1 00:00:06,674 --> 00:00:08,801 ‎“넷플릭스 시리즈” 2 00:00:15,058 --> 00:00:18,394 ‎은행은 구제받고 ‎우리만 손해 봤다! 3 00:00:18,478 --> 00:00:22,231 ‎하나만 물어볼게요 ‎정부를 신뢰하시나요? 4 00:00:22,732 --> 00:00:23,733 ‎저는 항상 믿진 않아요 5 00:00:23,816 --> 00:00:27,361 ‎국민이 고군분투할 동안 ‎정부는 월가만 구제했고 6 00:00:27,445 --> 00:00:30,615 ‎평화적인 시위자들을 ‎공격하기까지 했잖아요 7 00:00:30,698 --> 00:00:33,076 ‎교통 안전청이 ‎대마초 젤리 사탕을 몰수해서 8 00:00:33,159 --> 00:00:35,661 ‎뭘 하는지 저도 다 안다고요 9 00:00:35,745 --> 00:00:39,165 ‎은행은 구제받고 ‎우리만 손해 봤다! 10 00:00:39,248 --> 00:00:42,085 ‎그런데 우리 모두 ‎어느 한 가지 방식으로는 11 00:00:42,168 --> 00:00:44,921 ‎정부를 암묵적으로 ‎매일 믿고 있다는 사실을 12 00:00:45,004 --> 00:00:46,047 ‎알게 됐습니다 13 00:00:46,130 --> 00:00:50,259 ‎우리는 돈을 쓰고 ‎돈은 믿음에 불과하죠 14 00:00:50,343 --> 00:00:54,013 ‎이 종잇조각에 ‎1달러 가치가 있는 이유는 15 00:00:54,096 --> 00:00:57,683 ‎정부가 그렇다고 말하고 ‎우리가 그걸 믿기 때문입니다 16 00:00:57,767 --> 00:00:58,893 ‎정부의 말을요 17 00:00:58,976 --> 00:00:59,977 ‎진짜 재미있는 게 18 00:01:00,061 --> 00:01:02,355 ‎‘우리는 주님을 믿는다’ ‎이런 문구가 적혀 있는데 19 00:01:02,438 --> 00:01:03,606 ‎저는 무신론자예요 20 00:01:03,689 --> 00:01:06,317 ‎신을 믿기는커녕 ‎오히려 저주하죠! 21 00:01:07,777 --> 00:01:11,739 ‎아마 우연이겠죠 ‎어쨌든 우린 정부를 믿어요 22 00:01:11,823 --> 00:01:14,742 ‎그래서 아무도 차용증이나 ‎사인이 있는 유명인 사진을 23 00:01:14,826 --> 00:01:17,411 ‎돈 대신 받는 일에 ‎동의하지 않는 거겠죠 24 00:01:17,495 --> 00:01:21,082 ‎- 대니 드비토 사진 받니? ‎- 현금만 받아요, 아저씨 25 00:01:21,165 --> 00:01:23,584 ‎- 조니 캐쉬는? ‎- 누구요? 26 00:01:23,668 --> 00:01:26,045 ‎“레모네이드” 27 00:01:26,129 --> 00:01:29,090 ‎그런데 미국 지폐는 ‎어디에서나 받아요 28 00:01:29,173 --> 00:01:33,052 ‎1달러요? 지금이 ‎1990년대인 줄 아세요? 29 00:01:33,135 --> 00:01:34,637 ‎한 잔에 5달러예요, 할아버지 30 00:01:34,720 --> 00:01:37,098 ‎너도 언젠가는 ‎나이 들 거다, 꼬마야 31 00:01:37,598 --> 00:01:39,934 ‎저는 원래 세금을 낼 때나 32 00:01:40,017 --> 00:01:43,312 ‎정부와 돈으로 ‎교류한다고 생각했었죠 33 00:01:43,396 --> 00:01:45,106 ‎판사한테 뇌물을 ‎준 적도 있지만요 34 00:01:45,189 --> 00:01:48,693 ‎어쨌든 알고 보니, 정부와 ‎정부에 대한 우리의 신뢰가 35 00:01:48,776 --> 00:01:52,238 ‎우리 경제생활에 항상 ‎영향을 끼치더라고요 36 00:01:52,321 --> 00:01:55,533 ‎그 신뢰가 무너지면 ‎어떻게 되는 걸까요? 37 00:02:02,373 --> 00:02:05,418 ‎우린 은행에 돈을 넣으면 ‎당연히 거기 있을 거라고 38 00:02:05,501 --> 00:02:06,794 ‎생각하게 되는데요 39 00:02:06,878 --> 00:02:08,296 ‎왜 그러는 걸까요? 40 00:02:08,379 --> 00:02:12,508 ‎왜 정체불명의 기업을 믿고 ‎평생 저축한 돈을 맡길까요? 41 00:02:12,592 --> 00:02:15,636 ‎은행은 저를 못 믿고 ‎펜에 줄을 묶어 두는데요 42 00:02:16,137 --> 00:02:17,972 ‎글쎄요, 1세기 전까지만 해도 43 00:02:18,055 --> 00:02:19,932 ‎미국인은 대부분 ‎은행을 믿지 않았습니다 44 00:02:20,016 --> 00:02:23,811 ‎그때는 은행이 파산하는 게 ‎꽤 흔했고 45 00:02:23,895 --> 00:02:26,898 ‎그렇게 되면 ‎우리 돈도 사라졌어요 46 00:02:27,732 --> 00:02:28,816 ‎안녕하세요, 신사분 47 00:02:28,900 --> 00:02:30,776 ‎제 찬장은 비었고 ‎애들은 울고 있어요 48 00:02:30,860 --> 00:02:33,196 ‎생활이 힘들어서 ‎현금을 좀 찾아야겠어요 49 00:02:33,279 --> 00:02:34,363 ‎부인, 죄송합니다 50 00:02:34,447 --> 00:02:37,408 ‎요즘 불경기 때문에 ‎저희도 발등에 불 떨어졌어요 51 00:02:37,491 --> 00:02:38,910 ‎부인 돈도 이미 날아갔죠 52 00:02:39,619 --> 00:02:42,830 ‎저축금을 날릴까 봐 ‎미국인들이 워낙 안절부절못해서 53 00:02:42,914 --> 00:02:46,167 ‎조금이라도 경기가 불안해지면 ‎금융 공황이 일어나곤 했습니다 54 00:02:46,667 --> 00:02:50,421 ‎이 사기꾼 같은 놈들이 ‎우리 돈을 못 주겠대요! 55 00:02:54,175 --> 00:02:56,177 ‎예금자들이 ‎현금을 다 인출하려고 56 00:02:56,260 --> 00:02:59,096 ‎은행에 한꺼번에 ‎몰리곤 했습니다 57 00:02:59,180 --> 00:03:00,932 ‎이걸 ‘뱅크 런’이라고 했는데 58 00:03:01,015 --> 00:03:03,643 ‎이럴 땐 멀쩡한 은행도 ‎파산할 지경이 되어서 59 00:03:03,726 --> 00:03:07,480 ‎여러 은행이 연달아 ‎안타깝게 문을 닫게 됐어요 60 00:03:09,273 --> 00:03:13,402 ‎대공황 때는 은행이 ‎9천 지점 넘게 파산했습니다 61 00:03:13,486 --> 00:03:15,738 ‎당시 미국인들은 ‎수십억 달러를 날렸고 62 00:03:15,821 --> 00:03:18,032 ‎경기는 꽁꽁 얼었습니다 63 00:03:18,115 --> 00:03:19,075 ‎아우성이 거세지자 64 00:03:19,158 --> 00:03:22,703 ‎프랭클린 루스벨트 대통령이 ‎전면에 나설 수밖에 없었죠 65 00:03:23,454 --> 00:03:25,247 ‎차례로 말씀하세요 66 00:03:25,331 --> 00:03:26,707 ‎평생 저축한 돈을 날렸어요 67 00:03:26,791 --> 00:03:29,126 ‎난 술장사로 번 돈을 날렸어요 68 00:03:29,210 --> 00:03:32,004 ‎옷 살 돈도 없다는 뜻으로 ‎술통을 입고 만나자면서요? 69 00:03:32,088 --> 00:03:33,255 ‎계획이 바뀌었나요? 70 00:03:33,339 --> 00:03:35,800 ‎알겠어요, 그럼 이렇게 하죠 71 00:03:35,883 --> 00:03:38,344 ‎은행 시스템에 대한 ‎신뢰를 회복하기 위해 72 00:03:38,427 --> 00:03:42,098 ‎연방 예금 보험 공사를 ‎새로 설립할 겁니다 73 00:03:42,181 --> 00:03:44,976 ‎이제부터 여러분의 예금은 74 00:03:45,559 --> 00:03:49,230 ‎미국 정부의 전적인 신뢰와 ‎신용에 의해 보증될 겁니다 75 00:03:49,313 --> 00:03:51,274 ‎은행에 불이 나면요? 76 00:03:51,357 --> 00:03:52,566 ‎돈을 돌려드리죠 77 00:03:52,650 --> 00:03:55,945 ‎보니와 클라이드가 ‎은행 강도를 저지르면요? 