1
00:00:06,674 --> 00:00:08,801
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:15,058 --> 00:00:18,394
A bankoknak segítenek! Minket kisemmiznek!
3
00:00:18,478 --> 00:00:22,231
Van egy kérdésem.
Önök bíznak a kormányban?
4
00:00:22,732 --> 00:00:25,735
Én nem mindig.
Láttam, ahogy kisegítik a Wall Streetet,
5
00:00:25,818 --> 00:00:30,615
amíg az átlagamerikaiak küszködtek.
Láttam, ahogy békés tüntetőkre támadnak.
6
00:00:30,698 --> 00:00:33,076
És ugyan már! Tudom, mit csinál a TSA
7
00:00:33,159 --> 00:00:35,661
azzal a rengeteg
elkobzott füves gumicukorral.
8
00:00:35,745 --> 00:00:39,165
A bankoknak segítenek! Minket kisemmiznek!
9
00:00:39,248 --> 00:00:42,085
De tudják, mire jöttem rá?
Egyvalamit illetően
10
00:00:42,168 --> 00:00:46,047
mind megbízunk
a kormányban minden egyes nap.
11
00:00:46,130 --> 00:00:50,259
Pénzt használunk,
és a pénz nem más, mint bizalom.
12
00:00:50,343 --> 00:00:54,013
Az egyetlen oka annak,
hogy ez a cellulózfecni ér bármit is
13
00:00:54,096 --> 00:00:57,683
az, hogy a kormány
azt mondja, és mi hiszünk neki,
14
00:00:57,767 --> 00:00:58,893
amikor azt mondja.
15
00:00:58,976 --> 00:00:59,977
Tudják, vicces…
16
00:01:00,061 --> 00:01:03,606
az van ráírva: „bízunk Istenben”
de én ateista vagyok.
17
00:01:03,689 --> 00:01:06,317
Nem bízom Istenben, inkább átkozom őt.
18
00:01:07,360 --> 00:01:11,739
Biztos csak véletlen egybeesés.
Nem, mi a kormányban bízunk.
19
00:01:11,823 --> 00:01:14,742
Épp ezért egyikünk sem
fogadna el adóslevelet fizetségként,
20
00:01:14,826 --> 00:01:17,411
vagy hírességekről
készült dedikált képeket.
21
00:01:17,495 --> 00:01:21,082
- Fizethetek Danny DeVitóval?
- Csak készpénzzel, Bob.
22
00:01:21,165 --> 00:01:23,584
- Na és Johnny Cashsel?
- Kivel?
23
00:01:23,668 --> 00:01:26,045
LIMONÁDÉ
24
00:01:26,129 --> 00:01:29,090
De mindenki elfogadja
a jó öreg amerikai zöldhasút.
25
00:01:29,173 --> 00:01:33,052
Egy dollár? Mit gondol, 1990-ben vagyunk?
26
00:01:33,135 --> 00:01:34,637
5 dolcsi egy pohár, tata.
27
00:01:34,720 --> 00:01:37,098
Oké, a kor mindenkit utolér, kölyök.
28
00:01:37,598 --> 00:01:39,934
Régen azt gondoltam, a kormány csak akkor
29
00:01:40,017 --> 00:01:43,312
foglalkozik a pénzemmel,
mikor adót fizetek,
30
00:01:43,396 --> 00:01:45,106
vagy mikor lefizettem egy bírót,
31
00:01:45,189 --> 00:01:48,693
de kiderült, hogy a kormány
és a belé vetett hitünk
32
00:01:48,776 --> 00:01:52,238
a pénzügyi életünk
minden egyes pillanatára hatással van.
33
00:01:52,321 --> 00:01:55,533
Szóval mi történik,
ha megszűnik a bizalom?
34
00:02:02,373 --> 00:02:05,418
Bízom abban,
hogy mikor beteszem a pénzem a bankba,
35
00:02:05,501 --> 00:02:08,296
az ott is fog maradni. De miért?
36
00:02:08,379 --> 00:02:12,508
Miért bízom a megtakarításaimat
egy arc nélküli nagyvállalatra?
37
00:02:12,592 --> 00:02:15,636
Hiszen ők még csak
a tollaikat sem bízzák rám.
38
00:02:16,137 --> 00:02:19,932
Egy évszázaddal ezelőttig,
a legtöbb amerikai nem tette.
39
00:02:20,016 --> 00:02:23,811
Akkoriban gyakran előfordult,
hogy a bankok csődbe mentek,
40
00:02:23,895 --> 00:02:26,898
és ha ez megtörtént, a pénz odaveszett.
41
00:02:27,732 --> 00:02:30,776
Hogy van, uram? A konyhaszekrény üres,
és a gyerekek sírnak.
42
00:02:30,860 --> 00:02:33,196
Ki kell vennem egy kis pénzt,
vagy nekem annyi.
43
00:02:33,279 --> 00:02:34,363
Sajnálom, hölgyem,
44
00:02:34,447 --> 00:02:37,408
a válság óta az egyenlegünk
vörösebb, mint W. C. Field orra.
45
00:02:37,491 --> 00:02:38,910
A pénze kirepült.
46
00:02:39,619 --> 00:02:42,830
Az amerikaiak annyira féltek
a pénzük elvesztésétől,
47
00:02:42,914 --> 00:02:46,167
hogy bármiféle megingás pánikot keltett.
48
00:02:46,667 --> 00:02:50,421
Emberek!
Ezek a szélhámosok ellopták a pénzünk!
49
00:02:54,175 --> 00:02:56,177
A betétesek lerohanták a bankokat,
50
00:02:56,260 --> 00:02:59,096
és egyszerre akarták
kivenni az összes pénzüket.
51
00:02:59,180 --> 00:03:00,932
Ezt hívták a bankok lerohanásának,
52
00:03:01,015 --> 00:03:03,643
és még a jól működő bankok
is a csőd szélére kerültek,
53
00:03:03,726 --> 00:03:07,480
ami bezárások sorozatával végződött.
54
00:03:09,273 --> 00:03:13,402
A nagy gazdasági világválság alatt több
mint kilencezer bank ment csődbe.
55
00:03:13,486 --> 00:03:18,032
Az emberek több milliárdnyi megtakarítást
vesztettek el. A gazdaság leállt,
56
00:03:18,115 --> 00:03:22,703
és a közfelháborodás tettre késztette
Franklin Delano Roosevelt elnököt.
57
00:03:23,454 --> 00:03:25,247
Egyszerre csak egy!
58
00:03:25,331 --> 00:03:26,707
Elúszott minden pénzem.
59
00:03:26,791 --> 00:03:29,126
Elbuktam az illegális lepárlóm bevételét.
60
00:03:29,210 --> 00:03:33,255
Azt hittem, mindenki hordóban jön.
Vagy változott a terv?
61
00:03:33,339 --> 00:03:35,800
Jól van. Mit szólnak ehhez?
62
00:03:35,883 --> 00:03:38,344
Hogy visszanyerjük
a bankokba vetett bizalmat,
63
00:03:38,427 --> 00:03:42,098
létrehozzuk a Szövetségi Betétbiztosítót.
64
00:03:42,181 --> 00:03:44,976
Így a betéteiket ezentúl
65
00:03:45,559 --> 00:03:49,230
az Egyesült Államok kormányának
hitele és hitelképessége garantálja.
