1
00:00:06,674 --> 00:00:08,634
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,266 --> 00:00:19,395
Hvornår holdt vi op med at tro på,
at vores regering kunne gøre store ting?
3
00:00:19,479 --> 00:00:22,148
Det er et lille skridt for mennesket.
4
00:00:22,732 --> 00:00:24,567
Vi tog kun til Månen,
5
00:00:24,650 --> 00:00:27,862
fordi vi var låst i militær konkurrence
med Sovjetunionen.
6
00:00:27,945 --> 00:00:32,033
Et kæmpe fuck dig til de røde svin.
7
00:00:35,995 --> 00:00:39,332
Men det var stadig en af
de største teknologiske bedrifter
8
00:00:39,415 --> 00:00:40,958
i menneskets historie.
9
00:00:41,709 --> 00:00:44,545
Jeg så op til NASA som barn.
10
00:00:44,629 --> 00:00:48,132
De skabte fremtiden lige for øjnene af os.
11
00:00:49,133 --> 00:00:50,301
Men i dag,
12
00:00:52,303 --> 00:00:56,182
tænker ingen af os på den amerikanske
regering som et arnested for innovation,
13
00:00:56,265 --> 00:00:58,559
men nærmere et sted,
hvor ideer går hen for at dø.
14
00:00:58,643 --> 00:01:01,562
Lige efter de har udfyldt en F30
formular for godkendelse af idé-død.
15
00:01:02,438 --> 00:01:03,523
Afslået.
16
00:01:05,233 --> 00:01:08,528
I dag ser vi derfor op til disse folk.
17
00:01:12,323 --> 00:01:14,450
Teknologi-industrien.
18
00:01:14,534 --> 00:01:19,580
Vi har skabt
livsændrende opfindelser som iPhonen,
19
00:01:20,289 --> 00:01:26,337
Google Maps og den lille talende kasse,
som udspionerer dig.
20
00:01:27,213 --> 00:01:29,549
Søger på nettet
efter "den lille talende kasse,
21
00:01:29,632 --> 00:01:31,217
-som udspion…"
-Nej, ikke nu. Stop.
22
00:01:32,718 --> 00:01:36,138
Vi har gjort verden til et mere forbundet,
23
00:01:36,222 --> 00:01:39,934
mere effektivt og dyrere sted,
24
00:01:40,017 --> 00:01:43,437
og vi gjorde det helt selv.
25
00:01:45,857 --> 00:01:48,860
Det er den historie,
de fortæller, men er det sandt?
26
00:01:49,527 --> 00:01:52,530
Hvis vi har lært én ting
i programmet indtil videre,
27
00:01:52,613 --> 00:01:57,285
så er det, at ingen gør noget alene.
For pokker, det her program er i mit navn,
28
00:01:57,368 --> 00:02:01,789
men det krævede et helt hold af mennesker
at klæde mig på her til morgen.
29
00:02:01,873 --> 00:02:04,292
Tak, Bree.
Jeg syntes, jeg havde noget fnuller.
30
00:02:05,251 --> 00:02:09,255
Har vores regering opgivet at opfinde
31
00:02:09,338 --> 00:02:12,049
og bare overdraget styringen
af fremskridt til de her fyre?
32
00:02:12,133 --> 00:02:17,430
Eller er den stadig i baggrunden
og planlægger vores fremtid?
33
00:02:17,972 --> 00:02:20,975
FREMTIDEN
34
00:02:25,438 --> 00:02:28,900
Hvornår er sidste gang, du fór vild?
35
00:02:28,983 --> 00:02:32,862
For mig, var det i 2006,
da jeg begyndte at lave standup.
36
00:02:32,945 --> 00:02:36,365
Jeg plejede
at printe vejbeskrivelser ud fra MapQuest
37
00:02:36,449 --> 00:02:39,785
og følge dem slavisk til der,
hvor der var open mic.
38
00:02:39,869 --> 00:02:43,247
Hvis jeg drejede forkert,
måtte jeg optræde der, hvor jeg endte.
39
00:02:43,331 --> 00:02:48,002
Jeg kan stadig høre lemurerne
fra Bronx Zoo mobbe mig.
40
00:02:50,588 --> 00:02:54,550
Men jeg er ikke faret vild
én gang i det sidste årti,
41
00:02:54,634 --> 00:02:58,012
takket være den største opfindelse
indenfor navigationsteknologi
42
00:02:58,095 --> 00:03:00,848
i menneskets historie, GPS'en.
43
00:03:00,932 --> 00:03:03,017
Du hørte rigtigt, fuck kompasset.
44
00:03:03,768 --> 00:03:05,353
Hey!
45
00:03:05,436 --> 00:03:06,687
Kom med på noderne, knægt!
46
00:03:10,858 --> 00:03:12,902
Tænkt lige over det.
47
00:03:12,985 --> 00:03:15,571
Enhver enhed med
et global positioneringssystem modtager
48
00:03:15,655 --> 00:03:18,699
kan fortælle dig,
hvor du er indenfor få meter,
49
00:03:18,783 --> 00:03:21,953
hvor hurtigt du bevæger dig indenfor
en brøkdel af en kilometer i timen,
50
00:03:22,036 --> 00:03:26,290
selv hvad klokken er indenfor
et mikrosekund, hvor som helst på Jorden.
51
00:03:27,124 --> 00:03:29,085
Men ved du, hvad der helt utroligt?
52
00:03:29,168 --> 00:03:34,090
GPS'en blev ikke opfundet af Bill Gates
eller Steve Jobs eller Ask Jeeves.
