának új neve van.” Erre én: „Kit érdekel? 210 00:10:42,559 --> 00:10:44,186 Egy körüzenet a… Mindegy is.” 211 00:10:44,269 --> 00:10:45,854 - És az élet megy tovább. - Igen. 212 00:10:45,938 --> 00:10:48,399 Nem veszek észre semmit, mert önök itt vannak. 213 00:10:48,482 --> 00:10:50,317 - Igen. - Igen. Nagyszerű! 214 00:10:50,401 --> 00:10:51,318 Köszönöm, Tyler. 215 00:10:51,402 --> 00:10:53,445 - További szép napot! - Köszönöm, szintén! 216 00:10:55,906 --> 00:10:57,491 Hát nem hihetetlen? 217 00:10:57,574 --> 00:10:58,742 Ha engem kérdeznek, 218 00:10:58,826 --> 00:11:02,955 szerintem ez a valaha volt leghatékonyabb kormányprogram. 219 00:11:03,038 --> 00:11:08,335 Az FDIC emberei olyan alaposan semlegesítették a bankcsődök fenyegetését, 220 00:11:08,419 --> 00:11:12,256 hogy nemcsak a pénzünk van biztonságban, de nem is hallunk az egészről. 221 00:11:12,840 --> 00:11:14,425 És ha nem lenne ekkora bizalom, 222 00:11:14,508 --> 00:11:17,594 a gazdaságunk működése teljesen leállna. 223 00:11:17,678 --> 00:11:18,971 De várjanak! 224 00:11:19,054 --> 00:11:22,724 A bankcsőd csak az egyik csapás, ami történhet a pénzünkkel. 225 00:11:22,808 --> 00:11:24,351 Mit tesz a szövetségi kormány, 226 00:11:24,435 --> 00:11:28,772 hogy megvédjen minket minden más pénzügyi katasztrófától? 227 00:11:29,731 --> 00:11:33,485 Tudják, ezzel a sorozattal egy éve akartunk előrukkolni. 228 00:11:34,027 --> 00:11:37,406 De kitalálják, melyik világrengető esemény robbant be 229 00:11:37,489 --> 00:11:39,908 egy héttel a forgatókönyv megkezdése után? 230 00:11:39,992 --> 00:11:43,412 Nem, nem az Animal Crossing kiadásáról beszélek. 231 00:11:43,495 --> 00:11:46,457 Bár az is közrejátszott abban, hogy egy évig nem dolgoztam. 232 00:11:46,540 --> 00:11:48,667 Nem, beütött a Covid-19. 233 00:11:48,750 --> 00:11:51,670 És mint sok más üzletnek az országban, 234 00:11:51,753 --> 00:11:55,716 nekünk is be kellett zárni. Rémisztő időszak volt. 235 00:11:55,799 --> 00:12:00,053 Amerikaiak milliói maradtak munka nélkül, a tőzsde összeomlott, 236 00:12:00,137 --> 00:12:02,764 és dollárbilliók tűntek el a gazdaságból 237 00:12:02,848 --> 00:12:05,476 gyorsabban, mint ahogy a Quibi lekerült a mobilunkról. 238 00:12:05,559 --> 00:12:09,229 Ebben az időben az alkalmi munkások és a vezérigazgatók is 239 00:12:09,313 --> 00:12:11,315 a kormánytól vártak segítséget. 240 00:12:11,398 --> 00:12:13,525 Szóval mit csináltak? 241 00:12:15,944 --> 00:12:17,946 COVID MIATT ZÁRVA 242 00:12:18,030 --> 00:12:22,367 Dőlt a pénz. Több billió dollár a munkanélkülieknek, 243 00:12:22,451 --> 00:12:27,456 gazdaságélénkitő csekkek, kisvállalkozói hitelek, társasági adókedvezmény. 244 00:12:28,373 --> 00:12:32,669 Ez a vészhelyzeti pénzbeinjektálás valóban stabilizálta a gazdaságot, 245 00:12:32,753 --> 00:12:36,048 de ahogy a CNBC híreit néztem, arra gondoltam: 246 00:12:36,131 --> 00:12:39,718 „Mikor is kezdődik a Tőzsdecápák? Ez rohadt unalmas.” 