78 00:03:56,028 --> 00:03:57,613 ‎돈을 돌려드린다고요! 79 00:03:57,697 --> 00:03:58,948 ‎다 같이 술통을 입고 80 00:03:59,031 --> 00:04:01,826 ‎시위하자는 전보를 받았는데 ‎아무도 술통을 안 입었다면요? 81 00:04:02,660 --> 00:04:04,203 ‎네, 보증한다고요! 82 00:04:04,287 --> 00:04:06,998 ‎“연방 예금 보험 공사 ‎네, 보증한다고요!” 83 00:04:07,081 --> 00:04:10,459 ‎네, 고마워요 ‎1센트만 인출할게요 84 00:04:10,543 --> 00:04:13,379 ‎그 당시에는 ‎특단의 조치로 보였지만 85 00:04:13,462 --> 00:04:14,714 ‎그래도 성공했습니다 86 00:04:14,797 --> 00:04:17,341 ‎연방 예금 보험 공사는 ‎은행 제도를 안정시켰고 87 00:04:17,425 --> 00:04:18,718 ‎신뢰를 회복했으며 88 00:04:18,801 --> 00:04:21,304 ‎뱅크 런을 ‎과거의 산물로 만들었어요 89 00:04:21,387 --> 00:04:24,515 ‎오늘날 은행에서 ‎이 공사의 로고를 보면 90 00:04:24,598 --> 00:04:28,936 ‎연방 정부가 ‎계좌당 최대 25만 달러까지 91 00:04:29,020 --> 00:04:31,605 ‎보증해 준다는 의미입니다 92 00:04:31,689 --> 00:04:34,358 ‎그리고 1933년 이후로 ‎부보 예금은 단 한 푼도 93 00:04:34,442 --> 00:04:36,319 ‎손실이 난 적이 없죠 94 00:04:36,402 --> 00:04:40,614 ‎참 대단한 일이에요 ‎은행은 계속 파산하거든요 95 00:04:40,698 --> 00:04:43,993 ‎그런데 요즘에는 ‎금융 공황이 일어나긴커녕 96 00:04:44,076 --> 00:04:46,662 ‎연방 예금 보험 공사가 ‎워낙 매끄럽게 처리해서 97 00:04:46,746 --> 00:04:49,332 ‎아무도 눈치채지도 못합니다 98 00:04:49,874 --> 00:04:50,916 ‎어떻게 그러는 걸까요? 99 00:04:51,584 --> 00:04:55,546 ‎자, 앞면이 나오면 알아보고 ‎뒷면이 나오면 여기서 끝낼게요 100 00:04:56,505 --> 00:04:59,008 ‎뭐야, 이건 없던 일로 쳐요 101 00:04:59,091 --> 00:05:00,593 ‎다시 해 볼게요 102 00:05:02,970 --> 00:05:04,138 ‎그렇지! 103 00:05:06,766 --> 00:05:08,934 ‎“미국 연방 예금 보험 공사” 104 00:05:10,311 --> 00:05:11,854 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 105 00:05:11,937 --> 00:05:14,190 ‎연방 예금 보험 공사에 ‎잘 오셨어요, 애덤 106 00:05:14,273 --> 00:05:16,567 ‎여긴 세상에서 ‎제일 은행스러운 곳이네요 107 00:05:16,650 --> 00:05:18,235 ‎가요, 구경시켜 드릴게요 108 00:05:18,319 --> 00:05:20,196 ‎오늘 시뮬레이션이 ‎예정돼 있어요 109 00:05:20,279 --> 00:05:21,906 ‎- 정말요? ‎- 그래서 미리 알렸죠 110 00:05:21,989 --> 00:05:24,200 ‎당신이 회의에 참석해서 ‎지켜볼 거라고요 111 00:05:24,283 --> 00:05:25,117 ‎그러시겠어요? 112 00:05:25,201 --> 00:05:26,285 ‎세상에, 너무 좋죠 113 00:05:26,369 --> 00:05:27,953 ‎은행이 파산하면 ‎어떻게 되는지 볼 수 있겠네요 114 00:05:28,037 --> 00:05:29,288 ‎- 올라가죠 ‎- 그래요 115 00:05:29,372 --> 00:05:32,041 ‎- 여기예요, 안녕하세요 ‎- 세상에, 다들 안녕하세요 116 00:05:32,124 --> 00:05:34,960 ‎초대해 주셔서 감사합니다 ‎회의 자리라 좀 긴장되네요 117 00:05:36,796 --> 00:05:39,507 ‎여러분, 모두 반갑습니다 ‎운영진 회의를 시작하겠습니다 118 00:05:39,590 --> 00:05:42,301 ‎오늘, ABC 은행 일로 ‎회의를 소집했습니다 119 00:05:42,384 --> 00:05:44,386 ‎코드명은 코디악이고요 120 00:05:44,470 --> 00:05:46,889 ‎이 은행은 ‎1948년에 설립됐고 121 00:05:46,972 --> 00:05:49,683 ‎두 개 주 전역에 ‎지점 23개를 낸 상태입니다 122 00:05:49,767 --> 00:05:52,269 ‎이 은행은 몇 분기 동안 ‎수익이 나지 않았는데요 123 00:05:52,353 --> 00:05:55,314 ‎저희가 은행 정리를 위해 ‎전략 계획을 준비했습니다 124 00:05:55,397 --> 00:05:57,274 ‎일단 현장 팀은 ‎이번 주말에 대응해 주세요 125 00:05:57,358 --> 00:06:00,611 ‎예금 보험 가입자들이 ‎항상 예금을 이용할 수 있게요 126 00:06:00,694 --> 00:06:02,488 ‎은행이 평소처럼 ‎월요일 아침 8시 30분에 127 00:06:02,571 --> 00:06:03,739 ‎문을 열도록 지원해 주시고요 128 00:06:03,823 --> 00:06:05,574 ‎어떤 은행이 ‎파산 직전인 거네요 129 00:06:05,658 --> 00:06:09,036 ‎6만 명의 사람들이 ‎이 은행에 계좌가 있는데 130 00:06:09,120 --> 00:06:12,414 ‎은행은 파산 직전이고 ‎예금자들은 이런 얘기를 몰라요 131 00:06:12,498 --> 00:06:16,210 ‎모르죠, 네, 저희는 ‎은밀하게 움직이려고 노력해요 132 00:06:16,293 --> 00:06:18,462 ‎금융 체계가 ‎안정적으로 유지되고 133 00:06:18,546 --> 00:06:20,631 ‎예금자들이 괜히 ‎혼란을 겪지 않도록요 134 00:06:21,215 --> 00:06:24,009 ‎만일 은행이 파산했는데 ‎인수 기관을 찾지 못한다면 135 00:06:24,093 --> 00:06:27,471 ‎연방 예금 보험 공사가 ‎은행 자산을 다 소유하나요? 136 00:06:27,555 --> 00:06:28,722 ‎그럴 수도 있죠, 네 137 00:06:28,806 --> 00:06:31,100 ‎그런데 가끔은 인수 기관이 138 00:06:31,183 --> 00:06:33,269 ‎원하지 않는 걸 ‎저희가 가져가요 139 00:06:33,352 --> 00:06:34,562 ‎정말요? 어떤 거요? 140 00:06:34,645 --> 00:06:37,356 ‎1980년대에는 ‎댈러스 카우보이스 지분을 141 00:06:37,439 --> 00:06:38,649 ‎소량 보유하고 있었어요 142 00:06:38,732 --> 00:06:40,734 ‎- 아주 잠깐 동안요 ‎- 잠깐만요, 진짜로요? 143 00:06:40,818 --> 00:06:42,528 ‎입장권이 공짜였나요? 144 00:06:42,611 --> 00:06:44,905 ‎- 다행히 아니었어요 ‎- 그건 실망스럽네요 145 00:06:44,989 --> 00:06:48,409 ‎조지 클루니와 찰리 쉰이 ‎출연한 공포 영화에 대한 146 00:06:48,492 --> 00:06:50,619 ‎저작권도 가지고 있었고요 147 00:06:50,703 --> 00:06:54,623 ‎영화 제목이 아마 ‎‘그리즐리 2’였을 거예요 148 00:06:54,707 --> 00:06:56,667 ‎이런 일이 자주 일어나나요? 