66
00:03:49,313 --> 00:03:51,274
Mi van akkor, ha leég a bank?
67
00:03:51,357 --> 00:03:52,566
Visszakapják a pénzüket.
68
00:03:52,650 --> 00:03:55,945
Mi van, ha Bonnie és Clyde
megjelennek, és szétlövik a helyet?
69
00:03:56,028 --> 00:03:57,613
Visszakapják a pénzüket!
70
00:03:57,697 --> 00:03:58,948
Most akkor mindenkinek
71
00:03:59,031 --> 00:04:01,826
írtak, hogy hordóban kell jönni,
de senki sem tette?
72
00:04:02,660 --> 00:04:04,203
Garantáljuk, oké?
73
00:04:04,287 --> 00:04:06,998
GARANTÁLJUK, OKÉ?
74
00:04:07,081 --> 00:04:10,459
Kivehetnék egy pennyt? Nagyon köszönöm.
75
00:04:10,543 --> 00:04:14,714
Abban az időben ez kivételes
intézkedések számított, de bevált.
76
00:04:14,797 --> 00:04:18,718
Az FDIC stabilizálta a bankrendszert,
visszaállította a bizalmat,
77
00:04:18,801 --> 00:04:21,304
és a bankok lerohanása a múlté lett.
78
00:04:21,387 --> 00:04:24,515
Manapság, mikor látják
az FDIC logót a bankjukban,
79
00:04:24,598 --> 00:04:28,936
az azt jelenti,
hogy számlánként 250 000 dollárt
80
00:04:29,020 --> 00:04:31,605
teljes mértékben biztosít
a szövetségi kormány.
81
00:04:31,689 --> 00:04:36,319
És 1933 óta egy penny sem veszett el
a biztosított betétek közül.
82
00:04:36,402 --> 00:04:40,614
És ez azért is lenyűgöző,
mert bankcsődök a mai napig történnek.
83
00:04:40,698 --> 00:04:43,993
Csak manapság a pánik helyett
84
00:04:44,076 --> 00:04:49,332
az FDIC olyan zökkenőmentesen
megoldja, hogy alig vesszük észre.
85
00:04:49,874 --> 00:04:50,916
Hogy csinálják?
86
00:04:51,584 --> 00:04:55,546
Mondom mi lesz. Ha fej,
kiderítjük, ha írás, vége a műsornak.
87
00:04:56,505 --> 00:05:00,593
Mi a franc? Jó, ez nem számít.
Nézzük még egyszer!
88
00:05:02,970 --> 00:05:04,138
Hé!
89
00:05:06,766 --> 00:05:08,934
SZÖVETSÉGI BETÉTBIZTOSÍTÓ
90
00:05:10,311 --> 00:05:14,190
- Üdv!
- Üdv az FDIC-nél, Adam!
91
00:05:14,273 --> 00:05:16,567
Ez a legbankosabb hely,
amit valaha láttam.
92
00:05:16,650 --> 00:05:20,196
Gyerünk, nézzünk kicsit körbe!
Ma egy szimulációt vezetünk le.
93
00:05:20,279 --> 00:05:21,906
- Tényleg?
- Szóltam nekik,
94
00:05:21,989 --> 00:05:24,200
hogy meghívtam önt,
és megnézi a megbeszélést.
95
00:05:24,283 --> 00:05:25,117
Van kedve hozzá?
96
00:05:25,201 --> 00:05:27,953
Az nagyszerű lenne.
Láthatjuk, milyen egy bankcsőd.
97
00:05:28,037 --> 00:05:29,288
- Menjünk!
- Csináljuk!
98
00:05:29,372 --> 00:05:32,041
- Adam! Itt is vannak. Jó reggelt!
- Hű! Üdv, mindenki!
99
00:05:32,124 --> 00:05:34,960
Köszönöm, hogy fogadnak.
Zavarba ejtő ez a hivatalosság.
100
00:05:36,796 --> 00:05:39,507
Rendben. Mindenkit üdvözlök
ezen a vezetői eligazításon!
101
00:05:39,590 --> 00:05:44,386
Az ABC magánbank miatt vagyunk itt.
A kódnév Kodiak.
102
00:05:44,470 --> 00:05:46,889
Ez a bank 1948-ban jött létre,
103
00:05:46,972 --> 00:05:49,683
és 23 fiókja van két államban.
104
00:05:49,767 --> 00:05:52,269
Hosszú negyedévek óta veszteséges,
105
00:05:52,353 --> 00:05:55,314
ezért kiötöltünk
egy stratégiát a megoldásra.
106
00:05:55,397 --> 00:05:57,274
A helyszíni csapat hétvégén dolgozik,
107
00:05:57,358 --> 00:06:00,611
hogy a biztosított betétesek
mindig hozzáférhessenek a pénzükhöz.
108
00:06:00,694 --> 00:06:03,739
Biztosítjuk, hogy a bank
hétfő reggel 8:30-kor kinyisson.
109
00:06:03,823 --> 00:06:05,574
Tehát ez egy csőd szélén álló bank,
110
00:06:05,658 --> 00:06:09,036
ahol 60 000 ember tartja a pénzét.
111
00:06:09,120 --> 00:06:12,414
A bank csődbe megy, de nem tudják,
hogy maguk itt ülnek, és erről…
112
00:06:12,498 --> 00:06:16,210
Nem tudják. Próbálunk észrevétlenül
113
00:06:16,293 --> 00:06:18,462
biztosítani a pénzügyi
rendszer stabilitását,
114
00:06:18,546 --> 00:06:20,631
és hogy a betétesek ne érezzék a zavart.
115
00:06:21,215 --> 00:06:24,009
Ha egy bank csődbe megy,
és nem találnak felvásárlót,
116
00:06:24,093 --> 00:06:27,471
akkor az FDIC-hez kerül minden,
ami a banké volt?
117
00:06:27,555 --> 00:06:28,722
Előfordulhat, igen,
118
00:06:28,806 --> 00:06:31,100
de néha olyan is hozzánk kerül,
119
00:06:31,183 --> 00:06:33,269
amit a felvásárló bank
nem akar birtokolni.
120
00:06:33,352 --> 00:06:34,562
Tényleg? Mint például?
121
00:06:34,645 --> 00:06:38,649
A 80-as években volt egy kisebbségi
Dallas Cowboys-részesedésünk
122
00:06:38,732 --> 00:06:40,734
- egy nagyon rövid időre.
- Komolyan?
123
00:06:40,818 --> 00:06:42,528
Kaptak ingyenjegyeket?
124
00:06:42,611 --> 00:06:44,905
- Szerencsére nem.
- Mekkora csalódás!
125
00:06:44,989 --> 00:06:48,409
Megkaptuk a jogait
egy horrorfilmnek, amiben
126
00:06:48,492 --> 00:06:50,619
George Clooney és Charlie Sheen szerepelt.
127
00:06:50,703 --> 00:06:54,623
Azt hiszem, Grizzly II volt a címe, igen.
128
00:06:54,707 --> 00:06:56,667
Milyen gyakran történik ilyesmi?
