1 00:00:06,674 --> 00:00:08,634 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,266 --> 00:00:19,395 Hvornår holdt vi op med at tro på, at vores regering kunne gøre store ting? 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,148 Det er et lille skridt for mennesket. 4 00:00:22,732 --> 00:00:24,567 Vi tog kun til Månen, 5 00:00:24,650 --> 00:00:27,862 fordi vi var låst i militær konkurrence med Sovjetunionen. 6 00:00:27,945 --> 00:00:32,033 Et kæmpe fuck dig til de røde svin. 7 00:00:35,995 --> 00:00:39,332 Men det var stadig en af de største teknologiske bedrifter 8 00:00:39,415 --> 00:00:40,958 i menneskets historie. 9 00:00:41,709 --> 00:00:44,545 Jeg så op til NASA som barn. 10 00:00:44,629 --> 00:00:48,132 De skabte fremtiden lige for øjnene af os. 11 00:00:49,133 --> 00:00:50,301 Men i dag, 12 00:00:52,303 --> 00:00:56,182 tænker ingen af os på den amerikanske regering som et arnested for innovation, 13 00:00:56,265 --> 00:00:58,559 men nærmere et sted, hvor ideer går hen for at dø. 14 00:00:58,643 --> 00:01:01,562 Lige efter de har udfyldt en F30 formular for godkendelse af idé-død. 15 00:01:02,438 --> 00:01:03,523 Afslået. 16 00:01:05,233 --> 00:01:08,528 I dag ser vi derfor op til disse folk. 17 00:01:12,323 --> 00:01:14,450 Teknologi-industrien. 18 00:01:14,534 --> 00:01:19,580 Vi har skabt livsændrende opfindelser som iPhonen, 19 00:01:20,289 --> 00:01:26,337 Google Maps og den lille talende kasse, som udspionerer dig. 20 00:01:27,213 --> 00:01:29,549 Søger på nettet efter "den lille talende kasse, 21 00:01:29,632 --> 00:01:31,217 -som udspion…" -Nej, ikke nu. Stop. 22 00:01:32,718 --> 00:01:36,138 Vi har gjort verden til et mere forbundet, 23 00:01:36,222 --> 00:01:39,934 mere effektivt og dyrere sted, 24 00:01:40,017 --> 00:01:43,437 og vi gjorde det helt selv. 25 00:01:45,857 --> 00:01:48,860 Det er den historie, de fortæller, men er det sandt? 26 00:01:49,527 --> 00:01:52,530 Hvis vi har lært én ting i programmet indtil videre, 27 00:01:52,613 --> 00:01:57,285 så er det, at ingen gør noget alene. For pokker, det her program er i mit navn, 28 00:01:57,368 --> 00:02:01,789 men det krævede et helt hold af mennesker at klæde mig på her til morgen. 29 00:02:01,873 --> 00:02:04,292 Tak, Bree. Jeg syntes, jeg havde noget fnuller. 30 00:02:05,251 --> 00:02:09,255 Har vores regering opgivet at opfinde 31 00:02:09,338 --> 00:02:12,049 og bare overdraget styringen af fremskridt til de her fyre? 32 00:02:12,133 --> 00:02:17,430 Eller er den stadig i baggrunden og planlægger vores fremtid? 33 00:02:17,972 --> 00:02:20,975 FREMTIDEN 34 00:02:25,438 --> 00:02:28,900 Hvornår er sidste gang, du fór vild? 35 00:02:28,983 --> 00:02:32,862 For mig, var det i 2006, da jeg begyndte at lave standup. 36 00:02:32,945 --> 00:02:36,365 Jeg plejede at printe vejbeskrivelser ud fra MapQuest 37 00:02:36,449 --> 00:02:39,785 og følge dem slavisk til der, hvor der var open mic. 38 00:02:39,869 --> 00:02:43,247 Hvis jeg drejede forkert, måtte jeg optræde der, hvor jeg endte. 39 00:02:43,331 --> 00:02:48,002 Jeg kan stadig høre lemurerne fra Bronx Zoo mobbe mig. 40 00:02:50,588 --> 00:02:54,550 Men jeg er ikke faret vild én gang i det sidste årti, 41 00:02:54,634 --> 00:02:58,012 takket være den største opfindelse indenfor navigationsteknologi 42 00:02:58,095 --> 00:03:00,848 i menneskets historie, GPS'en. 43 00:03:00,932 --> 00:03:03,017 Du hørte rigtigt, fuck kompasset. 44 00:03:03,768 --> 00:03:05,353 Hey! 45 00:03:05,436 --> 00:03:06,687 Kom med på noderne, knægt! 46 00:03:10,858 --> 00:03:12,902 Tænkt lige over det. 47 00:03:12,985 --> 00:03:15,571 Enhver enhed med et global positioneringssystem modtager 48 00:03:15,655 --> 00:03:18,699 kan fortælle dig, hvor du er indenfor få meter, 49 00:03:18,783 --> 00:03:21,953 hvor hurtigt du bevæger dig indenfor en brøkdel af en kilometer i timen, 50 00:03:22,036 --> 00:03:26,290 selv hvad klokken er indenfor et mikrosekund, hvor som helst på Jorden. 51 00:03:27,124 --> 00:03:29,085 Men ved du, hvad der helt utroligt? 