1 00:00:06,674 --> 00:00:08,634 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:15,266 --> 00:00:19,395 Mióta nem hisszük el, hogy a kormányunk képes nagy dolgokat véghezvinni? 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,148 Kis lépés az emberiségnek… 4 00:00:22,732 --> 00:00:24,567 Csak azért mentünk a Holdra, 5 00:00:24,650 --> 00:00:27,862 mert a szovjetekkel versenyeztünk a hidegháború alatt. 6 00:00:27,945 --> 00:00:32,033 …egy hatalmas beintés azoknak a komcsi rohadékoknak 7 00:00:35,995 --> 00:00:40,958 Viszont ez volt az emberiség történelmében az egyik legnagyobb technológiai eredmény. 8 00:00:41,709 --> 00:00:44,545 Tudják, kisgyerekként bálványoztam a NASA-t. 9 00:00:44,629 --> 00:00:48,132 A szemünk láttára teremtették meg a jövőt. 10 00:00:49,133 --> 00:00:50,301 Ma már viszont… 11 00:00:52,303 --> 00:00:56,182 egyikünk sem tekinti az USA kormányát az innováció fellegvárának, 12 00:00:56,265 --> 00:00:58,559 inkább az ötletek elfekvőjének. 13 00:00:58,643 --> 00:01:01,562 Miután kitöltötték az F30-as ötlethalálozási űrlapot. 14 00:01:02,438 --> 00:01:03,523 Elutasítva. 15 00:01:05,233 --> 00:01:08,528 Helyettük ma ezeket bálványozzuk. 16 00:01:12,323 --> 00:01:14,450 A csúcstechnológiai ipar! 17 00:01:14,534 --> 00:01:19,580 Olyan sorsfordító újdonságokat hoztunk el önöknek, mint például az iPhone, 18 00:01:20,289 --> 00:01:26,337 a Google Maps és az a kis beszélő doboz, ami kémkedik önök után. 19 00:01:27,213 --> 00:01:29,549 Keresés a neten: „kis beszélő doboz, 20 00:01:29,632 --> 00:01:31,217 - ami kémkedik…” - Ne most! 21 00:01:32,718 --> 00:01:36,138 A világ, amit teremtettünk, még jobban összekapcsolódik, 22 00:01:36,222 --> 00:01:39,934 még hatékonyabb és még drágább hely lett, 23 00:01:40,017 --> 00:01:43,437 és az egészet magunktól értük el! 24 00:01:45,857 --> 00:01:48,860 Ez a sztori, amit eladnak nekünk, de vajon igaz is? 25 00:01:49,527 --> 00:01:52,530 Ha valamit megtanultunk eddig a műsorban, az az, 26 00:01:52,613 --> 00:01:57,285 hogy egyedül senki sem ér el semmit. Például, az én nevemmel fut a műsor, 27 00:01:57,368 --> 00:02:01,789 de szó szerint egy egész csapat segített, hogy felöltözzek ma reggel. 28 00:02:01,873 --> 00:02:04,292 Köszi, Bree! Nekem is feltűnt ez a szösz. 29 00:02:05,251 --> 00:02:09,255 Szóval, a kormány tényleg lemondott az újításokról, 30 00:02:09,338 --> 00:02:12,049 és átadta a haladás irányítását ezeknek? 31 00:02:12,133 --> 00:02:17,430 Vagy még mindig a jövőnket tervezi meg, valahol a színfalak mögött? 32 00:02:25,438 --> 00:02:28,900 Mikor tévedtek el igazán utoljára? 33 00:02:28,983 --> 00:02:32,862 Én 2006-ban, amikor az első stand-up fellépésemre igyekeztem. 34 00:02:32,945 --> 00:02:36,365 Mindig a MapQuestről nyomtattam útvonaltervet, 35 00:02:36,449 --> 00:02:39,785 és vallásos buzgalommal követtem, ha előadásra mentem. 36 00:02:39,869 --> 00:02:43,247 Ha rossz irányba mentem, ott léptem fel, ahová kerültem. 37 00:02:43,331 --> 00:02:48,002 A mai napig hallom, ahogy a makik bekiabálnak a bronxi állatkertben. 38 00:02:50,588 --> 00:02:54,550 De szó szerint egyszer sem tévedtem el az elmúlt évtizedben, 39 00:02:54,634 --> 00:02:58,012 és ez a történelem legnagyobb navigációs vívmányának köszönhető, 40 00:02:58,095 --> 00:03:00,848 amit GPS-nek hívunk. 41 00:03:00,932 --> 00:03:03,017 Úgy bizony, francba az iránytűvel! 42 00:03:03,768 --> 00:03:05,353 Hé! 43 00:03:05,436 --> 00:03:06,687 Haladj a korral, kölyök! 44 00:03:10,858 --> 00:03:12,902 Most gondoljanak bele! 45 00:03:12,985 --> 00:03:15,571 Ha van helymeghatározó rendszer vevőnk, 46 00:03:15,655 --> 00:03:18,699 pár méteres pontossággal megmondja, pontosan hol vagyunk, 47 00:03:18,783 --> 00:03:21,953 azt is szinte pontosan, hogy milyen gyorsan haladunk, 48 00:03:22,036 --> 00:03:26,290 sőt, még azt is, hogy mennyi az idő bárhol a világon. 49 00:03:27,124 --> 00:03:29,085 De tudják, mi nyűgöz le igazán? 50 00:03:29,168 --> 00:03:34,090 A GPS-t nem Bill Gates vagy Steve Jobs vagy Ask Jeeves hozta létre. 