247 00:12:39,801 --> 00:12:43,889 De ami fontosabb, honnan ez a rengeteg pénz, 248 00:12:44,598 --> 00:12:49,311 és ki jár jól ezzel? Mi, az emberek, vagy a Mark Cubanhoz hasonló milliárdosok? 249 00:12:49,394 --> 00:12:52,731 A válasz meglepheti önöket. 250 00:12:52,814 --> 00:12:55,817 EGY VARÁZSLATOS ESTE A FEDDEL 251 00:13:04,535 --> 00:13:07,538 Emberek! A nevem Penn Jillette. Ő itt a társam, Teller. 252 00:13:07,621 --> 00:13:12,125 Talán sokként érte önöket, vagy összezavarta a kormány mentőpénze, 253 00:13:12,209 --> 00:13:14,545 de minket nem vertek át. 254 00:13:14,628 --> 00:13:17,172 Megmutatjuk, hogyan működik a varázslat. 255 00:13:17,256 --> 00:13:20,342 Teller fogja játszani a kormányt, 256 00:13:20,425 --> 00:13:23,637 és ez a nagy kupac amerikai zöldhasú 257 00:13:23,720 --> 00:13:26,181 lesz a pénz, ami a gazdaságban cirkulál. 258 00:13:26,265 --> 00:13:29,309 Az emberek bevásárolgatnak, kölcsönt vesznek fel, 259 00:13:29,393 --> 00:13:33,981 és elverik a lovin. De hátrább az agarakkal! 260 00:13:34,064 --> 00:13:36,567 Ha összeomlik a gazdaság, az emberek megijednek. 261 00:13:37,150 --> 00:13:39,611 Mndezen tevékenységek leállnak, 262 00:13:39,695 --> 00:13:44,533 és dollárok billiói tűnnek el a keringésből. 263 00:13:44,616 --> 00:13:49,705 Pánik, káosz, a pénz kereke nyikorogva megáll. 264 00:13:49,788 --> 00:13:51,957 Senki se vesz frappuccinót, 265 00:13:52,040 --> 00:13:55,586 vagy Ford F-150-eseket. 266 00:13:55,669 --> 00:13:59,298 A kapitalizmus megmentéséért a kormánynak pénzt kell juttatni 267 00:13:59,381 --> 00:14:02,426 a rendszerbe, hogy a gazdaság újra elinduljon. 268 00:14:02,509 --> 00:14:06,096 Kell egy önként jelentkező, hogy átlapátolja a pénzt. 269 00:14:06,179 --> 00:14:07,639 Ne legyenek fukarok! 270 00:14:07,723 --> 00:14:10,517 Minket néznek, szóval tudjuk, hogy úsznak a pénzben. 271 00:14:10,601 --> 00:14:14,563 Én! Én, vigyék a pénzem! 272 00:14:15,063 --> 00:14:17,149 Oké, Pénzeszsák úr, ha ennyire jól megy, 273 00:14:17,232 --> 00:14:19,735 miért nem lesz ön a bank? 274 00:14:19,818 --> 00:14:22,029 És Teller lesz az amerikai kincstár. 275 00:14:22,112 --> 00:14:25,699 Sam bácsi 2,2 billió dollárt kér, 276 00:14:25,782 --> 00:14:27,993 hogy élénkítse a gazdaságot. 277 00:14:28,076 --> 00:14:31,455 Szóval azt csinálja, amit mindig, ha pénzt kell költenie. 278 00:14:31,538 --> 00:14:37,210 Kölcsönt vesz fel befektetőktől, más országoktól, és öntől, a banktól. 279 00:14:37,294 --> 00:14:40,213 Azta! Ez aztán a köteg pénz! 280 00:14:40,297 --> 00:14:41,882 Valamit kompenzál vele? 281 00:14:41,965 --> 00:14:43,884 Ne válaszoljon! 282 00:14:43,967 --> 00:14:49,139 A kormány fogja a kölcsönvett pénzt, és a munkanélküliekre költi, 283 00:14:49,222 --> 00:14:54,519 segélyekre, vagy a gazdaság élénkítésére. 284 00:14:54,603 --> 00:14:57,606 Cserébe a bank kincstári biztosítékot kap, 285 00:14:57,689 --> 00:15:02,152 ami csak egy csicsás változata annak, hogy: „Tartozom önöknek.” 286 00:15:02,235 --> 00:15:06,365 Ugyanez történik a többi bankkal és vállalattal, amik jobban eladósodnak, 287 00:15:06,448 --> 00:15:08,075 mint egy egyetemista. 