52 00:03:29,168 --> 00:03:34,090 GPS'en blev ikke opfundet af Bill Gates eller Steve Jobs eller Ask Jeeves. 53 00:03:34,173 --> 00:03:37,718 Den blev opfundet, udviklet og bliver stadig drevet i dag 54 00:03:37,802 --> 00:03:39,720 af den amerikanske føderale regering. 55 00:03:40,680 --> 00:03:45,601 Men hvorfor? Hvorfor skulle regeringen opfinde noget som GPS'en? 56 00:03:45,685 --> 00:03:49,730 Det var alt sammen på grund af Den Kolde Krig. 57 00:03:49,814 --> 00:03:52,400 DEN KOLDE KRIG 58 00:03:52,483 --> 00:03:56,362 I 1957 sporede to forskere sig ind på signalet 59 00:03:56,445 --> 00:04:01,117 fra den sovjetiske satellit Sputnik og gjorde en forbavsende opdagelse. 60 00:04:01,200 --> 00:04:05,079 Pokkers! Sovjetrusserne nåede ud i rummet før os, 61 00:04:05,162 --> 00:04:08,416 og de har fyldt det med ulækre kommunistiske biplyde. 62 00:04:09,000 --> 00:04:13,004 Vent, hvis vi måler ændringerne i frekvensen på de biplyde, 63 00:04:13,087 --> 00:04:16,173 så kan vi finde ud af, hvor Sputnik er, og hvor hurtigt den bevæger sig. 64 00:04:16,257 --> 00:04:18,676 Det betyder, at hvis vi sendte vores egne satellitter op, 65 00:04:18,759 --> 00:04:22,013 så kunne vi bruge deres signaler til at udregne vores position på Jorden, 66 00:04:22,096 --> 00:04:24,974 og det ville give vores GI Joes en fordel. 67 00:04:26,559 --> 00:04:30,187 Dine biplyde bliver din undergang, kammerat Khrusjtjov. 68 00:04:32,648 --> 00:04:35,735 De modige ingeniører i USA's Forsvarsministerium 69 00:04:35,818 --> 00:04:40,573 brugte de næste 50 år på at udvikle og forfine GPS-signalet, 70 00:04:40,656 --> 00:04:44,035 gøre modtagerne mindre og sende satellitter op. 71 00:04:44,910 --> 00:04:48,414 Målet? Uhæmmet militærmagt. 72 00:04:48,497 --> 00:04:51,334 GPS'en var et stort fremskridt indenfor krigsførelse, 73 00:04:51,417 --> 00:04:53,836 som revolutionerede alt fra rekognoscering, 74 00:04:53,919 --> 00:04:57,089 til redningsmissioner og missil-styring. 75 00:04:57,173 --> 00:05:00,426 Hvad som helst for at sende de marxistiske tosser på retur. 76 00:05:00,509 --> 00:05:02,553 Men i år 2000 77 00:05:03,220 --> 00:05:07,808 åbnede regeringen for adgang til avanceret GPS til civilt brug. 78 00:05:08,434 --> 00:05:11,937 I dag er der 24 heltemodige satellitter, 79 00:05:12,021 --> 00:05:16,067 der cirkler om kloden og skaber et netværk, 80 00:05:16,150 --> 00:05:19,820 som enhver enhed med GPS-modtager kan bruge gratis. 81 00:05:19,904 --> 00:05:22,073 Det er en global samfundsgode. 82 00:05:22,156 --> 00:05:25,117 Betalt med dine hårdt tjente skattepenge. 83 00:05:26,285 --> 00:05:27,953 Er Amerika ikke dejlig? 84 00:05:29,246 --> 00:05:30,748 Jo, det er vi. 85 00:05:30,831 --> 00:05:35,753 GPS har medført et økonomisk boom i den private sektor. 86 00:05:35,836 --> 00:05:39,465 Vi frontløbere, nej, lysskabere, 87 00:05:40,216 --> 00:05:42,551 nej, frontløbere 88 00:05:42,635 --> 00:05:47,264 i teknologi-industrien har taget disse små, billige GPS-modtagere 89 00:05:47,348 --> 00:05:50,392 og sat dem ind i alt. 90 00:05:50,476 --> 00:05:55,189 Netop. Din hund har nu GPS, takket være os. 91 00:05:55,272 --> 00:06:00,277 Vi har brugt denne teknologi til at ændre verden på et utal af måder. 92 00:06:00,361 --> 00:06:04,615 Google brugte GPS til at revolutionere navigation. 93 00:06:04,698 --> 00:06:08,160 Uber brugte den til at splitte taxa-industrien 94 00:06:08,244 --> 00:06:09,995 fuldstændig ad. 95 00:06:10,079 --> 00:06:14,959 Og Tinder bruger GPS til at gøre dating værre. 96 00:06:15,042 --> 00:06:16,335 Siden 1980erne 97 00:06:16,418 --> 00:06:20,881 har GPS indtjent over 1,4 billioner dollars 98 00:06:20,965 --> 00:06:23,050 til amerikanske selskaber. 99 00:06:25,511 --> 00:06:27,596 Er det ikke utroligt? 100 00:06:27,680 --> 00:06:30,266 Nogle af de mest værdifulde selskaber i USA 101 00:06:30,349 --> 00:06:33,144 blev bygget op fra et statsligt system, 102 00:06:33,227 --> 00:06:35,938 som vi, offentligheden, betalte for at udvikle. 