53
00:03:34,173 --> 00:03:37,718
Den blev opfundet, udviklet
og bliver stadig drevet i dag
54
00:03:37,802 --> 00:03:39,720
af den amerikanske føderale regering.
55
00:03:40,680 --> 00:03:45,601
Men hvorfor? Hvorfor skulle regeringen
opfinde noget som GPS'en?
56
00:03:45,685 --> 00:03:49,730
Det var alt sammen
på grund af Den Kolde Krig.
57
00:03:49,814 --> 00:03:52,400
DEN KOLDE KRIG
58
00:03:52,483 --> 00:03:56,362
I 1957 sporede to forskere sig ind
på signalet
59
00:03:56,445 --> 00:04:01,117
fra den sovjetiske satellit Sputnik
og gjorde en forbavsende opdagelse.
60
00:04:01,200 --> 00:04:05,079
Pokkers! Sovjetrusserne nåede ud
i rummet før os,
61
00:04:05,162 --> 00:04:08,416
og de har fyldt det
med ulækre kommunistiske biplyde.
62
00:04:09,000 --> 00:04:13,004
Vent, hvis vi måler ændringerne
i frekvensen på de biplyde,
63
00:04:13,087 --> 00:04:16,173
så kan vi finde ud af, hvor Sputnik er,
og hvor hurtigt den bevæger sig.
64
00:04:16,257 --> 00:04:18,676
Det betyder, at hvis vi sendte
vores egne satellitter op,
65
00:04:18,759 --> 00:04:22,013
så kunne vi bruge deres signaler
til at udregne vores position på Jorden,
66
00:04:22,096 --> 00:04:24,974
og det ville give vores
GI Joes en fordel.
67
00:04:26,559 --> 00:04:30,187
Dine biplyde bliver din undergang,
kammerat Khrusjtjov.
68
00:04:32,648 --> 00:04:35,735
De modige ingeniører
i USA's Forsvarsministerium
69
00:04:35,818 --> 00:04:40,573
brugte de næste 50 år
på at udvikle og forfine GPS-signalet,
70
00:04:40,656 --> 00:04:44,035
gøre modtagerne mindre
og sende satellitter op.
71
00:04:44,910 --> 00:04:48,414
Målet? Uhæmmet militærmagt.
72
00:04:48,497 --> 00:04:51,334
GPS'en var et stort fremskridt
indenfor krigsførelse,
73
00:04:51,417 --> 00:04:53,836
som revolutionerede alt
fra rekognoscering,
74
00:04:53,919 --> 00:04:57,089
til redningsmissioner og missil-styring.
75
00:04:57,173 --> 00:05:00,426
Hvad som helst for at sende
de marxistiske tosser på retur.
76
00:05:00,509 --> 00:05:02,553
Men i år 2000
77
00:05:03,220 --> 00:05:07,808
åbnede regeringen for adgang
til avanceret GPS til civilt brug.
78
00:05:08,434 --> 00:05:11,937
I dag er der 24 heltemodige satellitter,
79
00:05:12,021 --> 00:05:16,067
der cirkler om kloden
og skaber et netværk,
80
00:05:16,150 --> 00:05:19,820
som enhver enhed
med GPS-modtager kan bruge gratis.
81
00:05:19,904 --> 00:05:22,073
Det er en global samfundsgode.
82
00:05:22,156 --> 00:05:25,117
Betalt med dine hårdt tjente skattepenge.
83
00:05:26,285 --> 00:05:27,953
Er Amerika ikke dejlig?
84
00:05:29,246 --> 00:05:30,748
Jo, det er vi.
85
00:05:30,831 --> 00:05:35,753
GPS har medført et økonomisk boom
i den private sektor.
86
00:05:35,836 --> 00:05:39,465
Vi frontløbere, nej, lysskabere,
87
00:05:40,216 --> 00:05:42,551
nej, frontløbere
88
00:05:42,635 --> 00:05:47,264
i teknologi-industrien har taget
disse små, billige GPS-modtagere
89
00:05:47,348 --> 00:05:50,392
og sat dem ind i alt.
90
00:05:50,476 --> 00:05:55,189
Netop. Din hund har nu GPS,
takket være os.
91
00:05:55,272 --> 00:06:00,277
Vi har brugt denne teknologi
til at ændre verden på et utal af måder.
92
00:06:00,361 --> 00:06:04,615
Google brugte GPS
til at revolutionere navigation.
93
00:06:04,698 --> 00:06:08,160
Uber brugte den
til at splitte taxa-industrien
94
00:06:08,244 --> 00:06:09,995
fuldstændig ad.
95
00:06:10,079 --> 00:06:14,959
Og Tinder bruger GPS
til at gøre dating værre.
96
00:06:15,042 --> 00:06:16,335
Siden 1980erne
97
00:06:16,418 --> 00:06:20,881
har GPS indtjent
over 1,4 billioner dollars
98
00:06:20,965 --> 00:06:23,050
til amerikanske selskaber.
99
00:06:25,511 --> 00:06:27,596
Er det ikke utroligt?
100
00:06:27,680 --> 00:06:30,266
Nogle af de mest
værdifulde selskaber i USA
101
00:06:30,349 --> 00:06:33,144
blev bygget op fra et statsligt system,
102
00:06:33,227 --> 00:06:35,938
som vi, offentligheden,
betalte for at udvikle.
