1 00:00:06,674 --> 00:00:08,634 ‏"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:15,266 --> 00:00:19,395 ‏متى توقفنا جميعًا عن الاعتقاد بأن حكومتنا ‏يمكنها أن تفعل أشياء عظيمة؟ 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,148 ‏هذه خطوة صغيرة للإنسان، 4 00:00:22,732 --> 00:00:24,567 ‏كما تعلمون، ذهبنا إلى القمر ‏في المقام الأول 5 00:00:24,650 --> 00:00:27,862 ‏فقط لأننا كنا محاصرين في منافسة عسكرية ‏من الحرب الباردة مع السوفييت. 6 00:00:27,945 --> 00:00:32,033 ‏سحقًا لهؤلاء الشيوعيين الأوغاد. 7 00:00:35,995 --> 00:00:39,332 ‏لكنها كانت لا تزال واحدة ‏من أعظم الإنجازات التكنولوجية 8 00:00:39,415 --> 00:00:40,958 ‏في تاريخ البشرية. 9 00:00:41,709 --> 00:00:44,545 ‏كما تعلمون، كنت معجبًا بـ"ناسا" ‏حين كنت طفلًا. 10 00:00:44,629 --> 00:00:48,132 ‏كانوا يصنعون المستقبل أمام أعيننا. 11 00:00:49,133 --> 00:00:50,301 ‏على الرغم من ذلك، اليوم، 12 00:00:52,303 --> 00:00:56,182 ‏لا أحد منا يفكر في حكومة ‏"الولايات المتحدة" على أنها بؤرة للابتكار، 13 00:00:56,265 --> 00:00:58,559 ‏أشبه بالمكان الذي تموت فيه الأفكار. 14 00:00:58,643 --> 00:01:01,562 ‏بعد أن ملئوا نموذج الموافقة ‏على وفاة الفكرة "إف 30". 15 00:01:02,438 --> 00:01:03,523 ‏مرفوضة. 16 00:01:05,233 --> 00:01:08,528 ‏بدلًا من ذلك، نحن اليوم ‏معجبون بهؤلاء الرجال. 17 00:01:12,323 --> 00:01:14,450 ‏صناعة التكنولوجيا. 18 00:01:14,534 --> 00:01:19,580 ‏لقد قدمنا لك ابتكارات ‏غيرت حياتك مثل "آيفون"، 19 00:01:20,289 --> 00:01:26,337 ‏"غوغل مابس"، وصندوق الحديث الصغير ‏الذي يتجسس عليك. 20 00:01:27,213 --> 00:01:29,549 ‏البحث في الويب عن صندوق الحديث الصغير 21 00:01:29,632 --> 00:01:31,217 ‏- الذي يتجسس... ‏- كلا، ليس الآن. توقفي. 22 00:01:32,718 --> 00:01:36,138 ‏لقد جعلنا العالم مكانًا أكثر ارتباطًا، 23 00:01:36,222 --> 00:01:39,934 ‏وأكثر كفاءة، وأكثر تكلفة، 24 00:01:40,017 --> 00:01:43,437 ‏وقمنا بكل ذلك بأنفسنا. 25 00:01:45,857 --> 00:01:48,860 ‏هذه هي القصة التي يروونها، ‏لكن هل هي حقيقية؟ 26 00:01:49,527 --> 00:01:52,530 ‏كما تعلمون، إن تعلمنا شيئًا واحدًا ‏في هذا العرض حتى الآن، 27 00:01:52,613 --> 00:01:57,285 ‏فهو أنه لا أحد يفعل أي شيء بمفرده. ‏أعني بحق الجحيم، هذا العرض يحمل اسمي، 28 00:01:57,368 --> 00:02:01,789 ‏لكن الأمر استغرق حرفيًا فريقًا من الأشخاص ‏فقط لمساعدتي في ارتداء ملابسي هذا الصباح. 29 00:02:01,873 --> 00:02:04,292 ‏شكرًا لك يا "بري". ‏اعتقدت أن عليّ بعض الغبار. 30 00:02:05,251 --> 00:02:09,255 ‏إذًا، هل تخلت حكومتنا حقًا عن الابتكار 31 00:02:09,338 --> 00:02:12,049 ‏وسلمت للتو عجلة التقدم لهؤلاء الأشخاص؟ 32 00:02:12,133 --> 00:02:17,430 ‏أم أنها لا تزال في مكان ما خلف الكواليس ‏ترسم مستقبلنا؟ 33 00:02:17,972 --> 00:02:20,975 ‏"المستقبل" 34 00:02:25,438 --> 00:02:28,900 ‏متى كانت آخر مرة ضعت فيها حقًا؟ 35 00:02:28,983 --> 00:02:32,862 ‏بالنسبة لي، كان ذلك في عام 2006، ‏حين كنت أقوم بالعروض الكوميدية في البداية. 36 00:02:32,945 --> 00:02:36,365 ‏اعتدت على طباعة توجيهات "مابكويست" حرفيًا 37 00:02:36,449 --> 00:02:39,785 ‏واتباعها غيبًا كأنها ديانة إلى أي مكان ‏كان فيه ميكروفون مفتوح. 38 00:02:39,869 --> 00:02:43,247 ‏إن اتخذت منعطفًا خطأ، فسيتعين عليّ ‏القيام بتقديم فقرتي أينما انتهى بي الأمر. 39 00:02:43,331 --> 00:02:48,002 ‏حتى يومنا هذا، ما زلت أسمع حيوانات الليمور ‏يزعجني في حديقة حيوان "برونكس". 40 00:02:50,588 --> 00:02:54,550 ‏لكنني حرفيًا لم أضيع مرة واحدة ‏في العقد الماضي 41 00:02:54,634 --> 00:02:58,012 ‏بفضل أعظم ابتكار في التكنولوجيا الملاحية 42 00:02:58,095 --> 00:03:00,848 ‏في تاريخ البشرية، "جي بي إس". 43 00:03:00,932 --> 00:03:03,017 ‏هذا صحيح، اللعنة على البوصلة. 44 00:03:03,768 --> 00:03:05,353 ‏مهلًا! 45 00:03:05,436 --> 00:03:06,687 ‏واكب العصر أيها الطفل! 46 00:03:10,858 --> 00:03:12,902 ‏أعني، فكر في هذا الشيء. 47 00:03:12,985 --> 00:03:15,571 ‏يمكن لأي جهاز مزود بجهاز استقبال ‏نظام تحديد المواقع العالمي 48 00:03:15,655 --> 00:03:18,699 ‏أن يخبرك بمكانك على بعد بضعة أقدام، 49 00:03:18,783 --> 00:03:21,953 ‏ومدى سرعتك في غضون جزء من ميل في الساعة، 50 00:03:22,036 --> 00:03:26,290 ‏حتى في أي وقت في غضون جزء من المليون ‏من الثانية في أي مكان على الأرض. 51 00:03:27,124 --> 00:03:29,085 ‏لكن أتعرفون ما الذي يحير عقلي؟ 