288 00:15:08,158 --> 00:15:12,704 Ki akar még néhány milliárdot Sam bácsinak adni? 289 00:15:12,788 --> 00:15:14,373 Miért menne bele ebbe bárki? 290 00:15:14,456 --> 00:15:16,667 Mindig belemennek. 291 00:15:16,750 --> 00:15:19,252 A vállalatok és más országok imádnak pénzt adni, 292 00:15:19,336 --> 00:15:21,713 mert nagyhatalom vagyunk. 293 00:15:21,797 --> 00:15:24,758 A legnagyobb, legmenőbb rohadékok vagyunk a világon! 294 00:15:25,384 --> 00:15:27,302 És emiatt megbíznak bennünk. 295 00:15:27,386 --> 00:15:30,097 Az Egyesült Államok kormánya olyan, mint a Lannisterek, 296 00:15:30,180 --> 00:15:32,432 mindig megfizetjük az adósságainkat, 297 00:15:32,516 --> 00:15:35,018 és egy csomó fölösleges háborút indítunk. 298 00:15:36,645 --> 00:15:39,690 Oké. Tudom, hogy a kormány folyton kölcsön vesz fel, 299 00:15:39,773 --> 00:15:42,901 de egy krízis alatt rengeteg kölcsönt veszünk fel egyszerre. 300 00:15:42,985 --> 00:15:47,072 Mármint, kétbillió adósság a szokásos költségeinken túl? 301 00:15:47,155 --> 00:15:48,115 Nem őrültség? 302 00:15:48,198 --> 00:15:51,535 Ezért készültünk még egy trükkel, 303 00:15:51,618 --> 00:15:54,496 ha a bankok megijednének. 304 00:15:54,579 --> 00:15:59,042 Úgy hívják: „A Fed.” Ha emlékszik, az összes banknak adtunk 305 00:15:59,793 --> 00:16:02,671 egy csomó kincstári kötvényt adóslevélként, ugye? 306 00:16:02,754 --> 00:16:04,881 Miért nem nézünk rá azokra? 307 00:16:07,426 --> 00:16:08,510 Mi? 308 00:16:08,593 --> 00:16:12,681 Igen. A kormány visszafizette az összes tartozását. 309 00:16:12,764 --> 00:16:16,143 Most már vehet fel hiteleket, befektethet vállalkozásokba, 310 00:16:16,226 --> 00:16:19,187 és adhat az ügyvezetőinek egy jó nagy bónuszt. 311 00:16:19,271 --> 00:16:21,857 De honnan jött ez a sok pénz? 312 00:16:21,940 --> 00:16:24,484 Ez nem is a Penn & Teller show lenne, 313 00:16:24,568 --> 00:16:27,320 ha nem mutatnánk be a titok nyitját. 314 00:16:27,404 --> 00:16:29,406 A kormány Szövetségi Jegybankja 315 00:16:29,489 --> 00:16:32,284 egyszerűen beüt néhány számot egy számítógépen, 316 00:16:32,367 --> 00:16:35,495 és hozzátesz pár nullát a bank egyenlegéhez. 317 00:16:37,914 --> 00:16:40,542 Mi? A semmiből csinálnak pénzt? 318 00:16:40,625 --> 00:16:43,670 Így van. A szövetségi kormány konkrétan 319 00:16:43,754 --> 00:16:47,758 irányítja, hogy mennyi pénz van, így ő az egyetlen, 320 00:16:47,841 --> 00:16:51,219 aki ki tudja segíteni a gazdaságot egy válságban. 321 00:16:51,303 --> 00:16:53,930 Ez azért működik, mert a bankok bíznak a kormányban, 322 00:16:54,014 --> 00:16:55,932 hogy az mindig kifizeti az adósságait. 323 00:16:56,016 --> 00:16:57,726 Oké, ez nagyszerű, de én… 324 00:16:57,809 --> 00:16:59,478 Nem. Ennyi volt. 325 00:16:59,561 --> 00:17:02,105 Itt Penn Jillette. A társam, Teller. Penn & Teller. 326 00:17:02,189 --> 00:17:06,318 Akárki is maga, húzzon el a színpadunkról! Tűnés innen! 