129
00:06:56,750 --> 00:06:59,962
Mostanában egyre ritkábban,
mert a gazdaság nagyon jól működik,
130
00:07:00,045 --> 00:07:02,089
de volt egy jelentős időszak,
131
00:07:02,173 --> 00:07:05,009
- ha valaki emlékszik 2008-ra…
- Igen.
132
00:07:05,092 --> 00:07:07,344
…amikor több száz bank bezárt.
133
00:07:07,428 --> 00:07:11,182
Azta! Akkor biztos
elfoglaltak voltak 2008-ban.
134
00:07:11,265 --> 00:07:14,727
Fontos tudni,
hogy a bankszanálás költségeit
135
00:07:14,810 --> 00:07:16,645
nem az adófizetők állják.
136
00:07:16,729 --> 00:07:20,107
Van egy Betétbiztosítási Alapunk,
amit a bankok finanszíroznak
137
00:07:20,191 --> 00:07:22,443
a kockázati profiljuk alapján kiszámítva.
138
00:07:22,526 --> 00:07:24,153
Imádom. Fizessenek csak a bankok!
139
00:07:24,236 --> 00:07:26,113
Mármint ha… Az ő hibájuk volt.
140
00:07:27,615 --> 00:07:29,742
Szóval átmegyünk egy bankfiókba,
141
00:07:29,825 --> 00:07:31,869
és szimuláljuk a bankzáró beszédet,
142
00:07:31,952 --> 00:07:33,954
amit péntek este, zárás után adunk.
143
00:07:34,038 --> 00:07:35,164
Csináljuk, kérem!
144
00:07:35,247 --> 00:07:38,751
Először is,
ezt a kitűzőt azért kaptam, hogy…
145
00:07:38,834 --> 00:07:41,045
- Hogy önre tűzzem.
- Mi? Azta!
146
00:07:41,921 --> 00:07:45,591
- FDIC-tisztviselő vagyok. Hihetetlen!
- Készen áll. Nagyon jól fest.
147
00:07:45,674 --> 00:07:47,301
Igazából menne magának.
148
00:07:47,384 --> 00:07:48,844
Tudják, mit? Jól érzem magam.
149
00:08:06,904 --> 00:08:09,073
Oké. Ki vagyunk zárva.
150
00:08:10,908 --> 00:08:11,742
Klasszikus!
151
00:08:11,825 --> 00:08:14,787
Arra gondoltam, előkészíteném
a terepet, mielőtt bemegyünk.
152
00:08:14,870 --> 00:08:18,207
Tudja, az FDIC-nél nem szeretjük,
ha egy bank csődbe megy,
153
00:08:18,290 --> 00:08:21,460
csak ott vagyunk, ha megtörténne.
Ez egy érzékeny szituáció,
154
00:08:21,544 --> 00:08:22,962
jól kell kezelnünk.
155
00:08:23,045 --> 00:08:26,257
Szakszerűen kell eljárnunk,
együttérzőnek kell lennünk…
156
00:08:26,340 --> 00:08:27,925
- Igen.
- …és kell a tisztelet.
157
00:08:28,008 --> 00:08:29,885
Szakszerűség, együttérzés, tisztelet.
158
00:08:29,969 --> 00:08:31,262
- Kiváló!
- Csináljuk!
159
00:08:32,388 --> 00:08:34,473
Üdv! Megmondaná, hol a bankelnök?
160
00:08:34,557 --> 00:08:35,808
Igen.
161
00:08:36,767 --> 00:08:38,394
- Üdv! Ön Jerry?
- Én vagyok.
162
00:08:38,477 --> 00:08:41,564
Nagyon örvendek.
Tyler Caviness vagyok. Az FDIC-től jöttem.
163
00:08:41,647 --> 00:08:44,066
Ez az a pillanat,
mikor elmondom a bankelnöknek,
164
00:08:44,149 --> 00:08:45,859
kik vagyunk, és miért vagyunk itt.
165
00:08:46,735 --> 00:08:48,404
- Azt én mondom?
- Mondja csak!
166
00:08:48,487 --> 00:08:51,699
Oké, uram, nem szívesen mondom ezt,
167
00:08:51,782 --> 00:08:55,911
de az FDIC-től érkeztünk,
hivatalosan bejelenteni a bank csődjét.
168
00:08:55,995 --> 00:09:00,165
Amint az utolsó ügyfél elhagyta
a bankot, be tudná zárni a bejáratot,
169
00:09:00,249 --> 00:09:03,460
és összehívná a dolgozókat,
hogy bejelentést tehessünk?
170
00:09:03,544 --> 00:09:04,837
Rendben.
171
00:09:05,337 --> 00:09:07,506
Ez elég jó volt. Álta… Semmi gond.
172
00:09:07,590 --> 00:09:10,551
Általában nem mondjuk,
hogy csődbe ment a bank.
173
00:09:10,634 --> 00:09:11,969
Azt nem hozzuk fel
174
00:09:12,052 --> 00:09:13,762
- az utolsó pillanatig.
- Jó.
175
00:09:13,846 --> 00:09:15,014
A végső bezárásig.
176
00:09:15,097 --> 00:09:17,850
Talán azt hiszi:
„Ez lehet egy szülinapi bejelentés.”
177
00:09:17,933 --> 00:09:19,560
- Igen.
- Ugye?
178
00:09:19,643 --> 00:09:22,187
Nem, nagy valószínűséggel
tudja, miért vagyunk itt.
179
00:09:22,271 --> 00:09:26,525
Kedves csapat! Ide tudnának jönni?
Van egy bejelentés ma estére.
180
00:09:26,609 --> 00:09:28,611
Üdv, mindenki! A nevem Tyler Caviness.
181
00:09:28,694 --> 00:09:30,654
A Szövetségi Betétbiztosítótól jöttem.
182
00:09:30,738 --> 00:09:33,407
Örülök, hogy megismerhetem önöket.
Mint hallották,
183
00:09:33,490 --> 00:09:34,783
a bankjuk csődbe ment,
184
00:09:34,867 --> 00:09:37,286
és az FDIC közbelépett, hogy segítsen.
185
00:09:37,369 --> 00:09:39,913
A jó hír az, hogy az FDIC
megállapodást kötött
186
00:09:39,997 --> 00:09:43,042
egy felvásárló intézménnyel,
ami megkapja az összes betétet
187
00:09:43,125 --> 00:09:45,586
és a bank minden vagyonát.
188
00:09:45,669 --> 00:09:47,963
A bank hétfő reggel szokás szerint
189
00:09:48,047 --> 00:09:50,424
újra kinyit, de új nevet kap.
190
00:09:50,507 --> 00:09:52,551
Sok munkát kell együtt elvégeznünk,
191
00:09:52,635 --> 00:09:54,762
ezért köszönjük a közreműködésüket.
192
00:09:54,845 --> 00:09:57,931
És most szeretném bemutatni a felvásárlót.
193
00:09:58,015 --> 00:10:00,392
A felvásárló bankot. Köszönöm.
194
00:10:04,438 --> 00:10:05,439
Szép munka volt!
195
00:10:05,522 --> 00:10:08,192
- Köszönöm.
- Nem volt kínos vagy szokatlan érzés?
196
00:10:08,275 --> 00:10:09,818
Egy kicsit fura volt,
197
00:10:09,902 --> 00:10:11,987
mert mikor beszédet mondok,
198
00:10:12,071 --> 00:10:15,199
az emberek általában nevetnek,
de ebben az esetben,
199
00:10:15,282 --> 00:10:17,284
sok volt az aggódó tekintet.