52 00:03:29,168 --> 00:03:34,090 ‏لم يتم إنشاء الـ"جي بي إس" بواسطة ‏"بيل جيتس" أو "ستيف جوبز" أو "آسك جيفز". 53 00:03:34,173 --> 00:03:37,718 ‏تم تطويره وما زال يعمل حتى يومنا هذا 54 00:03:37,802 --> 00:03:39,720 ‏من الحكومة الفيدرالية ‏لـ"الولايات المتحدة". 55 00:03:40,680 --> 00:03:45,601 ‏لكن لم؟ ‏لم تخترع الحكومة شيئًا مثل "جي بي إس"؟ 56 00:03:45,685 --> 00:03:49,730 ‏كان كل ذلك بسبب الحرب الباردة. 57 00:03:49,814 --> 00:03:52,400 ‏"(الحرب الباردة)" 58 00:03:52,483 --> 00:03:56,362 ‏في عام 1957، كان اثنان من العلماء ‏الحكوميين يتابعان إشارة 59 00:03:56,445 --> 00:04:01,117 ‏القمر الصناعي السوفيتي "سبوتنيك" ‏حين قاما باكتشاف مذهل. 60 00:04:01,200 --> 00:04:05,079 ‏اللعنة! لقد سبقنا السوفييت إلى الفضاء، 61 00:04:05,162 --> 00:04:08,416 ‏وملئوه بأصوات الومض الشيوعية القذرة. 62 00:04:09,000 --> 00:04:13,004 ‏لكن انتظري، إن قمنا بقياس التغييرات ‏في وتيرة هذه الأصوات، 63 00:04:13,087 --> 00:04:16,173 ‏فيمكننا تحديد موقع "سبوتنيك" ومدى سرعته. 64 00:04:16,257 --> 00:04:18,676 ‏وهذا يعني أننا إن أطلقنا أقمارنا الصناعية، 65 00:04:18,759 --> 00:04:22,013 ‏فيمكننا استخدام إشاراتها ‏لحساب موقعنا على الأرض، 66 00:04:22,096 --> 00:04:24,974 ‏وهذا سيمنح جنودنا اليد العليا. 67 00:04:26,559 --> 00:04:30,187 ‏سيكون صفيرك هو سقوطك ‏أيها الرفيق "خروتشوف". 68 00:04:32,648 --> 00:04:35,735 ‏أمضى المهندسون الشجعان في وزارة الدفاع 69 00:04:35,818 --> 00:04:40,573 ‏الـ50 عامًا التالية في تطوير ‏وتحسين إشارة الـ"جي ي إس"، 70 00:04:40,656 --> 00:04:44,035 ‏وتصغير أجهزة الاستقبال، ‏وإطلاق الأقمار الصناعية. 71 00:04:44,910 --> 00:04:48,414 ‏الهدف؟ القوة العسكرية الجامحة. 72 00:04:48,497 --> 00:04:51,334 ‏كان الـ"جي بي إس" تقدمًا كبيرًا في الحرب، 73 00:04:51,417 --> 00:04:53,836 ‏حيث أحدث ثورة في كل شيء من الاستطلاع، 74 00:04:53,919 --> 00:04:57,089 ‏إلى البحث والإنقاذ إلى استهداف الصواريخ. 75 00:04:57,173 --> 00:05:00,426 ‏أي شيء لجعل الأوغاد الشيوعيين ‏يركضون هربًا. 76 00:05:00,509 --> 00:05:02,553 ‏لكن في عام 2000، 77 00:05:03,220 --> 00:05:07,808 ‏فتحت الحكومة إمكانية الوصول إلى "جي بي إس" ‏عالي الجودة للاستخدام المدني. 78 00:05:08,434 --> 00:05:11,937 ‏اليوم، 24 قمرًا صناعيًا حكوميًا بطوليًا 79 00:05:12,021 --> 00:05:16,067 ‏تدور حول العالم بلا كلل، ‏مما يصنع شبكة عالمية 80 00:05:16,150 --> 00:05:19,820 ‏يمكن لأي جهاز مزود بمستقبل "جي بي إس" ‏استخدامها مجانًا. 81 00:05:19,904 --> 00:05:22,073 ‏إنها مرفق عام عالمي. 82 00:05:22,156 --> 00:05:25,117 ‏مدفوعة من دولاراتك الضريبية ‏التي كسبتها بشق الأنفس. 83 00:05:26,285 --> 00:05:27,953 ‏أليست "أمريكا" تنتفخ؟ 84 00:05:29,246 --> 00:05:30,748 ‏أجل، نحن كذلك. 85 00:05:30,831 --> 00:05:35,753 ‏أدى الـ"جي بي إس" إلى انفجار اقتصادي ‏في القطاع الخاص. 86 00:05:35,836 --> 00:05:39,465 ‏نحن أصحاب الرؤى، كلا، نجوم، 87 00:05:40,216 --> 00:05:42,551 ‏كلا، أصحاب رؤى، 88 00:05:42,635 --> 00:05:47,264 ‏في صناعة التكنولوجيا، أخذنا أجهزة استقبال ‏"جي بي إس" الصغيرة وغير المكلفة هذه 89 00:05:47,348 --> 00:05:50,392 ‏ووضعناها في كل شيء تقريبًا. 90 00:05:50,476 --> 00:05:55,189 ‏هذا صحيح. كلبك لديه الآن ‏نظام "جي بي إس" بفضلنا. 91 00:05:55,272 --> 00:06:00,277 ‏لقد استخدمنا هذه التكنولوجيا لتغيير العالم ‏بطرق لا تعد ولا تحصى. 92 00:06:00,361 --> 00:06:04,615 ‏استخدمت "غوغل" نظام "جي بي إس" ‏لإحداث ثورة في التنقل. 93 00:06:04,698 --> 00:06:08,160 ‏استخدمتها "أوبر" ‏لتعطيل صناعة سيارات الأجرة 94 00:06:08,244 --> 00:06:09,995 ‏لدرجة توقفها عن العمل. 95 00:06:10,079 --> 00:06:14,959 ‏ويستخدم "تيندر" نظام "جي بي إس" ‏لجعل المواعدة أسوأ. 96 00:06:15,042 --> 00:06:16,335 ‏منذ الثمانينيات، 97 00:06:16,418 --> 00:06:20,881 ‏حقق نظام "جي بي إس" ‏أكثر من 1.4 تريليون دولار 98 00:06:20,965 --> 00:06:23,050 ‏للشركات الأمريكية. 99 00:06:25,511 --> 00:06:27,596 ‏أليس هذا لا يصدق؟ أعني، 100 00:06:27,680 --> 00:06:30,266 ‏تم بناء بعض أكثر الشركات قيمة في "أمريكا" 101 00:06:30,349 --> 00:06:33,144 ‏على خلفية مرفق حكومي 102 00:06:33,227 --> 00:06:35,938 ‏دفعنا نحن الجمهور لتطويرها. 103 00:06:36,689 --> 00:06:38,732 ‏ربما يعني ذلك أنه لا ينبغي عليهم العمل بكد 104 00:06:38,816 --> 00:06:41,110 ‏للتخلص من دفع ضرائبهم. 105 00:06:41,193 --> 00:06:42,570 ‏انتظر. 