327 00:17:07,027 --> 00:17:10,155 Oké, várjunk! Jó kis bűvésztrükk, 328 00:17:10,238 --> 00:17:12,616 de mi történik, ha nem a bankokról van szó? 329 00:17:12,699 --> 00:17:14,910 Persze a Wall Street milliárdosai 330 00:17:14,993 --> 00:17:17,496 bíznak benne, hogy a kormány megvédi őket a válságban, 331 00:17:17,579 --> 00:17:21,208 de vajon az átlagamerikai is bízhat a segítségben, 332 00:17:21,291 --> 00:17:22,709 ha pénzszórásról van szó? 333 00:17:22,793 --> 00:17:24,086 Hé, Adam! 334 00:17:24,169 --> 00:17:27,422 Üdv, Sandra! Üdv, Claudia! Nagyon köszönöm. 335 00:17:27,506 --> 00:17:29,091 - Szívesen. - Olyan kellemes itt. 336 00:17:29,174 --> 00:17:30,467 - Köszönjük. - Kösz. 337 00:17:30,550 --> 00:17:31,676 Mi ez a sok minden? 338 00:17:31,760 --> 00:17:36,223 Volt egy óvodánk, amit be kellett zárnunk. 339 00:17:36,306 --> 00:17:40,102 Itt négyen vagyunk. Ő az édesapám, itt meg én és Claudia. 340 00:17:40,185 --> 00:17:42,771 És a bátyánk. Fotó a megnyitóról. 341 00:17:42,854 --> 00:17:44,773 - A megnyitóról. - Igen. 342 00:17:44,856 --> 00:17:46,983 Lenne egy kérdésem, mert kíváncsi vagyok. 343 00:17:47,067 --> 00:17:49,736 A megnyitóhoz honnan szereztek olyan nagy ollót? 344 00:17:50,612 --> 00:17:53,406 Minden vállalkozás bajban volt a COVID alatt. 345 00:17:53,490 --> 00:17:55,325 Önöknek mi volt a története? 346 00:17:55,408 --> 00:17:59,121 55 gyereket tudtunk fogadni, 347 00:17:59,204 --> 00:18:00,580 hathetestől ötéves korig. 348 00:18:00,664 --> 00:18:03,166 A legtöbb szülő orvos volt a sürgősségin, 349 00:18:03,250 --> 00:18:06,044 vagy a frontvonalon dolgoztak a bevásárlóközpontban. 350 00:18:06,128 --> 00:18:08,547 Nélkülözhetetlen dolgozók gyerekei jártak ide. 351 00:18:08,630 --> 00:18:10,465 Így önök is azok lettek. 352 00:18:10,549 --> 00:18:11,424 - Igen. - Így van. 353 00:18:11,508 --> 00:18:13,885 És próbáltuk kitalálni, 354 00:18:13,969 --> 00:18:17,180 hogy visszajöhetnek-e a dolgozóink? Biztonságos-e visszatérni? 355 00:18:17,264 --> 00:18:19,224 És volt olyan, aki nem tért vissza. 356 00:18:19,307 --> 00:18:21,935 Gyerekből is csak négy vagy öt jött vissza. 357 00:18:22,018 --> 00:18:23,103 - Káosz volt. - Azta! 358 00:18:23,186 --> 00:18:26,982 Kemény helyzetnek tűnik pénzügyi szempontból. 359 00:18:27,065 --> 00:18:30,527 Tervet akartunk készíteni, hogy átvészeljük… 360 00:18:30,610 --> 00:18:33,989 Az anyukánk halálának évfordulója volt, 361 00:18:34,072 --> 00:18:36,199 - ami egy nagyon nehéz nap. - Igen. 362 00:18:36,283 --> 00:18:39,494 És a testvérem felhívott. „Újra átnéztem a számokat, 363 00:18:40,162 --> 00:18:41,913 és… Nem fog menni.” 364 00:18:41,997 --> 00:18:44,416 Tudtuk, hogy nemcsak ránk lesz hatással, 365 00:18:44,499 --> 00:18:46,084 nemcsak ránk, hanem 366 00:18:46,168 --> 00:18:47,961 - a gyerekeinkre. - A barátainkra is. 367 00:18:48,044 --> 00:18:50,797 A beosztottjaink elvesztik a bevételüket. 368 00:18:50,881 --> 00:18:53,800 De egy csomó nagy törvény aláírásra került, 369 00:18:53,884 --> 00:18:54,968 - ugye? - Igen. 370 00:18:55,051 --> 00:18:57,846 Ennek a nagy része PPP-hitel volt, 371 00:18:57,929 --> 00:19:00,682 ami a fizetésvédelmi program, 372 00:19:00,765 --> 00:19:02,309 hogy ne legyen szükség 373 00:19:02,392 --> 00:19:04,144 - elbocsátásokra. - Igen. 374 00:19:04,227 --> 00:19:07,898 - Kaptak ilyen hitelt? - Kaptunk, de csak hatezer dollárt. 