149 00:06:56,750 --> 00:06:59,962 ‎최근에는 줄고 있어요 ‎경기가 호황이었거든요 150 00:07:00,045 --> 00:07:02,089 ‎그런데 2008년에 ‎어땠는지 기억하세요? 151 00:07:02,173 --> 00:07:05,009 ‎- 그때는 좀 힘들었죠 ‎- 네 152 00:07:05,092 --> 00:07:07,344 ‎은행 수백 지점이 ‎그때 문을 닫았어요 153 00:07:07,428 --> 00:07:11,182 ‎그럼 2008년에 ‎굉장히 바쁘셨겠네요 154 00:07:11,265 --> 00:07:14,727 ‎그런데 은행 정리 비용은 ‎세금에서 나오지 않아요 155 00:07:14,810 --> 00:07:16,645 ‎그걸 꼭 아셔야 해요 156 00:07:16,729 --> 00:07:20,107 ‎예금 보험 기금이 있고 ‎그건 은행이 지원해요 157 00:07:20,191 --> 00:07:22,443 ‎위험 요소에 따라 ‎보험료를 지불하죠 158 00:07:22,526 --> 00:07:24,153 ‎그거 좋네요, 네 ‎은행이 내야 해요 159 00:07:24,236 --> 00:07:26,113 ‎결국 은행 잘못이잖아요 160 00:07:27,615 --> 00:07:29,742 ‎그럼 이제 은행 지점으로 가서 161 00:07:29,825 --> 00:07:31,869 ‎은행 폐점 과정을 ‎연습해 볼 거예요 162 00:07:31,952 --> 00:07:33,954 ‎보통 금요일 저녁에 ‎저희가 가서 발표를 해요 163 00:07:34,038 --> 00:07:35,164 ‎네, 얼른 가 보죠 164 00:07:35,247 --> 00:07:38,751 ‎좋습니다, 그럼 일단 ‎명예 직원 핀을 드릴게요 165 00:07:38,834 --> 00:07:41,045 ‎- 네? ‎- 꽂아 드릴게요 166 00:07:41,921 --> 00:07:43,756 ‎제가 여기 직원이 됐네요 167 00:07:43,839 --> 00:07:45,591 ‎- 좋아요 ‎- 네, 잘 어울리세요 168 00:07:45,674 --> 00:07:47,301 ‎여기서 일하셔도 되겠어요 169 00:07:47,384 --> 00:07:48,844 ‎이걸 꽂으니까 ‎멋있어진 것 같아요 170 00:08:06,904 --> 00:08:09,073 ‎그래요, 못 들어가네요 171 00:08:10,908 --> 00:08:11,742 ‎늘 이래요 172 00:08:11,825 --> 00:08:14,787 ‎은행에 들어가기 전에 ‎몇 가지 미리 설명해 드릴게요 173 00:08:14,870 --> 00:08:16,997 ‎저희는 은행이 파산하는 걸 ‎좋아하지 않아요 174 00:08:17,081 --> 00:08:19,291 ‎그냥 혹시 모르니까 ‎저희가 대비하는 거죠 175 00:08:19,375 --> 00:08:21,460 ‎이건 감정적인 상황이에요 176 00:08:21,544 --> 00:08:22,962 ‎저희가 해결해야 할 문제고요 177 00:08:23,045 --> 00:08:26,257 ‎전문적인 모습을 보이고 ‎공감하는 마음을 가져야죠 178 00:08:26,340 --> 00:08:27,925 ‎- 네 ‎- 은행을 존중해야 하고요 179 00:08:28,008 --> 00:08:29,885 ‎전문적으로 일하고 ‎공감하고 존중하라고요 180 00:08:29,969 --> 00:08:31,262 ‎- 훌륭해요 ‎- 준비됐어요 181 00:08:31,345 --> 00:08:32,304 ‎“연방 예금 보험 공사” 182 00:08:32,388 --> 00:08:34,473 ‎안녕하세요 ‎은행장은 어디 계시죠? 183 00:08:34,557 --> 00:08:35,808 ‎저쪽이에요 184 00:08:36,767 --> 00:08:38,394 ‎- 안녕하세요, 제리? ‎- 네 185 00:08:38,477 --> 00:08:39,979 ‎안녕하세요, 저는 ‎타일러 카비니스입니다 186 00:08:40,062 --> 00:08:41,564 ‎연방 예금 보험 공사에서 ‎나왔어요 187 00:08:41,647 --> 00:08:44,066 ‎이제 은행장한테 ‎저희가 어떤 기관인지 188 00:08:44,149 --> 00:08:45,859 ‎여기 왜 왔는지 말씀드려요 189 00:08:46,735 --> 00:08:48,404 ‎- 제가 해요? ‎- 네, 해 보세요 190 00:08:48,487 --> 00:08:51,699 ‎알겠어요, 은행장님 ‎이런 말씀 드리기 싫지만 191 00:08:51,782 --> 00:08:53,909 ‎이 은행이 파산했다는 ‎공식 서신을 드리려고 192 00:08:53,993 --> 00:08:55,911 ‎연방 예금 보험 공사에서 ‎나왔습니다 193 00:08:55,995 --> 00:08:58,330 ‎이제 마지막 고객이 떠나시면 194 00:08:58,414 --> 00:09:01,625 ‎은행 문을 잠그시고 ‎직원들을 모아 주세요 195 00:09:01,709 --> 00:09:03,460 ‎저희가 발표를 하겠습니다 196 00:09:03,544 --> 00:09:05,254 ‎- 알겠습니다 ‎- 괜찮았어요? 197 00:09:05,337 --> 00:09:07,506 ‎괜찮았어요 ‎네, 나쁘지 않았어요 198 00:09:07,590 --> 00:09:10,551 ‎그런데 보통은 은행이 ‎파산했다고 말하지 않아요 199 00:09:10,634 --> 00:09:13,012 ‎마지막 순간까지 ‎그 얘기는 꺼내지 않죠 200 00:09:13,095 --> 00:09:14,930 ‎주 정부가 실제로 ‎은행을 폐점하면… 201 00:09:15,014 --> 00:09:16,265 ‎어쩌면 은행장 생일이라서 202 00:09:16,348 --> 00:09:17,850 ‎축하해 주러 왔다고 ‎생각할지도 모르니까요 203 00:09:17,933 --> 00:09:19,560 ‎- 네 ‎- 안 그래요? 204 00:09:19,643 --> 00:09:22,187 ‎아뇨, 보통은 은행장도 ‎저희가 온 이유를 짐작해요 205 00:09:22,271 --> 00:09:26,525 ‎다들 여기 모여 줄래요? ‎오늘 발표할 게 있습니다 206 00:09:26,609 --> 00:09:28,611 ‎안녕하세요, 여러분 ‎저는 타일러 카비니스입니다 207 00:09:28,694 --> 00:09:30,654 ‎연방 예금 보험 공사에서 ‎나왔어요 208 00:09:30,738 --> 00:09:33,407 ‎반갑습니다 ‎주 정부 공지를 받으셨겠지만 209 00:09:33,490 --> 00:09:34,783 ‎이 은행은 파산하였고 210 00:09:34,867 --> 00:09:37,286 ‎연방 예금 보험 공사가 ‎정리를 맡게 될 겁니다 211 00:09:37,369 --> 00:09:39,371 ‎그나마 다행인 것은 ‎연방 예금 보험 공사가 212 00:09:39,455 --> 00:09:41,457 ‎인수 기관과 협약을 맺고 213 00:09:41,540 --> 00:09:43,042 ‎해당 기관의 모든 예금과 214 00:09:43,125 --> 00:09:45,586 ‎사실상 모든 자산을 ‎취득했다는 점입니다 215 00:09:45,669 --> 00:09:47,963 ‎이 은행은 이제 ‎이름만 새롭게 바뀔 거고 216 00:09:48,047 --> 00:09:50,424 ‎평소처럼 월요일 아침에 ‎영업을 재개할 예정입니다 217 00:09:50,507 --> 00:09:52,551 ‎함께해 나가야 할 일이 ‎많이 남아 있을 텐데요 218 00:09:52,635 --> 00:09:54,762 ‎여러분의 협조에 ‎미리 감사드립니다 219 00:09:54,845 --> 00:09:57,931 ‎이제 인수 기관을 ‎소개해 드리겠습니다 220 00:09:58,015 --> 00:10:00,392 ‎인수 은행입니다, 감사합니다 221 00:10:03,979 --> 00:10:05,439 ‎- 어땠어요? ‎- 잘하셨어요 222 00:10:05,522 --> 00:10:06,982 ‎- 고맙습니다 ‎- 어색하세요? 223 00:10:07,066 --> 00:10:08,192 ‎아니면 신기하세요? 