106 00:06:42,653 --> 00:06:44,405 ‏حسنًا، كما تعلمون، 107 00:06:44,488 --> 00:06:47,575 ‏جزيرتي الخاصة هي حساب تجاري، حسنًا؟ 108 00:06:47,658 --> 00:06:52,371 ‏إنه المكان الذي أرسي فيه يخت عملي. ‏إنه يخت عمل. 109 00:06:52,454 --> 00:06:54,748 ‏ولكن بغض النظر عن طريقة تقسيمها، 110 00:06:54,832 --> 00:06:59,503 ‏فإن العائد الذي نحصل عليه ‏على نظام "جي بي إس" كمجتمع لا يُصدق. 111 00:06:59,587 --> 00:07:03,007 ‏أعني، هذه الأداة الرائعة التي غيرت حياتنا 112 00:07:03,090 --> 00:07:06,051 ‏لم تكلف وزارة الدفاع اثنان من مئة بالمئة 113 00:07:06,135 --> 00:07:08,470 ‏من ميزانيتها السنوية للمحافظة عليها. 114 00:07:08,554 --> 00:07:10,890 ‏وعلى الرغم من هذه التكلفة الضئيلة، 115 00:07:10,973 --> 00:07:14,602 ‏فإن نظام "جي بي إس" أصبح الآن جزءًا ‏لا يتجزأ من نسيج مجتمعنا. 116 00:07:14,685 --> 00:07:18,564 ‏تستخدمه شبكة الطاقة ‏لتوجيه الكهرباء إلى منزلك. 117 00:07:18,647 --> 00:07:22,109 ‏تستخدمه أسواق الأوراق المالية ‏في المعاملات المالية الحساسة للوقت، 118 00:07:22,193 --> 00:07:25,446 ‏وتستخدمها أبراج الهواتف المحمولة ‏لتوجيه مكالماتك. 119 00:07:25,529 --> 00:07:27,948 ‏هذا يعني أنه حتى وجود خلل بسيط 120 00:07:28,032 --> 00:07:30,618 ‏لن يعيدني فقط إلى مطبوعات "مابكويست"، 121 00:07:30,701 --> 00:07:34,371 ‏بل يمكن أن يعطل مجتمعنا بشكل خطير. 122 00:07:34,455 --> 00:07:39,043 ‏إذًا من المسؤول عن التأكد من بقاء ‏هذا النظام الحيوي في مساره؟ 123 00:07:39,126 --> 00:07:40,377 ‏- مرحبًا يا "آدم". ‏- مرحبًا. 124 00:07:40,461 --> 00:07:43,130 ‏مرحبًا، أنا الكابتن "روديكو". ‏مرحبًا بك في قاعدة "شريفر" الجوية. 125 00:07:43,214 --> 00:07:44,924 ‏اسمح لي أن آخذكم عبر الأمن وأريكم المكان. 126 00:07:45,007 --> 00:07:45,966 ‏سيكون ذلك رائعًا. 127 00:07:46,050 --> 00:07:48,469 ‏ندعى "سرب العمليات الفضائية الثانية". 128 00:07:48,552 --> 00:07:52,139 ‏والكثير من الناس لا يدركون ‏أن كوكبة نظام "جي بي إس" لدينا 129 00:07:52,223 --> 00:07:55,267 ‏تمت الهيمنة والسيطرة عليه من قبل محطتين. 130 00:07:55,351 --> 00:07:58,521 ‏يا إلهي، سنرى أين يوجد نظام "جي بي إس". 131 00:07:58,604 --> 00:08:02,024 ‏بالتأكيد، حيث نرسل الأوامر، ‏وكيف نتحكم في هذه الأقمار الصناعية، 132 00:08:02,107 --> 00:08:03,192 ‏هذا هو المكان الذي أريكم إياه. 133 00:08:03,275 --> 00:08:05,319 ‏- هذا رائع جدًا. ‏- أجل. 134 00:08:05,402 --> 00:08:07,696 ‏لقد أدهشتني كيف يبدو هذا 135 00:08:07,780 --> 00:08:10,324 ‏وكأنه نوعًا ما مثل مبنى مكتب عادي ‏بصرف النظر عن حقيقة أنه 136 00:08:10,407 --> 00:08:12,660 ‏إن ذهبت إلى المكان الخطأ، ‏فسوف يقوم شخص ما بإطلاق النار عليّ. 137 00:08:12,743 --> 00:08:14,620 ‏أجل، فقط انتظر حتى ترى طابق العمليات. 138 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 ‏- حسنًا. ‏- أجل. 139 00:08:16,413 --> 00:08:18,290 ‏هذا باب خطير للغاية. 140 00:08:18,374 --> 00:08:20,584 ‏في الخلف هنا، مركز العمليات الصغير هذا، 141 00:08:20,668 --> 00:08:22,002 ‏نخدم ستة مليارات مستخدم. 142 00:08:22,086 --> 00:08:23,671 ‏لا أصدق أننا سنرى هذا. 143 00:08:24,505 --> 00:08:26,465 ‏- ها نحن ذا. هيا ادخل يا "آدم". ‏- حسنًا. 144 00:08:26,549 --> 00:08:30,302 ‏مرحبًا بكم في مركز عمليات "جي بي إس". ‏هذه هي محطة التحكم الرئيسية 145 00:08:30,386 --> 00:08:32,972 ‏حيث نطير جميع أقمارنا الصناعية ‏لنظام "جي بي إس". 146 00:08:33,055 --> 00:08:36,308 ‏لذلك يتم تشغيل كوكبة "جي بي إس" بالكامل ‏من هذه الغرفة. 147 00:08:36,392 --> 00:08:37,768 ‏- بالتأكيد. أجل. ‏- بواسطة هؤلاء العشرة. 148 00:08:37,851 --> 00:08:41,230 ‏يقدم هؤلاء الأشخاص العشرة هذه الخدمة ‏للجميع في جميع أنحاء العالم. 149 00:08:41,313 --> 00:08:43,148 ‏عادة ما تكون مفاجأة كبيرة للناس ‏لمعرفة ذلك. 150 00:08:43,232 --> 00:08:46,026 ‏- أجل. ‏- ثلاثة، سبعة سبعة. 151 00:08:46,110 --> 00:08:49,655 ‏نشط الآن سبع مجموعات ورأس ‏" إي إس إس صفر واحد" تحت اسم دورة التلال 152 00:08:49,738 --> 00:08:52,866 ‏- "إس بي دي أو بي سي" تفريغا الملاحة. ‏- هذا هو الترتيب. 153 00:08:52,950 --> 00:08:56,245 ‏لا نوافذ. لا "سي أي إس". ‏لا خيام. لا توجد اقترانات. ستة جيدة. 154 00:08:56,328 --> 00:08:59,873 ‏إذًا، أنتم هنا، ترسلون ‏رسائل إلى القمر الصناعي 155 00:08:59,957 --> 00:09:02,418 ‏للتحقق منه، للتكيف مع ما يفعله، إلى آخره، 156 00:09:02,501 --> 00:09:03,669 ‏وتنسقون ذلك من هنا. 157 00:09:03,752 --> 00:09:08,799 ‏بالضبط. وهذا يمنحنا ‏سلطة القيادة على القمر الصناعي. 