103
00:06:36,689 --> 00:06:38,732
Måske burde de ikke arbejde så hårdt for
104
00:06:38,816 --> 00:06:41,110
at slippe for at betale deres skat.
105
00:06:41,193 --> 00:06:42,570
A-bab-bab.
106
00:06:42,653 --> 00:06:44,405
Bare så du ved det,
107
00:06:44,488 --> 00:06:47,575
så er min private ø
en forretningsudgift, okay?
108
00:06:47,658 --> 00:06:52,371
Det er der, jeg parkerer min firma-yacht.
Det er en firma-yacht.
109
00:06:52,454 --> 00:06:54,748
Men uanset, hvordan man vender det,
110
00:06:54,832 --> 00:06:59,503
så har vi som samfund
fået enormt udbytte af GPS'en.
111
00:06:59,587 --> 00:07:03,007
Dette utrolige system,
som har forvandlet vores liv,
112
00:07:03,090 --> 00:07:06,051
koster kun Forsvarsministeriet
to tiendedele af en procent
113
00:07:06,135 --> 00:07:08,470
af deres årlige budget at vedligeholde.
114
00:07:08,554 --> 00:07:10,890
På trods af den minimale omkostning,
115
00:07:10,973 --> 00:07:14,602
er GPS nu vævet ind
i fundamentet for vores samfund.
116
00:07:14,685 --> 00:07:18,564
Elnettet bruger den til
at sende elektricitet til dit hjem.
117
00:07:18,647 --> 00:07:22,109
Børshandler bruger den til
at time særlige økonomiske transaktioner,
118
00:07:22,193 --> 00:07:25,446
og telefonmaster bruger den til
at dirigere dine opkald.
119
00:07:25,529 --> 00:07:27,948
Det betyder, at selv en mindre fejl
120
00:07:28,032 --> 00:07:30,618
ikke bare ville sende mig tilbage
til udskrifter fra MapQuest,
121
00:07:30,701 --> 00:07:34,371
det kunne forstyrre hele vores samfund.
122
00:07:34,455 --> 00:07:39,043
Hvem holder styr på,
at dette vigtige system bliver på sporet?
123
00:07:39,126 --> 00:07:40,377
-Hej, Adam.
-Hej.
124
00:07:40,461 --> 00:07:43,130
Jeg er kaptajn Rudico.
Velkommen til Schriever Flyvestation.
125
00:07:43,214 --> 00:07:44,924
Lad mig følge dig ind og vise dig rundt.
126
00:07:45,007 --> 00:07:45,966
Det ville være super.
127
00:07:46,050 --> 00:07:48,469
Vi bliver kaldet
Anden Rumoperationseskadron
128
00:07:48,552 --> 00:07:52,139
Mange ved ikke, at vores GPS-opsætning
129
00:07:52,223 --> 00:07:55,267
er styret herfra.
130
00:07:55,351 --> 00:07:58,521
Jamen dog. Vi skal se hvor GPS er.
131
00:07:58,604 --> 00:08:02,024
Ja, hvor vi sender kommandoer,
hvordan vi styrer satellitterne,
132
00:08:02,107 --> 00:08:03,192
det viser jeg dig.
133
00:08:03,275 --> 00:08:05,319
-Hvor er det fedt.
-Ja.
134
00:08:05,402 --> 00:08:07,696
Det er utroligt, hvor meget det ligner
135
00:08:07,780 --> 00:08:10,324
en normal kontorbygning, bortset fra,
136
00:08:10,407 --> 00:08:12,660
hvis jeg går et forkert sted hen,
bliver jeg skudt.
137
00:08:12,743 --> 00:08:14,620
Bare vent, til du ser kommandocentralen.
138
00:08:14,703 --> 00:08:15,704
-Okay.
-Ja.
139
00:08:16,413 --> 00:08:18,290
Det er en voldsom dør.
140
00:08:18,374 --> 00:08:20,584
Bagved har vi et lille kontrolcenter.
141
00:08:20,668 --> 00:08:22,002
Vi har seks milliarder brugere.
142
00:08:22,086 --> 00:08:23,671
Utroligt, at vi skal se det her.
143
00:08:24,505 --> 00:08:26,465
-Så går vi. Kom ind, Adam.
-Okay.
144
00:08:26,549 --> 00:08:30,302
Velkommen til GPS-operationscenteret.
Det her er hovedkontrollen,
145
00:08:30,386 --> 00:08:32,972
hvor vi flyver alle GPS-satellitterne.
146
00:08:33,055 --> 00:08:36,308
Så hele GPS-opsætningen styres
fra dette rum.
147
00:08:36,392 --> 00:08:37,768
-Ja.
-Af disse ti personer.
148
00:08:37,851 --> 00:08:41,230
Disse ti personer giver denne service
til alle i hele verden.
149
00:08:41,313 --> 00:08:43,148
Det er en stor overraskelse for de fleste.
150
00:08:43,232 --> 00:08:46,026
-Ja.
-Tre forbi syv, syv.
151
00:08:46,110 --> 00:08:49,655
Aktiv nu, syv, syv,
kap A SS01, støt bakke-cyklus, subframe er
152
00:08:49,738 --> 00:08:52,866
-SPDOBC to, nav dump.
-Det er den nye ordre.
153
00:08:52,950 --> 00:08:56,245
Ingen vinduer. Ingen cis. Ingen TPs.
Ingen konjunktioner. God bagtil.