224 00:10:08,275 --> 00:10:09,818 ‎좀 어색하긴 하네요 225 00:10:09,902 --> 00:10:11,987 ‎보통 제가 ‎사람들 앞에서 얘기하면 226 00:10:12,071 --> 00:10:13,739 ‎다들 웃음을 터뜨리는데 227 00:10:13,822 --> 00:10:17,284 ‎지금 이 상황에서는 ‎다들 걱정스러운 표정이잖아요 228 00:10:17,368 --> 00:10:18,994 ‎- 네 ‎- 어떤 기분이세요? 229 00:10:19,078 --> 00:10:20,537 ‎저희는 무슨 일이 일어났는지 230 00:10:20,621 --> 00:10:23,165 ‎정확히 전달하려고 왔고 ‎그걸 인지한다면 익숙해져요 231 00:10:23,248 --> 00:10:24,958 ‎저희는 상황을 ‎설명하려고 온 거죠 232 00:10:25,042 --> 00:10:27,753 ‎이 모든 상황을 ‎저희가 뒤에서 처리해요 233 00:10:27,836 --> 00:10:29,088 ‎별일 없도록요 234 00:10:29,171 --> 00:10:30,673 ‎항상 그러려고 노력하죠 235 00:10:30,756 --> 00:10:33,384 ‎별일 없도록요 ‎제가 이 은행 고객이라면 236 00:10:33,467 --> 00:10:38,097 ‎금요일, 토요일, 일요일에도 ‎체크 카드를 쓸 수 있을 거고 237 00:10:38,180 --> 00:10:40,015 ‎다음 주 언젠가에 ‎이메일이나 서신을 받겠죠 238 00:10:40,099 --> 00:10:41,225 ‎은행 이름이 바뀌었다고요 239 00:10:41,308 --> 00:10:44,186 ‎그래도 저는 아마 ‎신경도 안 쓸 거고요 240 00:10:44,269 --> 00:10:45,854 ‎제 생활은 똑같겠네요 241 00:10:45,938 --> 00:10:48,399 ‎연방 예금 보험 공사 덕에 ‎아무런 불편도 겪지 않고요 242 00:10:48,482 --> 00:10:50,317 ‎- 네 ‎- 네, 대단하네요 243 00:10:50,401 --> 00:10:51,318 ‎정말 고마워요, 타일러 244 00:10:51,402 --> 00:10:53,445 ‎- 좋은 하루 보내세요 ‎- 네, 당신도요 245 00:10:55,906 --> 00:10:57,491 ‎진짜 끝내주지 않아요? 246 00:10:57,574 --> 00:10:58,742 ‎어떻게 생각하시는지 몰라도 247 00:10:58,826 --> 00:11:01,870 ‎이건 역사상 가장 효과적인 ‎정부 프로그램인 것 같아요 248 00:11:01,954 --> 00:11:02,955 ‎제가 보기에는요 249 00:11:03,038 --> 00:11:04,915 ‎연방 예금 보험 공사가 250 00:11:04,998 --> 00:11:08,335 ‎은행 파산으로 인한 위협을 ‎너무 완벽하게 무력화해서 251 00:11:08,419 --> 00:11:12,256 ‎우리 예금이 안전할 뿐 아니라 ‎아예 파산 소식도 듣지 못해요 252 00:11:12,840 --> 00:11:14,425 ‎그 정도로 신뢰를 쌓았으니 253 00:11:14,508 --> 00:11:17,594 ‎우리 경제가 아직 ‎제대로 돌아가는 거겠죠 254 00:11:17,678 --> 00:11:18,971 ‎그런데, 잠깐만요 255 00:11:19,054 --> 00:11:22,724 ‎우리 돈을 위협하는 상황은 ‎은행 파산 말고도 다양해요 256 00:11:22,808 --> 00:11:25,727 ‎우리를 위협하는 ‎다른 모든 재정적 위기로부터 257 00:11:25,811 --> 00:11:28,772 ‎연방 정부는 우리를 ‎어떻게 보호하고 있을까요? 258 00:11:29,731 --> 00:11:33,485 ‎사실 우리 쇼는 ‎1년 전에 나와야 했는데요 259 00:11:34,027 --> 00:11:37,406 ‎작가실을 연 지 일주일 만에 ‎과연 무슨 일이 일어났을까요? 260 00:11:37,489 --> 00:11:39,908 ‎전 세계가 뒤집히는 일이었죠 261 00:11:39,992 --> 00:11:43,412 ‎‘모여봐요 동물의 숲’이 ‎출시됐다는 사실 말고요 262 00:11:43,495 --> 00:11:46,457 ‎물론 그 게임 때문에 ‎1년 넘게 놀긴 했지만요 263 00:11:46,540 --> 00:11:48,667 ‎네, 코로나19가 터졌습니다 264 00:11:48,750 --> 00:11:51,670 ‎미국 전역의 수많은 사업체처럼 265 00:11:51,753 --> 00:11:53,922 ‎저희도 문을 닫아야 했어요 266 00:11:54,006 --> 00:11:55,716 ‎무시무시한 상황이었죠 267 00:11:55,799 --> 00:11:58,010 ‎미국인 수백만 명이 ‎일자리를 잃게 됐고 268 00:11:58,093 --> 00:12:00,053 ‎주식 시장은 폭락했고 269 00:12:00,137 --> 00:12:02,764 ‎우리가 스마트폰에서 ‎퀴비를 지운 속도보다 빠르게 270 00:12:02,848 --> 00:12:05,476 ‎우리 경제에서 ‎수조 달러가 사라졌습니다 271 00:12:05,559 --> 00:12:09,229 ‎그때는 정말이지 ‎계약직 노동자부터 CEO까지 272 00:12:09,313 --> 00:12:11,315 ‎모두가 정부에 ‎도움을 요청했어요 273 00:12:11,398 --> 00:12:13,525 ‎그래서 정부는 ‎어떻게 했을까요? 274 00:12:15,944 --> 00:12:17,946 ‎“코로나로 인해 문 닫습니다” 275 00:12:18,030 --> 00:12:22,367 ‎정부는 실업 지원금과 ‎재난 지원금, 중소기업 대출 276 00:12:22,451 --> 00:12:27,456 ‎그리고 법인세 감면 조치에 ‎수조 달러를 쏟아부었습니다 277 00:12:28,373 --> 00:12:32,669 ‎이렇게 지원금을 급히 투입하자 ‎우리 경제가 안정되긴 했습니다 278 00:12:32,753 --> 00:12:36,048 ‎그런데 CNBC를 보다가 ‎갑자기 이런 생각이 들더군요 279 00:12:36,131 --> 00:12:39,718 ‎‘일단, 샤크 탱크 재방송은 ‎언제 하지? 진짜 지루하네’ 280 00:12:39,801 --> 00:12:41,053 ‎그런데 더 중요한 건 281 00:12:41,136 --> 00:12:43,889 ‎이 구제 지원금은 ‎다 어디서 나오는 걸까요? 282 00:12:44,556 --> 00:12:46,141 ‎그리고 누가 ‎이득을 보고 있을까요? 283 00:12:46,225 --> 00:12:49,311 ‎우리 국민들요? 아니면 ‎마크 큐반 같은 기업인들요? 284 00:12:49,394 --> 00:12:52,731 ‎그에 대한 답을 들으면 ‎깜짝 놀라실지도 모릅니다 285 00:12:52,814 --> 00:12:55,817 ‎“연방 정부와 함께하는 ‎마법 같은 밤” 286 00:12:59,905 --> 00:13:02,115 ‎“펜과 텔러의 마술 쇼” 287 00:13:04,535 --> 00:13:07,538 ‎여러분, 저는 펜 질렛이고 ‎이쪽은 제 파트너 텔러입니다 288 00:13:07,621 --> 00:13:09,623 ‎아마 여러분은 ‎정부의 지원 제도 때문에 289 00:13:09,706 --> 00:13:12,125 ‎얼떨떨하고 혼란스럽고 ‎헷갈리실지도 모르지만 290 00:13:12,209 --> 00:13:14,545 ‎저희는 속지 않았습니다 291 00:13:14,628 --> 00:13:17,172 ‎그 마술의 비밀을 ‎저희가 보여 드릴게요 292 00:13:17,256 --> 00:13:20,342 ‎여기 있는 텔러가 ‎정부 역할을 하게 될 겁니다 293 00:13:20,425 --> 00:13:23,637 ‎그리고 여기에는 ‎미국 지폐가 쌓여 있는데요 294 00:13:23,720 --> 00:13:26,181 ‎이건 우리 경제로 ‎흘러드는 돈입니다 295 00:13:26,265 --> 00:13:29,309 ‎행복한 사람들은 ‎장도 보고 은행 대출도 받고 296 00:13:29,393 --> 00:13:33,981 ‎경마에 