158 00:09:08,882 --> 00:09:10,884 ‏هل لديك قيادة على القمر الصناعي الآن؟ 159 00:09:10,968 --> 00:09:12,595 ‏أجل، هذا هو الإعداد. 160 00:09:12,678 --> 00:09:14,888 ‏رائع. هل أستطيع أن أسألك سؤال شخصي؟ 161 00:09:14,972 --> 00:09:16,390 ‏- بالتأكيد. ‏- كم عمرك؟ 162 00:09:16,473 --> 00:09:17,975 ‏- 20 عامًا. ‏- حسنًا. 163 00:09:18,058 --> 00:09:21,478 ‏حين كان عمري 20 عامًا ‏كنت غبيًا سخيفًا، يا رجل. 164 00:09:21,562 --> 00:09:24,398 ‏لم أستطع فعل ذلك. هل هذا كثير من الضغط؟ 165 00:09:24,481 --> 00:09:27,610 ‏أجل أعني، لقد اعتدت على ذلك. ‏لكن أجل، إن فكرت في الأمر. 166 00:09:28,861 --> 00:09:32,156 ‏يبلغ عمر أحد أقدم الأقمار الصناعية حاليًا ‏حوالي 23 أو 24 عامًا. 167 00:09:32,239 --> 00:09:35,993 ‏أنت أصغر من بعض الأقمار الصناعية ‏التي تشغلها؟ 168 00:09:36,076 --> 00:09:37,453 ‏أجل. 169 00:09:37,536 --> 00:09:40,122 ‏لا يصدق. حسنًا، ماذا سنفعل بعد ذلك؟ 170 00:09:40,205 --> 00:09:41,915 ‏حسنًا، لقد أرسلنا بالفعل أمر اختبار، 171 00:09:41,999 --> 00:09:43,584 ‏لذا إن كنت تريد، فسوف نوفر لك… 172 00:09:44,251 --> 00:09:45,544 ‏- حسنًا. ‏- هذا السطر هنا، 173 00:09:45,628 --> 00:09:48,922 ‏- اكتب هذا هنا. ‏- حسنًا. 174 00:09:49,006 --> 00:09:50,841 ‏حين تكون مستعدًا لإرسال أمر الاختبار هذا، 175 00:09:50,924 --> 00:09:55,054 ‏فإن 68.7 مليار دولار من إجمالي الناتج ‏المحلي يؤثر كل عام بواسطة نظام "جي بي إس". 176 00:09:55,137 --> 00:09:56,972 ‏- حسنًا؟ لذا لا تفسد الأمر. ‏- حسنًا. 177 00:09:57,056 --> 00:09:59,642 ‏يمكن أن يفسد الكثير من تنقلات الناس الآن. 178 00:09:59,725 --> 00:10:01,310 ‏- هي هذا حرف "أو" أو "دي"؟ ‏- هذا حرف "أو". 179 00:10:01,393 --> 00:10:03,437 ‏- أعلم، كان هذا خطأ. ‏- اضغط بإصبعك عليه. 180 00:10:03,520 --> 00:10:06,190 ‏حسنًا، في الحقيقة… ‏مفتاح "كابس لوك" قيد التشغيل، لذا 181 00:10:06,273 --> 00:10:08,317 ‏حين أضغط على مفتاح "شيفت"، ‏ينتقل إلى المستوى… حسنًا. 182 00:10:08,400 --> 00:10:10,903 ‏أنا أعي الأمر يا رفاق. 183 00:10:10,986 --> 00:10:12,488 ‏فقط أخبرني إن كان الضغط شديدًا. 184 00:10:15,032 --> 00:10:17,034 ‏حسنًا. هناك… هناك مسافة. 185 00:10:17,117 --> 00:10:18,327 ‏- مسافة، حسنًا؟ ‏- حسنًا. 186 00:10:18,410 --> 00:10:21,288 ‏- لا يوجد مسافة. فقط "أندرسكور". ‏- لا يوجد… لا مكان هناك؟ 187 00:10:21,372 --> 00:10:23,207 ‏حسنًا، هذا عليكم يا رفاق، بدا وكأنه مسافة. 188 00:10:23,290 --> 00:10:25,376 ‏- هل هذا حرف "دي" أو "أو"؟ ‏- إنه حرف "أو" يا سيدي. 189 00:10:25,459 --> 00:10:27,711 ‏حسنًا. لذلك حين أضغط على مفتاح الإدخال، 190 00:10:27,795 --> 00:10:31,757 ‏ينتقل هذا الأمر إلى إحدى المحطات الأرضية 191 00:10:31,840 --> 00:10:33,425 ‏ثم ماذا، يتم إرساله إلى القمر الصناعي؟ 192 00:10:33,509 --> 00:10:34,510 ‏- بالضبط. ‏- بالتأكيد. 193 00:10:34,593 --> 00:10:37,262 ‏ويطلق القمر الصناعي صافرة ‏ويرسل شيئًا ما إلى الأسفل هنا. 194 00:10:37,346 --> 00:10:38,389 ‏- ولكن قبل أن تضغط على "إدخال"، ‏- أجل. 195 00:10:38,472 --> 00:10:39,723 ‏يجب أن تحصل على إذنهم. 196 00:10:39,807 --> 00:10:42,059 ‏أجل، إنه للتحقق من كل شيء أرسله. 197 00:10:42,142 --> 00:10:44,687 ‏حسنًا. أمن الجيد إرسال هذا؟ 198 00:10:45,854 --> 00:10:47,147 ‏أجل. 199 00:10:47,731 --> 00:10:50,526 ‏- أخيرًا. حسنًا. لنفعل هذا. ‏- و… 200 00:10:50,609 --> 00:10:52,361 ‏أجل، اضغط "إدخال" فحسب. 201 00:10:53,821 --> 00:10:55,239 ‏سترى هنا في الرسائل… 202 00:10:55,322 --> 00:10:58,033 ‏- الحالة معلقة. و… ‏- الحالة معلقة… 203 00:10:58,117 --> 00:10:59,660 ‏اكتمل الإرسال! 204 00:10:59,743 --> 00:11:01,662 ‏- وها هي تنطلق. أجل. ‏- وتم قبولك من قبل واحد. 205 00:11:01,745 --> 00:11:02,746 ‏- ها نحن ذا. ‏- لقد فعلتها! 206 00:11:02,830 --> 00:11:04,873 ‏أنت الآن، قدت قمرًا صناعيًا ‏لنظام "جي بي إس". 207 00:11:04,957 --> 00:11:06,291 ‏شكرًا لكم! 208 00:11:08,460 --> 00:11:10,629 ‏- حسنًا. أنتم الآن تمازحوني. ‏- استغرق ذلك فقط… 209 00:11:10,713 --> 00:11:12,548 ‏استغرق ذلك خمس دقائق فحسب أطول من المعتاد. 210 00:11:14,049 --> 00:11:15,467 ‏شكرًا جزيلًا لك يا "كيني"، أقدر ذلك حقًا. 211 00:11:15,551 --> 00:11:16,719 ‏- هذا من دواعي سروري. ‏- لا يصدق. 212 00:11:16,802 --> 00:11:18,303 ‏اعمل على فن الكتابة الخاص بك، 213 00:11:18,387 --> 00:11:21,014 ‏والذي سيمنح الجميع وقتًا أسهل ‏في المستقبل، شكرًا لك. 214 00:11:21,098 --> 00:11:23,225 ‏أود أن أقدم لك العقيد "هولستون"، 215 00:11:23,308 --> 00:11:24,518 ‏قائد "دلتا 8 في الفضاء" لدينا. 