103 00:06:36,689 --> 00:06:38,732 Måske burde de ikke arbejde så hårdt for 104 00:06:38,816 --> 00:06:41,110 at slippe for at betale deres skat. 105 00:06:41,193 --> 00:06:42,570 A-bab-bab. 106 00:06:42,653 --> 00:06:44,405 Bare så du ved det, 107 00:06:44,488 --> 00:06:47,575 så er min private ø en forretningsudgift, okay? 108 00:06:47,658 --> 00:06:52,371 Det er der, jeg parkerer min firma-yacht. Det er en firma-yacht. 109 00:06:52,454 --> 00:06:54,748 Men uanset, hvordan man vender det, 110 00:06:54,832 --> 00:06:59,503 så har vi som samfund fået enormt udbytte af GPS'en. 111 00:06:59,587 --> 00:07:03,007 Dette utrolige system, som har forvandlet vores liv, 112 00:07:03,090 --> 00:07:06,051 koster kun Forsvarsministeriet to tiendedele af en procent 113 00:07:06,135 --> 00:07:08,470 af deres årlige budget at vedligeholde. 114 00:07:08,554 --> 00:07:10,890 På trods af den minimale omkostning, 115 00:07:10,973 --> 00:07:14,602 er GPS nu vævet ind i fundamentet for vores samfund. 116 00:07:14,685 --> 00:07:18,564 Elnettet bruger den til at sende elektricitet til dit hjem. 117 00:07:18,647 --> 00:07:22,109 Børshandler bruger den til at time særlige økonomiske transaktioner, 118 00:07:22,193 --> 00:07:25,446 og telefonmaster bruger den til at dirigere dine opkald. 119 00:07:25,529 --> 00:07:27,948 Det betyder, at selv en mindre fejl 120 00:07:28,032 --> 00:07:30,618 ikke bare ville sende mig tilbage til udskrifter fra MapQuest, 121 00:07:30,701 --> 00:07:34,371 det kunne forstyrre hele vores samfund. 122 00:07:34,455 --> 00:07:39,043 Hvem holder styr på, at dette vigtige system bliver på sporet? 123 00:07:39,126 --> 00:07:40,377 -Hej, Adam. -Hej. 124 00:07:40,461 --> 00:07:43,130 Jeg er kaptajn Rudico. Velkommen til Schriever Flyvestation. 125 00:07:43,214 --> 00:07:44,924 Lad mig følge dig ind og vise dig rundt. 126 00:07:45,007 --> 00:07:45,966 Det ville være super. 127 00:07:46,050 --> 00:07:48,469 Vi bliver kaldet Anden Rumoperationseskadron 128 00:07:48,552 --> 00:07:52,139 Mange ved ikke, at vores GPS-opsætning 129 00:07:52,223 --> 00:07:55,267 er styret herfra. 130 00:07:55,351 --> 00:07:58,521 Jamen dog. Vi skal se hvor GPS er. 131 00:07:58,604 --> 00:08:02,024 Ja, hvor vi sender kommandoer, hvordan vi styrer satellitterne, 132 00:08:02,107 --> 00:08:03,192 det viser jeg dig. 133 00:08:03,275 --> 00:08:05,319 -Hvor er det fedt. -Ja. 134 00:08:05,402 --> 00:08:07,696 Det er utroligt, hvor meget det ligner 135 00:08:07,780 --> 00:08:10,324 en normal kontorbygning, bortset fra, 136 00:08:10,407 --> 00:08:12,660 hvis jeg går et forkert sted hen, bliver jeg skudt. 137 00:08:12,743 --> 00:08:14,620 Bare vent, til du ser kommandocentralen. 138 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 -Okay. -Ja. 139 00:08:16,413 --> 00:08:18,290 Det er en voldsom dør. 140 00:08:18,374 --> 00:08:20,584 Bagved har vi et lille kontrolcenter. 141 00:08:20,668 --> 00:08:22,002 Vi har seks milliarder brugere. 142 00:08:22,086 --> 00:08:23,671 Utroligt, at vi skal se det her. 143 00:08:24,505 --> 00:08:26,465 -Så går vi. Kom ind, Adam. -Okay. 144 00:08:26,549 --> 00:08:30,302 Velkommen til GPS-operationscenteret. Det her er hovedkontrollen, 145 00:08:30,386 --> 00:08:32,972 hvor vi flyver alle GPS-satellitterne. 146 00:08:33,055 --> 00:08:36,308 Så hele GPS-opsætningen styres fra dette rum. 147 00:08:36,392 --> 00:08:37,768 -Ja. -Af disse ti personer. 148 00:08:37,851 --> 00:08:41,230 Disse ti personer giver denne service til alle i hele verden. 149 00:08:41,313 --> 00:08:43,148 Det er en stor overraskelse for de fleste. 150 00:08:43,232 --> 00:08:46,026 -Ja. -Tre forbi syv, syv. 151 00:08:46,110 --> 00:08:49,655 Aktiv nu, syv, syv, kap A SS01, støt bakke-cyklus, subframe er 152 00:08:49,738 --> 00:08:52,866 -SPDOBC to, nav dump. -Det er den nye ordre. 153 00:08:52,950 --> 00:08:56,245 Ingen vinduer. Ingen cis. Ingen TPs. Ingen konjunktioner. God bagtil. 