375 00:19:07,981 --> 00:19:10,358 - Oké. - Csak ennyit kaptunk. 376 00:19:10,442 --> 00:19:11,693 - Pont. Ennyi. - Igen. 377 00:19:11,776 --> 00:19:16,198 Ha van hat beosztottja, az egy hónapra se elég. 378 00:19:16,281 --> 00:19:19,576 De a második és harmadik PPP-hitelkérelmet elutasították. 379 00:19:19,659 --> 00:19:21,953 - És… Nem is tudom. - Miért utasították el? 380 00:19:22,037 --> 00:19:23,914 - Nem mondták el. - Nem tudtuk meg. 381 00:19:23,997 --> 00:19:24,831 Mit gondolnak? 382 00:19:24,915 --> 00:19:29,085 Szerintünk azért, mert egy icipici óvoda vagyunk, amit két nő vezet. 383 00:19:29,169 --> 00:19:32,297 - Nem vagyunk elég feltűnőek. - Igen. 384 00:19:32,380 --> 00:19:33,882 - El van ez cseszve. - Igen. 385 00:19:33,965 --> 00:19:36,593 - Igen! Egyetértek. - Én is. 386 00:19:36,676 --> 00:19:38,220 Van rá esély, hogy megnézzük? 387 00:19:38,303 --> 00:19:39,304 - Persze. - Igen? 388 00:19:39,387 --> 00:19:43,141 Jó lenne megállni, és megnézni a kis sárga házat. 389 00:19:43,225 --> 00:19:44,893 Most először jöttem vissza. 390 00:19:44,976 --> 00:19:46,436 - A fal mögött? - Nem vo… Ja. 391 00:19:46,519 --> 00:19:47,812 Nincs hozzáférésem. 392 00:19:47,896 --> 00:19:51,233 Talán a produkciós csapat segíthetne egy létrával. 393 00:19:51,316 --> 00:19:53,276 Nagyszerű! Köszönöm, Kendall. 394 00:19:54,277 --> 00:19:56,780 Istenem, de aranyos! 395 00:19:56,863 --> 00:19:58,949 Olyan szomorúnak tűnik. 396 00:19:59,032 --> 00:20:02,953 Általában a gyerekek itt játszanának, hatalmas ricsajjal. 397 00:20:03,036 --> 00:20:08,375 Fognom kellett mindent, amit tudtam, és távozni. 398 00:20:08,458 --> 00:20:10,502 A közösségnek kell egy ilyen hely, 399 00:20:10,585 --> 00:20:14,172 valakivel, aki vigyáz rá, és annyira szereti, mint mi. 400 00:20:14,256 --> 00:20:17,717 Igen. Olyan sok támogatást adnak a közösségüknek, 401 00:20:17,801 --> 00:20:19,719 de ha krízishelyzet van, 402 00:20:19,803 --> 00:20:22,389 a kormány mindenkinek kifeszíti a mentőhálót, 403 00:20:22,472 --> 00:20:25,642 de a lyukak túl nagyok és önök túl kicsik, 404 00:20:25,725 --> 00:20:27,602 - akkor átesnek rajta. - Pontosan. 405 00:20:27,686 --> 00:20:28,812 Ha lenne egy rendszer, 406 00:20:28,895 --> 00:20:31,147 ami úgy támogatná, ahogy kell, 407 00:20:31,231 --> 00:20:32,732 az hogy nézne ki? 408 00:20:32,816 --> 00:20:35,735 Nekem annyi lenne, hogy hallathatnánk a hangunkat. 409 00:20:35,819 --> 00:20:37,696 Vagy lenne valaki, akit hívhatnak. 410 00:20:37,779 --> 00:20:40,198 - Valamiféle üzleti tanácsadás… - Igen. 411 00:20:40,282 --> 00:20:41,866 - …ami önöket segíti. - Igen. 412 00:20:41,950 --> 00:20:43,576 Egy apró üzlet. Jól hangzik! 413 00:20:43,660 --> 00:20:47,580 Sandra! Nagyon köszönöm, hogy elmesélte a történetét. Nagyon hálás vagyok. 