돈을 싹 걸기도 하죠 ‎하지만 잠시만 고삐를 놓으세요 297 00:13:34,064 --> 00:13:36,567 ‎경제가 붕괴하면 ‎사람들은 겁을 먹어요 298 00:13:37,150 --> 00:13:39,611 ‎모든 활동을 멈추고 299 00:13:39,695 --> 00:13:44,533 ‎우리 사회에서 수조 달러가 ‎정말 감쪽같이 사라집니다 300 00:13:44,616 --> 00:13:49,705 ‎공황에 빠지고 재난이 발생하고 ‎경제 쳇바퀴가 서서히 멈추죠 301 00:13:49,788 --> 00:13:51,957 ‎아무도 프라푸치노나 302 00:13:52,040 --> 00:13:55,586 ‎포드 F-150을 ‎구매하지 않을 거예요 303 00:13:55,669 --> 00:13:59,298 ‎자본주의를 살리기 위해 ‎정부는 사회에 현금을 투입해서 304 00:13:59,381 --> 00:14:02,426 ‎경제가 다시 ‎돌아가게 해야 합니다 305 00:14:02,509 --> 00:14:06,096 ‎자, 저희한테 현금을 ‎빌려주실 분 계신가요? 306 00:14:06,179 --> 00:14:07,639 ‎쩨쩨하게 굴지들 마세요 307 00:14:07,723 --> 00:14:10,517 ‎이 공연을 보러 오셨으니 ‎다들 돈깨나 있으시잖아요 308 00:14:11,476 --> 00:14:14,563 ‎네, 저요! 제가 드릴게요! 309 00:14:15,063 --> 00:14:17,149 ‎좋아요, 부자 양반 ‎그렇게 돈이 많다면 310 00:14:17,232 --> 00:14:19,735 ‎당신이 은행 역할을 하세요 311 00:14:19,818 --> 00:14:22,029 ‎그리고 텔러는 ‎미국 재무부 역할입니다 312 00:14:22,112 --> 00:14:25,699 ‎우리 정부, 엉클 샘이 ‎경제를 부양시키려면 313 00:14:25,782 --> 00:14:27,993 ‎2조 2천억 달러가 필요해요 314 00:14:28,076 --> 00:14:31,455 ‎그래서 우리 정부는 ‎돈이 필요할 때마다 315 00:14:31,538 --> 00:14:32,372 ‎돈을 빌립니다 316 00:14:32,456 --> 00:14:37,210 ‎투자자와 다른 국가와 ‎당신 같은 은행으로부터요 317 00:14:38,295 --> 00:14:40,213 ‎돈다발이 막 나오네요 318 00:14:40,297 --> 00:14:41,882 ‎다른 건 자신 없어요? 319 00:14:41,965 --> 00:14:43,884 ‎아뇨, 대답하지 마세요 320 00:14:43,967 --> 00:14:47,095 ‎우리 정부는 ‎그렇게 돈을 빌려서 321 00:14:47,179 --> 00:14:50,390 ‎실업 지원금, 재난 지원금 322 00:14:50,474 --> 00:14:54,519 ‎그리고 경제 부양책에 ‎다양하게 쓰는 겁니다 323 00:14:54,603 --> 00:14:57,606 ‎그 대신에 은행은 ‎재무부 채권를 받아요 324 00:14:57,689 --> 00:15:02,152 ‎그냥 빚을 졌다는 얘기를 ‎그럴듯하게 하는 개소리죠 325 00:15:02,235 --> 00:15:04,112 ‎그러니까 이건 ‎여느 은행과 기업이 326 00:15:04,196 --> 00:15:06,365 ‎대학 졸업생들보다 ‎빚이 많아지는 것과 327 00:15:06,448 --> 00:15:08,075 ‎똑같은 일인 겁니다 328 00:15:08,158 --> 00:15:12,704 ‎또 엉클 샘에게 수천억을 ‎대출해 주고 싶으신 분? 329 00:15:12,788 --> 00:15:14,373 ‎그럼 왜 돈을 빌려주는 거죠? 330 00:15:14,456 --> 00:15:16,667 ‎언제나 빌려줍니다 331 00:15:16,750 --> 00:15:20,087 ‎기업과 국가는 우리 정부에게 ‎돈을 빌려주려고 안달이에요 332 00:15:20,170 --> 00:15:21,713 ‎우린 초강대국이니까요 333 00:15:21,797 --> 00:15:24,758 ‎세계에서 가장 힘세고 ‎가장 끝내주는 개망나니죠! 334 00:15:25,384 --> 00:15:27,302 ‎그래서 다들 우리를 ‎안전빵으로 생각해요 335 00:15:27,386 --> 00:15:30,097 ‎미국 정부는 뭐랄까 ‎라니스터 가문 같아요 336 00:15:30,180 --> 00:15:32,432 ‎우린 항상 빚을 갚고 337 00:15:32,516 --> 00:15:35,018 ‎불필요한 전쟁을 ‎많이 일으키거든요 338 00:15:36,645 --> 00:15:39,690 ‎그래요, 정부가 돈을 ‎항상 빌리는 건 알지만 339 00:15:39,773 --> 00:15:42,901 ‎위기 상황에서는 ‎한 번에 너무 많이 빌리잖아요 340 00:15:42,985 --> 00:15:47,072 ‎평소에 쓰는 돈 말고도 ‎2조 달러나 빚이 있다고요? 341 00:15:47,155 --> 00:15:48,115 ‎미친 것 같지 않아요? 342 00:15:48,198 --> 00:15:51,535 ‎그래서 마지막으로 ‎트릭을 하나 더 남겨둬요 343 00:15:51,618 --> 00:15:54,496 ‎그냥, 은행들이 ‎불안해할지도 모르니까요 344 00:15:54,579 --> 00:15:56,665 ‎그걸 ‘영준제’라고 하는데요 345 00:15:56,748 --> 00:15:59,042 ‎우리 정부가 ‎당신 같은 은행들에 346 00:15:59,793 --> 00:16:02,671 ‎차용증처럼 재무부 채권을 ‎잔뜩 발행한 거 기억하시죠? 347 00:16:02,754 --> 00:16:04,881 ‎그걸 지금 확인해 보시겠어요? 348 00:16:07,426 --> 00:16:08,510 ‎뭐야? 349 00:16:08,593 --> 00:16:12,681 ‎네, 정부가 빚을 ‎전부 다 상환한 겁니다 350 00:16:12,764 --> 00:16:14,599 ‎이제 여러분은 ‎주택 융자도 할 수 있고 351 00:16:14,683 --> 00:16:16,143 ‎사업에 투자하거나 352 00:16:16,226 --> 00:16:19,187 ‎임원들에게 보너스를 ‎두둑하게 줄 수도 있습니다 353 00:16:19,271 --> 00:16:21,857 ‎그런데 이런 돈은 ‎다 어디서 난 거예요? 354 00:16:22,607 --> 00:16:24,484 ‎그렇죠 ‎펜과 텔러의 마술 쇼에서는 355 00:16:24,568 --> 00:16:27,320 ‎모든 트릭을 시원하게 밝힙니다 356 00:16:27,404 --> 00:16:29,406 ‎정부의 연방 준비은행이 357 00:16:29,489 --> 00:16:32,284 ‎그냥 컴퓨터에 ‎숫자를 몇 개 입력하고 358 00:16:32,367 --> 00:16:35,495 ‎은행 잔고에 0을 더합니다 359 00:16:37,914 --> 00:16:40,542 ‎뭐라고요? 돈을 ‎그냥 만들어 낸다고요? 360 00:16:40,625 --> 00:16:43,670 ‎맞습니다 ‎우리 정부는 말 그대로 361 00:16:43,754 --> 00:16:45,922 ‎통화량을 조절할 수 있고 362 00:16:46,006 --> 00:16:47,758 ‎그 사실만으로도 363 00:16:47,841 --> 00:16:50,010 ‎위기에 처한 경제를 ‎구제할 수 있는 힘을 364 00:16:50,093 --> 00:16:51,219 ‎갖게 되는 거죠 365 00:16:51,303 --> 00:16:53,930 ‎은행은 정부가 항상 ‎빚을 갚을 거라고 믿기 때문에 366 00:16:54,014 --> 00:16:55,932 ‎이 모든 게 가능해지는 겁니다 367 00:16:56,016 --> 00:16:57,726 ‎네, 대단하긴 한데요 368 00:16:57,809 --> 00:16:59,478 ‎아뇨, 거기까지 하세요 369 00:16:59,561 --> 00:17:01,188 ‎저는 펜 질렛이고 ‎제 파트너는 텔러예요 370 00:17:01,271 --> 00:17:02,105 ‎펜과 텔러였습니다 371 00:17:02,189 --> 00:17:06,318 ‎당신은 누군지 몰라도 ‎우리 무대에서 내려가세요! 