154 00:08:56,328 --> 00:08:59,873 Så I sender beskeder til satellitten 155 00:08:59,957 --> 00:09:02,418 for at tjekke, justere det, den gør og så videre, 156 00:09:02,501 --> 00:09:03,669 og det koordineres herfra. 157 00:09:03,752 --> 00:09:08,799 Præcis. Det her giver os mulighed for at styre satellitten. 158 00:09:08,882 --> 00:09:10,884 Du styrer satellitten lige nu? 159 00:09:10,968 --> 00:09:12,595 Ja, imens det her gør klar. 160 00:09:12,678 --> 00:09:14,888 Wow. Må jeg stille et personligt spørgsmål? 161 00:09:14,972 --> 00:09:16,390 -Ja. -Hvor gammel er du? 162 00:09:16,473 --> 00:09:17,975 -Tyve år gammel. -Okay. 163 00:09:18,058 --> 00:09:21,478 Da jeg var 20 år gammel, var jeg en idiot. 164 00:09:21,562 --> 00:09:24,398 Jeg kunne ikke have gjort det her. Er du under meget pres? 165 00:09:24,481 --> 00:09:27,610 Jeg er blevet vant til det. Men ja, hvis man tænker over det. 166 00:09:28,861 --> 00:09:32,156 En af vores ældste satellitter er omkring 23, 24 år gammel. 167 00:09:32,239 --> 00:09:35,993 Du er yngre end nogle af de satellitter, du styrer? 168 00:09:36,076 --> 00:09:37,453 Jeps. 169 00:09:37,536 --> 00:09:40,122 Utroligt. Hvad gør vi så nu? 170 00:09:40,205 --> 00:09:41,915 Vi har allerede sendt en testkommando, 171 00:09:41,999 --> 00:09:43,584 men hvis du vil, kan du… 172 00:09:44,251 --> 00:09:45,544 -Okay. -Den linje hernede 173 00:09:45,628 --> 00:09:48,922 -skriver du ind lige der. -Okay. 174 00:09:49,006 --> 00:09:50,841 Når du gør klar til at sende den, 175 00:09:50,924 --> 00:09:55,054 otteogtres komma syv milliarder dollars BNP-påvirkning hvert år fra GPS. 176 00:09:55,137 --> 00:09:56,972 Okay? Så lad være med at ødelægge det. 177 00:09:57,056 --> 00:09:59,642 Det kunne lave rod for mange pendlere. 178 00:09:59,725 --> 00:10:01,310 -Er det et 'O' eller 'D'? -Det er 'O'. 179 00:10:01,393 --> 00:10:03,437 Jeg ved… Det var forkert. 180 00:10:03,520 --> 00:10:06,190 Åh, caps lock er på, 181 00:10:06,273 --> 00:10:08,317 så når jeg trykker på 'shift', så… Okay. 182 00:10:08,400 --> 00:10:10,903 Jeg har styr på det. 183 00:10:10,986 --> 00:10:12,488 Sig til, hvis du bliver stresset. 184 00:10:15,032 --> 00:10:17,034 Okay. Det var mellemrum. 185 00:10:17,117 --> 00:10:18,327 -Mellemrum, okay? -Okay. 186 00:10:18,410 --> 00:10:21,288 -Ikke mellemrum. Bare underscore. -Ikke mellemrum der? 187 00:10:21,372 --> 00:10:23,207 Det var jeres skyld, det lignede mellemrum. 188 00:10:23,290 --> 00:10:25,376 -Er det 'D' eller 'O'? -Det er 'O'. 189 00:10:25,459 --> 00:10:27,711 Okay. Så når jeg trykker 'enter', 190 00:10:27,795 --> 00:10:31,757 så kommer kommandoen til en af stationerne på jorden, 191 00:10:31,840 --> 00:10:33,425 og bliver sendt op til satellitten? 192 00:10:33,509 --> 00:10:34,510 -Præcis. -Netop. 193 00:10:34,593 --> 00:10:37,262 Og satellitten siger bip-bip og sender noget tilbage. 194 00:10:37,346 --> 00:10:38,389 Før du trykker 'enter', 195 00:10:38,472 --> 00:10:39,723 skal du have tilladelse. 196 00:10:39,807 --> 00:10:42,059 Ja, han bekræfter alt, jeg sender. 197 00:10:42,142 --> 00:10:44,687 Okay. Må jeg sende det her? 198 00:10:45,854 --> 00:10:47,147 Ja. 199 00:10:47,731 --> 00:10:50,526 -Endelig. Okay. Vi gør det. -Og… 200 00:10:50,609 --> 00:10:52,361 Ja, bare tryk 'enter.' 201 00:10:53,821 --> 00:10:55,239 Så ser du her under 'beskeder', 202 00:10:55,322 --> 00:10:58,033 -status afventer. -Status afventer… 203 00:10:58,117 --> 00:10:59,660 Sending fuldført! 204 00:10:59,743 --> 00:11:01,662 -Der var den. -Og du er modtaget af en. 205 00:11:01,745 --> 00:11:02,746 -Sådan. -Jeg gjorde det! 206 00:11:02,830 --> 00:11:04,873 Nu har du styret en GPS-satellit. 207 00:11:04,957 --> 00:11:06,291 Tak! 208 00:11:08,460 --> 00:11:10,629 -Okay. Nu er I bare søde ved mig. -Det tog kun… 209 00:11:10,713 --> 00:11:12,548 Det tog kun fem minutter længere. 210 00:11:14,049 --> 00:11:15,467 Mange tak, Kenny. 211 00:11:15,551 --> 00:11:16,719 -En fornøjelse. -Utroligt. 