414 00:20:47,664 --> 00:20:51,084 Köszönöm, hogy mesélhettem önnek az apró kis üzletemről. 415 00:20:51,167 --> 00:20:52,210 Megölelhetem? 416 00:20:52,294 --> 00:20:54,296 - Persze. Köszönöm. - Nagyon köszönöm. 417 00:20:54,379 --> 00:20:56,006 - Rendben. - Rendben. Viszlát! 418 00:21:03,847 --> 00:21:08,560 Sandra története annyira feldühít, és nincs egyedül. 419 00:21:08,643 --> 00:21:10,478 Hányan ismernek olyat, aki így járt? 420 00:21:10,562 --> 00:21:13,023 A francba! Hányan jártak úgy, mint Sandra? 421 00:21:13,106 --> 00:21:16,401 Segítségre várva, ami nem érkezett meg? 422 00:21:17,110 --> 00:21:22,490 Hogyan lehetséges, hogy a kormányunk pénzesőt tud csinálni, 423 00:21:22,574 --> 00:21:25,994 de képtelen biztosítani, hogy bármi jusson belőle azoknak 424 00:21:26,077 --> 00:21:29,122 akiknek a legnagyobb szüksége van rá? 425 00:21:30,332 --> 00:21:35,670 Utánanéztünk, és a válasz nem lesz kevésbé dühítő. 426 00:21:35,754 --> 00:21:39,674 Ebben az országban két radikálisan különböző rendszer van, 427 00:21:39,758 --> 00:21:41,968 amik a szövetségi segélyeket osztják szét. 428 00:21:42,052 --> 00:21:45,013 Egy a gazdagoknak, és egy mindenki másnak. 429 00:21:45,096 --> 00:21:49,434 A bankoknak és nagyvállalatoknak közvetlen hozzáférésük van a kormány pénzéhez. 430 00:21:49,517 --> 00:21:52,854 Nekik ez olyan, mint első osztályon repülni. 431 00:21:53,355 --> 00:21:57,233 Ez a recesszió olyan lehangoló. Egy jegyet kérek Pénzvárosba! 432 00:21:57,317 --> 00:21:59,194 Természetesen. Hogyan fog fizetni? 433 00:21:59,277 --> 00:22:00,987 Most bocsátottam ki kötvényeket. 434 00:22:02,530 --> 00:22:06,159 Ami, mint tudja, csak egy csicsás módja azt mondani: „Tartozom önöknek.” 435 00:22:08,244 --> 00:22:09,996 Remek, uram! 436 00:22:10,080 --> 00:22:13,333 A Szövetségi Jegybank szeretné ezeket megvásárolni öntől. 437 00:22:13,416 --> 00:22:15,377 Itt a jegye Pénzvárosba. 438 00:22:15,460 --> 00:22:19,005 És kérem, fogyasszon az alacsony kamatú rosénkból! 439 00:22:19,089 --> 00:22:21,174 Reméljük, hamarosan újra kisegíthetjük. 440 00:22:21,257 --> 00:22:22,175 Egészségére! 441 00:22:22,258 --> 00:22:24,469 De mi nem tudunk kötvényeket kibocsátani, 442 00:22:24,552 --> 00:22:27,263 szóval számunkra ez a segítség nem elérhető. 443 00:22:27,347 --> 00:22:30,141 Ehelyett mi a turistaosztályon ragadtunk. 444 00:22:30,225 --> 00:22:33,728 Az éttermem nagy bajban van a lezárások óta. 445 00:22:33,812 --> 00:22:35,772 Kaphatnék egy jegyet Pénzvárosba? 446 00:22:35,855 --> 00:22:38,149 Nem is tudom. Tud kötvényeket kibocsátani? 447 00:22:38,233 --> 00:22:40,693 Nem, én… Az meg mi? 448 00:22:40,777 --> 00:22:42,237 Sajnos ott kell várnia. 449 00:22:42,320 --> 00:22:47,200 A turistaosztály túl jó ehhez. Ez inkább olyan, mint repülőre várni karácsonykor. 450 00:22:48,660 --> 00:22:52,789 A COVID-19 segélyalapot osztogató szövetségi ügynökség neve: 451 00:22:52,872 --> 00:22:55,125 Kisvállalkozói hivatal. 452 00:22:55,208 --> 00:22:57,460 De ők maguk is olyan kicsik, 453 00:22:57,544 --> 00:23:00,672 hogy a munkájukat a bankokhoz kellett kiszervezni. 