1 00:00:06,674 --> 00:00:08,801 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:15,058 --> 00:00:18,394 ‎อุ้มธนาคารแต่กลับโยนเราทิ้ง 3 00:00:18,478 --> 00:00:22,231 ‎คำถามครับ คุณเชื่อในรัฐบาลไหม 4 00:00:22,732 --> 00:00:25,735 ‎ผมไม่เชื่อเสมอไป ‎ผมเห็นรัฐบาลเข้าอุ้มวอลล์สตรีท 5 00:00:25,818 --> 00:00:30,615 ‎ขณะที่ชาวอเมริกันส่วนใหญ่ต้องลำบาก ‎ผมเห็นรัฐบาลทำร้ายผู้มาประท้วงอย่างสันติ 6 00:00:30,698 --> 00:00:33,076 ‎ไม่เอาน่า ผมรู้ว่าจริงๆ แล้วทีเอสเอทำอะไร 7 00:00:33,159 --> 00:00:35,661 ‎กับเยลลีกัญชาที่ยึดจากผมไป 8 00:00:35,745 --> 00:00:39,165 ‎อุ้มธนาคารแต่กลับโยนเราทิ้ง 9 00:00:39,248 --> 00:00:42,085 ‎แต่ผมก็ได้รู้ว่ามีเรื่องหนึ่ง 10 00:00:42,168 --> 00:00:46,047 ‎ที่เราทุกคนเชื่อรัฐบาลโดยปริยายในทุกวัน 11 00:00:46,130 --> 00:00:50,259 ‎เราใช้เงิน และเงินก็ไม่ได้ ‎เป็นอะไรไปมากกว่าความเชื่อ 12 00:00:50,343 --> 00:00:54,013 ‎เหตุผลเดียวที่ชิ้นส่วนเศษใยต้นไม้นี้ ‎มีค่าหนึ่งเหรียญ 13 00:00:54,096 --> 00:00:57,683 ‎ก็เพราะรัฐบาลบอกว่าใช่และเราก็เชื่อ 14 00:00:57,767 --> 00:00:58,893 ‎ในสิ่งที่เขาบอก 15 00:00:58,976 --> 00:00:59,977 ‎รู้ไหมครับ ตลกดีนะ 16 00:01:00,061 --> 00:01:03,606 ‎บนธนบัตรเขียนว่า “เราเชื่อในพระเจ้า” ‎แต่ที่จริงแล้วผมไม่เชื่อ 17 00:01:03,689 --> 00:01:06,317 ‎ผมไม่เชื่อในพระเจ้า ผมสาปส่งพระเจ้าด้วยซ้ำ 18 00:01:07,360 --> 00:01:11,739 ‎อาจเป็นแค่เรื่องบังเอิญ แต่เราเชื่อในรัฐบาล 19 00:01:11,823 --> 00:01:14,742 ‎เพราะอย่างนี้เราทุกคน ‎ถึงไม่รับค่าจ้างเป็นตราสารหนี้ 20 00:01:14,826 --> 00:01:17,411 ‎หรือรูปคนดังพร้อมลายเซ็น 21 00:01:17,495 --> 00:01:21,082 ‎- รับรูปแดนนี่ เดอวีโต้ไหม ‎- เงินสดอย่างเดียว บ็อบ 22 00:01:21,165 --> 00:01:23,584 ‎- แล้วจอห์นนี่ แคชล่ะ ‎- ใครนะ 23 00:01:23,668 --> 00:01:26,045 ‎(น้ำมะนาว) 24 00:01:26,129 --> 00:01:29,090 ‎แต่ทุกคนกลับยอมรับแบงก์เขียวอเมริกันอันคุ้นตา 25 00:01:29,173 --> 00:01:33,052 ‎หนึ่งดอลลาร์เหรอ คิดว่าอยู่ในปี 1990 หรือไง 26 00:01:33,135 --> 00:01:34,637 ‎แก้วละห้าเหรียญต่างหาก ตาแก่ 27 00:01:34,720 --> 00:01:37,098 ‎โอเค เดี๋ยวเธอก็ต้องแก่ ไอ้หนู 28 00:01:37,598 --> 00:01:39,934 ‎รู้ไหมครับ ผมเคยคิดว่ารัฐบาล 29 00:01:40,017 --> 00:01:43,312 ‎มีส่วนกับเงินของผมแค่ครั้งเดียว ‎นั่นก็คือตอนผมเสียภาษี 30 00:01:43,396 --> 00:01:45,106 ‎หรือตอนติดสินบนผู้พิพากษา 31 00:01:45,189 --> 00:01:48,693 ‎แต่กลายเป็นว่ารัฐบาลและความเชื่อของเรา 32 00:01:48,776 --> 00:01:52,238 ‎ส่งอิทธิพลในทุกขณะชีวิตการเงินของเราเลย 33 00:01:52,321 --> 00:01:55,533 ‎แล้วเกิดอะไรขึ้นถ้าเราไม่เชื่ออีกต่อไป 34 00:01:56,409 --> 00:01:58,786 ‎(เงิน) 35 00:02:02,373 --> 00:02:05,418 ‎ผมเชื่อสนิทใจว่าเวลาที่ฝากเงินในธนาคาร 36 00:02:05,501 --> 00:02:08,296 ‎เงินก็จะอยู่ในนั้น แต่ทำไมล่ะครับ 37 00:02:08,379 --> 00:02:12,508 ‎ทำไมผมถึงเชื่อองค์กรไร้หน้า ‎กับเรื่องเงินเก็บทั้งชีวิตของผม 38 00:02:12,592 --> 00:02:15,636 ‎ในเมื่อพวกเขายังไม่เชื่อใจผมเรื่องปากกาเลย 39 00:02:16,137 --> 00:02:19,932 ‎แต่หนึ่งศตวรรษก่อนหน้านี้ ‎ชาวอเมริกันส่วนใหญ่ก็ไม่เชื่อ 40 00:02:20,016 --> 00:02:23,811 ‎สมัยนั้น ธนาคารล้มกันเป็นปกติมาก 41 00:02:23,895 --> 00:02:26,898 ‎และเมื่อธนาคารล้ม เงินของคุณก็จะหายไป 42 00:02:27,732 --> 00:02:30,776 ‎สวัสดี รูปหล่อ ตู้กับข้าวไม่มีอาหาร ‎เด็กๆ ก็กระจองอแง 43 00:02:30,860 --> 00:02:33,196 ‎ฉันเลยต้องควักกระปุกไม่งั้นตายกันหมดแน่ 44 00:02:33,279 --> 00:02:34,363 ‎ขอโทษครับ คุณผู้หญิง 45 00:02:34,447 --> 00:02:37,408 ‎เศรษฐกิจตกต่ำทำบัญชีเราแดง ‎กว่าจมูกของดับเบิลยูซี ฟีลด์เสียอีก 46 00:02:37,491 --> 00:02:38,910 ‎เงินของคุณลอยไปหมดแล้ว 47 00:02:39,619 --> 00:02:42,830 ‎ชาวอเมริกันกลัวจะเสียเงินฝากมาก 48 00:02:42,914 --> 00:02:46,167 ‎จนไม่ว่าสัญญาณความไม่มั่นคงใดๆ ‎ก็ทำให้เกิดความตื่นตระหนก 49 00:02:46,667 --> 00:02:50,421 ‎เฮ้ย พวกเรา จอมหลอกลวงพวกนี้ ‎ทำท่าไม่ดีต่อเงินเราแล้ว 50 00:02:54,175 --> 00:02:56,177 ‎ผู้ฝากก็รีบกรูกันไปธนาคาร 51 00:02:56,260 --> 00:02:59,096 ‎พยายามถอนเงินหมดบัญชีพร้อมๆ กัน 52 00:02:59,180 --> 00:03:00,932 ‎เราเรียกว่าการแห่ถอนเงิน 53 00:03:01,015 --> 00:03:03,643 ‎ซึ่งทำให้ขนาดธนาคารใหญ่ยังล้มละลายได้ 54 00:03:03,726 --> 00:03:07,480 ‎ผลลัพธ์คือการปิดตัวตามๆ กันไป 55 00:03:09,273 --> 00:03:13,402 ‎ระหว่างยุคเศรษฐกิจตกต่ำครั้งใหญ่ ‎ธนาคารมากกว่า 9,000 แห่งล้มละลาย 56 00:03:13,486 --> 00:03:18,032 ‎ชาวอเมริกันสูญเงินเก็บไปหลายพันล้าน ‎เศรษฐกิจหยุดชะงัก 57 00:03:18,115 --> 00:03:22,703 ‎เสียงประชาชนเรียกร้องให้ประธานาธิบดี ‎แฟรงกลิน เดลาโน โรสเวลต์ออกโรง 58 00:03:23,454 --> 00:03:25,247 ‎ทีละคนครับๆ 59 00:03:25,331 --> 00:03:26,707 ‎ฉันสูญเสียเงินเก็บทั้งหมด 60 00:03:26,791 --> 00:03:29,126 ‎ฉันสูญเสียเงินทุนในการทำธุรกิจเหล้าเถื่อน 61 00:03:29,210 --> 00:03:33,255 ‎ฉันก็นึกว่าทุกคนจะใส่ถังมางานนี้ ‎เปลี่ยนแผนกันเหรอ 62 00:03:33,339 --> 00:03:35,800 ‎เอาล่ะ อย่างงี้ดีไหม 63 00:03:35,883 --> 00:03:38,344 ‎เพื่อให้คนกลับมาเชื่อใจระบบธนาคาร 64 00:03:38,427 --> 00:03:42,098 ‎เราจะจัดตั้งสถาบันคุ้มครองเงินฝากแห่งชาติ 65 00:03:42,181 --> 00:03:44,976 ‎ตั้งแต่นี้ไปเงินฝากพวกคุณจะได้รับการคุ้มครอง 66 00:03:45,559 --> 00:03:49,230 ‎โดยมีความเชื่อใจและชื่อเสียง ‎ของรัฐบาลสหรัฐอเมริกาเป็นประกัน 