200
00:10:17,368 --> 00:10:18,994
- Igen.
- Önnek milyen érzés?
201
00:10:19,078 --> 00:10:20,537
Hozzászokunk, hogy jövünk,
202
00:10:20,621 --> 00:10:23,165
elmondjuk, hogy pontosan mi történt,
203
00:10:23,248 --> 00:10:24,958
és mindent elmagyarázunk.
204
00:10:25,042 --> 00:10:29,088
Mindent elintéztünk a színfalak mögött,
mintha semmi sem történt volna.
205
00:10:29,171 --> 00:10:30,673
Erre törekszünk.
206
00:10:30,756 --> 00:10:33,384
Semmi sem történt.
Ha tehát a bank ügyfele vagyok,
207
00:10:33,467 --> 00:10:38,097
és pénteken, szombaton és vasárnap
még mindig működik a bankkártyám,
208
00:10:38,180 --> 00:10:40,015
aztán meg kapok egy levelet:
209
00:10:40,099 --> 00:10:42,476
„A bankjának új neve van.”
Erre én: „Kit érdekel?
210
00:10:42,559 --> 00:10:44,186
Egy körüzenet a… Mindegy is.”
211
00:10:44,269 --> 00:10:45,854
- És az élet megy tovább.
- Igen.
212
00:10:45,938 --> 00:10:48,399
Nem veszek észre semmit,
mert önök itt vannak.
213
00:10:48,482 --> 00:10:50,317
- Igen.
- Igen. Nagyszerű!
214
00:10:50,401 --> 00:10:51,318
Köszönöm, Tyler.
215
00:10:51,402 --> 00:10:53,445
- További szép napot!
- Köszönöm, szintén!
216
00:10:55,906 --> 00:10:57,491
Hát nem hihetetlen?
217
00:10:57,574 --> 00:10:58,742
Ha engem kérdeznek,
218
00:10:58,826 --> 00:11:02,955
szerintem ez a valaha volt
leghatékonyabb kormányprogram.
219
00:11:03,038 --> 00:11:08,335
Az FDIC emberei olyan alaposan
semlegesítették a bankcsődök fenyegetését,
220
00:11:08,419 --> 00:11:12,256
hogy nemcsak a pénzünk van biztonságban,
de nem is hallunk az egészről.
221
00:11:12,840 --> 00:11:14,425
És ha nem lenne ekkora bizalom,
222
00:11:14,508 --> 00:11:17,594
a gazdaságunk működése teljesen leállna.
223
00:11:17,678 --> 00:11:18,971
De várjanak!
224
00:11:19,054 --> 00:11:22,724
A bankcsőd csak az egyik csapás,
ami történhet a pénzünkkel.
225
00:11:22,808 --> 00:11:24,351
Mit tesz a szövetségi kormány,
226
00:11:24,435 --> 00:11:28,772
hogy megvédjen minket
minden más pénzügyi katasztrófától?
227
00:11:29,731 --> 00:11:33,485
Tudják, ezzel a sorozattal
egy éve akartunk előrukkolni.
228
00:11:34,027 --> 00:11:37,406
De kitalálják, melyik
világrengető esemény robbant be
229
00:11:37,489 --> 00:11:39,908
egy héttel a forgatókönyv megkezdése után?
230
00:11:39,992 --> 00:11:43,412
Nem, nem az Animal Crossing
kiadásáról beszélek.
231
00:11:43,495 --> 00:11:46,457
Bár az is közrejátszott abban,
hogy egy évig nem dolgoztam.
232
00:11:46,540 --> 00:11:48,667
Nem, beütött a Covid-19.
233
00:11:48,750 --> 00:11:51,670
És mint sok más üzletnek az országban,
234
00:11:51,753 --> 00:11:55,716
nekünk is be kellett zárni.
Rémisztő időszak volt.
235
00:11:55,799 --> 00:12:00,053
Amerikaiak milliói maradtak
munka nélkül, a tőzsde összeomlott,
236
00:12:00,137 --> 00:12:02,764
és dollárbilliók tűntek el a gazdaságból
237
00:12:02,848 --> 00:12:05,476
gyorsabban, mint ahogy a Quibi
lekerült a mobilunkról.
238
00:12:05,559 --> 00:12:09,229
Ebben az időben az alkalmi
munkások és a vezérigazgatók is
239
00:12:09,313 --> 00:12:11,315
a kormánytól vártak segítséget.
240
00:12:11,398 --> 00:12:13,525
Szóval mit csináltak?
241
00:12:15,944 --> 00:12:17,946
COVID MIATT ZÁRVA
242
00:12:18,030 --> 00:12:22,367
Dőlt a pénz.
Több billió dollár a munkanélkülieknek,
243
00:12:22,451 --> 00:12:27,456
gazdaságélénkitő csekkek, kisvállalkozói
hitelek, társasági adókedvezmény.
244
00:12:28,373 --> 00:12:32,669
Ez a vészhelyzeti pénzbeinjektálás
valóban stabilizálta a gazdaságot,
245
00:12:32,753 --> 00:12:36,048
de ahogy a CNBC híreit
néztem, arra gondoltam:
246
00:12:36,131 --> 00:12:39,718
„Mikor is kezdődik a Tőzsdecápák?
Ez rohadt unalmas.”
247
00:12:39,801 --> 00:12:43,889
De ami fontosabb,
honnan ez a rengeteg pénz,
248
00:12:44,598 --> 00:12:49,311
és ki jár jól ezzel? Mi, az emberek,
vagy a Mark Cubanhoz hasonló milliárdosok?
249
00:12:49,394 --> 00:12:52,731
A válasz meglepheti önöket.
250
00:12:52,814 --> 00:12:55,817
EGY VARÁZSLATOS ESTE A FEDDEL
251
00:13:04,535 --> 00:13:07,538
Emberek! A nevem Penn Jillette.
Ő itt a társam, Teller.
252
00:13:07,621 --> 00:13:12,125
Talán sokként érte önöket,
vagy összezavarta a kormány mentőpénze,
253
00:13:12,209 --> 00:13:14,545
de minket nem vertek át.
254
00:13:14,628 --> 00:13:17,172
Megmutatjuk, hogyan működik a varázslat.
255
00:13:17,256 --> 00:13:20,342
Teller fogja játszani a kormányt,
256
00:13:20,425 --> 00:13:23,637
és ez a nagy kupac amerikai zöldhasú
257
00:13:23,720 --> 00:13:26,181
lesz a pénz, ami a gazdaságban cirkulál.
258
00:13:26,265 --> 00:13:29,309
Az emberek bevásárolgatnak,
kölcsönt vesznek fel,
259
00:13:29,393 --> 00:13:33,981
és elverik a lovin.
De hátrább az agarakkal!
260
00:13:34,064 --> 00:13:36,567
Ha összeomlik a gazdaság,
az emberek megijednek.
261
00:13:37,150 --> 00:13:39,611
Mndezen tevékenységek leállnak,
262
00:13:39,695 --> 00:13:44,533
és dollárok billiói
tűnnek el a keringésből.
263
00:13:44,616 --> 00:13:49,705
Pánik, káosz, a pénz
kereke nyikorogva megáll.