372 00:17:07,027 --> 00:17:10,155 ‎네, 그래요 ‎신기한 마술이긴 합니다 373 00:17:10,238 --> 00:17:12,616 ‎그런데 만일 여러분이 ‎은행이 아니라면요? 374 00:17:12,699 --> 00:17:14,910 ‎네, 월가의 억만장자들은 375 00:17:14,993 --> 00:17:17,496 ‎위기 상황에 정부가 ‎도와줄 거라고 믿겠지만 376 00:17:17,579 --> 00:17:21,083 ‎과연 평범한 미국인들도 ‎정부가 위기 상황에 우리를 377 00:17:21,166 --> 00:17:22,709 ‎구제해 줄 거라고 ‎믿어도 될까요? 378 00:17:22,793 --> 00:17:24,086 ‎애덤, 안녕하세요 379 00:17:24,169 --> 00:17:27,422 ‎샌드라, 클라우디아 ‎안녕하세요, 정말 고마워요 380 00:17:27,506 --> 00:17:29,091 ‎- 뭘요 ‎- 여기 정말 좋네요 381 00:17:29,674 --> 00:17:30,509 ‎- 고마워요 ‎- 고마워요 382 00:17:30,592 --> 00:17:31,676 ‎그런데 이게 다 뭐예요? 383 00:17:31,760 --> 00:17:36,223 ‎저희가 탁아소 문을 ‎닫을 수밖에 없었거든요 384 00:17:36,306 --> 00:17:40,102 ‎처음 탁아소를 열었을 때 ‎아버지랑 저랑 클라우디아랑 385 00:17:40,185 --> 00:17:42,771 ‎남동생까지 ‎넷이 찍은 사진이에요 386 00:17:42,854 --> 00:17:44,773 ‎- 개업식이군요 ‎- 네 387 00:17:44,856 --> 00:17:46,983 ‎항상 궁금했는데 ‎질문이 하나 있어요 388 00:17:47,067 --> 00:17:49,736 ‎이렇게 큰 가위는 ‎어디서 구하는 거예요? 389 00:17:50,612 --> 00:17:53,406 ‎코로나 때문에 ‎많은 사업장이 힘들었죠 390 00:17:53,490 --> 00:17:55,325 ‎여러분 이야기를 좀 해 주세요 391 00:17:55,408 --> 00:17:59,121 ‎저희는 생후 6주부터 ‎최대 5세까지의 아이들을 392 00:17:59,204 --> 00:18:00,580 ‎55명 정도 돌봤어요 393 00:18:00,664 --> 00:18:03,166 ‎학부모는 대부분 ‎응급실 의사거나 394 00:18:03,250 --> 00:18:06,044 ‎슈퍼마켓 직원처럼 ‎일선 근로자였고요 395 00:18:06,128 --> 00:18:08,547 ‎필수 노동자들의 ‎아이를 돌본 거예요 396 00:18:08,630 --> 00:18:10,465 ‎필수 노동자들에게 ‎필수적인 곳이겠네요 397 00:18:10,549 --> 00:18:11,424 ‎- 네 ‎- 맞아요 398 00:18:11,508 --> 00:18:13,885 ‎저희 직원들이 ‎다시 일할 수 있을지 399 00:18:13,969 --> 00:18:17,180 ‎그래도 안전한지 ‎확인하려고 했었어요 400 00:18:17,264 --> 00:18:19,224 ‎그런데 직원들은 ‎돌아오지 못했고 401 00:18:19,307 --> 00:18:21,935 ‎아이들은 대략 ‎네다섯 명 정도 돌아왔어요 402 00:18:22,018 --> 00:18:23,103 ‎정말이지, 엉망이었죠 403 00:18:23,186 --> 00:18:26,982 ‎- 경제적으로 힘드셨겠네요 ‎- 맞아요 404 00:18:27,065 --> 00:18:30,527 ‎어떻게든 그런 상황을 ‎이겨 내려고 노력했죠 405 00:18:30,610 --> 00:18:33,989 ‎하루는 어머니 기일이었어요 406 00:18:34,072 --> 00:18:36,199 ‎- 안 그래도 힘든 날이었죠 ‎- 네 407 00:18:36,283 --> 00:18:39,494 ‎그날 클라우디아가 전화해서 ‎아무리 계산기를 두드려 봐도 408 00:18:40,162 --> 00:18:41,913 ‎더는 못 버틴다고 하더라고요 409 00:18:41,997 --> 00:18:44,416 ‎저희 가족이나 ‎저희가 돌보던 아이들만 410 00:18:44,499 --> 00:18:46,084 ‎영향을 받는 게 아니었죠 411 00:18:46,168 --> 00:18:47,961 ‎- 저희가 문을 닫으면요 ‎- 친구들도요 412 00:18:48,044 --> 00:18:50,797 ‎저희 직원들도 ‎직장을 잃는 거예요 413 00:18:50,881 --> 00:18:53,800 ‎그래도 지원 제도가 ‎꽤 많이 있었잖아요 414 00:18:53,884 --> 00:18:54,968 ‎- 그렇죠? ‎- 네 415 00:18:55,051 --> 00:18:57,846 ‎그중에 PPP 대출이 ‎꽤 큰 도움이 됐고요 416 00:18:57,929 --> 00:19:00,682 ‎급여 보호 프로그램이죠 417 00:19:00,765 --> 00:19:04,144 ‎그래서 이런 영세 사업장에서 ‎직원을 해고하지 않아도 됐어요 418 00:19:04,227 --> 00:19:06,730 ‎- 그런 대출도 받으셨어요? ‎- 네 419 00:19:06,813 --> 00:19:07,898 ‎그런데 6천 달러였어요 420 00:19:07,981 --> 00:19:10,358 ‎- 그렇군요 ‎- 그게 전부였죠 421 00:19:10,442 --> 00:19:11,693 ‎- 그게 다예요? ‎- 네 422 00:19:11,776 --> 00:19:16,198 ‎직원이 6명이니까 ‎한 달 급료도 안 되네요 423 00:19:16,281 --> 00:19:19,576 ‎네, 그런데 두 번째랑 ‎세 번째 대출은 거절당했어요 424 00:19:19,659 --> 00:19:21,953 ‎- 네? 왜요? ‎- 저희도 몰라요 425 00:19:22,037 --> 00:19:23,914 ‎- 이유는 얘기 안 했어요 ‎- 맞아요 426 00:19:23,997 --> 00:19:24,831 ‎짐작해 본다면요? 427 00:19:24,915 --> 00:19:29,085 ‎아마 그냥 여자 둘이서 ‎소규모 탁아소를 하니까요? 428 00:19:29,169 --> 00:19:32,297 ‎- 맞아요 ‎- 큰소리를 내야 하나 봐요 429 00:19:32,380 --> 00:19:33,882 ‎- 진짜 짜증 나네요 ‎- 네 430 00:19:33,965 --> 00:19:36,593 ‎- 그러게요! ‎- 네, 맞아요! 431 00:19:36,676 --> 00:19:38,220 ‎탁아소를 ‎직접 볼 수 있을까요? 432 00:19:38,303 --> 00:19:39,304 ‎- 네, 좋죠 ‎- 그래요? 433 00:19:39,387 --> 00:19:43,141 ‎저도 다시 가서 ‎우리 노란 집을 보고 싶어요 434 00:19:43,225 --> 00:19:44,893 ‎그때 이후로 ‎저도 처음 온 거예요 435 00:19:44,976 --> 00:19:46,436 ‎- 여기예요? ‎- 한동안은, 네 436 00:19:46,519 --> 00:19:47,812 ‎저는 접근 권한이 없어요 437 00:19:47,896 --> 00:19:51,233 ‎제작진이 사다리 같은 걸 ‎세워 주면 볼 수 있을까요? 438 00:19:51,316 --> 00:19:53,276 ‎좋아요, 고마워요, 켄들 439 00:19:54,277 --> 00:19:56,780 ‎세상에, 너무 귀여워요 440 00:19:56,863 --> 00:19:58,949 ‎뭔가 슬퍼 보여요 441 00:19:59,032 --> 00:20:02,953 ‎보통 애들이 뛰놀아서 ‎엄청 시끌벅적하거든요 442 00:20:03,036 --> 00:20:08,375 ‎저희가 챙길 수 있는 건 ‎다 챙겨서 나와야 했어요 443 00:20:08,458 --> 00:20:10,502 ‎우리 동네에는 ‎이런 탁아소가 꼭 필요해요 444 00:20:10,585 --> 00:20:14,172 ‎저희만큼 여길 잘 돌보고 ‎사랑해 주는 사람이 필요하죠 445 00:20:14,256 --> 00:20:17,717 ‎네, 두 분은 지역 사회에서 ‎좋은 일을 정말 많이 하셨는데 446 00:20:17,801 --> 00:20:19,719 ‎이런 위기가 닥쳤을 때 447 00:20:19,803 --> 00:20:22,389 ‎정부가 모두를 위해 ‎안전망을 설치하긴 했지만 448 00:20:22,472 --> 00:20:25,642 ‎그 구멍이 너무 크고 ‎영세 사업장은 너무 작은 거죠 449 00:20:25,725 --> 00:20:27,602 ‎- 그래서 떨어졌어요 ‎- 맞아요 450 00:20:27,686 --> 00:20:28,812 ‎당신이 원하는 방식으로 451 00:20:28,895 --> 00:20:31,147 ‎당신을 지원할 수 있는 제도를 ‎만들 수 있다면 452 00:20:31,231 --> 00:20:32,732 ‎어떤 제도를 만드시겠어요? 