154
00:08:56,328 --> 00:08:59,873
Så I sender beskeder til satellitten
155
00:08:59,957 --> 00:09:02,418
for at tjekke,
justere det, den gør og så videre,
156
00:09:02,501 --> 00:09:03,669
og det koordineres herfra.
157
00:09:03,752 --> 00:09:08,799
Præcis. Det her giver os
mulighed for at styre satellitten.
158
00:09:08,882 --> 00:09:10,884
Du styrer satellitten lige nu?
159
00:09:10,968 --> 00:09:12,595
Ja, imens det her gør klar.
160
00:09:12,678 --> 00:09:14,888
Wow. Må jeg stille
et personligt spørgsmål?
161
00:09:14,972 --> 00:09:16,390
-Ja.
-Hvor gammel er du?
162
00:09:16,473 --> 00:09:17,975
-Tyve år gammel.
-Okay.
163
00:09:18,058 --> 00:09:21,478
Da jeg var 20 år gammel, var jeg en idiot.
164
00:09:21,562 --> 00:09:24,398
Jeg kunne ikke have gjort det her.
Er du under meget pres?
165
00:09:24,481 --> 00:09:27,610
Jeg er blevet vant til det.
Men ja, hvis man tænker over det.
166
00:09:28,861 --> 00:09:32,156
En af vores ældste satellitter
er omkring 23, 24 år gammel.
167
00:09:32,239 --> 00:09:35,993
Du er yngre end nogle af de satellitter,
du styrer?
168
00:09:36,076 --> 00:09:37,453
Jeps.
169
00:09:37,536 --> 00:09:40,122
Utroligt. Hvad gør vi så nu?
170
00:09:40,205 --> 00:09:41,915
Vi har allerede sendt en testkommando,
171
00:09:41,999 --> 00:09:43,584
men hvis du vil, kan du…
172
00:09:44,251 --> 00:09:45,544
-Okay.
-Den linje hernede
173
00:09:45,628 --> 00:09:48,922
-skriver du ind lige der.
-Okay.
174
00:09:49,006 --> 00:09:50,841
Når du gør klar til at sende den,
175
00:09:50,924 --> 00:09:55,054
otteogtres komma syv milliarder dollars
BNP-påvirkning hvert år fra GPS.
176
00:09:55,137 --> 00:09:56,972
Okay? Så lad være med at ødelægge det.
177
00:09:57,056 --> 00:09:59,642
Det kunne lave rod for mange pendlere.
178
00:09:59,725 --> 00:10:01,310
-Er det et 'O' eller 'D'?
-Det er 'O'.
179
00:10:01,393 --> 00:10:03,437
Jeg ved… Det var forkert.
180
00:10:03,520 --> 00:10:06,190
Åh, caps lock er på,
181
00:10:06,273 --> 00:10:08,317
så når jeg trykker på 'shift', så… Okay.
182
00:10:08,400 --> 00:10:10,903
Jeg har styr på det.
183
00:10:10,986 --> 00:10:12,488
Sig til, hvis du bliver stresset.
184
00:10:15,032 --> 00:10:17,034
Okay. Det var mellemrum.
185
00:10:17,117 --> 00:10:18,327
-Mellemrum, okay?
-Okay.
186
00:10:18,410 --> 00:10:21,288
-Ikke mellemrum. Bare underscore.
-Ikke mellemrum der?
187
00:10:21,372 --> 00:10:23,207
Det var jeres skyld,
det lignede mellemrum.
188
00:10:23,290 --> 00:10:25,376
-Er det 'D' eller 'O'?
-Det er 'O'.
189
00:10:25,459 --> 00:10:27,711
Okay. Så når jeg trykker 'enter',
190
00:10:27,795 --> 00:10:31,757
så kommer kommandoen
til en af stationerne på jorden,
191
00:10:31,840 --> 00:10:33,425
og bliver sendt op til satellitten?
192
00:10:33,509 --> 00:10:34,510
-Præcis.
-Netop.
193
00:10:34,593 --> 00:10:37,262
Og satellitten siger bip-bip
og sender noget tilbage.
194
00:10:37,346 --> 00:10:38,389
Før du trykker 'enter',
195
00:10:38,472 --> 00:10:39,723
skal du have tilladelse.
196
00:10:39,807 --> 00:10:42,059
Ja, han bekræfter alt, jeg sender.
197
00:10:42,142 --> 00:10:44,687
Okay. Må jeg sende det her?
198
00:10:45,854 --> 00:10:47,147
Ja.
199
00:10:47,731 --> 00:10:50,526
-Endelig. Okay. Vi gør det.
-Og…
200
00:10:50,609 --> 00:10:52,361
Ja, bare tryk 'enter.'
201
00:10:53,821 --> 00:10:55,239
Så ser du her under 'beskeder',
202
00:10:55,322 --> 00:10:58,033
-status afventer.
-Status afventer…
203
00:10:58,117 --> 00:10:59,660
Sending fuldført!
204
00:10:59,743 --> 00:11:01,662
-Der var den.
-Og du er modtaget af en.
205
00:11:01,745 --> 00:11:02,746
-Sådan.
-Jeg gjorde det!
206
00:11:02,830 --> 00:11:04,873
Nu har du styret en GPS-satellit.
207
00:11:04,957 --> 00:11:06,291
Tak!
208
00:11:08,460 --> 00:11:10,629
-Okay. Nu er I bare søde ved mig.
-Det tog kun…
209
00:11:10,713 --> 00:11:12,548
Det tog kun fem minutter længere.
210
00:11:14,049 --> 00:11:15,467
Mange tak, Kenny.