454 00:23:02,549 --> 00:23:03,508 Következő! 455 00:23:03,591 --> 00:23:06,886 Kérem, Pénzvárosba kell jutnom! Családom van és tíz beosztottam. 456 00:23:06,970 --> 00:23:10,390 Természetesen. Álljon be a sorba, és örömmel segítek! 457 00:23:10,473 --> 00:23:12,016 Amint én is megkapom a részem. 458 00:23:12,517 --> 00:23:16,396 És tényleg. A hivatal COVID-19 hitelprogramja alatt, 459 00:23:16,479 --> 00:23:20,358 a bankok minden kölcsönből százalékos részesedést kaphattak, 460 00:23:20,441 --> 00:23:23,194 és egy kiskapu a törvényben ezt még a nagy cégeknek, 461 00:23:23,278 --> 00:23:25,530 akár étteremláncoknak is lehetővé tette. 462 00:23:25,613 --> 00:23:29,409 Parancsoljon, egy hitel, Mr. P. F. Chang! Önnek is, Ruth! 463 00:23:29,492 --> 00:23:31,411 A barátjának, Chrisnek is jár. 464 00:23:31,494 --> 00:23:33,872 Reméljük, túléli a steaksütő-birodalmuk. 465 00:23:36,040 --> 00:23:37,709 Mi a franc? 466 00:23:37,792 --> 00:23:39,544 Rájöttünk, hogy többet keresünk, 467 00:23:39,627 --> 00:23:41,838 ha néhány nagy hitelt adunk nagyobb cégeknek, 468 00:23:41,921 --> 00:23:44,591 ahelyett hogy több kicsit adnánk kisvállalkozóknak. 469 00:23:44,674 --> 00:23:47,051 Szóval ezt fogjuk csinálni. Következő! 470 00:23:47,135 --> 00:23:51,097 Ez megmagyarázza, hogy a nagyobb városokban a többségében 471 00:23:51,181 --> 00:23:53,183 fehérek lakta területek vállalkozásai 472 00:23:53,266 --> 00:23:57,353 miért kaptak nagyobb hiteleket, mint a színes bőrű közösségekben. 473 00:23:58,229 --> 00:24:02,483 De a figyelem ellenére, amit a kisvállalkozások kaptak a járvány alatt, 474 00:24:03,067 --> 00:24:06,487 tudják, kik szívták meg a legjobban? Az alkalmazottak. 475 00:24:06,571 --> 00:24:09,991 Mert a segélyüket a Munkaügyi Hivatalon keresztül kapták, 476 00:24:10,074 --> 00:24:14,287 és az inkább hasonlít egy szörnyű buszkirándulásra. 477 00:24:18,625 --> 00:24:21,044 Ha voltak már munkanélküliek Amerikában, 478 00:24:21,127 --> 00:24:24,130 nem kell mondanom, hogy elcseszett egy rendszer. 479 00:24:24,214 --> 00:24:28,635 Az egész egy rozoga tákolmány, amit minden állam máshogy kezel. 480 00:24:28,718 --> 00:24:32,764 És sokuk éveken át alulfinanszírozta az egész rendszert. 481 00:24:32,847 --> 00:24:34,307 Jól van, kedveseim! 482 00:24:34,390 --> 00:24:36,559 Nincs ma túl sok segítségem, 483 00:24:36,643 --> 00:24:40,313 szóval lassan fogunk haladni, egyesével. 484 00:24:40,396 --> 00:24:43,274 Ki volt itt először? 485 00:24:43,358 --> 00:24:47,403 Így mikor egy példátlan munkanélküliségi hullám csapott le 2020-ban, 486 00:24:47,487 --> 00:24:49,989 a rendszernek nem volt kapacitása 487 00:24:50,073 --> 00:24:52,492 eleget tenni a szökőárszerű igényhullámnak. 488 00:24:52,575 --> 00:24:54,994 A kutyafáját! 489 00:24:55,787 --> 00:24:58,998 Nem adtak hegyezőt, szóval kézzel kell kifaragnom. 490 00:24:59,082 --> 00:25:02,460 Ezért munkanélküli segélyért folyamodni a járvány alatt 491 00:25:02,543 --> 00:25:04,879 egy bürokratikus rémálom volt. 492 00:25:04,963 --> 00:25:08,216 Segítségre szoruló amerikaiakat órákig várakoztattak, 493 00:25:08,299 --> 00:25:11,052 majd hónapokba telt, mire az megérkezett. 