453 00:20:32,816 --> 00:20:35,735 ‎어떻게든 목소리를 ‎낼 수 있다면 좋겠어요 454 00:20:35,819 --> 00:20:37,696 ‎아니면 직접 ‎전화할 곳이 있거나요 455 00:20:37,779 --> 00:20:40,198 ‎- 영세 사업청요 ‎- 네, 그러면 좋죠 456 00:20:40,282 --> 00:20:41,866 ‎- 영세 사업자를 돕게요 ‎- 네 457 00:20:41,950 --> 00:20:43,576 ‎영세 사업청 좋네요! 458 00:20:43,660 --> 00:20:47,580 ‎샌드라, 당신이 겪은 일을 ‎솔직하게 얘기해 줘서 고마워요 459 00:20:47,664 --> 00:20:51,084 ‎제 사연과 제 영세 사업장을 ‎소개할 기회를 주셔서 감사해요 460 00:20:51,167 --> 00:20:52,210 ‎네, 포옹해도 될까요? 461 00:20:52,294 --> 00:20:54,296 ‎- 그럼요, 고마워요 ‎- 정말 고마웠어요 462 00:20:54,379 --> 00:20:56,006 ‎- 그래요 ‎- 네, 조심히 가요 463 00:21:03,847 --> 00:21:06,725 ‎샌드라의 사연을 듣고 ‎저는 너무 화가 났습니다 464 00:21:06,808 --> 00:21:08,560 ‎이런 일을 샌드라만 ‎겪은 것도 아니고요 465 00:21:08,643 --> 00:21:10,478 ‎이런 사람을 ‎몇 명이나 아시나요? 466 00:21:10,562 --> 00:21:13,023 ‎얼마나 많은 사람이 ‎똑같은 일을 겪었을까요? 467 00:21:13,106 --> 00:21:16,401 ‎아무리 기다려도 ‎구명줄이 내려오지 않잖아요 468 00:21:17,110 --> 00:21:22,490 ‎대체 어떻게 우리 정부는 ‎돈을 무슨 비처럼 뿌리면서도 469 00:21:22,574 --> 00:21:24,534 ‎그게 가장 필요한 사람들에게 470 00:21:24,617 --> 00:21:29,122 ‎제대로 전달하는 일은 ‎몇 번이고 실패하는 걸까요? 471 00:21:30,332 --> 00:21:32,125 ‎그래서 조사해 봤는데요 472 00:21:32,208 --> 00:21:35,670 ‎이유를 듣는다고 ‎화가 덜 나진 않을 겁니다 473 00:21:35,754 --> 00:21:39,674 ‎사실, 이 나라에는 ‎정부 지원금을 분배하는 방식이 474 00:21:39,758 --> 00:21:41,968 ‎두 가지 있는데 ‎서로 근본적으로 달라요 475 00:21:42,052 --> 00:21:45,013 ‎하나는 부자를 위한 거고 ‎하나는 모두를 위한 거죠 476 00:21:45,096 --> 00:21:49,434 ‎은행과 대기업은 정부 지원금을 ‎직접적이고 효율적으로 받습니다 477 00:21:49,517 --> 00:21:52,854 ‎그들에게 이건 마치 ‎퍼스트 클래스 비행 같은 거죠 478 00:21:53,355 --> 00:21:55,023 ‎불경기 때문에 우울하네요 479 00:21:55,106 --> 00:21:57,233 ‎머니 타운행 표가 ‎지금 당장 필요해요 480 00:21:57,317 --> 00:21:59,194 ‎네, 그럼 결제는 ‎어떻게 하시겠어요? 481 00:21:59,277 --> 00:22:00,987 ‎이 채권을 방금 발행했어요 482 00:22:02,530 --> 00:22:06,159 ‎아시다시피, 이건 ‎그냥 빚을 지겠다는 개소리죠 483 00:22:08,244 --> 00:22:09,996 ‎좋습니다, 손님 484 00:22:10,080 --> 00:22:13,333 ‎저희 연방 준비은행이 ‎기꺼이 채권을 매입하겠습니다 485 00:22:13,416 --> 00:22:15,377 ‎머니 타운행 표입니다 486 00:22:15,460 --> 00:22:19,005 ‎무료로 제공해 드리는 ‎저금리 로제 와인도 맛보세요 487 00:22:19,089 --> 00:22:21,174 ‎조만간 또 구제 지원금을 ‎드릴 수 있기를 바랍니다 488 00:22:21,257 --> 00:22:22,175 ‎고마워요 489 00:22:22,258 --> 00:22:24,469 ‎그런데 우리는 ‎채권을 발행할 수 없으니 490 00:22:24,552 --> 00:22:27,263 ‎그런 식으로 ‎지원을 받을 수 없습니다 491 00:22:27,347 --> 00:22:30,141 ‎그래서 그냥 경제난에 빠지죠 492 00:22:30,225 --> 00:22:33,728 ‎코로나 셧다운 이후로 ‎저희 식당이 너무 힘들어요 493 00:22:33,812 --> 00:22:35,772 ‎머니 타운행 표를 ‎구할 수 있을까요? 494 00:22:35,855 --> 00:22:38,149 ‎글쎄요, 채권을 ‎발행할 수 있으세요? 495 00:22:38,233 --> 00:22:40,693 ‎아뇨, 그게 뭔데요? 496 00:22:40,777 --> 00:22:42,237 ‎저쪽에서 기다리세요 497 00:22:42,320 --> 00:22:44,072 ‎사실 경제난도 ‎너무 순화한 말이고 498 00:22:44,155 --> 00:22:47,200 ‎그보다는 크리스마스이브에 ‎공항에서 대기하는 느낌이죠 499 00:22:48,660 --> 00:22:52,789 ‎코로나19 재난 지원금을 ‎중소기업에 지급한 기관은 500 00:22:52,872 --> 00:22:55,125 ‎중소기업청이라는 곳인데요 501 00:22:55,208 --> 00:22:57,460 ‎그러나 중소기업청도 ‎워낙 소규모 기관이라 502 00:22:57,544 --> 00:23:00,672 ‎은행에 외주를 ‎맡길 수밖에 없었습니다 503 00:23:00,755 --> 00:23:02,465 ‎“은행” 504 00:23:02,549 --> 00:23:03,508 ‎다음! 505 00:23:03,591 --> 00:23:05,135 ‎당장 머니 타운에 가야 해요 506 00:23:05,218 --> 00:23:06,886 ‎저는 가족도 있고 ‎직원도 10명이나 돼요 507 00:23:06,970 --> 00:23:08,263 ‎네, 물론이죠 508 00:23:08,346 --> 00:23:10,390 ‎일단 줄을 서세요 ‎저희가 도와드릴 겁니다 509 00:23:10,473 --> 00:23:12,016 ‎제 몫을 먼저 챙기고 나서요 510 00:23:12,517 --> 00:23:16,396 ‎사실입니다, 중소기업청이 ‎코로나19 지원 대출을 할 때 511 00:23:16,479 --> 00:23:20,358 ‎은행은 실제로 대출 건마다 ‎일정 비율을 공제할 수 있었고 512 00:23:20,441 --> 00:23:22,193 ‎이 법안에는 허점도 있어서 513 00:23:22,277 --> 00:23:25,530 ‎대기업 식당 체인점도 ‎지원 자격을 얻을 수 있었어요 514 00:23:25,613 --> 00:23:27,448 ‎네, 피에프창 씨 ‎대출 승인이 났습니다 515 00:23:27,532 --> 00:23:29,409 ‎그리고 루스 씨랑 516 00:23:29,492 --> 00:23:31,411 ‎우리 크리스 씨도요 517 00:23:31,494 --> 00:23:33,872 ‎스테이크하우스 제국이 ‎살아남길 바라겠습니다 518 00:23:36,040 --> 