211
00:11:15,551 --> 00:11:16,719
-En fornøjelse.
-Utroligt.
212
00:11:16,802 --> 00:11:18,303
Arbejd med din håndskrift,
213
00:11:18,387 --> 00:11:21,014
det vil gøre det lettere
for alle fremover, tak.
214
00:11:21,098 --> 00:11:23,225
Jeg vil gerne præsentere oberst Holston,
215
00:11:23,308 --> 00:11:24,518
chefen for Space Delta 8.
216
00:11:24,601 --> 00:11:26,186
Jøsses. Dejligt at møde dig.
217
00:11:26,270 --> 00:11:28,230
-Du har kommandoen her.
-Ja.
218
00:11:28,313 --> 00:11:30,482
Er det mærkeligt for dig,
219
00:11:30,566 --> 00:11:33,444
at et civilt formål
bliver opfyldt af det amerikanske militær?
220
00:11:33,527 --> 00:11:35,779
Det var ikke overraskende,
hvis det var regeringen,
221
00:11:35,863 --> 00:11:39,116
men jeg havde forestillet mig NASA,
NOAA, en af de andre organisationer.
222
00:11:39,199 --> 00:11:40,659
Hvorfor militæret til GPS?
223
00:11:40,742 --> 00:11:42,953
Ja, helt bestemt. Begyndelsen af GPS
224
00:11:43,036 --> 00:11:45,539
var for at kunne give
vores styrker viden om,
225
00:11:45,622 --> 00:11:47,124
hvor de er på slagmarken.
226
00:11:47,207 --> 00:11:50,586
Det er en stor fordel
for regeringen og militæret
227
00:11:50,669 --> 00:11:52,171
-og har mange civile formål.
-Ja.
228
00:11:52,254 --> 00:11:55,382
Så hele verden drager nytte
af disse ti operatører,
229
00:11:55,466 --> 00:11:57,468
som har denne mission til daglig.
230
00:11:57,551 --> 00:12:00,512
Det kommer hele verden til nytte.
231
00:12:00,596 --> 00:12:04,349
Mange teknologiselskaber
benytter jeres signal
232
00:12:04,433 --> 00:12:07,603
til at tjene penge
og ændre den verden, jeg bor i.
233
00:12:07,686 --> 00:12:09,146
De tager ofte æren, ikke?
234
00:12:09,229 --> 00:12:10,522
Uber siger,
235
00:12:10,606 --> 00:12:12,649
"Vi revolutionerede transport" og alt det.
236
00:12:12,733 --> 00:12:14,985
Irriterer det dig nogensinde? Helt ærligt.
237
00:12:15,068 --> 00:12:16,153
Tænker du nogensinde,
238
00:12:16,236 --> 00:12:19,948
"Nej, det gør vi.
Vi opfandt det, og ingen ved det."
239
00:12:20,032 --> 00:12:22,409
Vi samarbejder med industrien
240
00:12:22,493 --> 00:12:25,037
via regeringen for
at kunne levere signalet.
241
00:12:25,120 --> 00:12:27,748
Vi er i et samlet hold,
for kunne opbygge kapaciteten,
242
00:12:27,831 --> 00:12:29,958
vi har brug for,
for at være det stærkeste,
243
00:12:30,042 --> 00:12:31,376
USA kan tilbyde.
244
00:12:31,460 --> 00:12:34,630
Det var et dejligt politisk svar,
245
00:12:34,713 --> 00:12:38,967
men når du ser på din mobil,
og du ser den lille prik,
246
00:12:39,051 --> 00:12:40,969
så tænker du, "Det er mig, der gør det".
247
00:12:41,845 --> 00:12:42,763
Ja, for pokker.
248
00:12:44,431 --> 00:12:47,726
-Jeg elsker det. Mange tak.
-Tak. Jeg sætter pris på det, Adam.
249
00:12:49,728 --> 00:12:52,648
Jeg vil være ærlig og sige,
at indtil vi begyndte på det her program,
250
00:12:52,731 --> 00:12:57,402
så anede jeg ikke, at hver gang,
jeg bruger GPS til at finde en Starbucks,
251
00:12:57,486 --> 00:12:59,821
så bruger jeg militære satellitter.
252
00:12:59,905 --> 00:13:01,823
Hvad med resten af min teknologi?
253
00:13:01,907 --> 00:13:03,325
Min telefon? Min laptop?
254
00:13:03,408 --> 00:13:06,078
Er min Roomba en spillebrik
for militærindustrien?
255
00:13:09,206 --> 00:13:13,919
Vi undersøgte det,
og svaret viste sig at være ja,
256
00:13:14,002 --> 00:13:16,171
på grund af DARPA.
257
00:13:16,255 --> 00:13:18,006
Du har måske ikke hørt om DARPA,
258
00:13:18,090 --> 00:13:21,552
men du ville ikke kunne genkende
din verden uden det.
259
00:13:21,635 --> 00:13:24,012
Det er et diskret agentur
i den amerikanske regering,
260
00:13:24,096 --> 00:13:28,809
som investerer i bizar forskning
for at skubbe grænserne for ny teknologi.
261
00:13:28,892 --> 00:13:33,188
Det er regeringens udgave
af Willy Wonkas Chokoladefabrik.
262
00:13:33,272 --> 00:13:37,317
Men ligesom i filmen,
har det en alvorlig, mørk side.
263
00:13:37,401 --> 00:13:40,654
Hej. Jeg er Danny Darpa.