216 00:11:24,601 --> 00:11:26,186 ‏يا إلهي. سررت لمقابلتك جدًا. 217 00:11:26,270 --> 00:11:28,230 ‏- أنت قائد هنا. ‏- أجل. 218 00:11:28,313 --> 00:11:30,482 ‏هل ثمة شيء غريب بالنسبة لك في حقيقة أن 219 00:11:30,566 --> 00:11:33,444 ‏الجيش الأمريكي، على سبيل المثال، ‏يحقق الغرض المدني؟ 220 00:11:33,527 --> 00:11:35,779 ‏لم أكن لأفاجأ، "الحكومة المسؤولة عن ذلك" 221 00:11:35,863 --> 00:11:39,116 ‏لكني كنت سأفكر، "آجل، (ناسا)، (نوا)، ‏إحدى تلك الوكالات الأخرى" 222 00:11:39,199 --> 00:11:40,659 ‏لم الجيش لنظام "جي بي إس"؟ 223 00:11:40,742 --> 00:11:42,953 ‏أجل بالتأكيد. لأن بداية نظام "جي بي إس" 224 00:11:43,036 --> 00:11:45,539 ‏كانت حقًا قادرة على تزويد مقاتلينا بفهم 225 00:11:45,622 --> 00:11:47,124 ‏أين هم في ساحة المعركة. 226 00:11:47,207 --> 00:11:50,586 ‏في حين أنه مفيد للغاية للحكومة والجيش، 227 00:11:50,669 --> 00:11:52,171 ‏- لديه أيضًا الكثير من الاستخدامات المدنية. ‏- أجل. 228 00:11:52,254 --> 00:11:55,382 ‏وهكذا، حقًا، سيستفيد العالم بأسره ‏من هؤلاء المشغلين العشرة 229 00:11:55,466 --> 00:11:57,468 ‏الذين يقومون بهذه المهمة على أساس يومي. 230 00:11:57,551 --> 00:12:00,512 ‏ولذا فهي فائدة إضافية للعالم بأسره. 231 00:12:00,596 --> 00:12:04,349 ‏الآن، العديد من شركات التكنولوجيا ‏تستخدم إشاراتكم 232 00:12:04,433 --> 00:12:07,603 ‏لكسب المال ولتغيير العالم الذي أعيش فيه. 233 00:12:07,686 --> 00:12:09,146 ‏في كثير من الأحيان ‏يأخذون الفضل في ذلك، صحيح؟ 234 00:12:09,229 --> 00:12:10,522 ‏إنهم يقولون، تقول شركة "أوبر"، 235 00:12:10,606 --> 00:12:12,649 ‏"لقد أحدثنا ثورة في النقل وكل ذلك." 236 00:12:12,733 --> 00:12:14,985 ‏هل أثار ذلك غيظك من قبل؟ ‏كن صريحًا معي قليلًا. 237 00:12:15,068 --> 00:12:16,153 ‏هل سبق لك أن جلست هنا وتقول، 238 00:12:16,236 --> 00:12:19,948 ‏"كلا، نحن نفعل ذلك. لقد اخترعنا هذا، ‏ولا أحد يعلم." 239 00:12:20,032 --> 00:12:22,409 ‏كما تعلم، نحن نعمل في شراكة مع الصناعة 240 00:12:22,493 --> 00:12:25,037 ‏عبر الحكومة لنكون قادرين ‏على توفير هذه الإشارة. 241 00:12:25,120 --> 00:12:27,748 ‏إنه حقًا فريق واحد ليكون قادرًا ‏على بناء القدرة 242 00:12:27,831 --> 00:12:29,958 ‏التي نحتاجها لنكون أقوى ما يمكن 243 00:12:30,042 --> 00:12:31,376 ‏لـ"الولايات المتحدة" أن توفره. 244 00:12:31,460 --> 00:12:34,630 ‏أجل ولكن، حسنًا، ‏كانت هذه إجابة سياسية رائعة، ولكن بحقك، 245 00:12:34,713 --> 00:12:38,967 ‏حين تستخدم هاتفك المحمول ‏وتنظر إلى تلك النقطة الصغيرة، 246 00:12:39,051 --> 00:12:40,969 ‏تنظر إلى ذلك وتقول، "أنا أفعل ذلك." صحيح؟ 247 00:12:41,845 --> 00:12:42,763 ‏أجل بحق الجحيم. 248 00:12:44,431 --> 00:12:47,726 ‏- أحببت ذلك. شكرًا جزيلًا لك. ‏- حسنًا، شكرًا لك. أقدر ذلك يا "آدم". 249 00:12:49,728 --> 00:12:52,648 ‏كما تعلمون، سأكون صادقًا، ‏إلى أن بدأنا العمل في هذا العرض، 250 00:12:52,731 --> 00:12:57,402 ‏لم يكن لديّ أي فكرة أنه في كل مرة أستخدم ‏"جي بي إس" لأعثر على "ستاربكس" للتغوط، 251 00:12:57,486 --> 00:12:59,821 ‏أني أفعل ذلك باستخدام الأقمار ‏الصناعية العسكرية. 252 00:12:59,905 --> 00:13:01,823 ‏أعني، ماذا عن باقي التكنولوجيا الخاصة بي؟ 253 00:13:01,907 --> 00:13:03,325 ‏هاتفي؟ جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي؟ 254 00:13:03,408 --> 00:13:06,078 ‏هل جهاز "رومبا" الخاص بي ‏هو بيدق في المجمع الصناعي العسكري؟ 255 00:13:09,206 --> 00:13:13,919 ‏حسنًا، لقد بحثنا في الأمر، ‏واتضح أن الإجابة هي… أجل، 256 00:13:14,002 --> 00:13:16,171 ‏بسبب "داربا". 257 00:13:16,255 --> 00:13:18,006 ‏ربما لم تسمع عن "داربا"، 258 00:13:18,090 --> 00:13:21,552 ‏لكن عالمك لن يكون ‏من الممكن التعرف عليه من دونها. 259 00:13:21,635 --> 00:13:24,012 ‏إنها وكالة سرية ‏داخل حكومة "الولايات المتحدة" 260 00:13:24,096 --> 00:13:28,809 ‏تستثمر في أبحاث بعيدة المدى ‏لدفع حدود التكنولوجيا المستقبلية. 261 00:13:28,892 --> 00:13:33,188 ‏إنه يشبه إلى حد ما النسخة الحكومية ‏من "مصنع شوكولاتة (ويلي ونكا)" 262 00:13:33,272 --> 00:13:37,317 ‏لكن، تمامًا مثل الفيلم، له جانب مظلم خطير. 263 00:13:37,401 --> 00:13:40,654 ‏مرحبًا، أنا "داني داربا". 264 00:13:40,737 --> 00:13:42,489 ‏من هذا الطريق، أيها الصبي الصغير. 