00:23:37,709 ‎뭐 하는 짓이에요? 519 00:23:37,792 --> 00:23:41,838 ‎대기업에 거액 대출을 해 주면 ‎돈을 더 벌 수 있겠더라고요 520 00:23:41,921 --> 00:23:44,591 ‎중소기업에 소액 대출을 ‎해 주는 것보다 말이죠 521 00:23:44,674 --> 00:23:47,051 ‎그래서 계속 ‎그렇게 할 겁니다, 다음! 522 00:23:47,135 --> 00:23:51,097 ‎대부분의 대도시에서 ‎백인 인구 비율이 높은 지역이 523 00:23:51,181 --> 00:23:53,183 ‎유색인 비율이 높은 지역보다 524 00:23:53,266 --> 00:23:57,353 ‎이런 중소기업 대출 비율이 ‎훨씬 높은 이유도 여기 있겠죠 525 00:23:58,229 --> 00:23:59,981 ‎그런데 이런 전염병 시국에 526 00:24:00,064 --> 00:24:02,483 ‎영세 사업장이 ‎온갖 주목을 받는 동안 527 00:24:03,067 --> 00:24:04,652 ‎더 힘든 사람들이 있었어요 528 00:24:04,736 --> 00:24:06,487 ‎바로 노동자 개개인입니다 529 00:24:06,571 --> 00:24:09,991 ‎이들은 실업 지원 제도를 통해 ‎지원금을 받았기 때문인데요 530 00:24:10,074 --> 00:24:14,287 ‎그리고 그건 세상에서 ‎가장 끔찍한 버스랑 비슷해요 531 00:24:18,625 --> 00:24:21,044 ‎미국에서 ‎실직해 본 적 있으시다면 532 00:24:21,127 --> 00:24:24,130 ‎이게 얼마나 끔찍한지 ‎말 안 해도 아실 겁니다 533 00:24:24,214 --> 00:24:26,174 ‎아주 위태롭고 ‎엉터리인 프로그램이에요 534 00:24:26,257 --> 00:24:28,635 ‎모든 주에서 ‎각기 다르게 관리하죠 535 00:24:28,718 --> 00:24:29,552 ‎대다수의 주에서는 536 00:24:29,636 --> 00:24:32,764 ‎실업 지원 제도에 대한 예산이 ‎수년 동안 턱없이 부족했고요 537 00:24:32,847 --> 00:24:34,307 ‎자, 여러분 538 00:24:34,390 --> 00:24:36,559 ‎오늘 인력이 별로 없어서 539 00:24:36,643 --> 00:24:40,313 ‎일 처리가 느릴 거예요 ‎한 번에 한 명씩 오세요 540 00:24:40,396 --> 00:24:43,274 ‎자, 누가 제일 먼저 오셨죠? 541 00:24:43,358 --> 00:24:47,403 ‎그래서 2020년에 ‎실직자가 급격하게 늘어나자 542 00:24:47,487 --> 00:24:49,989 ‎실업 지원 제도는 ‎수많은 지원금 신청을 543 00:24:50,073 --> 00:24:52,492 ‎제대로 감당하지 못했습니다 544 00:24:52,575 --> 00:24:54,994 ‎이런, 빌어먹을! 545 00:24:55,787 --> 00:24:58,998 ‎연필깎이가 없어서 ‎그냥 손으로 깎아야 해요 546 00:24:59,082 --> 00:25:02,460 ‎그래서 이 기간 동안에는 ‎실업 수당을 신청하는 것조차 547 00:25:02,543 --> 00:25:04,879 ‎속 터질 정도로 ‎오래 걸린 겁니다 548 00:25:04,963 --> 00:25:08,216 ‎어려움에 처한 미국인들은 ‎몇 시간 동안 줄을 서야 했고 549 00:25:08,299 --> 00:25:11,052 ‎지원금이 나오기 전까지 ‎몇 달은 기다려야 했어요 550 00:25:11,886 --> 00:25:16,724 ‎그동안 미국 대기업들은 ‎퍼스트 클래스에서 푹 쉬었죠 551 00:25:16,808 --> 00:25:20,561 ‎비행기에서 엄청 잤는데 ‎왜 이렇게 피곤한 거지? 552 00:25:23,064 --> 00:25:24,691 ‎“아름다운 머니 타운으로 ‎놀러 오세요” 553 00:25:26,150 --> 00:25:28,611 ‎코로나19로 인해 ‎제작이 중단됐을 때 554 00:25:28,695 --> 00:25:32,198 ‎저희 제작사도 샌드라처럼 ‎PPP 대출을 받았습니다 555 00:25:32,282 --> 00:25:35,410 ‎저희 일은 딱히 ‎필수 업종이 아닌데도요 556 00:25:35,493 --> 00:25:36,953 ‎샌드라는 아이들을 돌보고 557 00:25:37,036 --> 00:25:39,122 ‎저는 그냥 ‎농담이나 끄적이잖아요 558 00:25:39,205 --> 00:25:42,250 ‎그냥 더 큰 은행이랑 ‎거래한다는 이유로 559 00:25:42,333 --> 00:25:45,878 ‎저희가 샌드라보다 빨리 ‎도움을 받게 된 겁니다 560 00:25:45,962 --> 00:25:48,840 ‎돈이 더 있다고 ‎돈을 더 받았어요 561 00:25:49,549 --> 00:25:52,051 ‎사회가 완전히 ‎거꾸로 돌아가는 거죠 562 00:25:52,135 --> 00:25:54,971 ‎그런데 우리 사회는 ‎그런 식으로 되어 있어요 563 00:25:55,054 --> 00:25:57,223 ‎수많은 미국인이 ‎정부에 대한 신뢰를 잃은 게 564 00:25:57,307 --> 00:25:58,891 ‎과연 놀라운 일일까요? 565 00:26:00,351 --> 00:26:02,729 ‎꼬마야, 무슨 일이야? 566 00:26:02,812 --> 00:26:04,522 ‎저 이제 그만둘래요, 아저씨 567 00:26:05,023 --> 00:26:06,566 ‎PPP 대출도 못 받았고 568 00:26:06,649 --> 00:26:09,485 ‎아무도 레모네이드에 ‎지원금을 쓰지 않더라고요 569 00:26:09,569 --> 00:26:13,239 ‎아마존에서 일하면서 ‎기프트 카드나 받을래요 570 00:26:14,407 --> 00:26:16,701 ‎꼬마야, 그러지 마 571 00:26:18,161 --> 00:26:22,957 ‎우리 금융 제도와 정부는 ‎우리의 신뢰가 꼭 필요합니다 572 00:26:23,041 --> 00:26:25,793 ‎은행에 돈을 예금해도 ‎안전하다고 믿지 않는다면 573 00:26:25,877 --> 00:26:30,131 ‎정부가 위기 상황에 우리를 ‎도와줄 거라고 믿지 않는다면 574 00:26:30,214 --> 00:26:34,927 ‎이 잉크랑 종이로 만든 지폐가 ‎1달러라는 것을 믿지 않는다면 575 00:26:35,511 --> 00:26:36,721 ‎전부 무너지게 돼요 576 00:26:37,221 --> 00:26:38,639 ‎그리고 우리 정부가 577 00:26:38,723 --> 00:26:42,185 ‎약속을 지키지 못하면 ‎우리가 그걸 감수하게 됩니다 578 00:26:42,268 --> 00:26:46,189 ‎그러니까, 알고 보면 ‎우리 경제와 우리 정부는 579 00:26:46,272 --> 00:26:47,815 ‎팅커벨이랑 아주 비슷해요 580 00:26:48,566 --> 00:26:51,611 ‎우리가 믿지 않으면 ‎존재하지 않게 되죠 581 00:26:56,032 --> 00:26:58,618 ‎하지만 꼭 그럴 필요는 없어요 582 00:26:58,701 --> 00:27:01,037 ‎우리 사회는 ‎더 나아질 수 있고 583 00:27:01,120 --> 00:27:04,290 ‎우리 정부가 노력한다면 ‎그런 사회를 만들 수 있습니다 584 00:27:04,374 --> 00:27:07,919 ‎연방 예금 보험 공사도 ‎만들어 낸 사람들이잖아요 585 00:27:08,002 --> 00:27:10,922 ‎허리케인 경로도 예측하고 586 00:27:11,506 --> 00:27:14,634 ‎달에 인간을 ‎보낸 적도 있습니다 587 00:27:16,511 --> 00:27:18,346 ‎그래서 말인데요 588 00:27:32,443 --> 00:27:33,611 ‎“마이클 루이스의 저서” 589 00:27:33,694 --> 00:27:35,405 ‎“‘다섯 번째 위험’을 ‎참고했습니다” 590 00:28:52,023 --> 00:28:53,441 ‎자막: 이세원