264
00:13:49,788 --> 00:13:51,957
Senki se vesz frappuccinót,
265
00:13:52,040 --> 00:13:55,586
vagy Ford F-150-eseket.
266
00:13:55,669 --> 00:13:59,298
A kapitalizmus megmentéséért
a kormánynak pénzt kell juttatni
267
00:13:59,381 --> 00:14:02,426
a rendszerbe,
hogy a gazdaság újra elinduljon.
268
00:14:02,509 --> 00:14:06,096
Kell egy önként jelentkező,
hogy átlapátolja a pénzt.
269
00:14:06,179 --> 00:14:07,639
Ne legyenek fukarok!
270
00:14:07,723 --> 00:14:10,517
Minket néznek,
szóval tudjuk, hogy úsznak a pénzben.
271
00:14:10,601 --> 00:14:14,563
Én! Én, vigyék a pénzem!
272
00:14:15,063 --> 00:14:17,149
Oké, Pénzeszsák úr, ha ennyire jól megy,
273
00:14:17,232 --> 00:14:19,735
miért nem lesz ön a bank?
274
00:14:19,818 --> 00:14:22,029
És Teller lesz az amerikai kincstár.
275
00:14:22,112 --> 00:14:25,699
Sam bácsi 2,2 billió dollárt kér,
276
00:14:25,782 --> 00:14:27,993
hogy élénkítse a gazdaságot.
277
00:14:28,076 --> 00:14:31,455
Szóval azt csinálja, amit mindig,
ha pénzt kell költenie.
278
00:14:31,538 --> 00:14:37,210
Kölcsönt vesz fel befektetőktől,
más országoktól, és öntől, a banktól.
279
00:14:37,294 --> 00:14:40,213
Azta! Ez aztán a köteg pénz!
280
00:14:40,297 --> 00:14:41,882
Valamit kompenzál vele?
281
00:14:41,965 --> 00:14:43,884
Ne válaszoljon!
282
00:14:43,967 --> 00:14:49,139
A kormány fogja a kölcsönvett pénzt,
és a munkanélküliekre költi,
283
00:14:49,222 --> 00:14:54,519
segélyekre, vagy a gazdaság élénkítésére.
284
00:14:54,603 --> 00:14:57,606
Cserébe a bank kincstári biztosítékot kap,
285
00:14:57,689 --> 00:15:02,152
ami csak egy csicsás változata annak,
hogy: „Tartozom önöknek.”
286
00:15:02,235 --> 00:15:06,365
Ugyanez történik a többi bankkal
és vállalattal, amik jobban eladósodnak,
287
00:15:06,448 --> 00:15:08,075
mint egy egyetemista.
288
00:15:08,158 --> 00:15:12,704
Ki akar még
néhány milliárdot Sam bácsinak adni?
289
00:15:12,788 --> 00:15:14,373
Miért menne bele ebbe bárki?
290
00:15:14,456 --> 00:15:16,667
Mindig belemennek.
291
00:15:16,750 --> 00:15:19,252
A vállalatok és más országok
imádnak pénzt adni,
292
00:15:19,336 --> 00:15:21,713
mert nagyhatalom vagyunk.
293
00:15:21,797 --> 00:15:24,758
A legnagyobb, legmenőbb
rohadékok vagyunk a világon!
294
00:15:25,384 --> 00:15:27,302
És emiatt megbíznak bennünk.
295
00:15:27,386 --> 00:15:30,097
Az Egyesült Államok kormánya
olyan, mint a Lannisterek,
296
00:15:30,180 --> 00:15:32,432
mindig megfizetjük az adósságainkat,
297
00:15:32,516 --> 00:15:35,018
és egy csomó fölösleges háborút indítunk.
298
00:15:36,645 --> 00:15:39,690
Oké. Tudom, hogy a kormány
folyton kölcsön vesz fel,
299
00:15:39,773 --> 00:15:42,901
de egy krízis alatt rengeteg
kölcsönt veszünk fel egyszerre.
300
00:15:42,985 --> 00:15:47,072
Mármint, kétbillió adósság
a szokásos költségeinken túl?
301
00:15:47,155 --> 00:15:48,115
Nem őrültség?
302
00:15:48,198 --> 00:15:51,535
Ezért készültünk még egy trükkel,
303
00:15:51,618 --> 00:15:54,496
ha a bankok megijednének.
304
00:15:54,579 --> 00:15:59,042
Úgy hívják: „A Fed.” Ha emlékszik,
az összes banknak adtunk
305
00:15:59,793 --> 00:16:02,671
egy csomó
kincstári kötvényt adóslevélként, ugye?
306
00:16:02,754 --> 00:16:04,881
Miért nem nézünk rá azokra?
307
00:16:07,426 --> 00:16:08,510
Mi?
308
00:16:08,593 --> 00:16:12,681
Igen. A kormány
visszafizette az összes tartozását.
309
00:16:12,764 --> 00:16:16,143
Most már vehet fel hiteleket,
befektethet vállalkozásokba,
310
00:16:16,226 --> 00:16:19,187
és adhat az ügyvezetőinek
egy jó nagy bónuszt.
311
00:16:19,271 --> 00:16:21,857
De honnan jött ez a sok pénz?
312
00:16:21,940 --> 00:16:24,484
Ez nem is a Penn & Teller show lenne,
313
00:16:24,568 --> 00:16:27,320
ha nem mutatnánk be a titok nyitját.
314
00:16:27,404 --> 00:16:29,406
A kormány Szövetségi Jegybankja
315
00:16:29,489 --> 00:16:32,284
egyszerűen beüt néhány
számot egy számítógépen,
316
00:16:32,367 --> 00:16:35,495
és hozzátesz pár nullát
a bank egyenlegéhez.
317
00:16:37,914 --> 00:16:40,542
Mi? A semmiből csinálnak pénzt?
318
00:16:40,625 --> 00:16:43,670
Így van. A szövetségi kormány konkrétan
319
00:16:43,754 --> 00:16:47,758
irányítja, hogy mennyi
pénz van, így ő az egyetlen,
320
00:16:47,841 --> 00:16:51,219
aki ki tudja segíteni
a gazdaságot egy válságban.
321
00:16:51,303 --> 00:16:53,930
Ez azért működik,
mert a bankok bíznak a kormányban,
322
00:16:54,014 --> 00:16:55,932
hogy az mindig kifizeti az adósságait.
323
00:16:56,016 --> 00:16:57,726
Oké, ez nagyszerű, de én…
324
00:16:57,809 --> 00:16:59,478
Nem. Ennyi volt.
325
00:16:59,561 --> 00:17:02,105
Itt Penn Jillette.
A társam, Teller. Penn & Teller.
326
00:17:02,189 --> 00:17:06,318
Akárki is maga, húzzon
el a színpadunkról! Tűnés innen!
327
00:17:07,027 --> 00:17:10,155
Oké, várjunk! Jó kis bűvésztrükk,
328
00:17:10,238 --> 00:17:12,616
de mi történik,
ha nem a bankokról van szó?
329
00:17:12,699 --> 00:17:14,910
Persze a Wall Street milliárdosai
330
00:17:14,993 --> 00:17:17,496
bíznak benne, hogy a kormány
megvédi őket a válságban,
331
00:17:17,579 --> 00:17:21,208
de vajon az átlagamerikai
is bízhat a segítségben,
332
00:17:21,291 --> 00:17:22,709
ha pénzszórásról van szó?