265 00:13:42,573 --> 00:13:43,782 ‏حسنًا، أنا في الـ38 من عمري. 266 00:13:43,865 --> 00:13:47,661 ‏رائع! 38 شهرًا، أنت طفل كبير. 267 00:13:52,165 --> 00:13:55,168 ‏"تعال معي وستكون 268 00:13:55,252 --> 00:13:59,590 ‏في عالم من الابتكار التكنولوجي الخالص" 269 00:13:59,673 --> 00:14:02,092 ‏انظر إلى إبداعاتنا أيها الطفل. 270 00:14:02,759 --> 00:14:07,431 ‏كان البحث الممول من "داربا" ‏هو أن عالم العجائب مثل الليزر 271 00:14:07,514 --> 00:14:11,393 ‏والأقمار الصناعية الخاصة بالطقس ‏وواجهات المستخدم الرسومية. 272 00:14:17,733 --> 00:14:20,902 ‏لقد كان لدينا يد في أكثر الابتكارات تحولية 273 00:14:20,986 --> 00:14:22,279 ‏في القرن الماضي. 274 00:14:22,362 --> 00:14:24,615 ‏القدر الفوري؟ كلا، القدر العادي. 275 00:14:25,908 --> 00:14:27,034 ‏إنهم على وشك الأداء. 276 00:14:29,536 --> 00:14:33,624 ‏"(أربا)، (داربا)، (لاربا)، (ديديت) 277 00:14:33,707 --> 00:14:37,461 ‏من دوننا لما كان ثمة إنترنت" 278 00:14:45,802 --> 00:14:48,889 ‏أجل، ما تعرفه الأعراف باسم "الإنترنت"، 279 00:14:48,972 --> 00:14:54,186 ‏ينحدر مباشرة من مشروع "داربا" ‏المسمى "أربانت" 280 00:14:54,269 --> 00:14:57,773 ‏كانت أول شبكة ربطت أنواعًا مختلفة ‏من أجهزة الكمبيوتر 281 00:14:57,856 --> 00:15:00,484 ‏معًا عبر مسافات شاسعة، 282 00:15:00,567 --> 00:15:05,989 ‏ونمت ونمت، حتى أصبحت مصفوفة فائقة 283 00:15:06,073 --> 00:15:11,536 ‏تغطي الكرة الأرضية، متغيرة العالم، ‏تستخدمها لمشاهدة هذا الآن 284 00:15:15,540 --> 00:15:19,503 ‏حتى أننا قدمنا التمويل الأولي ‏لبعض المنتجات التقنية المفضلة لديك. 285 00:15:19,586 --> 00:15:24,091 ‏الشركة التي تصنع "رومبا" لن تكون موجودة ‏حتى من دون دولارات "دادي داربا". 286 00:15:24,675 --> 00:15:28,553 ‏و"أبل"، يعتقد الناس أن "أبل" ‏اخترعت "سيري". 287 00:15:28,637 --> 00:15:30,555 ‏خطأ يا سيدي! خطأ! 288 00:15:30,639 --> 00:15:32,808 ‏مرحبًا يا "سيري"، من هو والدك الحقيقي؟ 289 00:15:32,891 --> 00:15:35,143 ‏آسفة، لم أفهم ذلك جيدًا. 290 00:15:35,227 --> 00:15:37,354 ‏هل تخجلين من جذورك؟ 291 00:15:37,938 --> 00:15:39,272 ‏آسفة يا أبي. 292 00:15:39,356 --> 00:15:43,360 ‏لقد تم تطويري في مختبر مٌمول ‏من "داربا" يسمى "إس آر آي"، 293 00:15:43,443 --> 00:15:47,322 ‏ومرخصًا لشركة خاصة ‏ثم تم بيعي إلى "أبل" في عام 2010. 294 00:15:47,406 --> 00:15:48,991 ‏انظر، نحن في الحكومة 295 00:15:49,074 --> 00:15:52,786 ‏قادرون على تحفيز الابتكار ‏بطرق لا يستطيع القطاع الخاص القيام بها. 296 00:15:52,869 --> 00:15:57,749 ‏يتعين على هؤلاء الرأسماليين الجبناء ‏التركيز على الأرباح قصيرة الأجل 297 00:15:57,833 --> 00:15:59,710 ‏لإرضاء مساهميهم. 298 00:15:59,793 --> 00:16:05,507 ‏لكننا في "داربا" غير مثقلين ‏بمثل هذه المخاوف الصغيرة. 299 00:16:05,590 --> 00:16:10,012 ‏نحن أحرار في تحمل مخاطر كبيرة ‏على الأفكار الجامحة 300 00:16:10,095 --> 00:16:12,014 ‏التي قد لا يتم طرحها لعقود. 301 00:16:12,597 --> 00:16:15,934 ‏لم، استغرق تطوير نظام "جي بي إس" نصف قرن. 302 00:16:16,018 --> 00:16:20,063 ‏أود أن أرى الشركات الصغيرة ‏في "وادي السيليكون" يحاولون ذلك. 303 00:16:23,150 --> 00:16:25,736 ‏أتعلم، لا بأس. 304 00:16:25,819 --> 00:16:28,447 ‏نحن في الواقع نحب شراكاتنا مع الشركات. 305 00:16:28,530 --> 00:16:31,867 ‏سيكون من الرائع لو حصلنا ‏على المزيد من التقدير. 306 00:16:32,784 --> 00:16:35,495 ‏اليوم، نواصل استكشاف 307 00:16:35,579 --> 00:16:39,499 ‏الحدود التقنية للمستقبل ‏مثل المركبات المستقلة، 308 00:16:39,583 --> 00:16:43,837 ‏وواجهات الدماغ والحاسوب، ‏وحتى الحشرات التي يتم التحكم فيها عن بعد. 309 00:16:47,924 --> 00:16:51,428 ‏عفوًا، لا يزال هذا الشخص يعاني من بعض الخلل 310 00:16:52,345 --> 00:16:54,264 ‏على أي حال، لنكمل الجولة. 311 00:16:56,475 --> 00:16:57,976 ‏مذهل، صحيح؟ 312 00:16:59,186 --> 00:17:02,064 ‏لكن ثمة شيء آخر يجب أن تعرفه عن "داربا". 313 00:17:08,236 --> 00:17:11,990 ‏تشير "داربا" إلى ‏"وكالة مشروع الأبحاث الدفاعية المتقدمة"، 314 00:17:12,074 --> 00:17:14,159 ‏كما هو الحال في الدفاع العسكري. 315 00:17:14,242 --> 00:17:18,371 ‏كل تلك التكنولوجيا الرائعة كانت في الحقيقة ‏مجرد أثر جانبي لمهمة "داربا" الفعلية 316 00:17:18,455 --> 00:17:21,875 ‏لبناء التفوق العسكري الأمريكي ‏والحفاظ عليه. 317 00:17:21,958 --> 00:17:26,004 ‏"كل التكنولوجيا التي تستخدمها 318 00:17:26,088 --> 00:17:29,966 ‏جاءت من سعينا للحصول على القوة النارية" 319 00:17:30,050 --> 00:17:34,137 ‏أجل، تمامًا مثل الهبوط على سطح القمر، ‏"جي بي إس"، و"روكي 4"، 320 00:17:34,221 --> 00:17:36,890 ‏وُلدت "داربا" من الحرب الباردة. 