212 00:11:16,802 --> 00:11:18,303 Arbejd med din håndskrift, 213 00:11:18,387 --> 00:11:21,014 det vil gøre det lettere for alle fremover, tak. 214 00:11:21,098 --> 00:11:23,225 Jeg vil gerne præsentere oberst Holston, 215 00:11:23,308 --> 00:11:24,518 chefen for Space Delta 8. 216 00:11:24,601 --> 00:11:26,186 Jøsses. Dejligt at møde dig. 217 00:11:26,270 --> 00:11:28,230 -Du har kommandoen her. -Ja. 218 00:11:28,313 --> 00:11:30,482 Er det mærkeligt for dig, 219 00:11:30,566 --> 00:11:33,444 at et civilt formål bliver opfyldt af det amerikanske militær? 220 00:11:33,527 --> 00:11:35,779 Det var ikke overraskende, hvis det var regeringen, 221 00:11:35,863 --> 00:11:39,116 men jeg havde forestillet mig NASA, NOAA, en af de andre organisationer. 222 00:11:39,199 --> 00:11:40,659 Hvorfor militæret til GPS? 223 00:11:40,742 --> 00:11:42,953 Ja, helt bestemt. Begyndelsen af GPS 224 00:11:43,036 --> 00:11:45,539 var for at kunne give vores styrker viden om, 225 00:11:45,622 --> 00:11:47,124 hvor de er på slagmarken. 226 00:11:47,207 --> 00:11:50,586 Det er en stor fordel for regeringen og militæret 227 00:11:50,669 --> 00:11:52,171 -og har mange civile formål. -Ja. 228 00:11:52,254 --> 00:11:55,382 Så hele verden drager nytte af disse ti operatører, 229 00:11:55,466 --> 00:11:57,468 som har denne mission til daglig. 230 00:11:57,551 --> 00:12:00,512 Det kommer hele verden til nytte. 231 00:12:00,596 --> 00:12:04,349 Mange teknologiselskaber benytter jeres signal 232 00:12:04,433 --> 00:12:07,603 til at tjene penge og ændre den verden, jeg bor i. 233 00:12:07,686 --> 00:12:09,146 De tager ofte æren, ikke? 234 00:12:09,229 --> 00:12:10,522 Uber siger, 235 00:12:10,606 --> 00:12:12,649 "Vi revolutionerede transport" og alt det. 236 00:12:12,733 --> 00:12:14,985 Irriterer det dig nogensinde? Helt ærligt. 237 00:12:15,068 --> 00:12:16,153 Tænker du nogensinde, 238 00:12:16,236 --> 00:12:19,948 "Nej, det gør vi. Vi opfandt det, og ingen ved det." 239 00:12:20,032 --> 00:12:22,409 Vi samarbejder med industrien 240 00:12:22,493 --> 00:12:25,037 via regeringen for at kunne levere signalet. 241 00:12:25,120 --> 00:12:27,748 Vi er i et samlet hold, for kunne opbygge kapaciteten, 242 00:12:27,831 --> 00:12:29,958 vi har brug for, for at være det stærkeste, 243 00:12:30,042 --> 00:12:31,376 USA kan tilbyde. 244 00:12:31,460 --> 00:12:34,630 Det var et dejligt politisk svar, 245 00:12:34,713 --> 00:12:38,967 men når du ser på din mobil, og du ser den lille prik, 246 00:12:39,051 --> 00:12:40,969 så tænker du, "Det er mig, der gør det". 247 00:12:41,845 --> 00:12:42,763 Ja, for pokker. 248 00:12:44,431 --> 00:12:47,726 -Jeg elsker det. Mange tak. -Tak. Jeg sætter pris på det, Adam. 249 00:12:49,728 --> 00:12:52,648 Jeg vil være ærlig og sige, at indtil vi begyndte på det her program, 250 00:12:52,731 --> 00:12:57,402 så anede jeg ikke, at hver gang, jeg bruger GPS til at finde en Starbucks, 251 00:12:57,486 --> 00:12:59,821 så bruger jeg militære satellitter. 252 00:12:59,905 --> 00:13:01,823 Hvad med resten af min teknologi? 253 00:13:01,907 --> 00:13:03,325 Min telefon? Min laptop? 254 00:13:03,408 --> 00:13:06,078 Er min Roomba en spillebrik for militærindustrien? 255 00:13:09,206 --> 00:13:13,919 Vi undersøgte det, og svaret viste sig at være ja, 256 00:13:14,002 --> 00:13:16,171 på grund af DARPA. 257 00:13:16,255 --> 00:13:18,006 Du har måske ikke hørt om DARPA, 258 00:13:18,090 --> 00:13:21,552 men du ville ikke kunne genkende din verden uden det. 259 00:13:21,635 --> 00:13:24,012 Det er et diskret agentur i den amerikanske regering, 260 00:13:24,096 --> 00:13:28,809 som investerer i bizar forskning for at skubbe grænserne for ny teknologi. 261 00:13:28,892 --> 00:13:33,188 Det er regeringens udgave af Willy Wonkas Chokoladefabrik. 262 00:13:33,272 --> 00:13:37,317 Men ligesom i filmen, har det en alvorlig, mørk side. 263 00:13:37,401 --> 00:13:40,654 Hej. Jeg er Danny Darpa. 264 00:13:40,737 --> 00:13:42,489 Denne vej, lille dreng. 265 00:13:42,573 --> 00:13:43,782 Okay, jeg er 38. 