333
00:17:22,793 --> 00:17:24,086
Hé, Adam!
334
00:17:24,169 --> 00:17:27,422
Üdv, Sandra! Üdv, Claudia!
Nagyon köszönöm.
335
00:17:27,506 --> 00:17:29,091
- Szívesen.
- Olyan kellemes itt.
336
00:17:29,174 --> 00:17:30,467
- Köszönjük.
- Kösz.
337
00:17:30,550 --> 00:17:31,676
Mi ez a sok minden?
338
00:17:31,760 --> 00:17:36,223
Volt egy óvodánk, amit be kellett zárnunk.
339
00:17:36,306 --> 00:17:40,102
Itt négyen vagyunk.
Ő az édesapám, itt meg én és Claudia.
340
00:17:40,185 --> 00:17:42,771
És a bátyánk. Fotó a megnyitóról.
341
00:17:42,854 --> 00:17:44,773
- A megnyitóról.
- Igen.
342
00:17:44,856 --> 00:17:46,983
Lenne egy kérdésem, mert kíváncsi vagyok.
343
00:17:47,067 --> 00:17:49,736
A megnyitóhoz honnan
szereztek olyan nagy ollót?
344
00:17:50,612 --> 00:17:53,406
Minden vállalkozás
bajban volt a COVID alatt.
345
00:17:53,490 --> 00:17:55,325
Önöknek mi volt a története?
346
00:17:55,408 --> 00:17:59,121
55 gyereket tudtunk fogadni,
347
00:17:59,204 --> 00:18:00,580
hathetestől ötéves korig.
348
00:18:00,664 --> 00:18:03,166
A legtöbb szülő orvos volt a sürgősségin,
349
00:18:03,250 --> 00:18:06,044
vagy a frontvonalon
dolgoztak a bevásárlóközpontban.
350
00:18:06,128 --> 00:18:08,547
Nélkülözhetetlen dolgozók
gyerekei jártak ide.
351
00:18:08,630 --> 00:18:10,465
Így önök is azok lettek.
352
00:18:10,549 --> 00:18:11,424
- Igen.
- Így van.
353
00:18:11,508 --> 00:18:13,885
És próbáltuk kitalálni,
354
00:18:13,969 --> 00:18:17,180
hogy visszajöhetnek-e a dolgozóink?
Biztonságos-e visszatérni?
355
00:18:17,264 --> 00:18:19,224
És volt olyan, aki nem tért vissza.
356
00:18:19,307 --> 00:18:21,935
Gyerekből is
csak négy vagy öt jött vissza.
357
00:18:22,018 --> 00:18:23,103
- Káosz volt.
- Azta!
358
00:18:23,186 --> 00:18:26,982
Kemény helyzetnek
tűnik pénzügyi szempontból.
359
00:18:27,065 --> 00:18:30,527
Tervet akartunk
készíteni, hogy átvészeljük…
360
00:18:30,610 --> 00:18:33,989
Az anyukánk halálának évfordulója volt,
361
00:18:34,072 --> 00:18:36,199
- ami egy nagyon nehéz nap.
- Igen.
362
00:18:36,283 --> 00:18:39,494
És a testvérem felhívott.
„Újra átnéztem a számokat,
363
00:18:40,162 --> 00:18:41,913
és… Nem fog menni.”
364
00:18:41,997 --> 00:18:44,416
Tudtuk, hogy nemcsak ránk lesz hatással,
365
00:18:44,499 --> 00:18:46,084
nemcsak ránk, hanem
366
00:18:46,168 --> 00:18:47,961
- a gyerekeinkre.
- A barátainkra is.
367
00:18:48,044 --> 00:18:50,797
A beosztottjaink elvesztik a bevételüket.
368
00:18:50,881 --> 00:18:53,800
De egy csomó
nagy törvény aláírásra került,
369
00:18:53,884 --> 00:18:54,968
- ugye?
- Igen.
370
00:18:55,051 --> 00:18:57,846
Ennek a nagy része PPP-hitel volt,
371
00:18:57,929 --> 00:19:00,682
ami a fizetésvédelmi program,
372
00:19:00,765 --> 00:19:02,309
hogy ne legyen szükség
373
00:19:02,392 --> 00:19:04,144
- elbocsátásokra.
- Igen.
374
00:19:04,227 --> 00:19:07,898
- Kaptak ilyen hitelt?
- Kaptunk, de csak hatezer dollárt.
375
00:19:07,981 --> 00:19:10,358
- Oké.
- Csak ennyit kaptunk.
376
00:19:10,442 --> 00:19:11,693
- Pont. Ennyi.
- Igen.
377
00:19:11,776 --> 00:19:16,198
Ha van hat beosztottja,
az egy hónapra se elég.
378
00:19:16,281 --> 00:19:19,576
De a második és harmadik
PPP-hitelkérelmet elutasították.
379
00:19:19,659 --> 00:19:21,953
- És… Nem is tudom.
- Miért utasították el?
380
00:19:22,037 --> 00:19:23,914
- Nem mondták el.
- Nem tudtuk meg.
381
00:19:23,997 --> 00:19:24,831
Mit gondolnak?
382
00:19:24,915 --> 00:19:29,085
Szerintünk azért, mert egy icipici
óvoda vagyunk, amit két nő vezet.
383
00:19:29,169 --> 00:19:32,297
- Nem vagyunk elég feltűnőek.
- Igen.
384
00:19:32,380 --> 00:19:33,882
- El van ez cseszve.
- Igen.
385
00:19:33,965 --> 00:19:36,593
- Igen! Egyetértek.
- Én is.
386
00:19:36,676 --> 00:19:38,220
Van rá esély, hogy megnézzük?
387
00:19:38,303 --> 00:19:39,304
- Persze.
- Igen?
388
00:19:39,387 --> 00:19:43,141
Jó lenne megállni,
és megnézni a kis sárga házat.
389
00:19:43,225 --> 00:19:44,893
Most először jöttem vissza.
390
00:19:44,976 --> 00:19:46,436
- A fal mögött?
- Nem vo… Ja.
391
00:19:46,519 --> 00:19:47,812
Nincs hozzáférésem.
392
00:19:47,896 --> 00:19:51,233
Talán a produkciós csapat
segíthetne egy létrával.
393
00:19:51,316 --> 00:19:53,276
Nagyszerű! Köszönöm, Kendall.
394
00:19:54,277 --> 00:19:56,780
Istenem, de aranyos!
395
00:19:56,863 --> 00:19:58,949
Olyan szomorúnak tűnik.
396
00:19:59,032 --> 00:20:02,953
Általában a gyerekek
itt játszanának, hatalmas ricsajjal.
397
00:20:03,036 --> 00:20:08,375
Fognom kellett mindent,
amit tudtam, és távozni.
398
00:20:08,458 --> 00:20:10,502
A közösségnek kell egy ilyen hely,
399
00:20:10,585 --> 00:20:14,172
valakivel, aki vigyáz rá,
és annyira szereti, mint mi.