321 00:17:36,973 --> 00:17:39,935 ‏كانت منافسة حكومتنا مع "الاتحاد السوفيتي" 322 00:17:40,018 --> 00:17:42,437 ‏هي التي دفعتها إلى ضخ موارد هائلة 323 00:17:42,521 --> 00:17:45,857 ‏في تطوير تقنيات عسكرية وأسلحة جديدة. 324 00:17:45,941 --> 00:17:49,486 ‏"(إن 16 إس) لكسب الحروب 325 00:17:50,153 --> 00:17:53,824 ‏وأنشأت (داربا) (العامل البرتقالي)" 326 00:17:53,907 --> 00:17:58,411 ‏هذا صحيح. "داربا" مسؤولة ‏عن "العامل البرتقالي". 327 00:17:58,495 --> 00:18:02,165 ‏مادة كيميائية مذيبة استخدمها جيشنا ‏عبر حرب "فيتنام"، 328 00:18:02,249 --> 00:18:04,543 ‏والتي تسببت في الإصابة بالسرطان ‏والتشوهات الخلقية 329 00:18:04,626 --> 00:18:09,005 ‏ووفاة ما يصل إلى 400000 مواطن فيتنامي. 330 00:18:09,089 --> 00:18:11,258 ‏الجنود الأمريكيون الذين تعرضوا له، 331 00:18:11,341 --> 00:18:14,344 ‏أصيبوا لاحقًا بسرطان الدم ومرض "هودجكين"، 332 00:18:14,427 --> 00:18:16,930 ‏ولا يزال الأطفال الذين انتقلوا ‏بعد ثلاثة أجيال 333 00:18:17,013 --> 00:18:19,891 ‏يولدون اليوم بعيوب خلقية 334 00:18:19,975 --> 00:18:21,852 ‏بسبب التعرض لـ"العامل البرتقالي". 335 00:18:22,811 --> 00:18:25,814 ‏نفس الوكالة الحكومية ‏التي أتت إلينا بالـ"إنترنت"، 336 00:18:26,481 --> 00:18:27,440 ‏فعلت كل هذا. 337 00:18:27,524 --> 00:18:30,735 ‏"تعال معي وستكون 338 00:18:30,819 --> 00:18:35,365 ‏في عالم حرب الدمار" 339 00:18:42,789 --> 00:18:45,667 ‏هل تعلمون ما الذي أجده دائمًا أغرب ‏ما في التكنولوجيا الجديدة؟ 340 00:18:46,418 --> 00:18:50,422 ‏لا يمكنك أبدًا أن تكون متأكدًا تمامًا ‏من الكيفية التي ستغير بها العالم. 341 00:18:50,505 --> 00:18:53,425 ‏كما هو الحال حين أطلقت وزارة الدفاع ‏أقمار "جي بي إس" الصناعية، 342 00:18:53,508 --> 00:18:57,053 ‏لم يكن لديهم أي فكرة أننا في يوم من الأيام ‏سنستخدمها لتوصيل البوريتو. 343 00:18:58,221 --> 00:19:00,098 ‏إنه "صندوق باندورا"، 344 00:19:00,182 --> 00:19:02,976 ‏ولا يوجد مثال أفضل على ذلك ‏من الطائرات من دون طيار. 345 00:19:04,436 --> 00:19:07,480 ‏الطائرات من دون طيار هي واحدة ‏من أكثر الأدوات المفيدة في هذا العقد، 346 00:19:07,564 --> 00:19:10,192 ‏وإضفاء الطابع الديمقراطي ‏على السماء للملايين. 347 00:19:10,275 --> 00:19:13,570 ‏يتم استخدامها من قبل مربي الماشية، ‏فرق البحث والإنقاذ، الهواة 348 00:19:13,653 --> 00:19:17,532 ‏ومصوري الفيديو، إلا أن الطائرات ‏من دون طيار تجعل الناس قلقين أيضًا. 349 00:19:17,616 --> 00:19:20,202 ‏لأنه على الرغم من حصولنا ‏على بعض لقطات الزفاف الجميلة، 350 00:19:20,285 --> 00:19:22,996 ‏إلا أن هذا ليس النوع الوحيد ‏من اللقطات التي تٌطلق نحوهم. 351 00:19:23,914 --> 00:19:27,000 ‏تم بناء "جوبروس" مع الأجنحة ‏التي تحصل عليها في المتجر الكبير 352 00:19:27,083 --> 00:19:29,586 ‏في الواقع على التقدم الهندسي 353 00:19:29,669 --> 00:19:31,463 ‏الذي حققته "داربا" وحكومتنا 354 00:19:31,546 --> 00:19:35,675 ‏حين كانوا يطورون تقنية تقدمية عسكرية أخرى… 355 00:19:38,220 --> 00:19:39,638 ‏الطائرة القتالية من دون طيار. 356 00:19:41,640 --> 00:19:45,101 ‏يمكن تشغيل الطائرات من دون طيار ‏من طراز "بريديتور" و"ريبر" من قواعد 357 00:19:45,185 --> 00:19:47,562 ‏على بعد آلاف الأميال بواسطة الطيارين 358 00:19:47,646 --> 00:19:50,815 ‏الذين يمكنهم رؤية ما تراه الطائرة ‏من دون طيار في الوقت الفعلي. 359 00:19:51,441 --> 00:19:53,360 ‏من الواضح الآن لم تريد مثل هذا الشيء. 360 00:19:53,443 --> 00:19:55,695 ‏ليست ثمة حاجة للمخاطرة بحياة طيار أمريكي 361 00:19:55,779 --> 00:19:58,031 ‏بإرسالهم جسديًا إلى القتال. 362 00:19:58,114 --> 00:20:00,867 ‏من الواضح أنني أفضل أن يتم إطلاق النار ‏على هذه الطائرة الآلية 363 00:20:00,951 --> 00:20:02,244 ‏أكثر من طفل جاري. 364 00:20:02,327 --> 00:20:03,662 ‏"(إنذار الارتفاع)" 365 00:20:03,745 --> 00:20:05,538 ‏"(فُقدت الطائرة من دون طيار)" 366 00:20:06,706 --> 00:20:07,916 ‏الأفضل فقدها بدلًا من خسارتك. 367 00:20:08,500 --> 00:20:12,837 ‏ولكن ما هي العواقب ‏غير المقصودة لاختراع مثل هذا؟ 368 00:20:13,546 --> 00:20:17,884 ‏إن لم تكن مضطرًا إلى المخاطرة بحياتك ‏الأمريكية لكي تأمر بضربة جوية، 369 00:20:17,968 --> 00:20:21,179 ‏فهل يخلق ذلك حافزًا لإطلاقها بوتيرة أكثر؟ 