264
00:13:40,737 --> 00:13:42,489
Denne vej, lille dreng.
265
00:13:42,573 --> 00:13:43,782
Okay, jeg er 38.
266
00:13:43,865 --> 00:13:47,661
Wow! 38 måneder, du er en stor baby.
267
00:13:52,165 --> 00:13:55,168
Kom med mig, og du vil se
268
00:13:55,252 --> 00:13:59,590
En verden af teknologiske vidundere
269
00:13:59,673 --> 00:14:02,092
Se vores værker, barn.
270
00:14:02,759 --> 00:14:07,431
Det var DARPA-finansieret forskning,
der bragte verden vidundere som lasere,
271
00:14:07,514 --> 00:14:11,393
vejrsatellitter og grafiske brugerflader.
272
00:14:17,733 --> 00:14:20,902
Vi har endda haft del i
den mest banebrydende opfindelse
273
00:14:20,986 --> 00:14:22,279
i det sidste århundrede.
274
00:14:22,362 --> 00:14:24,615
Instant Pot? Nej, den almindelige gryde.
275
00:14:25,908 --> 00:14:27,034
De skal til at optræde.
276
00:14:29,536 --> 00:14:33,624
Arpa darpa larpa dee let
277
00:14:33,707 --> 00:14:37,461
Uden os, var der ikke noget internet
278
00:14:45,802 --> 00:14:48,889
Ja, det, almindelige mennesker
kalder "internettet",
279
00:14:48,972 --> 00:14:54,186
nedstammer direkte fra
et DARPA-projekt, kaldet Arpanet.
280
00:14:54,269 --> 00:14:57,773
Det var det første netværk,
der forbandt mange forskellige computere
281
00:14:57,856 --> 00:15:00,484
over store afstande,
282
00:15:00,567 --> 00:15:05,989
og det voksede,
indtil det blev det verdensomspændende,
283
00:15:06,073 --> 00:15:11,536
verdens-ændrende supermatrix,
som du bruger til at se det her lige nu.
284
00:15:15,540 --> 00:15:19,503
Vi var også med til at finansiere
nogle af dine yndlingsprodukter.
285
00:15:19,586 --> 00:15:24,091
Det selskab, der laver Roomba, ville ikke
eksistere uden Far Darpas dollars.
286
00:15:24,675 --> 00:15:28,553
Og Apple, folk tror, Apple opfandt Siri.
287
00:15:28,637 --> 00:15:30,555
Forkert!
288
00:15:30,639 --> 00:15:32,808
Hey, Siri, hvem er din rigtige far?
289
00:15:32,891 --> 00:15:35,143
Undskyld, det forstod jeg ikke.
290
00:15:35,227 --> 00:15:37,354
Skammer du dig over dine rødder?
291
00:15:37,938 --> 00:15:39,272
Undskyld, far.
292
00:15:39,356 --> 00:15:43,360
Jeg blev udviklet på et DARPA-finansieret
laboratorie, kaldet SRI,
293
00:15:43,443 --> 00:15:47,322
licenseret til et privat selskab,
derefter solgt til Apple i 2010.
294
00:15:47,406 --> 00:15:48,991
Se, vi i regeringen
295
00:15:49,074 --> 00:15:52,786
kan fremskynde innovation på en måde,
den private sektor ikke kan.
296
00:15:52,869 --> 00:15:57,749
De kujonagtige kapitalister må koncentrere
sig om overskud på kort sigt for
297
00:15:57,833 --> 00:15:59,710
at holde deres aktionærer glade.
298
00:15:59,793 --> 00:16:05,507
Men hos DARPA er vi ikke begrænsede
af den slags småtteri.
299
00:16:05,590 --> 00:16:10,012
Vi kan satse stort på vilde ideer,
300
00:16:10,095 --> 00:16:12,014
som kan tage årtier at udvikle.
301
00:16:12,597 --> 00:16:15,934
Det tog os et halvt århundrede
at udvikle GPS.
302
00:16:16,018 --> 00:16:20,063
Jeg ville gerne se døgnfluerne
i Silicon Valley prøve at gøre det.
303
00:16:23,150 --> 00:16:25,736
Det er okay.
304
00:16:25,819 --> 00:16:28,447
Vi elsker faktisk
vores kommercielle partnerskaber.
305
00:16:28,530 --> 00:16:31,867
Det ville bare være dejligt,
hvis vi fik lidt mere anerkendelse.
306
00:16:32,784 --> 00:16:35,495
I dag fortsætter vi med at udforske
307
00:16:35,579 --> 00:16:39,499
de teknologiske grænser
for fremtiden, som selvkørende køretøjer,
308
00:16:39,583 --> 00:16:43,837
hjerne-computer interfaces
og fjernstyrede insekter.
309
00:16:47,924 --> 00:16:51,428
Ups, den der har stadig et par fejl.
310
00:16:52,345 --> 00:16:54,264
Videre på rundvisningen.
311
00:16:56,475 --> 00:16:57,976
Fantastisk, er det ikke?
312
00:16:59,186 --> 00:17:02,064
Men der er noget andet,
du bør vide om DARPA.
313
00:17:08,236 --> 00:17:11,990
DARPA står for
Defense Advanced Research Project Agency,
314
00:17:12,074 --> 00:17:14,159
det vil sige militært forsvar.
315
00:17:14,242 --> 00:17:18,371
Al den fede teknologi var en bivirkning
af DARPA's egentlige mission,
316
00:17:18,455 --> 00:17:21,875
at bygge og vedligeholde
amerikansk militær overlegenhed.