494 00:25:11,886 --> 00:25:16,724 Ezalatt Amerika legnagyobb vállalatai az első osztályon lógatták a lábukat. 495 00:25:16,808 --> 00:25:20,561 El sem hiszem, hogy fáradt vagyok. Olyan sokat aludtam a gépen. 496 00:25:23,064 --> 00:25:24,691 LÁTOGASSON EL PÉNZVÁROSBA! 497 00:25:26,150 --> 00:25:28,611 Mikor a COVID-19 miatt le kellett állnunk, 498 00:25:28,695 --> 00:25:32,198 az én produkciós cégem is PP- hitelt kapott, akárcsak Sandra, 499 00:25:32,282 --> 00:25:36,953 de amíg a mi munkánk egyáltalán nem elengedhetetlen… Sandra gyerekekre vigyáz. 500 00:25:37,036 --> 00:25:39,122 Én meg itt viccelődök. 501 00:25:39,205 --> 00:25:42,250 Gyorsabban kaptunk segítséget, mint ő, 502 00:25:42,333 --> 00:25:45,878 csak mert flancosabb könyvelőnk van egy nagyobb banknál. 503 00:25:45,962 --> 00:25:48,840 Több mindenem volt, ezért többet kaptam. 504 00:25:49,549 --> 00:25:52,051 Úgyhogy kurvára rossz az irány. 505 00:25:52,135 --> 00:25:54,971 De az egész rendszerünk így működik. 506 00:25:55,054 --> 00:25:58,891 Ezek után meglepő, hogy annyi amerikai nem bízik benne? 507 00:25:59,726 --> 00:26:02,729 Limonádés kislány! Mi történt? 508 00:26:02,812 --> 00:26:06,566 Kiszállok az üzletből, vénember. Nem kaptam PPP-hitelt, 509 00:26:06,649 --> 00:26:09,485 és senki sem akarja a segélyét limonádéra költeni. 510 00:26:09,569 --> 00:26:13,239 Majd dolgozok az Amazonnak, és kifizetnek ajándékutalványokban. 511 00:26:14,407 --> 00:26:16,701 Limonádés kislány, ne! 512 00:26:18,161 --> 00:26:22,957 A pénzügyi rendszerünk és a kormányunk a bizalmunktól függ. 513 00:26:23,041 --> 00:26:25,793 Ha nem hisszük, hogy a pénzünk jó helyen van a bankban, 514 00:26:25,877 --> 00:26:30,131 ha nem hisszük, hogy a kormány megvéd minket egy válságban, 515 00:26:30,214 --> 00:26:34,927 ha nem hisszük, hogy ez a darab papír és tinta egy dollár értékű, 516 00:26:35,511 --> 00:26:36,721 összeomlik. 517 00:26:37,221 --> 00:26:38,639 És ezt kockáztatjuk, 518 00:26:38,723 --> 00:26:42,185 amikor a kormány nem tudja betartani az ígéreteit. 519 00:26:42,268 --> 00:26:46,189 Mint kiderült, a gazdaságunk és a kormányunk 520 00:26:46,272 --> 00:26:47,815 pont olyan, mint Csingiling. 521 00:26:48,566 --> 00:26:51,611 Ha nem hiszünk benne, holtan esik össze. 522 00:26:56,032 --> 00:26:58,618 De nem kell így lennie. 523 00:26:58,701 --> 00:27:01,037 Van esély egy jobb rendszerre, 524 00:27:01,120 --> 00:27:04,290 és a kormányunk létrehozhat egyet, ha megpróbálja. 525 00:27:04,374 --> 00:27:07,919 Ugyanezek az emberek alapították meg az FDIC-t, 526 00:27:08,002 --> 00:27:10,922 megjósolják a hurrikánok útját, 527 00:27:11,506 --> 00:27:14,634 embert küldtek a Holdra. 528 00:27:16,511 --> 00:27:18,346 Erről jut eszembe… 529 00:27:32,443 --> 00:27:35,363 MICHAEL LEWIS AZ ÖTÖDIK KOCKÁZAT C. KÖNYVE ALAPJÁN 530 00:29:02,450 --> 00:29:04,452 A feliratot fordította: Drenda Anett