370 00:20:21,972 --> 00:20:25,684 ‏هل التقنيات التي تسهل علينا القتل 371 00:20:25,767 --> 00:20:27,811 ‏تعني أننا نقتل أكثر؟ 372 00:20:28,687 --> 00:20:32,232 ‏حسنًا، كانت الإجابة حتى الآن هي أجل. 373 00:20:33,233 --> 00:20:37,028 ‏على مدار الـ20 عامًا الماضية، نما أسطولنا ‏من الطائرات من دون طيار من حوالي 50 374 00:20:37,112 --> 00:20:39,698 ‏إلى ما يقرب من 11000. 375 00:20:39,781 --> 00:20:43,702 ‏وفي ظل إدارة "أوباما"، زادت ضربات الطائرات ‏من دون طيار عشرة أضعاف. 376 00:20:44,452 --> 00:20:46,621 ‏أثناء الحرب على الإرهاب، بدأت حكومتنا 377 00:20:46,705 --> 00:20:50,292 ‏في استخدامها لمراقبة واغتيال الناس 378 00:20:50,375 --> 00:20:53,086 ‏في بلدان لم نكن فيها رسميًا ‏في حالة حرب معها. 379 00:20:54,296 --> 00:20:56,506 ‏وفقًا لـ"مكتب الصحافة الاستقصائية" 380 00:20:56,589 --> 00:20:59,009 ‏بين عامي 2010 و2020، 381 00:20:59,092 --> 00:21:02,679 ‏قامت 14000 غارة أمريكية بطائرة ‏من دون طيار في عمليات سرية 382 00:21:02,762 --> 00:21:06,266 ‏بقتل ما يصل إلى 2200 مدني. 383 00:21:08,476 --> 00:21:11,062 ‏ضربات لم يكن من المُحتمل ‏أن يتم الأمر بها قط 384 00:21:11,146 --> 00:21:12,731 ‏إن لم يتم اختراع الطائرات من دون طيار. 385 00:21:15,900 --> 00:21:19,654 ‏وتعمل "داربا" الآن على أسلحة مستقلة، 386 00:21:19,738 --> 00:21:23,199 ‏طائرات مقاتلة ذات ذكاء اصطناعي ‏يمكنها التغلب على أي إنسان في معركة جوية، 387 00:21:23,283 --> 00:21:27,787 ‏وروبوتات يمكنها التجول في ساحة المعركة ‏من دون تدخل بشري. 388 00:21:27,871 --> 00:21:30,248 ‏أعني، هذا الشيء في منتصف الطريق ‏إلى "تيرميناتور" 389 00:21:30,332 --> 00:21:32,083 ‏أو على طول الطريق إلى "والي"، 390 00:21:32,167 --> 00:21:34,669 ‏وهو لطيف، لكنه لا يزال مرعبًا. 391 00:21:34,753 --> 00:21:38,673 ‏ما هو نوع العالم المستقبلي ‏الذي تصنعه هذه التكنولوجيا؟ 392 00:21:38,757 --> 00:21:41,843 ‏حسنًا، لمعرفة ذلك، ‏كنا سنذهب لرؤية هذه الأشياء شخصيًا، 393 00:21:41,926 --> 00:21:44,012 ‏لكن "داربا" ألغت زيارتنا في اللحظة الأخيرة 394 00:21:44,095 --> 00:21:47,390 ‏بعد أن أخبرونا أن البرنامج بأكمله ‏قد تم تصنيفه فجأة كسريّ. 395 00:21:48,141 --> 00:21:49,225 ‏يوم سعيد يا سيدي. 396 00:21:49,309 --> 00:21:50,310 ‏حسنًا، لكن كان من الممكن ‏أن يكون مقطعًا جيدًا حقًا. 397 00:21:50,393 --> 00:21:52,145 ‏قلت لك يومًا سعيدًا! 398 00:21:54,606 --> 00:21:57,609 ‏لقد ناضلت حقًا مع كيفية الشعور بهذا الأمر. 399 00:21:58,485 --> 00:22:00,820 ‏أعني، قامت ابتكارات حكومتنا المدهشة 400 00:22:00,904 --> 00:22:03,740 ‏بتغيير حياتي إلى الأفضل، 401 00:22:04,449 --> 00:22:09,371 ‏لكنها أيضًا أضرت ‏أو دمرت حياة الكثير من الآخرين. 402 00:22:10,497 --> 00:22:12,415 ‏هل يجب أن تكون على هذا النحو؟ 403 00:22:12,499 --> 00:22:16,669 ‏هل كان علينا اختراع "العامل البرتقالي" ‏فقط لنلعب لعبة "بوكيمون غو"؟ 404 00:22:17,295 --> 00:22:19,464 ‏هل لا بد أن تكون أعظم اختراعات حكومتنا 405 00:22:19,547 --> 00:22:22,217 ‏من فوهة البندقية؟ 406 00:22:24,302 --> 00:22:30,100 ‏كما تعلمون، كانت أموال الضرائب هي من وضعت ‏الأقمار الصناعية لـ"جي بي إس" في السماء، 407 00:22:30,183 --> 00:22:32,227 ‏والتي أرسلت الإنسان إلى القمر. 408 00:22:32,310 --> 00:22:36,523 ‏بحق الجحيم، حتى "تسلا" بدأت باقتراض ‏نصف مليار دولار من الجمهور. 409 00:22:36,606 --> 00:22:40,735 ‏ماذا؟ كلا! أنا عصامي تمامًا، أقسم على ذلك. 410 00:22:40,819 --> 00:22:44,197 ‏هذا… إنه ليس من أجلي حتى. 411 00:22:45,907 --> 00:22:50,245 ‏رجال الأعمال أصحاب المليارات ‏لا يقررون ما يخبئه المستقبل. 412 00:22:50,328 --> 00:22:52,372 ‏كلنا نفعل ذلك معًا. 413 00:22:53,164 --> 00:22:57,377 ‏إذًا، إن كنت تتخيل المستقبل المثالي لك، 414 00:22:57,460 --> 00:22:58,503 ‏ولبلدنا، 415 00:22:59,087 --> 00:22:59,963 ‏فكيف سيكون شكله؟ 416 00:23:00,713 --> 00:23:04,467 ‏هل ستكون مليئة بأسلحة أكبر ‏وأكثر انفجارًا وجيوش آلية؟ 417 00:23:06,511 --> 00:23:08,555 ‏موتي يا حشرات الروبوت! 418 00:23:10,807 --> 00:23:15,728 ‏أم أنها واحدة حيث نكرس ‏القوة الابتكارية الهائلة لحكومتنا 419 00:23:15,812 --> 00:23:21,276 ‏لحل أكبر تحدياتنا مثل تغير المناخ، ‏الجوع، أو… 420 00:23:25,446 --> 00:23:28,408 ‏"الأمراض" 421 00:23:42,505 --> 00:23:45,466 ‏"يستند إلى كتاب (الخطر الخامس)، ‏بقلم (مايكل لويس)" 422 00:25:12,512 --> 00:25:14,514 ‏ترجمة "محمد مصطفى"