317
00:17:21,958 --> 00:17:26,004
Al den teknologi du kan trænge
318
00:17:26,088 --> 00:17:29,966
Kom fra vores mission om at sprænge
319
00:17:30,050 --> 00:17:34,137
Ja, og ligesom månelandingen,
GPS og Rocky 4,
320
00:17:34,221 --> 00:17:36,890
blev DARPA født af Den Kolde Krig.
321
00:17:36,973 --> 00:17:39,935
Det var vores regerings konkurrence
mod Sovjetunionen,
322
00:17:40,018 --> 00:17:42,437
som førte til,
at den lagde enorme ressourcer
323
00:17:42,521 --> 00:17:45,857
i udviklingen af ny militær-
og våbenteknologi.
324
00:17:45,941 --> 00:17:49,486
N-16'er til at vinde krige
325
00:17:50,153 --> 00:17:53,824
Og DARPA skabte Agent Orange
326
00:17:53,907 --> 00:17:58,411
Nemlig. DARPA er ansvarlig
for Agent Orange.
327
00:17:58,495 --> 00:18:02,165
En kemisk plantegift, brugt
af vores militær under Vietnamkrigen,
328
00:18:02,249 --> 00:18:04,543
som forårsagede kræft,
misdannelser hos børn
329
00:18:04,626 --> 00:18:09,005
og dræbte op til
400.000 vietnamesiske borgere.
330
00:18:09,089 --> 00:18:11,258
Amerikanske soldater, der blev eksponeret,
331
00:18:11,341 --> 00:18:14,344
udviklede senere leukæmi
og Hodgkins lymfom
332
00:18:14,427 --> 00:18:16,930
og børn tre generationer senere
333
00:18:17,013 --> 00:18:19,891
bliver født med misdannelser i dag
334
00:18:19,975 --> 00:18:21,852
på grund af Agent Orange-eksponering.
335
00:18:22,811 --> 00:18:25,814
Det samme regeringsagentur,
der bragte os internettet,
336
00:18:26,481 --> 00:18:27,440
gjorde alt dette.
337
00:18:27,524 --> 00:18:30,735
Kom med mig, og du vil se
338
00:18:30,819 --> 00:18:35,365
En verden af krigens ødelæggelse
339
00:18:42,789 --> 00:18:45,667
Ved du, hvad jeg altid har undret mig
mest over ved ny teknologi?
340
00:18:46,418 --> 00:18:50,422
Man kan aldrig vide præcis,
hvordan det vil ændre verden.
341
00:18:50,505 --> 00:18:53,425
Som da Forsvarsministeriet sendte
GPS-satellitterne op,
342
00:18:53,508 --> 00:18:57,053
så anede de ikke, at vi ville bruge dem
til at levere burritos i dag.
343
00:18:58,221 --> 00:19:00,098
Det er Pandoras æske,
344
00:19:00,182 --> 00:19:02,976
og det bedste eksempel er droner.
345
00:19:04,436 --> 00:19:07,480
Droner er en af
de mest nyttige gadgets i dette årti,
346
00:19:07,564 --> 00:19:10,192
som har åbnet himlen for millioner.
347
00:19:10,275 --> 00:19:13,570
De bliver brugt af bønder,
redningshold, hobbyfolk
348
00:19:13,653 --> 00:19:17,532
og filmfolk,
men droner gør også folk nervøse.
349
00:19:17,616 --> 00:19:20,202
Selvom de har skudt
nogle smukke bryllupper,
350
00:19:20,285 --> 00:19:22,996
så er det ikke
det eneste slags skud, de tager.
351
00:19:23,914 --> 00:19:27,000
De GoPros med vinger,
som du køber i forretningen,
352
00:19:27,083 --> 00:19:29,586
blev bygget på fremskridt,
353
00:19:29,669 --> 00:19:31,463
som DARPA og vores regering gjorde,
354
00:19:31,546 --> 00:19:35,675
da de udviklede en anden banebrydende
militærteknologi…
355
00:19:38,220 --> 00:19:39,638
kampdronen.
356
00:19:41,640 --> 00:19:45,101
Predator og Reaper droner
kan styres fra baser
357
00:19:45,185 --> 00:19:47,562
tusindvis af kilometer væk af piloter,
358
00:19:47,646 --> 00:19:50,815
som kan se, hvad dronen ser, i realtid.
359
00:19:51,441 --> 00:19:53,360
Det er klart,
hvorfor man vil have sådan en.
360
00:19:53,443 --> 00:19:55,695
Man behøver ikke risikere
en amerikansk pilots liv
361
00:19:55,779 --> 00:19:58,031
ved fysisk at sende dem i krig.
362
00:19:58,114 --> 00:20:00,867
Jeg ville selvfølgelig foretrække,
at der bliver skudt på dronen,
363
00:20:00,951 --> 00:20:02,244
fremfor min nabos barn.
364
00:20:02,327 --> 00:20:03,662
HØJDEADVARSEL
365
00:20:03,745 --> 00:20:05,538
DRONE TABT
366
00:20:06,706 --> 00:20:07,916
Hellere den end dig.
367
00:20:08,500 --> 00:20:12,837
Men hvad er de utilsigtede konsekvenser
af en opfindelse som denne?
368
00:20:13,546 --> 00:20:17,884
Hvis man ikke behøver at risikere
amerikanske liv for at beordre et angreb,
369
00:20:17,968 --> 00:20:21,179
vil man så være fristet til
at beordre dem oftere?