67 00:03:49,313 --> 00:03:51,274 ‎ถ้าไฟไหม้ธนาคารล่ะ 68 00:03:51,357 --> 00:03:52,566 ‎คุณก็จะได้เงินคืน 69 00:03:52,650 --> 00:03:55,945 ‎ถ้าบอนนี่และไคลด์ปล้นธนาคารล่ะ 70 00:03:56,028 --> 00:03:57,613 ‎คุณก็จะได้เงินคืน 71 00:03:57,697 --> 00:03:58,948 ‎ถ้าคุณได้โทรเลข 72 00:03:59,031 --> 00:04:01,826 ‎บอกว่าทุกคนจะใส่ถังมาชุมนุม ‎แต่กลับไม่มีใครใส่มา 73 00:04:02,660 --> 00:04:04,203 ‎คุ้มครองหมดแหละ 74 00:04:04,287 --> 00:04:06,998 ‎(สถาบันคุ้มครองเงินฝาก คุ้มครองหมดแหละ) 75 00:04:07,081 --> 00:04:10,459 ‎ผมขอถอนหนึ่งเซนต์ครับ ขอบคุณมาก 76 00:04:10,543 --> 00:04:14,714 ‎ณ เวลานั้นถือเป็นมาตรการที่แหวกแนวแต่ได้ผลดี 77 00:04:14,797 --> 00:04:18,718 ‎สถาบันคุ้มครองเงินฝากทำให้ ‎ระบบธนาคารมั่นคง กู้คืนความเชื่อมั่น 78 00:04:18,801 --> 00:04:21,304 ‎และทำให้การแห่ถอนเงินเป็นเรื่องของอดีต 79 00:04:21,387 --> 00:04:24,515 ‎ทุกวันนี้ ถ้าคุณเห็น ‎สัญลักษณ์สถาบันคุ้มครองเงินฝากในธนาคาร 80 00:04:24,598 --> 00:04:28,936 ‎แปลว่าบัญชีของคุณ ‎แต่ละบัญชีมีวงเงิน 250,000 ดอลลาร์ 81 00:04:29,020 --> 00:04:31,605 ‎รับรองจากรัฐบาลกลาง 82 00:04:31,689 --> 00:04:36,319 ‎ตั้งแต่ปี 1933 ไม่มีบัญชีที่ได้รับการคุ้มครอง ‎อันไหนสูญเงินไปสักเพนนีเดียว 83 00:04:36,402 --> 00:04:40,614 ‎และยิ่งน่าประทับใจมากขึ้นไปอีก ‎เพราะธนาคารยังคงล้มอยู่ 84 00:04:40,698 --> 00:04:43,993 ‎แค่ว่าในทุกวันนี้ แทนที่จะก่อให้เกิดความแตกตื่น 85 00:04:44,076 --> 00:04:49,332 ‎สถาบันคุ้มครองเงินฝากเข้ามาอุ้ม ‎อย่างแนบเนียนจนแทบไม่มีใครสังเกต 86 00:04:49,874 --> 00:04:50,916 ‎แล้วพวกเขาทำได้ยังไง 87 00:04:51,584 --> 00:04:55,546 ‎บอกให้นะครับ ออกหัว เราจะไปดูกัน ‎ออกก้อย รายการจบแค่นี้แหละ 88 00:04:56,505 --> 00:05:00,593 ‎ให้ตายเถอะ อะไรเนี่ย โอเค ‎อันนี้ไม่นับ เอาใหม่ 89 00:05:02,970 --> 00:05:04,138 ‎เป็นไง 90 00:05:06,766 --> 00:05:08,934 ‎(สถาบันคุ้มครองเงินฝากแห่งชาติ) 91 00:05:10,311 --> 00:05:14,190 ‎- สวัสดีครับ ‎- สวัสดีและยินดีต้อนรับค่ะ อดัม 92 00:05:14,273 --> 00:05:16,567 ‎ที่นี่นับเป็นที่สุด ‎ของสถาบันการเงินที่ผมเคยไปมาเลย 93 00:05:16,650 --> 00:05:20,196 ‎มาค่ะ มาเยี่ยมชมกัน ‎วันนี้เราจะมีการจำลองสถานการณ์ 94 00:05:20,279 --> 00:05:21,906 ‎- จริงเหรอครับ ‎- ฉันบอกพวกเขาไปว่า 95 00:05:21,989 --> 00:05:24,200 ‎ฉันจะเชิญคุณมาร่วมสังเกตการณ์การประชุม 96 00:05:24,283 --> 00:05:25,117 ‎สนใจไหมคะ 97 00:05:25,201 --> 00:05:27,953 ‎ให้ตาย วิเศษมากครับ ‎ผมจะได้เห็นว่าเกิดอะไรขึ้นถ้าธนาคารล้ม 98 00:05:28,037 --> 00:05:29,288 ‎- ขึ้นข้างบนกันค่ะ ‎- ไปกันเลย 99 00:05:29,372 --> 00:05:32,041 ‎- นี่ค่ะ อดัม อรุณสวัสดิ์ ‎- ให้ตาย สวัสดีครับทุกคน 100 00:05:32,124 --> 00:05:34,960 ‎ขอบคุณที่เชิญเรามา ‎นี่ดูเป็นทางการมาก ผมตื่นเต้นเลย 101 00:05:36,796 --> 00:05:39,507 ‎เอาล่ะ ยินดีต้อนรับทุกคน ‎เข้าสู่การประชุมระดับบริหาร 102 00:05:39,590 --> 00:05:44,386 ‎เรามาที่นี่เรื่องบริษัทธนาคารเอบีซี ‎ชื่อรหัสคือโคดิแอค 103 00:05:44,470 --> 00:05:46,889 ‎ธนาคารตั้งขึ้นในปี 1948 104 00:05:46,972 --> 00:05:49,683 ‎และมี 23 สาขาทั่วสองรัฐ 105 00:05:49,767 --> 00:05:52,269 ‎ธนาคารไม่ทำกำไรมาหลายไตรมาสแล้ว 106 00:05:52,353 --> 00:05:55,314 ‎และเราได้เตรียมแผนกลยุทธ์ในการรับมือ 107 00:05:55,397 --> 00:05:57,274 ‎ทีมในพื้นที่จะทำงานช่วงวันหยุดนี้ 108 00:05:57,358 --> 00:06:00,611 ‎เพื่อให้ผู้ถือเงินฝากวางใจได้ ‎ว่าเขายังเข้าถึงกองทุนอยู่ 109 00:06:00,694 --> 00:06:03,739 ‎เราต้องทำให้ธนาคารยังเปิด ‎ในเช้าวันจันทร์เวลา 8.30 น. ตามเดิม 110 00:06:03,823 --> 00:06:05,574 ‎นี่คือธนาคารที่ล้มละลาย 111 00:06:05,658 --> 00:06:09,036 ‎และมี 60,000 คนเปิดบัญชีกับธนาคารนี้ 112 00:06:09,120 --> 00:06:12,414 ‎ธนาคารกำลังล้ม แต่พวกเขาไม่รู้ ‎ว่าพวกคุณกำลังคุยกันอยู่ตรงนี้ 113 00:06:12,498 --> 00:06:16,210 ‎ไม่รู้ครับ เราพยายามทำตัวให้เงียบที่สุด 114 00:06:16,293 --> 00:06:18,462 ‎และคอยดูว่าระบบการเงินยังมั่นคงเหมือนเดิม 115 00:06:18,546 --> 00:06:20,631 ‎เพื่อให้ผู้ถือบัญชีเงินฝากไม่ต้องเดือดร้อน 116 00:06:21,215 --> 00:06:24,009 ‎ถ้าธนาคารล้มแล้วคุณหาคนมาซื้อกิจการต่อไม่ได้ 117 00:06:24,093 --> 00:06:27,471 ‎สถาบันคุ้มครองเงินฝากก็จะ ‎เป็นเจ้าของทุกอย่างที่ธนาคารมีเหรอครับ 118 00:06:27,555 --> 00:06:28,722 ‎ก็เป็นไปได้ค่ะ 119 00:06:28,806 --> 00:06:31,100 ‎บางครั้งเราก็เป็นเจ้าของบางอย่าง 120 00:06:31,183 --> 00:06:33,269 ‎ที่ผู้เข้ามาซื้อกิจการไม่ต้องการ 121 00:06:33,352 --> 00:06:34,562 ‎เหรอครับ อย่างเช่นอะไร 122 00:06:34,645 --> 00:06:38,649 ‎ในยุค 80 เรามีหุ้นแดลลัส คาวบอยส์อยู่นิดหน่อย 123 00:06:38,732 --> 00:06:40,734 ‎- ในช่วงเวลาสั้นๆ ‎- เดี๋ยวนะ จริงเหรอ 124 00:06:40,818 --> 00:06:42,528 ‎ได้ตั๋วฟรีอะไรแบบนั้นไหมครับ 125 00:06:42,611 --> 00:06:44,905 ‎- ไม่ได้ค่ะ ‎- เสียดายจัง 126 00:06:44,989 --> 00:06:48,409 ‎เราเคยถือสิทธิ์หนังสยองขวัญ ‎เรื่องหนึ่งที่นำแสดงโดย 127 00:06:48,492 --> 00:06:50,619 ‎จอร์จ คลูนีย์และชาร์ลี ชีน 128 00:06:50,703 --> 00:06:54,623 ‎คิดว่าชื่อกริซลีส์ภาคสองนะคะ นั่นแหละค่ะ 129 00:06:54,707 --> 00:06:56,667 ‎เกิดเรื่องแบบนี้บ่อยแค่ไหนครับ 130 00:06:56,750 --> 00:06:59,962 ‎ช่วงนี้ก็เกิดน้อยลงเรื่อยๆ ‎เพราะเศรษฐกิจดีมากมาโดยตลอดครับ 131 00:07:00,045 --> 00:07:02,089 ‎แต่ก็มีช่วงเวลาครั้งใหญ่ช่วงหนึ่ง 