400
00:20:14,256 --> 00:20:17,717
Igen. Olyan sok támogatást
adnak a közösségüknek,
401
00:20:17,801 --> 00:20:19,719
de ha krízishelyzet van,
402
00:20:19,803 --> 00:20:22,389
a kormány mindenkinek
kifeszíti a mentőhálót,
403
00:20:22,472 --> 00:20:25,642
de a lyukak túl nagyok és önök túl kicsik,
404
00:20:25,725 --> 00:20:27,602
- akkor átesnek rajta.
- Pontosan.
405
00:20:27,686 --> 00:20:28,812
Ha lenne egy rendszer,
406
00:20:28,895 --> 00:20:31,147
ami úgy támogatná, ahogy kell,
407
00:20:31,231 --> 00:20:32,732
az hogy nézne ki?
408
00:20:32,816 --> 00:20:35,735
Nekem annyi lenne,
hogy hallathatnánk a hangunkat.
409
00:20:35,819 --> 00:20:37,696
Vagy lenne valaki, akit hívhatnak.
410
00:20:37,779 --> 00:20:40,198
- Valamiféle üzleti tanácsadás…
- Igen.
411
00:20:40,282 --> 00:20:41,866
- …ami önöket segíti.
- Igen.
412
00:20:41,950 --> 00:20:43,576
Egy apró üzlet. Jól hangzik!
413
00:20:43,660 --> 00:20:47,580
Sandra! Nagyon köszönöm, hogy elmesélte
a történetét. Nagyon hálás vagyok.
414
00:20:47,664 --> 00:20:51,084
Köszönöm, hogy mesélhettem
önnek az apró kis üzletemről.
415
00:20:51,167 --> 00:20:52,210
Megölelhetem?
416
00:20:52,294 --> 00:20:54,296
- Persze. Köszönöm.
- Nagyon köszönöm.
417
00:20:54,379 --> 00:20:56,006
- Rendben.
- Rendben. Viszlát!
418
00:21:03,847 --> 00:21:08,560
Sandra története annyira
feldühít, és nincs egyedül.
419
00:21:08,643 --> 00:21:10,478
Hányan ismernek olyat, aki így járt?
420
00:21:10,562 --> 00:21:13,023
A francba! Hányan jártak úgy, mint Sandra?
421
00:21:13,106 --> 00:21:16,401
Segítségre várva, ami nem érkezett meg?
422
00:21:17,110 --> 00:21:22,490
Hogyan lehetséges,
hogy a kormányunk pénzesőt tud csinálni,
423
00:21:22,574 --> 00:21:25,994
de képtelen biztosítani,
hogy bármi jusson belőle azoknak
424
00:21:26,077 --> 00:21:29,122
akiknek a legnagyobb szüksége van rá?
425
00:21:30,332 --> 00:21:35,670
Utánanéztünk, és a válasz
nem lesz kevésbé dühítő.
426
00:21:35,754 --> 00:21:39,674
Ebben az országban
két radikálisan különböző rendszer van,
427
00:21:39,758 --> 00:21:41,968
amik a szövetségi segélyeket osztják szét.
428
00:21:42,052 --> 00:21:45,013
Egy a gazdagoknak, és egy mindenki másnak.
429
00:21:45,096 --> 00:21:49,434
A bankoknak és nagyvállalatoknak közvetlen
hozzáférésük van a kormány pénzéhez.
430
00:21:49,517 --> 00:21:52,854
Nekik ez olyan,
mint első osztályon repülni.
431
00:21:53,355 --> 00:21:57,233
Ez a recesszió olyan lehangoló.
Egy jegyet kérek Pénzvárosba!
432
00:21:57,317 --> 00:21:59,194
Természetesen. Hogyan fog fizetni?
433
00:21:59,277 --> 00:22:00,987
Most bocsátottam ki kötvényeket.
434
00:22:02,530 --> 00:22:06,159
Ami, mint tudja, csak egy csicsás
módja azt mondani: „Tartozom önöknek.”
435
00:22:08,244 --> 00:22:09,996
Remek, uram!
436
00:22:10,080 --> 00:22:13,333
A Szövetségi Jegybank
szeretné ezeket megvásárolni öntől.
437
00:22:13,416 --> 00:22:15,377
Itt a jegye Pénzvárosba.
438
00:22:15,460 --> 00:22:19,005
És kérem,
fogyasszon az alacsony kamatú rosénkból!
439
00:22:19,089 --> 00:22:21,174
Reméljük, hamarosan újra kisegíthetjük.
440
00:22:21,257 --> 00:22:22,175
Egészségére!
441
00:22:22,258 --> 00:22:24,469
De mi nem tudunk kötvényeket kibocsátani,
442
00:22:24,552 --> 00:22:27,263
szóval számunkra
ez a segítség nem elérhető.
443
00:22:27,347 --> 00:22:30,141
Ehelyett mi a turistaosztályon ragadtunk.
444
00:22:30,225 --> 00:22:33,728
Az éttermem
nagy bajban van a lezárások óta.
445
00:22:33,812 --> 00:22:35,772
Kaphatnék egy jegyet Pénzvárosba?
446
00:22:35,855 --> 00:22:38,149
Nem is tudom. Tud kötvényeket kibocsátani?
447
00:22:38,233 --> 00:22:40,693
Nem, én… Az meg mi?
448
00:22:40,777 --> 00:22:42,237
Sajnos ott kell várnia.
449
00:22:42,320 --> 00:22:47,200
A turistaosztály túl jó ehhez. Ez inkább
olyan, mint repülőre várni karácsonykor.
450
00:22:48,660 --> 00:22:52,789
A COVID-19 segélyalapot osztogató
szövetségi ügynökség neve:
451
00:22:52,872 --> 00:22:55,125
Kisvállalkozói hivatal.
452
00:22:55,208 --> 00:22:57,460
De ők maguk is olyan kicsik,
453
00:22:57,544 --> 00:23:00,672
hogy a munkájukat
a bankokhoz kellett kiszervezni.
454
00:23:02,549 --> 00:23:03,508
Következő!
455
00:23:03,591 --> 00:23:06,886
Kérem, Pénzvárosba kell jutnom!
Családom van és tíz beosztottam.
456
00:23:06,970 --> 00:23:10,390
Természetesen.
Álljon be a sorba, és örömmel segítek!
457
00:23:10,473 --> 00:23:12,016
Amint én is megkapom a részem.
458
00:23:12,517 --> 00:23:16,396
És tényleg. A hivatal
COVID-19 hitelprogramja alatt,
459
00:23:16,479 --> 00:23:20,358
a bankok minden kölcsönből
százalékos részesedést kaphattak,
460
00:23:20,441 --> 00:23:23,194
és egy kiskapu a törvényben
ezt még a nagy cégeknek,
461
00:23:23,278 --> 00:23:25,530
akár étteremláncoknak is lehetővé tette.
462
00:23:25,613 --> 00:23:29,409
Parancsoljon, egy hitel,
Mr. P. F. Chang! Önnek is, Ruth!
463
00:23:29,492 --> 00:23:31,411
A barátjának, Chrisnek is jár.
464
00:23:31,494 --> 00:23:33,872
Reméljük, túléli a steaksütő-birodalmuk.
465
00:23:36,040 --> 00:23:37,709
Mi a franc?