266 00:13:43,865 --> 00:13:47,661 Wow! 38 måneder, du er en stor baby. 267 00:13:52,165 --> 00:13:55,168 Kom med mig, og du vil se 268 00:13:55,252 --> 00:13:59,590 En verden af teknologiske vidundere 269 00:13:59,673 --> 00:14:02,092 Se vores værker, barn. 270 00:14:02,759 --> 00:14:07,431 Det var DARPA-finansieret forskning, der bragte verden vidundere som lasere, 271 00:14:07,514 --> 00:14:11,393 vejrsatellitter og grafiske brugerflader. 272 00:14:17,733 --> 00:14:20,902 Vi har endda haft del i den mest banebrydende opfindelse 273 00:14:20,986 --> 00:14:22,279 i det sidste århundrede. 274 00:14:22,362 --> 00:14:24,615 Instant Pot? Nej, den almindelige gryde. 275 00:14:25,908 --> 00:14:27,034 De skal til at optræde. 276 00:14:29,536 --> 00:14:33,624 Arpa darpa larpa dee let 277 00:14:33,707 --> 00:14:37,461 Uden os, var der ikke noget internet 278 00:14:45,802 --> 00:14:48,889 Ja, det, almindelige mennesker kalder "internettet", 279 00:14:48,972 --> 00:14:54,186 nedstammer direkte fra et DARPA-projekt, kaldet Arpanet. 280 00:14:54,269 --> 00:14:57,773 Det var det første netværk, der forbandt mange forskellige computere 281 00:14:57,856 --> 00:15:00,484 over store afstande, 282 00:15:00,567 --> 00:15:05,989 og det voksede, indtil det blev det verdensomspændende, 283 00:15:06,073 --> 00:15:11,536 verdens-ændrende supermatrix, som du bruger til at se det her lige nu. 284 00:15:15,540 --> 00:15:19,503 Vi var også med til at finansiere nogle af dine yndlingsprodukter. 285 00:15:19,586 --> 00:15:24,091 Det selskab, der laver Roomba, ville ikke eksistere uden Far Darpas dollars. 286 00:15:24,675 --> 00:15:28,553 Og Apple, folk tror, Apple opfandt Siri. 287 00:15:28,637 --> 00:15:30,555 Forkert! 288 00:15:30,639 --> 00:15:32,808 Hey, Siri, hvem er din rigtige far? 289 00:15:32,891 --> 00:15:35,143 Undskyld, det forstod jeg ikke. 290 00:15:35,227 --> 00:15:37,354 Skammer du dig over dine rødder? 291 00:15:37,938 --> 00:15:39,272 Undskyld, far. 292 00:15:39,356 --> 00:15:43,360 Jeg blev udviklet på et DARPA-finansieret laboratorie, kaldet SRI, 293 00:15:43,443 --> 00:15:47,322 licenseret til et privat selskab, derefter solgt til Apple i 2010. 294 00:15:47,406 --> 00:15:48,991 Se, vi i regeringen 295 00:15:49,074 --> 00:15:52,786 kan fremskynde innovation på en måde, den private sektor ikke kan. 296 00:15:52,869 --> 00:15:57,749 De kujonagtige kapitalister må koncentrere sig om overskud på kort sigt for 297 00:15:57,833 --> 00:15:59,710 at holde deres aktionærer glade. 298 00:15:59,793 --> 00:16:05,507 Men hos DARPA er vi ikke begrænsede af den slags småtteri. 299 00:16:05,590 --> 00:16:10,012 Vi kan satse stort på vilde ideer, 300 00:16:10,095 --> 00:16:12,014 som kan tage årtier at udvikle. 301 00:16:12,597 --> 00:16:15,934 Det tog os et halvt århundrede at udvikle GPS. 302 00:16:16,018 --> 00:16:20,063 Jeg ville gerne se døgnfluerne i Silicon Valley prøve at gøre det. 303 00:16:23,150 --> 00:16:25,736 Det er okay. 304 00:16:25,819 --> 00:16:28,447 Vi elsker faktisk vores kommercielle partnerskaber. 305 00:16:28,530 --> 00:16:31,867 Det ville bare være dejligt, hvis vi fik lidt mere anerkendelse. 306 00:16:32,784 --> 00:16:35,495 I dag fortsætter vi med at udforske 307 00:16:35,579 --> 00:16:39,499 de teknologiske grænser for fremtiden, som selvkørende køretøjer, 308 00:16:39,583 --> 00:16:43,837 hjerne-computer interfaces og fjernstyrede insekter. 309 00:16:47,924 --> 00:16:51,428 Ups, den der har stadig et par fejl. 310 00:16:52,345 --> 00:16:54,264 Videre på rundvisningen. 311 00:16:56,475 --> 00:16:57,976 Fantastisk, er det ikke? 312 00:16:59,186 --> 00:17:02,064 Men der er noget andet, du bør vide om DARPA. 313 00:17:08,236 --> 00:17:11,990 DARPA står for Defense Advanced Research Project Agency, 314 00:17:12,074 --> 00:17:14,159 det vil sige militært forsvar. 315 00:17:14,242 --> 00:17:18,371 Al den fede teknologi var en bivirkning af DARPA's egentlige mission, 316 00:17:18,455 --> 00:17:21,875 at bygge og vedligeholde amerikansk militær overlegenhed. 