132 00:07:02,173 --> 00:07:05,009 ‎- ถ้าจำได้ ย้อนกลับไปปี 2008 ‎- ครับ 133 00:07:05,092 --> 00:07:07,344 ‎มีธนาคารหลายร้อยเลยครับที่ต้องปิด 134 00:07:07,428 --> 00:07:11,182 ‎ช่วงปี 2008 พวกคุณคงยุ่งมากเลยใช่ไหมครับ 135 00:07:11,265 --> 00:07:14,727 ‎แต่สิ่งสำคัญที่ควรรู้คือ ‎ค่าใช้จ่ายในการกอบกู้ธนาคาร 136 00:07:14,810 --> 00:07:16,645 ‎ไม่ได้มาจากภาษีประชาชน 137 00:07:16,729 --> 00:07:20,107 ‎เรามีกองทุนคุ้มครองเงินฝาก ‎ที่ได้มาจากบรรดาธนาคาร 138 00:07:20,191 --> 00:07:22,443 ‎ที่จ่ายเบี้ยประกันตามความเสี่ยง 139 00:07:22,526 --> 00:07:24,153 ‎ผมชอบ ใช่แล้ว ให้ธนาคารจ่ายซะ 140 00:07:24,236 --> 00:07:26,113 ‎ก็เป็นความผิดพวกเขาเอง 141 00:07:27,615 --> 00:07:29,742 ‎เราจะไปยังสาขาธนาคาร 142 00:07:29,825 --> 00:07:31,869 ‎และจำลองกล่าวปิดกิจการธนาคาร 143 00:07:31,952 --> 00:07:33,954 ‎ที่เราจะกล่าวในเย็นวันศุกร์หลังธนาคารปิด 144 00:07:34,038 --> 00:07:35,164 ‎ไปกันเลยครับ 145 00:07:35,247 --> 00:07:38,751 ‎ครับ ก่อนอื่น ผมได้รับเข็มกลัดอันทรงเกียรติ 146 00:07:38,834 --> 00:07:41,045 ‎- เพื่อกลัดให้คุณ ‎- อะไรเนี่ย สุดยอด 147 00:07:41,921 --> 00:07:45,591 ‎- ผมเป็นเจ้าหน้าที่แล้ว ยอดเยี่ยม ‎- คุณพร้อมแล้ว ดูดีนะครับ 148 00:07:45,674 --> 00:07:47,301 ‎ที่จริงคุณรับบทนั้นได้ 149 00:07:47,384 --> 00:07:48,844 ‎รู้อะไรไหม ผมรู้สึกเท่มาก 150 00:08:06,904 --> 00:08:09,073 ‎ครับ เราเข้าไม่ได้ 151 00:08:10,908 --> 00:08:11,742 ‎อีกแล้ว 152 00:08:11,825 --> 00:08:14,787 ‎ผมว่าผมจะเตี๊ยมกับคุณก่อนที่เราเข้าไป 153 00:08:14,870 --> 00:08:18,207 ‎ในฐานะเจ้าหน้าที่สถาบัน ‎เราไม่อยากให้ธนาคารล้ม เราจะมาก็แค่ 154 00:08:18,290 --> 00:08:21,460 ‎ในกรณีที่มันเกิดขึ้น นี่เป็นสถานการณ์สะเทือนใจ 155 00:08:21,544 --> 00:08:22,962 ‎เป็นสิ่งที่เราต้องทำการบ้านมา 156 00:08:23,045 --> 00:08:26,257 ‎ต้องเป็นมืออาชีพ ต้องมีความเห็นใจ 157 00:08:26,340 --> 00:08:27,925 ‎- ครับ ‎- และต้องให้เกียรติ 158 00:08:28,008 --> 00:08:29,885 ‎มืออาชีพ เห็นใจ ให้เกียรติ 159 00:08:29,969 --> 00:08:31,262 ‎- ดีมาก ‎- ไปกันเลย 160 00:08:31,345 --> 00:08:32,304 ‎(สถาบันคุ้มครองเงินฝาก) 161 00:08:32,388 --> 00:08:34,473 ‎สวัสดีครับ ผู้บริหารธนาคารอยู่ที่ไหนครับ 162 00:08:34,557 --> 00:08:35,808 ‎ค่ะ 163 00:08:36,767 --> 00:08:38,394 ‎- สวัสดีครับ เจอร์รี่ใช่ไหมครับ ‎- ครับ 164 00:08:38,477 --> 00:08:41,564 ‎ยินดีที่ได้รู้จักครับ ผมไทเลอร์ คาวิเนส ‎มาจากสถาบันคุ้มครองเงินฝาก 165 00:08:41,647 --> 00:08:44,066 ‎เอาล่ะ ตอนนี้คือตอนที่ ‎เราจะบอกผู้บริหารธนาคาร 166 00:08:44,149 --> 00:08:45,859 ‎ว่าเราเป็นใครและเรามาที่นี่ทำไม 167 00:08:46,735 --> 00:08:48,404 ‎- ผมได้พูดเหรอ ‎- เอาเลยครับ เชิญ 168 00:08:48,487 --> 00:08:51,699 ‎เอาล่ะ คุณครับ เสียใจด้วยนะครับ 169 00:08:51,782 --> 00:08:55,911 ‎แต่เรามาจากสถาบันคุ้มครองเงินฝาก ‎มายื่นจดหมายทางการแจ้งว่าธนาคารล้มละลาย 170 00:08:55,995 --> 00:09:00,165 ‎พอลูกค้ารายสุดท้ายของวันกลับไปแล้ว ‎คุณช่วยล็อกประตู 171 00:09:00,249 --> 00:09:03,460 ‎และเรียกรวมพนักงานเพื่อเราจะได้ประกาศแจ้ง 172 00:09:03,544 --> 00:09:04,837 ‎ครับ 173 00:09:05,337 --> 00:09:07,506 ‎ดีมากเลยครับ ทำได้ดีครับ 174 00:09:07,590 --> 00:09:10,551 ‎แต่ปกติแล้วเราจะไม่พูดว่าธนาคารล้มละลาย 175 00:09:10,634 --> 00:09:11,969 ‎เราไม่อยากเอาเรื่องนี้มาพูด 176 00:09:12,052 --> 00:09:13,762 ‎- จนนาทีสุดท้าย ตอนที่กล่าว… ‎- เข้าใจแล้ว 177 00:09:13,846 --> 00:09:15,014 ‎ปิดท้ายแล้วจริงๆ 178 00:09:15,097 --> 00:09:17,850 ‎เขาอาจจะคิดว่า ‎“นี่เป็นการแจ้งวันเกิดผมก็ได้มั้ง” 179 00:09:17,933 --> 00:09:19,560 ‎- ครับ ‎- จริงไหม 180 00:09:19,643 --> 00:09:22,187 ‎ไม่หรอก เขาน่าจะรู้ดีอยู่แล้วว่าเรามาทำไม 181 00:09:22,271 --> 00:09:26,525 ‎ทุกคน มารวมตัวกันหน่อย ‎เรามีเรื่องจะแจ้งให้ทราบในเย็นนี้ 182 00:09:26,609 --> 00:09:28,611 ‎สวัสดีครับ ผมชื่อไทเลอร์ คาวิเนส 183 00:09:28,694 --> 00:09:30,654 ‎มาจากสถาบันคุ้มครองเงินฝากแห่งชาติ 184 00:09:30,738 --> 00:09:33,407 ‎ยินดีที่ได้รู้จักทุกคนนะครับ ‎อย่างที่ทุกท่านได้ยินกันไปแล้ว 185 00:09:33,490 --> 00:09:34,783 ‎ธนาคารกำลังล้มละลาย 186 00:09:34,867 --> 00:09:37,286 ‎และสถาบันคุ้มครองเงินฝาก ‎ได้ก้าวเข้ามาช่วยรับมือ 187 00:09:37,369 --> 00:09:39,913 ‎ข่าวดีคือทางสถาบันได้หาข้อตกลง 188 00:09:39,997 --> 00:09:43,042 ‎เพื่อที่จะรับช่วงต่อเงินฝากทั้งหมด 189 00:09:43,125 --> 00:09:45,586 ‎และทรัพย์สินของธนาคารเกือบทั้งหมด 190 00:09:45,669 --> 00:09:47,963 ‎ธนาคารจะเปิดทำการในเช้าวันจันทร์ 191 00:09:48,047 --> 00:09:50,424 ‎ตามปกติเหมือนเดิม แค่ภายใต้ชื่อใหม่ 192 00:09:50,507 --> 00:09:52,551 ‎มีหลายเรื่องที่เราจะประสานงานเพิ่มเติมกันอีก 193 00:09:52,635 --> 00:09:54,762 ‎และขอบคุณในความร่วมมือครับ 194 00:09:54,845 --> 00:09:57,931 ‎แล้วตอนนี้ผมขอแนะนำให้รู้จักกับผู้รับซื้อ 195 00:09:58,015 --> 00:10:00,392 ‎ที่จะเข้ามาทำกิจการต่อ 196 00:10:04,438 --> 00:10:05,439 ‎- เป็นไงครับ ‎- ทำได้ดีมาก 197 00:10:05,522 --> 00:10:08,192 ‎- ขอบคุณมากครับ ‎- รู้สึกเขินๆ หรืออึดอัดไหมครับ 198 00:10:08,275 --> 00:10:09,818 ‎ผมรู้สึกแปลกนิดหน่อย 199 00:10:09,902 --> 00:10:11,987 ‎เพราะปกติเวลาผมพูดต่อหน้าคนหมู่มาก 200 00:10:12,071 --> 00:10:15,199 ‎พวกเขาก็จะหัวเราะเวลาผมจบประโยค ‎แต่ในกรณีนี้ 201 00:10:15,282 --> 00:10:17,284 ‎หลายคนสีหน้าเป็นกังวลมาก 202 00:10:17,368 --> 00:10:18,994 ‎- ครับ ‎- สำหรับคุณรู้สึกยังไง 203 00:10:19,078 --> 00:10:20,537 ‎คุณจะชินเมื่อเข้าใจว่าเรามาที่นี่ 204 00:10:20,621 --> 00:10:23,165 ‎เพื่อให้ทุกคนเข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้น 205 00:10:23,248 --> 00:10:24,958 ‎แล้วก็ช่วยนำทางให้พวกเขา 206 00:10:25,042 --> 00:10:27,753 ‎เราดูแลเรื่องทั้งหมดหลังฉาก 207 00:10:27,836 --> 00:10:29,088 ‎เพื่อไม่ให้เรื่องใหญ่โต 208 00:10:29,171 --> 00:10:30,673 ‎นั่นเป็นสิ่งที่เราพยายามทำครับ 209 00:10:30,756 --> 00:10:33,384 ‎ไม่ใหญ่โต เช่นถ้าผมเป็นลูกค้าธนาคารนี้ 210 00:10:33,467 --> 00:10:38,097 ‎วันศุกร์ วันเสาร์ วันอาทิตย์ ‎บัตรเดบิตผมยังใช้งานได้อยู่ 211 00:10:38,180 --> 00:10:40,015 ‎แล้วอีกอาทิตย์ต่อมา ‎ผมได้อีเมลหรือจดหมายบอกว่า 212 00:10:40,099 --> 00:10:42,476 ‎“ธนาคารเปลี่ยนชื่อใหม่” ผมก็คงจะ ‎“แล้วไง ใครสน 213 00:10:42,559 --> 00:10:44,186 ‎ช่างจดหมายทางการแบบนี้” 214 00:10:44,269 --> 00:10:45,854 ‎- แล้วก็ใช้ชีวิตของผมต่อ ‎- ใช่ครับ 215 00:10:45,938 --> 00:10:48,399 ‎ผมไม่ต้องเจอความลำบากเพราะคุณอยู่ตรงนี้แล้ว 216 00:10:48,482 --> 00:10:50,317 ‎- ครับ ‎- สุดยอดไปเลย 217 00:10:50,401 --> 00:10:51,318 ‎ขอบคุณมากครับ ไทเลอร์ 218 00:10:51,402 --> 00:10:53,445 ‎- ครับ โชคดีนะครับ ‎- ครับ เช่นกันครับ 219 00:10:55,906 --> 00:10:57,491 ‎วิเศษแค่ไหนกันครับ 220 00:10:57,574 --> 00:10:58,742 ‎ผมไม่รู้นะว่าคุณคิดยังไง 221 00:10:58,826 --> 00:11:02,955 ‎แต่ผมว่านี่เป็นโครงการรัฐบาล ‎ที่มีประสิทธิภาพที่สุดเลย 222 00:11:03,038 --> 00:11:08,335 ‎คนของสถาบันคุ้มครองเงินฝาก ‎กู้สถานการณ์ความเสี่ยงอย่างละเอียด 223 00:11:08,419 --> 00:11:12,256 ‎จนไม่ใช่แค่ไม่กระทบกับเงินของเรา ‎แต่เรายังไม่ได้ยินเรื่องของพวกเขาเลยด้วย 224 00:11:12,840 --> 00:11:14,425 ‎และถ้าเขาไม่ได้สร้างความเชื่อมั่นระดับนี้ 225 00:11:14,508 --> 00:11:17,594 ‎เศรษฐกิจของเราก็คงไม่ทำงาน 226 00:11:17,678 --> 00:11:18,971 ‎แต่เดี๋ยวก่อน 227 00:11:19,054 --> 00:11:22,724 ‎ธนาคารล้มละลายก็แค่ ‎เรื่องร้ายเรื่องเดียวเกี่ยวกับการเงิน 228 00:11:22,808 --> 00:11:24,351 ‎แล้วรัฐบาลทำอะไร 229 00:11:24,435 --> 00:11:28,772 ‎เพื่อเป็นการปกป้องเรา ‎จากพิษเศรษฐกิจที่จ่อรอเราอยู่ 230 00:11:29,731 --> 00:11:33,485 ‎รู้ไหมครับ รายการนี้ควรออกฉายตั้งแต่ปีที่แล้ว 231 00:11:34,027 --> 00:11:37,406 ‎แต่คุณคงเดาได้ว่า ‎เกิดเหตุการณ์เปลี่ยนโลกอะไรขึ้น 232 00:11:37,489 --> 00:11:39,908 ‎หนึ่งอาทิตย์หลังจากเราเปิดห้องนักเขียนบท 233 00:11:39,992 --> 00:11:43,412 ‎ไม่ ผมไม่ได้พูดถึงงานเปิดตัวเกม ‎แอนิมอลครอสซิง นิวฮอไรซัน 234 00:11:43,495 --> 00:11:46,457 ‎แต่นั่นก็ทำให้ผมไม่ได้ทำงานไปปีกว่า 235 00:11:46,540 --> 00:11:48,667 ‎แต่โควิด-19 ระบาด 236 00:11:48,750 --> 00:11:51,670 ‎แล้วก็เหมือนกับหลายธุรกิจทั่วประเทศ 237 00:11:51,753 --> 00:11:55,716 ‎เราจำเป็นต้องปิดตัวลง ‎เป็นช่วงเวลาที่น่าสะพรึงมาก 238 00:11:55,799 --> 00:12:00,053 ‎ชาวอเมริกาหลายล้านต้องออกจากงาน ‎ตลาดหลักทรัพย์ดิ่งลงเหว 239 00:12:00,137 --> 00:12:02,764 ‎และเงินหลายล้านล้านเหรียญ ‎หายไปจากระบบเศรษฐกิจ 240 00:12:02,848 --> 00:12:05,476 ‎เร็วกว่าควิบิหายไปจากโทรศัพท์เราอีก 241 00:12:05,559 --> 00:12:09,229 ‎เป็นช่วงเวลาที่คนทำงาน ‎ตั้งแต่ระดับล่างไปจนถึงซีอีโอ 242 00:12:09,313 --> 00:12:11,315 ‎ต้องขอความช่วยเหลือจากรัฐบาล 243 00:12:11,398 --> 00:12:13,525 ‎แล้วรัฐบาลทำอะไรบ้าง 244 00:12:15,944 --> 00:12:17,946 ‎(ปิดกิจการเนื่องจากโควิด) 245 00:12:18,030 --> 00:12:22,367 ‎พวกเขาโปรยเงินล้านล้านเหรียญให้คนว่างงาน 246 00:12:22,451 --> 00:12:27,456 ‎กระตุ้นเศรษฐกิจ ปล่อยกู้ให้ธุรกิจขนาดเล็ก ‎และงดภาษีให้กับบริษัทต่างๆ 247 00:12:28,373 --> 00:12:32,669 ‎การอัดฉีดเงินฉุกเฉินนี้ช่วยพยุงเศรษฐกิจได้จริงๆ 248 00:12:32,753 --> 00:12:36,048 ‎แต่ตัวผมก็มานั่งดูข่าวช่องซีเอ็นบีซีพลางสงสัย 249 00:12:36,131 --> 00:12:39,718 ‎อย่างแรกเลย “เมื่อไหร่ชาร์กแท็งก์ ‎จะเอากลับมาฉายอีก นี่มันน่าเบื่อชะมัด” 250 00:12:39,801 --> 00:12:43,889 ‎แต่ที่สำคัญกว่าคือ เงินพวกนั้นมาจากไหน 251 00:12:44,598 --> 00:12:49,311 ‎แล้วใครกันแน่ที่ได้ประโยชน์ ‎ประชาชนอย่างเราหรือเหล่ามาร์ค คิวบัน 252 00:12:49,394 --> 00:12:52,731 ‎คำตอบของคำถามนี้จะทำให้คุณอึ้ง 253 00:12:52,814 --> 00:12:55,817 ‎(ค่ำคืนมายากลกับ “เดอะเฟด”) 254 00:12:59,905 --> 00:13:02,115 ‎(เพนน์และเทลเลอร์) 255 00:13:04,535 --> 00:13:07,538 ‎ผมชื่อเพนน์ จิลเลตและคู่หูของผม เทลเลอร์ 256 00:13:07,621 --> 00:13:12,125 ‎และคุณอาจรู้สึกอึ้ง มึน หรือแม้กระทั่งงงงวย ‎ไปกับเงินสนับสนุนของรัฐบาล 257 00:13:12,209 --> 00:13:14,545 ‎แต่พวกเขาหลอกเราไม่ได้ 258 00:13:14,628 --> 00:13:17,172 ‎เรามาเพื่อเฉลยกลเหล่านั้น 259 00:13:17,256 --> 00:13:20,342 ‎เทลเลอร์คนนี้จะรับบทเป็นส่วนหนึ่งของรัฐบาล 260 00:13:20,425 --> 00:13:23,637 ‎และกองธนบัตรอเมริกาสีเขียวอันคุ้นตานี้ 261 00:13:23,720 --> 00:13:26,181 ‎คือเงินที่ไหลเวียนในระบบเศรษฐกิจ 262 00:13:26,265 --> 00:13:29,309 ‎ประชาชนผู้อิ่มเอมใจซื้อของชำ กู้เงินธนาคาร 263 00:13:29,393 --> 00:13:33,981 ‎และลงพนันม้า แต่เดี๋ยวก่อน 264 00:13:34,064 --> 00:13:36,567 ‎เมื่อเศรษฐกิจล่ม ผู้คนตื่นกลัว 265 00:13:37,150 --> 