466
00:23:37,792 --> 00:23:39,544
Rájöttünk, hogy többet keresünk,
467
00:23:39,627 --> 00:23:41,838
ha néhány nagy
hitelt adunk nagyobb cégeknek,
468
00:23:41,921 --> 00:23:44,591
ahelyett hogy több
kicsit adnánk kisvállalkozóknak.
469
00:23:44,674 --> 00:23:47,051
Szóval ezt fogjuk csinálni. Következő!
470
00:23:47,135 --> 00:23:51,097
Ez megmagyarázza,
hogy a nagyobb városokban a többségében
471
00:23:51,181 --> 00:23:53,183
fehérek lakta területek vállalkozásai
472
00:23:53,266 --> 00:23:57,353
miért kaptak nagyobb hiteleket,
mint a színes bőrű közösségekben.
473
00:23:58,229 --> 00:24:02,483
De a figyelem ellenére, amit
a kisvállalkozások kaptak a járvány alatt,
474
00:24:03,067 --> 00:24:06,487
tudják, kik szívták meg
a legjobban? Az alkalmazottak.
475
00:24:06,571 --> 00:24:09,991
Mert a segélyüket
a Munkaügyi Hivatalon keresztül kapták,
476
00:24:10,074 --> 00:24:14,287
és az inkább hasonlít
egy szörnyű buszkirándulásra.
477
00:24:18,625 --> 00:24:21,044
Ha voltak már munkanélküliek Amerikában,
478
00:24:21,127 --> 00:24:24,130
nem kell mondanom,
hogy elcseszett egy rendszer.
479
00:24:24,214 --> 00:24:28,635
Az egész egy rozoga tákolmány,
amit minden állam máshogy kezel.
480
00:24:28,718 --> 00:24:32,764
És sokuk éveken át
alulfinanszírozta az egész rendszert.
481
00:24:32,847 --> 00:24:34,307
Jól van, kedveseim!
482
00:24:34,390 --> 00:24:36,559
Nincs ma túl sok segítségem,
483
00:24:36,643 --> 00:24:40,313
szóval lassan fogunk haladni, egyesével.
484
00:24:40,396 --> 00:24:43,274
Ki volt itt először?
485
00:24:43,358 --> 00:24:47,403
Így mikor egy példátlan munkanélküliségi
hullám csapott le 2020-ban,
486
00:24:47,487 --> 00:24:49,989
a rendszernek nem volt kapacitása
487
00:24:50,073 --> 00:24:52,492
eleget tenni
a szökőárszerű igényhullámnak.
488
00:24:52,575 --> 00:24:54,994
A kutyafáját!
489
00:24:55,787 --> 00:24:58,998
Nem adtak hegyezőt,
szóval kézzel kell kifaragnom.
490
00:24:59,082 --> 00:25:02,460
Ezért munkanélküli segélyért
folyamodni a járvány alatt
491
00:25:02,543 --> 00:25:04,879
egy bürokratikus rémálom volt.
492
00:25:04,963 --> 00:25:08,216
Segítségre szoruló
amerikaiakat órákig várakoztattak,
493
00:25:08,299 --> 00:25:11,052
majd hónapokba telt, mire az megérkezett.
494
00:25:11,886 --> 00:25:16,724
Ezalatt Amerika legnagyobb vállalatai
az első osztályon lógatták a lábukat.
495
00:25:16,808 --> 00:25:20,561
El sem hiszem, hogy fáradt vagyok.
Olyan sokat aludtam a gépen.
496
00:25:23,064 --> 00:25:24,691
LÁTOGASSON EL PÉNZVÁROSBA!
497
00:25:26,150 --> 00:25:28,611
Mikor a COVID-19 miatt le kellett állnunk,
498
00:25:28,695 --> 00:25:32,198
az én produkciós cégem is
PP- hitelt kapott, akárcsak Sandra,
499
00:25:32,282 --> 00:25:36,953
de amíg a mi munkánk egyáltalán nem
elengedhetetlen… Sandra gyerekekre vigyáz.
500
00:25:37,036 --> 00:25:39,122
Én meg itt viccelődök.
501
00:25:39,205 --> 00:25:42,250
Gyorsabban kaptunk segítséget, mint ő,
502
00:25:42,333 --> 00:25:45,878
csak mert flancosabb könyvelőnk
van egy nagyobb banknál.
503
00:25:45,962 --> 00:25:48,840
Több mindenem volt, ezért többet kaptam.
504
00:25:49,549 --> 00:25:52,051
Úgyhogy kurvára rossz az irány.
505
00:25:52,135 --> 00:25:54,971
De az egész rendszerünk így működik.
506
00:25:55,054 --> 00:25:58,891
Ezek után meglepő, hogy annyi
amerikai nem bízik benne?
507
00:25:59,726 --> 00:26:02,729
Limonádés kislány! Mi történt?
508
00:26:02,812 --> 00:26:06,566
Kiszállok az üzletből, vénember.
Nem kaptam PPP-hitelt,
509
00:26:06,649 --> 00:26:09,485
és senki sem akarja
a segélyét limonádéra költeni.
510
00:26:09,569 --> 00:26:13,239
Majd dolgozok az Amazonnak,
és kifizetnek ajándékutalványokban.
511
00:26:14,407 --> 00:26:16,701
Limonádés kislány, ne!
512
00:26:18,161 --> 00:26:22,957
A pénzügyi rendszerünk
és a kormányunk a bizalmunktól függ.
513
00:26:23,041 --> 00:26:25,793
Ha nem hisszük, hogy a pénzünk
jó helyen van a bankban,
514
00:26:25,877 --> 00:26:30,131
ha nem hisszük, hogy a kormány
megvéd minket egy válságban,
515
00:26:30,214 --> 00:26:34,927
ha nem hisszük, hogy ez a darab
papír és tinta egy dollár értékű,
516
00:26:35,511 --> 00:26:36,721
összeomlik.
517
00:26:37,221 --> 00:26:38,639
És ezt kockáztatjuk,
518
00:26:38,723 --> 00:26:42,185
amikor a kormány nem
tudja betartani az ígéreteit.
519
00:26:42,268 --> 00:26:46,189
Mint kiderült,
a gazdaságunk és a kormányunk
520
00:26:46,272 --> 00:26:47,815
pont olyan, mint Csingiling.
521
00:26:48,566 --> 00:26:51,611
Ha nem hiszünk benne, holtan esik össze.
522
00:26:56,032 --> 00:26:58,618
De nem kell így lennie.
523
00:26:58,701 --> 00:27:01,037
Van esély egy jobb rendszerre,
524
00:27:01,120 --> 00:27:04,290
és a kormányunk
létrehozhat egyet, ha megpróbálja.
525
00:27:04,374 --> 00:27:07,919
Ugyanezek az emberek
alapították meg az FDIC-t,
526
00:27:08,002 --> 00:27:10,922
megjósolják a hurrikánok útját,
527
00:27:11,506 --> 00:27:14,634
embert küldtek a Holdra.
528
00:27:16,511 --> 00:27:18,346
Erről jut eszembe…
529
00:27:32,443 --> 00:27:35,363
MICHAEL LEWIS AZ ÖTÖDIK KOCKÁZAT
C. KÖNYVE ALAPJÁN
530
00:29:02,450 --> 00:29:04,452
A feliratot fordította: Drenda Anett