317 00:17:21,958 --> 00:17:26,004 Al den teknologi du kan trænge 318 00:17:26,088 --> 00:17:29,966 Kom fra vores mission om at sprænge 319 00:17:30,050 --> 00:17:34,137 Ja, og ligesom månelandingen, GPS og Rocky 4, 320 00:17:34,221 --> 00:17:36,890 blev DARPA født af Den Kolde Krig. 321 00:17:36,973 --> 00:17:39,935 Det var vores regerings konkurrence mod Sovjetunionen, 322 00:17:40,018 --> 00:17:42,437 som førte til, at den lagde enorme ressourcer 323 00:17:42,521 --> 00:17:45,857 i udviklingen af ny militær- og våbenteknologi. 324 00:17:45,941 --> 00:17:49,486 N-16'er til at vinde krige 325 00:17:50,153 --> 00:17:53,824 Og DARPA skabte Agent Orange 326 00:17:53,907 --> 00:17:58,411 Nemlig. DARPA er ansvarlig for Agent Orange. 327 00:17:58,495 --> 00:18:02,165 En kemisk plantegift, brugt af vores militær under Vietnamkrigen, 328 00:18:02,249 --> 00:18:04,543 som forårsagede kræft, misdannelser hos børn 329 00:18:04,626 --> 00:18:09,005 og dræbte op til 400.000 vietnamesiske borgere. 330 00:18:09,089 --> 00:18:11,258 Amerikanske soldater, der blev eksponeret, 331 00:18:11,341 --> 00:18:14,344 udviklede senere leukæmi og Hodgkins lymfom 332 00:18:14,427 --> 00:18:16,930 og børn tre generationer senere 333 00:18:17,013 --> 00:18:19,891 bliver født med misdannelser i dag 334 00:18:19,975 --> 00:18:21,852 på grund af Agent Orange-eksponering. 335 00:18:22,811 --> 00:18:25,814 Det samme regeringsagentur, der bragte os internettet, 336 00:18:26,481 --> 00:18:27,440 gjorde alt dette. 337 00:18:27,524 --> 00:18:30,735 Kom med mig, og du vil se 338 00:18:30,819 --> 00:18:35,365 En verden af krigens ødelæggelse 339 00:18:42,789 --> 00:18:45,667 Ved du, hvad jeg altid har undret mig mest over ved ny teknologi? 340 00:18:46,418 --> 00:18:50,422 Man kan aldrig vide præcis, hvordan det vil ændre verden. 341 00:18:50,505 --> 00:18:53,425 Som da Forsvarsministeriet sendte GPS-satellitterne op, 342 00:18:53,508 --> 00:18:57,053 så anede de ikke, at vi ville bruge dem til at levere burritos i dag. 343 00:18:58,221 --> 00:19:00,098 Det er Pandoras æske, 344 00:19:00,182 --> 00:19:02,976 og det bedste eksempel er droner. 345 00:19:04,436 --> 00:19:07,480 Droner er en af de mest nyttige gadgets i dette årti, 346 00:19:07,564 --> 00:19:10,192 som har åbnet himlen for millioner. 347 00:19:10,275 --> 00:19:13,570 De bliver brugt af bønder, redningshold, hobbyfolk 348 00:19:13,653 --> 00:19:17,532 og filmfolk, men droner gør også folk nervøse. 349 00:19:17,616 --> 00:19:20,202 Selvom de har skudt nogle smukke bryllupper, 350 00:19:20,285 --> 00:19:22,996 så er det ikke det eneste slags skud, de tager. 351 00:19:23,914 --> 00:19:27,000 De GoPros med vinger, som du køber i forretningen, 352 00:19:27,083 --> 00:19:29,586 blev bygget på fremskridt, 353 00:19:29,669 --> 00:19:31,463 som DARPA og vores regering gjorde, 354 00:19:31,546 --> 00:19:35,675 da de udviklede en anden banebrydende militærteknologi… 355 00:19:38,220 --> 00:19:39,638 kampdronen. 356 00:19:41,640 --> 00:19:45,101 Predator og Reaper droner kan styres fra baser 357 00:19:45,185 --> 00:19:47,562 tusindvis af kilometer væk af piloter, 358 00:19:47,646 --> 00:19:50,815 som kan se, hvad dronen ser, i realtid. 359 00:19:51,441 --> 00:19:53,360 Det er klart, hvorfor man vil have sådan en. 360 00:19:53,443 --> 00:19:55,695 Man behøver ikke risikere en amerikansk pilots liv 361 00:19:55,779 --> 00:19:58,031 ved fysisk at sende dem i krig. 362 00:19:58,114 --> 00:20:00,867 Jeg ville selvfølgelig foretrække, at der bliver skudt på dronen, 363 00:20:00,951 --> 00:20:02,244 fremfor min nabos barn. 364 00:20:02,327 --> 00:20:03,662 HØJDEADVARSEL 365 00:20:03,745 --> 00:20:05,538 DRONE TABT 366 00:20:06,706 --> 00:20:07,916 Hellere den end dig. 367 00:20:08,500 --> 00:20:12,837 Men hvad er de utilsigtede konsekvenser af en opfindelse som denne? 368 00:20:13,546 --> 00:20:17,884 Hvis man ikke behøver at risikere amerikanske liv for at beordre et angreb, 369 00:20:17,968 --> 00:20:21,179 vil man så være fristet til at beordre dem oftere? 