00:13:39,611 ‎และกิจกรรมทุกอย่างหยุดลง 266 00:13:39,695 --> 00:13:44,533 ‎เงินล้านล้านเหรียญจะหายไปจากระบบ 267 00:13:44,616 --> 00:13:49,705 ‎ตื่นตระหนก เคราะห์ซ้ำกรรมซัด ‎วงล้อการเงินหยุดชะงัก 268 00:13:49,788 --> 00:13:51,957 ‎ไม่มีใครซื้อแฟรบปูชิโน่ 269 00:13:52,040 --> 00:13:55,586 ‎และฟอร์ดเอฟ 150 อีกแล้ว 270 00:13:55,669 --> 00:13:59,298 ‎เพื่อกอบกู้ระบบทุนนิยม รัฐบาลต้องอัดฉีดเงิน 271 00:13:59,381 --> 00:14:02,426 ‎เข้าระบบเพื่อให้เศรษฐกิจหมุนเวียนอีกครั้ง 272 00:14:02,509 --> 00:14:06,096 ‎เราขออาสาสมัครหยิบยื่นเงินมาสักหน่อยครับ 273 00:14:06,179 --> 00:14:07,639 ‎อย่าขี้เหนียวกันนัก 274 00:14:07,723 --> 00:14:10,517 ‎คุณซื้อตั๋วมาดูเราได้แปลว่าคุณมีเงิน 275 00:14:10,601 --> 00:14:14,563 ‎ผมครับ ผม ผมเอง เอาเงินผมไปเลย 276 00:14:15,063 --> 00:14:17,149 ‎โอเค คุณชายถุงเงิน ไหนๆ คุณก็รวยอยู่แล้ว 277 00:14:17,232 --> 00:14:19,735 ‎คุณเป็นธนาคารหน่อยไหม 278 00:14:19,818 --> 00:14:22,029 ‎และเทลเลอร์คนนี้ ‎จะเป็นกระทรวงการคลังสหรัฐฯ 279 00:14:22,112 --> 00:14:25,699 ‎ตอนนี้ลุงแซมต้องการเงิน 2.2 ล้านล้านเหรียญ 280 00:14:25,782 --> 00:14:27,993 ‎เพื่อกระตุ้นเศรษฐกิจ 281 00:14:28,076 --> 00:14:31,455 ‎และเขาทำสิ่งที่เขาทำเป็นประจำเวลาต้องการเงิน 282 00:14:31,538 --> 00:14:37,210 ‎ขอยืมเงินจากนักลงทุน จากต่างประเทศ ‎และจากคุณ คุณธนาคาร 283 00:14:37,294 --> 00:14:40,213 ‎โห มีไม่น้อยเลยนะ 284 00:14:40,297 --> 00:14:41,882 ‎เอาไว้ชดเชยอะไรหรือเปล่า 285 00:14:41,965 --> 00:14:43,884 ‎ไม่ต้องตอบครับ 286 00:14:43,967 --> 00:14:49,139 ‎รัฐบาลเอาเงินที่ยืมมานี้ไปใช้กับคนว่างงาน 287 00:14:49,222 --> 00:14:54,519 ‎เงินสนับสนุนและอัดฉีด ‎เพื่อให้เศรษฐกิจเดินหน้าอีกครั้ง 288 00:14:54,603 --> 00:14:57,606 ‎ธนาคารก็ได้พันธบัตรรัฐบาลเป็นการตอบแทน 289 00:14:57,689 --> 00:15:02,152 ‎ซึ่งเป็นคำฉาบฉวยสวยหรู ‎เพื่อเอาไว้พูดว่า “ฉันติดหนี้นายนะ” 290 00:15:02,235 --> 00:15:06,365 ‎ซึ่งก็เท่ากับเป็นการที่ ‎บรรดาธนาคารและบริษัทมีหนี้ที่หนา 291 00:15:06,448 --> 00:15:08,075 ‎กว่านักศึกษาจบใหม่ 292 00:15:08,158 --> 00:15:12,704 ‎ใครอยากให้ลุงแซมยืมเงินสักสองแสนล้านบ้าง 293 00:15:12,788 --> 00:15:14,373 ‎ทำไมใครๆ ก็ยินยอม 294 00:15:14,456 --> 00:15:16,667 ‎ตลอดเวลาแหละครับ 295 00:15:16,750 --> 00:15:19,252 ‎บรรดาบริษัทและต่างประเทศ ‎ต่างก็อยากให้รัฐบาลเรายืมเงินทั้งนั้น 296 00:15:19,336 --> 00:15:21,713 ‎เพราะว่าเรามีอำนาจมากมาย 297 00:15:21,797 --> 00:15:24,758 ‎เป็นยักษ์ใหญ่ที่เจ๋งที่สุดในโลก 298 00:15:25,384 --> 00:15:27,302 ‎นั่นทำให้เราดูน่าลงเงิน 299 00:15:27,386 --> 00:15:30,097 ‎รัฐบาลสหรัฐฯ ก็เหมือนกับแลนนิสเตอร์ 300 00:15:30,180 --> 00:15:32,432 ‎เราใช้หนี้เสมอ 301 00:15:32,516 --> 00:15:35,018 ‎และก่อสงครามโดยไม่จำเป็น 302 00:15:36,645 --> 00:15:39,690 ‎ฟังนะ ผมรู้ว่ารัฐบาลยืมเงินตลอด 303 00:15:39,773 --> 00:15:42,901 ‎แต่ในช่วงวิกฤติ เรายืมมาเยอะภายในทีเดียว 304 00:15:42,985 --> 00:15:47,072 ‎เราติดหนี้สองล้านล้านแถมยังมีที่ใช้ไปแล้วด้วย 305 00:15:47,155 --> 00:15:48,115 ‎ไม่บ้าไปหน่อยเหรอ 306 00:15:48,198 --> 00:15:51,535 ‎เพราะอย่างนั้นเราถึงแอบซ่อนกลเม็ดไว้อีก 307 00:15:51,618 --> 00:15:54,496 ‎ในกรณีที่ธนาคารเริ่มตื่นตระหนก 308 00:15:54,579 --> 00:15:59,042 ‎เราเรียกว่า “เดอะเฟด” ‎ถ้ายังจำกันได้ เราออกพันธบัตรรัฐบาล 309 00:15:59,793 --> 00:16:02,671 ‎ให้พวกคุณเหล่าธนาคารกันไปเยอะเลยใช่ไหม 310 00:16:02,754 --> 00:16:04,881 ‎ทำไมไม่เอาออกมาดูกันล่ะครับ 311 00:16:07,426 --> 00:16:08,510 ‎อะไรเนี่ย 312 00:16:08,593 --> 00:16:12,681 ‎ครับ รัฐบาลได้ใช้หนี้คืนคุณแล้ว 313 00:16:12,764 --> 00:16:16,143 ‎ทีนี้คุณก็ปล่อยกู้อสังหาฯ ลงทุนกิจการ 314 00:16:16,226 --> 00:16:19,187 ‎และให้โบนัสผู้บริหารก้อนใหญ่ได้แล้ว 315 00:16:19,271 --> 00:16:21,857 ‎แล้วเงินพวกนี้มาจากไหน 316 00:16:21,940 --> 00:16:24,484 ‎ครับ คงไม่ใช่การแสดงของเพนน์และเทลเลอร์ 317 00:16:24,568 --> 00:16:27,320 ‎ถ้าเราไม่เฉลยมายากลอันนี้ 318 00:16:27,404 --> 00:16:29,406 ‎ธนาคารกลางสหรัฐฯ 319 00:16:29,489 --> 00:16:32,284 ‎แค่พิมพ์ตัวเลขลงในคอมพิวเตอร์ 320 00:16:32,367 --> 00:16:35,495 ‎และเติมศูนย์เข้าไปในยอดเงินของธนาคาร 321 00:16:37,914 --> 00:16:40,542 ‎อะไรนะ คุณพิมพ์เงินจากความว่างเปล่า 322 00:16:40,625 --> 00:16:43,670 ‎ถูกแล้วครับ รัฐบาลสหรัฐฯ 323 00:16:43,754 --> 00:16:47,758 ‎ควบคุมว่าจะมีจำนวนเงินเท่าไร ‎ซึ่งทำให้รัฐบาลเพียงผู้เดียว 324 00:16:47,841 --> 00:16:51,219 ‎มีอำนาจในการฉุดเศรษฐกิจให้ผ่านพ้นวิกฤติได้ 325 00:16:51,303 --> 00:16:53,930 ‎และที่มันได้ผลก็เพราะธนาคารเชื่อใจรัฐบาล 326 00:16:54,014 --> 00:16:55,932 ‎ว่าจะจ่ายหนี้คืนเสมอ 327 00:16:56,016 --> 00:16:57,726 ‎โอเค วิเศษมาก แต่ผม… 328 00:16:57,809 --> 00:16:59,478 ‎ไม่ จบแค่นี้แหละ 329 00:16:59,561 --> 00:17:02,105 ‎ผมชื่อเพนน์ จิลเลตและคู่หูของผม เทลเลอร์ ‎เราคือเพนน์และเทลเลอร์ 330 00:17:02,189 --> 00:17:06,318 ‎ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร ลงจากเวทีได้แล้ว ลงไป 331 00:17:07,027 --> 00:17:10,155 ‎โอเค เดี๋ยวนะ มายากลแจ๋วดี แต่ว่า 332 00:17:10,238 --> 00:17:12,616 ‎จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเราไม่ใช่ธนาคาร 333 00:17:12,699 --> 00:17:14,910 ‎ครับ มหาเศรษฐีขาใหญ่ในวอลล์สตรีท 334 00:17:14,993 --> 00:17:17,496 ‎เชื่อรัฐบาลว่าจะหนุนหลังพวกเขาในช่วงวิกฤติ 335 00:17:17,579 --> 00:17:21,208 ‎แต่คนอเมริกันหมู่มากสามารถไว้ใจ ‎ว่ารัฐบาลจะมาอุ้มเราได้ไหม 336 00:17:21,291 --> 00:17:22,709 ‎เมื่อเกิดหายนะ 337 00:17:22,793 --> 00:17:24,086 ‎สวัสดีค่ะ อดัม 338 00:17:24,169 --> 00:17:27,422 ‎ไงซานดร้า ไงคลอเดีย ขอบคุณมากครับ 339 00:17:27,506 --> 00:17:29,091 ‎- ไม่มีปัญหา ‎- ตรงนี้น่ารักมากเลย 340 00:17:29,174 --> 00:17:30,467 ‎- ขอบคุณค่ะ ‎- ขอบคุณ 341 00:17:30,550 --> 00:17:31,676 ‎ของพวกนี้คืออะไรครับ 342 00:17:31,760 --> 00:17:36,223 ‎เราเคยทำสถานรับเลี้ยงเด็กแต่ต้องปิดไปแล้ว 343 00:17:36,306 --> 00:17:40,102 ‎นี่พวกเราสี่คนค่ะ คนนี้พ่อฉัน ‎ส่วนนี่ก็ฉันเอง นี่คลอเดีย 344 00:17:40,185 --> 00:17:42,771 ‎และคนนี้พี่ชายเราในวันเปิดโรงเรียนค่ะ 345 00:17:42,854 --> 00:17:44,773 ‎- งานเปิดตัวครั้งใหญ่ ‎- ค่ะ 346 00:17:44,856 --> 00:17:46,983 ‎เดี๋ยวนะ ผมมีคำถามเพราะผมสงสัยมาตลอด 347 00:17:47,067 --> 00:17:49,736 ‎ในงานเปิดตัวแบบนี้ ‎คุณไปหากรรไกรยักษ์มาจากไหน 348 00:17:50,612 --> 00:17:53,406 ‎แน่นอนว่าธุรกิจทุกอย่างต้องเจอปัญหาช่วงโควิด 349 00:17:53,490 --> 00:17:55,325 ‎เล่าเรื่องของพวกคุณให้ผมฟังหน่อยครับ 350 00:17:55,408 --> 00:17:59,121 ‎เราสามารถรองรับเด็กได้ 55 คน 351 00:17:59,204 --> 00:18:00,580 ‎อายุตั้งแต่หกเดือนไปจนห้าขวบ 352 00:18:00,664 --> 00:18:03,166 ‎ผู้ปกครองของเราส่วนใหญ่คือหมอฉุกเฉิน 353 00:18:03,250 --> 00:18:06,044 ‎หรือพวกที่ทำงานด่านหน้าในซูเปอร์มาร์เก็ต 354 00:18:06,128 --> 00:18:08,547 ‎เราดูแลลูกๆ ของคนทำงานสำคัญ 355 00:18:08,630 --> 00:18:10,465 ‎คุณก็คือคนสำคัญต่อคนทำงานสำคัญ 356 00:18:10,549 --> 00:18:11,424 ‎- ค่ะ ‎- ถูกต้อง 357 00:18:11,508 --> 00:18:13,885 ‎เราพยายามหาทาง 358 00:18:13,969 --> 00:18:17,180 ‎พนักงานเราจะกลับมาได้ไหม ‎หรือเราจะกลับมาเปิดได้หรือยัง 359 00:18:17,264 --> 00:18:19,224 ‎ฉันมีพนักงานที่ไม่ได้กลับมาด้วยค่ะ 360 00:18:19,307 --> 00:18:21,935 ‎มีเด็กประมาณสี่ถึงห้าคนที่กลับมา 361 00:18:22,018 --> 00:18:23,103 ‎- วุ่นวายมาก ‎- สุดยอด 362 00:18:23,186 --> 00:18:26,982 ‎ฟังดูเหมือนเป็นสถานการณ์ ‎ที่ลำบากต่อการเงินของคุณเลย 363 00:18:27,065 --> 00:18:30,527 ‎เราพยายามวางแผนและพยายามรอดไปให้ได้ 364 00:18:30,610 --> 00:18:33,989 ‎เป็นวันครบรอบวันตายของแม่เราพอดี 365 00:18:34,072 --> 00:18:36,199 ‎- ซึ่งเป็นวันที่หดหู่อยู่แล้ว ‎- ครับ 366 00:18:36,283 --> 00:18:39,494 ‎และน้องสาวก็โทรมาบอกว่า ‎“ฉันลองคำนวณอีกรอบแล้ว 367 00:18:40,162 --> 00:18:41,913 ‎และเราทำต่อไม่ได้” 368 00:18:41,997 --> 00:18:44,416 ‎ฉันรู้ว่ามันจะส่งผลถึง 369 00:18:44,499 --> 00:18:46,084 ‎ไม่ใช่แค่เรา แค่เด็กๆ ของฉัน 370 00:18:46,168 --> 00:18:47,961 ‎- ไม่มีคนดูแลเด็กๆ ของเรา ‎- เพื่อนๆ ของเรา 371 00:18:48,044 --> 00:18:50,797 ‎พนักงานที่ต้องสูญเสียรายได้ 372 00:18:50,881 --> 00:18:53,800 ‎แต่ก็มีใบเรียกเก็บเงินอีกมากมาย 373 00:18:53,884 --> 00:18:54,968 ‎- ใช่ไหมครับ ‎- ค่ะ 374 00:18:55,051 --> 00:18:57,846 ‎แล้วส่วนสำคัญเลยก็ยังมีสินเชื่อพีพีพี 375 00:18:57,929 --> 00:19:00,682 ‎ซึ่งก็คือสินเชื่อเพื่อคุ้มครองรายได้ 376 00:19:00,765 --> 00:19:02,309 ‎เพื่อให้ธุรกิจอย่างของพวกคุณ 377 00:19:02,392 --> 00:19:04,144 ‎- ไม่ต้องปลดพนักงานออก ‎- ค่ะ 378 00:19:04,227 --> 00:19:06,730 ‎- คุณได้รับสินเชื่อนั้นไหมครับ ‎- ได้ค่ะ แต่… 379 00:19:06,813 --> 00:19:07,898 ‎ได้มา 6,000 เหรียญ 380 00:19:07,981 --> 00:19:10,358 ‎- ครับ ‎- เราได้มาเท่านั้น 381 00:19:10,442 --> 00:19:11,693 ‎- จบแค่นั้นเลย ‎- ค่ะ 382 00:19:11,776 --> 00:19:16,198 ‎ถ้ามีพนักงานสักหกคนก็ไม่ถึงค่าแรงขั้นต่ำด้วยซ้ำ 383 00:19:16,281 --> 00:19:19,576 ‎ค่ะ แต่สินเชื่อรอบสองและรอบสามเราถูกปฏิเสธ 384 00:19:19,659 --> 00:19:21,953 ‎- และแบบว่า ไม่รู้สิคะ… ‎- ทำไมถูกปฏิเสธล่ะครับ 385 00:19:22,037 --> 00:19:23,914 ‎- พวกเขาไม่ได้บอก ‎- ไม่บอกเลยค่ะ 386 00:19:23,997 --> 00:19:24,831 ‎คุณคิดว่าเพราะอะไร 387 00:19:24,915 --> 00:19:29,085 ‎เพราะเราเป็นโรงเรียนขนาดเล็กจิ๋ว ‎ที่บริหารโดยผู้หญิงสองคน 388 00:19:29,169 --> 00:19:32,297 ‎- เสียงเราดังไม่พอ ‎- ค่ะ 389 00:19:32,380 --> 00:19:33,882 ‎- เฮงซวยมาก ‎- ค่ะ 390 00:19:33,965 --> 00:19:36,593 ‎- เห็นด้วย ‎- ฉันก็คิดแบบนั้น 391 00:19:36,676 --> 00:19:38,220 ‎เราสามารถไปดูได้บ้างไหมครับ 392 00:19:38,303 --> 00:19:39,304 ‎- ได้เลยค่ะ ‎- เหรอครับ 393 00:19:39,387 --> 00:19:43,141 ‎ฉันก็อยากแวะไปดู ‎บ้านสีเหลืองหลังเล็กๆ นั่นอีกครั้ง 394 00:19:43,225 --> 00:19:44,893 ‎เอาล่ะ ฉันได้กลับมาเป็นครั้งแรกเลย 395 00:19:44,976 --> 00:19:46,436 ‎- หลังกำแพงเหรอ ‎- ฉันไม่ได้มาเลย ใช่ 396 00:19:46,519 --> 00:19:47,812 ‎แต่ฉันไม่สามารถเข้าไปได้ 397 00:19:47,896 --> 00:19:51,233 ‎รู้ไหม ทีมงานเราอาจช่วยได้ ‎ใช้บันไดหรืออะไรสักอย่าง 398 00:19:51,316 --> 00:19:53,276 ‎เจ๋งไปเลย ขอบคุณเคนดัลล์ 399 00:19:54,277 --> 00:19:56,780 ‎ให้ตาย น่ารักมาก 400 00:19:56,863 --> 00:19:58,949 ‎ดูเศร้าจังเลย 401 00:19:59,032 --> 00:20:02,953 ‎ปกติแล้ว เด็กๆ จะออกมาเล่นกันตรงนี้ ‎สร้างความวุ่นวายกัน 402 00:20:03,036 --> 00:20:08,375 ‎แค่หยิบทุกอย่างที่สามารถหยิบไปได้ตอนนั้น 403 00:20:08,458 --> 00:20:10,502 ‎ชุมชนต้องการสถานที่แบบนี้ 404 00:20:10,585 --> 00:20:14,172 ‎ที่ที่มีคนมาคอยดูแลและรักมันอย่างที่พวกเรารัก 405 00:20:14,256 --> 00:20:17,717 ‎ครับ คุณเป็นกำลังอย่างมากให้กับชุมชน 406 00:20:17,801 --> 00:20:19,719 ‎แต่เมื่อเกิดวิกฤติ 407 00:20:19,803 --> 00:20:22,389 ‎และรัฐบาลก็ปูตาข่ายนิรภัยรองรับทุกคน 408 00:20:22,472 --> 00:20:25,642 ‎แต่เหมือนว่ารูมันใหญ่ไปและพวกคุณก็เล็กเกินไป 409 00:20:25,725 --> 00:20:27,602 ‎- คุณเลยลอดรูพวกนั้น ‎- ลอดผ่านสบายเลย 410 00:20:27,686 --> 00:20:28,812 ‎ถ้าคุณสามารถสร้างระบบ 411 00:20:28,895 --> 00:20:31,147 ‎ที่ช่วยดูแลคุณในแบบที่ต้องการ 412 00:20:31,231 --> 00:20:32,732 ‎ระบบนั้นจะเป็นยังไงครับ 413 00:20:32,816 --> 00:20:35,735 ‎สำหรับฉัน มันต้องส่งเสียงค่ะ 414 00:20:35,819 --> 00:20:37,696 ‎หรือมีคนที่คุณสามารถโทรหาได้ 415 00:20:37,779 --> 00:20:40,198 ‎- มีกองอำนวยการธุรกิจขนาดจิ๋ว ‎- ใช่เลยค่ะ 416 00:20:40,282 --> 00:20:41,866 ‎- มาคอยช่วยบริการคุณ ‎- ค่ะ 417 00:20:41,950 --> 00:20:43,576 ‎ธุรกิจขนาดจิ๋ว ฉันเห็นด้วยเลย 418 00:20:43,660 --> 00:20:47,580 ‎ซานดร้า ขอบคุณที่มาเล่าเรื่องให้ฟัง ‎ขอบคุณเท่าไรก็ไม่พอ 419 00:20:47,664 --> 00:20:51,084 ‎ขอบคุณที่เชิญฉันมา ‎แบ่งปันเรื่องราวธุรกิจขนาดจิ๋วของฉัน 420 00:20:51,167 --> 00:20:52,210 ‎ครับ ขอกอดได้ไหม 421 00:20:52,294 --> 00:20:54,296 ‎- แน่นอนค่ะ ขอบคุณ ‎- ขอบคุณมากครับ 422 00:20:54,379 --> 00:20:56,006 ‎- ค่ะ ‎- ครับ ลาก่อน 423 00:21:03,847 --> 00:21:08,560 ‎เรื่องราวของซานดร้าทำให้ผมโกรธ ‎และเธอไม่ใช่คนเดียว 424 00:21:08,643 --> 00:21:10,478 ‎พวกคุณกี่คนที่รู้จักคนแบบซานดร้า 425 00:21:10,562 --> 00:21:13,023 ‎และพวกคุณกี่คนเป็นแบบซานดร้า 426 00:21:13,106 --> 00:21:16,401 ‎รอคอยเชือกช่วยชีวิตที่ไม่เคยมาถึง 427 00:21:17,110 --> 00:21:22,490 ‎เป็นไปได้ยังไงที่รัฐบาลของเรา ‎สามารถเสกเงินโปรยปรายมาจากสวรรค์ 428 00:21:22,574 --> 00:21:25,994 ‎แต่เป็นอีกครั้งที่ยังไม่สามารถทำให้เงินนั่นไปถึง 429 00:21:26,077 --> 00:21:29,122 ‎มือของผู้ที่ต้องการมากที่สุด 430 00:21:30,332 --> 00:21:35,670 ‎เราได้เจาะลึกลงไปเรื่องนั้น ‎และคำตอบก็ไม่ทำให้หายโมโหเลย 431 00:21:35,754 --> 00:21:39,674 ‎ฟังนะครับ ประเทศนี้ ‎เรามีสองระบบใหญ่ๆ ที่ต่างกันโดยสิ้นเชิง 432 00:21:39,758 --> 00:21:41,968 ‎สำหรับแจกจ่ายเงินสนับสนุนจากรัฐบาล 433 00:21:42,052 --> 00:21:45,013 ‎ระบบสำหรับคนรวยและอีกระบบสำหรับทุกคน 434 00:21:45,096 --> 00:21:49,434 ‎ธนาคารและองค์กรขนาดใหญ่มีแถวที่ ‎สามารถเข้าถึงเงินจากรัฐบาลได้โดยตรง 435 00:21:49,517 --> 00:21:52,854 ‎สำหรับพวกนั้น ก็เหมือนบินชั้นเฟิร์สคลาส 436 00:21:53,355 --> 00:21:57,233 ‎ช่วงเศรษฐกิจถดถอยนี่มันชวนเซ็งจริงๆ ‎ผมต้องการตั๋วไปบ่อเงินตอนนี้เลย 437 00:21:57,317 --> 00:21:59,194 ‎ได้ค่ะ ชำระด้วยอะไรดีคะ 438 00:21:59,277 --> 00:22:00,987 ‎แค่ออกพันธบัตรเหล่านี้ 439 00:22:02,530 --> 00:22:06,159 ‎ซึ่งอย่างที่รู้ นี่เป็นคำฉาบฉวยสวยหรู ‎เพื่อเอาไว้พูดว่า “ฉันติดหนี้นายนะ” 440 00:22:08,244 --> 00:22:09,996 ‎ดีมากค่ะ 441 00:22:10,080 --> 00:22:13,333 ‎เราธนาคารกลางยินดีรับซื้อค่ะ 442 00:22:13,416 --> 00:22:15,377 ‎ตั๋วโดยสารไปบ่อเงินหนึ่งที่ 443 00:22:15,460 --> 00:22:19,005 ‎และขอให้เพลิดเพลินกับ ‎โรเซ่สมนาคุณดอกเบี้ยต่ำนะคะ 444 00:22:19,089 --> 00:22:21,174 ‎หวังว่าเราจะได้ช่วยอุ้มคุณอีก 445 00:22:21,257 --> 00:22:22,175 ‎ขอบคุณ 446 00:22:22,258 --> 00:22:24,469 ‎แต่พวกเราที่เหลือออกพันธบัตรไม่ได้ 447 00:22:24,552 --> 00:22:27,263 ‎เราจึงเข้าไม่ถึงการช่วยเหลือพวกนี้ 448 00:22:27,347 --> 00:22:30,141 ‎แต่กลับต้องติดอยู่ในระบบเศรษฐกิจแทน 449 00:22:30,225 --> 00:22:33,728 ‎ร้านอาหารของฉันลำบากมากตั้งแต่ช่วงชัตดาวน์ 450 00:22:33,812 --> 00:22:35,772 ‎ขอตั๋วโดยสารไปบ่อเงินได้ไหมคะ 451 00:22:35,855 --> 00:22:38,149 ‎ไม่รู้สิ ออกพันธบัตรได้ไหม 452 00:22:38,233 --> 00:22:40,693 ‎ไม่ มันคืออะไรเหรอ 453 00:22:40,777 --> 00:22:42,237 ‎เกรงว่าคุณต้องไปรอตรงนั้นนะ 454 00:22:42,320 --> 00:22:47,200 ‎ที่จริงชั้นประหยัดยังดูดีไปด้วยซ้ำ ‎เหมือนกับรายชื่อสำรองวันคริสต์มาสอีฟมากกว่า 455 00:22:48,660 --> 00:22:52,789 ‎หน่วยงานรัฐบาลที่แจกจ่าย ‎ทุนช่วยเหลือธุรกิจขนาดเล็กจากโควิด-19 456 00:22:52,872 --> 00:22:55,125 ‎มีชื่อว่ากองอำนวยการธุรกิจขนาดเล็ก 457 00:22:55,208 --> 00:22:57,460 ‎แต่ตัวมันเองก็มีขนาดเล็กอยู่แล้ว 458 00:22:57,544 --> 00:23:00,672 ‎จนต้องส่งต่องานให้ธนาคาร 459 00:23:02,549 --> 00:23:03,508 ‎คนต่อไป 460 00:23:03,591 --> 00:23:06,886 ‎ฉันต้องการไปบ่อเงินค่ะ ‎ฉันมีครอบครัว และมีลูกจ้างสิบคน 461 00:23:06,970 --> 00:23:10,390 ‎แน่นอนครับ แค่ไปต่อแถว ‎เรายินดีให้ความช่วยเหลือ 462 00:23:10,473 --> 00:23:12,016 ‎ทันทีที่ผมได้ส่วนแบ่งนะ 463 00:23:12,517 --> 00:23:16,396 ‎เรื่องจริงครับ ระหว่างโครงการ ‎กองทุนช่วยเหลือธุรกิจขนาดเล็กจากโควิด-19 464 00:23:16,479 --> 00:23:20,358 ‎ธนาคารได้รับอนุญาตขอส่วนแบ่งจากสินเชื่อ 465 00:23:20,441 --> 00:23:23,194 ‎และยังมีช่องโหว่กฎหมาย ‎ที่อนุญาตให้ธุรกิจขนาดใหญ่ 466 00:23:23,278 --> 00:23:25,530 ‎อย่างร้านอาหารที่มีหลายสาขาได้รับสิทธิ์ไปด้วย 467 00:23:25,613 --> 00:23:29,409 ‎สินเชื่อของคุณครับ คุณพีเอฟแชง ‎ส่วนนี่ของคุณ รูธส์ 468 00:23:29,492 --> 00:23:31,411 ‎และสำหรับเพื่อนคริส 469 00:23:31,494 --> 00:23:33,872 ‎หวังว่าอาณาจักรร้านสเต๊กคุณจะอยู่รอดนะ 470 00:23:36,040 --> 00:23:37,709 ‎อะไรกันเนี่ย 471 00:23:37,792 --> 00:23:39,544 ‎เราเพิ่งคิดได้ว่าเราจะทำเงินได้มากขึ้น 472 00:23:39,627 --> 00:23:41,838 ‎ถ้าเราออกสินเชื่อก้อนใหญ่ให้ธุรกิจขนาดใหญ่ 473 00:23:41,921 --> 00:23:44,591 ‎แทนที่จะออกก้อนเล็กให้ธุรกิจขนาดเล็ก 474 00:23:44,674 --> 00:23:47,051 ‎เราจึงจะดำเนินการแบบนี้แหละ ต่อไป 475 00:23:47,135 --> 00:23:51,097 ‎และนั่นก็อาจอธิบายได้ว่าทำไมตามเมืองใหญ่ๆ 476 00:23:51,181 --> 00:23:53,183 ‎ธุรกิจที่อยู่ในชุมชนคนขาว 477 00:23:53,266 --> 00:23:57,353 ‎ถึงมีอัตราได้สินเชื่อมากกว่า ‎ธุรกิจในชุมชนผิวสีเยอะมาก 478 00:23:58,229 --> 00:24:02,483 ‎แต่รู้ไหมครับ จากเรื่องการดูแล ‎ที่ธุรกิจขนาดเล็กได้รับช่วงโรคระบาดนี้ 479 00:24:03,067 --> 00:24:06,487 ‎ใครที่ซวยสุดกันแน่ ลูกจ้างรายบุคคลไง 480 00:24:06,571 --> 00:24:09,991 ‎เพราะว่าความช่วยเหลือ ‎แจกจ่ายผ่านระบบคนว่างงาน 481 00:24:10,074 --> 00:24:14,287 ‎และนั่นก็เหมือนกับรถทัวร์ ‎ที่เลวร้ายที่สุดที่คุณเคยเจอเลย 482 00:24:18,625 --> 00:24:21,044 ‎ถ้าคุณเคยไปแผนกคนว่างงานในอเมริกา 483 00:24:21,127 --> 00:24:24,130 ‎ผมก็คงไม่ต้องบอกว่ามันเฮงซวยแค่ไหน 484 00:24:24,214 --> 00:24:28,635 ‎เป็นโครงการเสื่อมโทรม พังเละเทะ ‎ที่แต่ละรัฐจัดการต่างกันไป 485 00:24:28,718 --> 00:24:32,764 ‎และหลายๆ ที่ก็ขาดงบประมาณมาหลายปีแล้ว 486 00:24:32,847 --> 00:24:34,307 ‎เอาล่ะ ที่รัก 487 00:24:34,390 --> 00:24:36,559 ‎วันนี้ฉันไม่มีคนมาช่วย 488 00:24:36,643 --> 00:24:40,313 ‎ดังนั้นจะไปได้ช้าๆ ขอให้พวกคุณมาทีละคน 489 00:24:40,396 --> 00:24:43,274 ‎เอาล่ะ ใครมาก่อน 490 00:24:43,358 --> 00:24:47,403 ‎ดังนั้นเมื่อคลื่นคนว่างงาน ‎ที่ไม่เคยมีมาก่อนเข้ากระทบในปี 2020 491 00:24:47,487 --> 00:24:49,989 ‎ระบบก็ไม่มีสมรรถภาพพอที่จะรองรับ 492 00:24:50,073 --> 00:24:52,492 ‎แบบคำร้องที่ถาโถมมาแบบคลื่นสึนามิ 493 00:24:52,575 --> 00:24:54,994 ‎ตาเถร 494 00:24:55,787 --> 00:24:58,998 ‎พวกเขาไม่ให้กบเหลาดินสอ ‎ฉันเลยต้องเหลาด้วยมือ 495 00:24:59,082 --> 00:25:02,460 ‎เพราะอย่างนี้แค่การ ‎ยื่นเอกสารว่างงานในช่วงโรคระบาด 496 00:25:02,543 --> 00:25:04,879 ‎ก็เป็นฝันร้ายระบบราชการแล้ว 497 00:25:04,963 --> 00:25:08,216 ‎ชาวอเมริกันที่ต้องการ ‎การช่วยเหลือต้องถือสายรอเป็นชั่วโมงๆ 498 00:25:08,299 --> 00:25:11,052 ‎และต้องรอเป็นเดือนๆ ‎ก่อนที่เงินเยียวยาจะมาถึง 499 00:25:11,886 --> 00:25:16,724 ‎ขณะที่ธุรกิจขนาดใหญ่ของอเมริกา ‎สบายใจอยู่ในชั้นเฟิร์สคลาส 500 00:25:16,808 --> 00:25:20,561 ‎ไม่คิดเลยว่าจะเพลีย ‎ขนาดนอนบนเครื่องไปตั้งเยอะนะเนี่ย 501 00:25:23,064 --> 00:25:24,691 ‎(แวะเยี่ยมเยือนบ่อเงินที่สวยงาม) 502 00:25:26,150 --> 00:25:28,611 ‎รู้ไหมครับ ขณะที่โควิด 19 ทำให้เราต้องปิด 503 00:25:28,695 --> 00:25:32,198 ‎บริษัทโปรดักชั่นของผม ‎ได้สินเชื่อพีพีพีเหมือนซานดร้า 504 00:25:32,282 --> 00:25:36,953 ‎แต่ถึงอย่างนั้นงานของเราก็ไม่ได้ ‎สำคัญเท่านั้น ซานดร้าดูแลเด็ก 505 00:25:37,036 --> 00:25:39,122 ‎ส่วนผมออกมาเล่นมุกปากกา 506 00:25:39,205 --> 00:25:42,250 ‎ผมได้รับความช่วยเหลือ ‎มากกว่า เร็วกว่าที่เธอได้ 507 00:25:42,333 --> 00:25:45,878 ‎เพียงเพราะว่าผมมี ‎บัญชีที่ดูดีกว่ากับธนาคารที่ใหญ่กว่า 508 00:25:45,962 --> 00:25:48,840 ‎ผมมีมากกว่าเลยได้มากกว่า 509 00:25:49,549 --> 00:25:52,051 ‎กลับตาลปัตรกันไปหมดแล้ว 510 00:25:52,135 --> 00:25:54,971 ‎แต่ทั้งระบบของเราถูกตั้งมาแบบนี้ 511 00:25:55,054 --> 00:25:58,891 ‎ยังสงสัยอีกไหมว่าทำไม ‎ชาวอเมริกันหลายคนถึงเลิกเชื่อระบบ 512 00:25:59,726 --> 00:26:02,729 ‎ไอ้หนูน้ำมะนาว เกิดอะไรขึ้น 513 00:26:02,812 --> 00:26:06,566 ‎หนูเจ๊งแล้ว ตาแก่ ไม่ได้สินเชื่อพีพีพี 514 00:26:06,649 --> 00:26:09,485 ‎แล้วก็ไม่มีใครอยาก ‎เอาเงินเยียวยามาใช้กับน้ำมะนาว 515 00:26:09,569 --> 00:26:13,239 ‎สงสัยต้องไปทำงานกับแอมะซอน ‎แล้วได้ค่าจ้างเป็นบัตรกำนัล 516 00:26:14,407 --> 00:26:16,701 ‎ไอ้หนูน้ำมะนาว ไม่นะ 517 00:26:18,161 --> 00:26:22,957 ‎ระบบทางการเงินและรัฐบาล ‎ขึ้นอยู่กับความเชื่อใจของเรา 518 00:26:23,041 --> 00:26:25,793 ‎ถ้าเราไม่เชื่อว่า ‎เงินเราจะปลอดภัยอยู่ในธนาคาร 519 00:26:25,877 --> 00:26:30,131 ‎ถ้าเราไม่เชื่อว่ารัฐบาลจะดูแลเรายามวิกฤติ 520 00:26:30,214 --> 00:26:34,927 ‎ถ้าเราไม่เชื่อว่ากระดาษเปื้อนหมึก ‎แผ่นนี้จะมีค่าเท่ากับหนึ่งเหรียญ 521 00:26:35,511 --> 00:26:36,721 ‎ระบบก็ล่ม 522 00:26:37,221 --> 00:26:38,639 ‎และนี่คือสิ่งที่เราต้องเสี่ยง 523 00:26:38,723 --> 00:26:42,185 ‎เมื่อรัฐบาลไม่สามารถทำตามสัญญาได้ 524 00:26:42,268 --> 00:26:46,189 ‎กลายเป็นว่าเศรษฐกิจและรัฐบาลของเรา 525 00:26:46,272 --> 00:26:47,815 ‎ก็เหมือนกับทิงเกอร์เบลล์ 526 00:26:48,566 --> 00:26:51,611 ‎ถ้าเราไม่เชื่อ มันก็ตาย 527 00:26:56,032 --> 00:26:58,618 ‎แต่มันไม่จำเป็น 528 00:26:58,701 --> 00:27:01,037 ‎เรามีระบบที่ดีขึ้นได้ 529 00:27:01,120 --> 00:27:04,290 ‎และรัฐบาลทำได้ถ้าพยายาม 530 00:27:04,374 --> 00:27:07,919 ‎นี่คือคนกลุ่มเดียวกัน ‎กับพวกที่ก่อตั้งสถาบันคุ้มครองเงินฝาก 531 00:27:08,002 --> 00:27:10,922 ‎พวกที่ทำนายเส้นทางเฮอร์ริเคน 532 00:27:11,506 --> 00:27:14,634 ‎พวกที่ส่งมนุษย์ไปดวงจันทร์ 533 00:27:16,511 --> 00:27:18,346 ‎พูดถึงเรื่องนั้นแล้วก็… 534 00:27:32,443 --> 00:27:35,363 ‎(อ้างอิงจากหนังสือ ‎“เดอะ ฟิฟท์ ริสก์” โดยไมเคิล ลูอิส) 535 00:29:02,450 --> 00:29:04,452 ‎คำบรรยายโดย จุฑาภรณ์ ประวัติวิไล