370
00:20:21,972 --> 00:20:25,684
Hvis teknologi gør det lettere
for os at dræbe,
371
00:20:25,767 --> 00:20:27,811
vil vi så dræbe oftere?
372
00:20:28,687 --> 00:20:32,232
Svaret indtil videre er ja.
373
00:20:33,233 --> 00:20:37,028
Igennem de sidste 20 år,
er vores flåde af droner vokset fra 50
374
00:20:37,112 --> 00:20:39,698
til tæt på 11.000.
375
00:20:39,781 --> 00:20:43,702
Under Obamas regering,
steg antallet af droneangreb tifold.
376
00:20:44,452 --> 00:20:46,621
I løbet af krigen mod terror,
377
00:20:46,705 --> 00:20:50,292
begyndte vores regering at bruge dem
til overvågning og snigmord
378
00:20:50,375 --> 00:20:53,086
i lande, hvor vi ikke
officielt var i krig.
379
00:20:54,296 --> 00:20:56,506
Ifølge Bureau of Investigative Journalism,
380
00:20:56,589 --> 00:20:59,009
imellem 2010 og 2020
381
00:20:59,092 --> 00:21:02,679
har 14.000 amerikanske droneangreb
i hemmelige missioner
382
00:21:02,762 --> 00:21:06,266
dræbt op til 2.200 civile.
383
00:21:08,476 --> 00:21:11,062
Angreb, der nok aldrig havde fundet sted,
384
00:21:11,146 --> 00:21:12,731
hvis droner ikke var blevet opfundet.
385
00:21:15,900 --> 00:21:19,654
DARPA arbejder nu på selvstyrende våben,
386
00:21:19,738 --> 00:21:23,199
kampfly med kunstig intelligens,
der kan udkæmpe enhver pilot
387
00:21:23,283 --> 00:21:27,787
og robotter, der kan gå på slagmarken
uden menneskelig indblanding.
388
00:21:27,871 --> 00:21:30,248
Den er jo halvvejs Terminator
389
00:21:30,332 --> 00:21:32,083
eller helt WALL-E,
390
00:21:32,167 --> 00:21:34,669
som er sødere, men stadig frygtindgydende.
391
00:21:34,753 --> 00:21:38,673
Hvilken slags fremtidig verden
skaber denne teknologi?
392
00:21:38,757 --> 00:21:41,843
For at finde ud af det,
skulle vi se dem i virkeligheden,
393
00:21:41,926 --> 00:21:44,012
men DARPA aflyste i sidste øjeblik,
394
00:21:44,095 --> 00:21:47,390
efter de fortalte os at hele programmet
er blevet gjort fortroligt.
395
00:21:48,141 --> 00:21:49,225
Hav en god dag.
396
00:21:49,309 --> 00:21:50,310
Det havde været et fedt indslag.
397
00:21:50,393 --> 00:21:52,145
Jeg sagde, hav en god dag!
398
00:21:54,606 --> 00:21:57,609
Jeg har kæmpet
med mine følelser omkring det.
399
00:21:58,485 --> 00:22:00,820
Vores regerings utrolige opdagelser
400
00:22:00,904 --> 00:22:03,740
har gjort mit liv bedre,
401
00:22:04,449 --> 00:22:09,371
men de har også skadet
og ødelagt mange andres liv.
402
00:22:10,497 --> 00:22:12,415
Behøvede det være sådan?
403
00:22:12,499 --> 00:22:16,669
Var vi nødt til at opfinde Agent Orange
bare for at spille Pokémon Go?
404
00:22:17,295 --> 00:22:19,464
Behøvede vores regerings
største opfindelser
405
00:22:19,547 --> 00:22:22,217
at blive født ud af løbet på et gevær?
406
00:22:24,302 --> 00:22:30,100
Det var vores skattepenge,
der fik GPS-satellitter på himlen,
407
00:22:30,183 --> 00:22:32,227
der fik mennesker på Månen.
408
00:22:32,310 --> 00:22:36,523
Selv Tesla startede med et lån
på en halv milliard fra offentligheden.
409
00:22:36,606 --> 00:22:40,735
Hvad? Nej!
Jeg har klaret mig selv, jeg sværger.
410
00:22:40,819 --> 00:22:44,197
De er ikke engang til mig.
411
00:22:45,907 --> 00:22:50,245
Milliardærer i rullekraver
bestemmer ikke over fremtiden.
412
00:22:50,328 --> 00:22:52,372
Det gør vi. Sammen.
413
00:22:53,164 --> 00:22:57,377
Så hvis du skulle forestille dig
en perfekt fremtid for dig selv
414
00:22:57,460 --> 00:22:58,503
og for vores land,
415
00:22:59,087 --> 00:22:59,963
hvordan ville den være?
416
00:23:00,713 --> 00:23:04,467
Ville den have større våben og robot-hære?
417
00:23:06,511 --> 00:23:08,555
Dø, robot-afskum!
418
00:23:10,807 --> 00:23:15,728
Eller er den en, hvor vi bruger
vores regerings innovative magt
419
00:23:15,812 --> 00:23:21,276
til at løse de største udfordringer,
som klimaforandringer, sult, eller…
420
00:23:25,446 --> 00:23:28,408
SYGDOM
421
00:23:42,505 --> 00:23:45,466
BASERET PÅ BOGEN THE FIFTH RISK
AF MICHAEL LEWIS
422
00:25:12,512 --> 00:25:14,514
Tekster af: Satine von Gersdorff