370 00:20:21,972 --> 00:20:25,684 Hvis teknologi gør det lettere for os at dræbe, 371 00:20:25,767 --> 00:20:27,811 vil vi så dræbe oftere? 372 00:20:28,687 --> 00:20:32,232 Svaret indtil videre er ja. 373 00:20:33,233 --> 00:20:37,028 Igennem de sidste 20 år, er vores flåde af droner vokset fra 50 374 00:20:37,112 --> 00:20:39,698 til tæt på 11.000. 375 00:20:39,781 --> 00:20:43,702 Under Obamas regering, steg antallet af droneangreb tifold. 376 00:20:44,452 --> 00:20:46,621 I løbet af krigen mod terror, 377 00:20:46,705 --> 00:20:50,292 begyndte vores regering at bruge dem til overvågning og snigmord 378 00:20:50,375 --> 00:20:53,086 i lande, hvor vi ikke officielt var i krig. 379 00:20:54,296 --> 00:20:56,506 Ifølge Bureau of Investigative Journalism, 380 00:20:56,589 --> 00:20:59,009 imellem 2010 og 2020 381 00:20:59,092 --> 00:21:02,679 har 14.000 amerikanske droneangreb i hemmelige missioner 382 00:21:02,762 --> 00:21:06,266 dræbt op til 2.200 civile. 383 00:21:08,476 --> 00:21:11,062 Angreb, der nok aldrig havde fundet sted, 384 00:21:11,146 --> 00:21:12,731 hvis droner ikke var blevet opfundet. 385 00:21:15,900 --> 00:21:19,654 DARPA arbejder nu på selvstyrende våben, 386 00:21:19,738 --> 00:21:23,199 kampfly med kunstig intelligens, der kan udkæmpe enhver pilot 387 00:21:23,283 --> 00:21:27,787 og robotter, der kan gå på slagmarken uden menneskelig indblanding. 388 00:21:27,871 --> 00:21:30,248 Den er jo halvvejs Terminator 389 00:21:30,332 --> 00:21:32,083 eller helt WALL-E, 390 00:21:32,167 --> 00:21:34,669 som er sødere, men stadig frygtindgydende. 391 00:21:34,753 --> 00:21:38,673 Hvilken slags fremtidig verden skaber denne teknologi? 392 00:21:38,757 --> 00:21:41,843 For at finde ud af det, skulle vi se dem i virkeligheden, 393 00:21:41,926 --> 00:21:44,012 men DARPA aflyste i sidste øjeblik, 394 00:21:44,095 --> 00:21:47,390 efter de fortalte os at hele programmet er blevet gjort fortroligt. 395 00:21:48,141 --> 00:21:49,225 Hav en god dag. 396 00:21:49,309 --> 00:21:50,310 Det havde været et fedt indslag. 397 00:21:50,393 --> 00:21:52,145 Jeg sagde, hav en god dag! 398 00:21:54,606 --> 00:21:57,609 Jeg har kæmpet med mine følelser omkring det. 399 00:21:58,485 --> 00:22:00,820 Vores regerings utrolige opdagelser 400 00:22:00,904 --> 00:22:03,740 har gjort mit liv bedre, 401 00:22:04,449 --> 00:22:09,371 men de har også skadet og ødelagt mange andres liv. 402 00:22:10,497 --> 00:22:12,415 Behøvede det være sådan? 403 00:22:12,499 --> 00:22:16,669 Var vi nødt til at opfinde Agent Orange bare for at spille Pokémon Go? 404 00:22:17,295 --> 00:22:19,464 Behøvede vores regerings største opfindelser 405 00:22:19,547 --> 00:22:22,217 at blive født ud af løbet på et gevær? 406 00:22:24,302 --> 00:22:30,100 Det var vores skattepenge, der fik GPS-satellitter på himlen, 407 00:22:30,183 --> 00:22:32,227 der fik mennesker på Månen. 408 00:22:32,310 --> 00:22:36,523 Selv Tesla startede med et lån på en halv milliard fra offentligheden. 409 00:22:36,606 --> 00:22:40,735 Hvad? Nej! Jeg har klaret mig selv, jeg sværger. 410 00:22:40,819 --> 00:22:44,197 De er ikke engang til mig. 411 00:22:45,907 --> 00:22:50,245 Milliardærer i rullekraver bestemmer ikke over fremtiden. 412 00:22:50,328 --> 00:22:52,372 Det gør vi. Sammen. 413 00:22:53,164 --> 00:22:57,377 Så hvis du skulle forestille dig en perfekt fremtid for dig selv 414 00:22:57,460 --> 00:22:58,503 og for vores land, 415 00:22:59,087 --> 00:22:59,963 hvordan ville den være? 416 00:23:00,713 --> 00:23:04,467 Ville den have større våben og robot-hære? 417 00:23:06,511 --> 00:23:08,555 Dø, robot-afskum! 418 00:23:10,807 --> 00:23:15,728 Eller er den en, hvor vi bruger vores regerings innovative magt 419 00:23:15,812 --> 00:23:21,276 til at løse de største udfordringer, som klimaforandringer, sult, eller… 420 00:23:25,446 --> 00:23:28,408 SYGDOM 421 00:23:42,505 --> 00:23:45,466 BASERET PÅ BOGEN THE FIFTH RISK AF MICHAEL LEWIS 422 00:25:12,512 --> 00:25:14,514 Tekster af: Satine von Gersdorff