51 00:03:34,173 --> 00:03:37,718 Aki kigondolta, kifejlesztette és a mai napig működteti, 52 00:03:37,802 --> 00:03:39,720 az az USA szövetségi kormánya. 53 00:03:40,680 --> 00:03:45,601 De miért? Miért fejleszt egy kormány olyasvalamit, mint a GPS? 54 00:03:45,685 --> 00:03:49,730 Minden a hidegháború miatt volt. 55 00:03:49,814 --> 00:03:52,400 A HIDEGHÁBORÚ 56 00:03:52,483 --> 00:03:56,362 1957-ben a kormány két tudósa azt a rádiójelet próbálta befogni, 57 00:03:56,445 --> 00:04:01,117 amit a Szputnyik sugárzott, amikor érdekes felfedezést tettek. 58 00:04:01,200 --> 00:04:05,079 A fenébe! A szovjetek megelőztek az űrben, 59 00:04:05,162 --> 00:04:08,416 és megtöltötték undorító, kommunista csipogással. 60 00:04:09,000 --> 00:04:13,004 De várjunk! Ha megmérjük a csipogások frekvenciájának váltakozását, 61 00:04:13,087 --> 00:04:16,173 akkor megtudjuk, hol és milyen gyorsan halad a Szputynik. 62 00:04:16,257 --> 00:04:18,676 És így, ha felküldjük a saját műholdjaink, 63 00:04:18,759 --> 00:04:22,013 a jeleikkel kiszámolhatjuk a saját földi pozíciónkat. 64 00:04:22,096 --> 00:04:24,974 és így előnyhöz juttathatjuk a katonáinkat! 65 00:04:26,559 --> 00:04:30,187 A csipogásuk lesz a veszte, Hruscsov elvtárs! 66 00:04:32,648 --> 00:04:35,735 A Védelmi Minisztérium bátor mérnökei 67 00:04:35,818 --> 00:04:40,573 a GPS-jel fejlesztésével és beállításával töltötték az elkövetkező 50 évet. 68 00:04:40,656 --> 00:04:44,035 Vevőkészülékeket gyártottak, és műholdakat küldtek fel. 69 00:04:44,910 --> 00:04:48,414 A cél? Korlátlan katonai hatalom. 70 00:04:48,497 --> 00:04:51,334 A GPS óriási előrelépést jelentett a háborúban. 71 00:04:51,417 --> 00:04:53,836 Mindent forradalmasított, a felderítést, 72 00:04:53,919 --> 00:04:57,089 a keresést, a mentőakciót, és a rakéták bemérését is. 73 00:04:57,173 --> 00:05:00,426 Bármit, ami meghátrálásra késztette a komcsi rohadékokat. 74 00:05:00,509 --> 00:05:02,553 De amikor 2000-et írtunk, 75 00:05:03,220 --> 00:05:07,808 a kormány civil célra is elérhetővé tette a GPS-t. 76 00:05:08,559 --> 00:05:11,937 Ma a kormánynak 24 hősies műholdja van, 77 00:05:12,021 --> 00:05:16,067 ami fáradhatatlanul kering a Föld körül, olyan világhálót létrehozva, 78 00:05:16,150 --> 00:05:19,820 amit minden GPS-vevővel rendelkező készülék ingyen használhat. 79 00:05:19,904 --> 00:05:22,073 Globális közművé vált. 80 00:05:22,156 --> 00:05:25,117 Amit a kemény munkával kitermelt adójukból fedezünk. 81 00:05:26,285 --> 00:05:27,953 Hát nem csodás Amerika? 82 00:05:29,246 --> 00:05:30,748 De, azok vagyunk. 83 00:05:30,831 --> 00:05:35,753 A GPS gazdasági robbanást idézett elő a magánszektorban. 84 00:05:35,836 --> 00:05:39,465 Mi látnokok… Nem is, inkább lángelmék… 85 00:05:40,216 --> 00:05:42,551 Mégsem. Mi, látnokok, 86 00:05:42,635 --> 00:05:47,264 a csúcstechnológiai iparban fogtuk ezeket az apró, olcsó GPS-vevőket, 87 00:05:47,348 --> 00:05:50,392 és nagyjából mindenbe beleraktuk. 88 00:05:50,476 --> 00:05:55,189 Jól hallották! A kutyájuk is rendelkezik GPS-szel, nekünk köszönhetően. 89 00:05:55,272 --> 00:06:00,277 Ezzel a technológiával megszámlálhatatlan módon változtattuk meg a világot. 90 00:06:00,361 --> 00:06:04,615 A Google a navigáció forradalmasítására használta a GPS-t. 91 00:06:04,698 --> 00:06:09,995 Az Uber pedig arra, hogy csődbe taszítsa a taxiipart. 92 00:06:10,079 --> 00:06:14,959 A Tinder pedig arra használja a GPS-t, hogy a randizást rosszabbá tegye. 93 00:06:15,042 --> 00:06:16,335 Az 1980-as évek óta 94 00:06:16,418 --> 00:06:20,881 a GPS több, mint 1.4 billió dollárt termelt 95 00:06:20,965 --> 00:06:23,050 az amerikai cégek számára. 96 00:06:25,511 --> 00:06:27,596 Hát nem hihetetlen? Úgy értem, 97 00:06:27,680 --> 00:06:30,266 Amerika legértékesebb cégei 98 00:06:30,349 --> 00:06:32,768 olyan szolgáltatásokra kapaszkodva épültek fel, 99 00:06:32,852 --> 00:06:35,938 amelyek fejlesztéséért mi, az állampolgárok fizetünk. 100 00:06:36,689 --> 00:06:41,110 Szóval talán nem kéne úgy igyekezniük, hogy elkerüljék az adózást. 101 00:06:41,193 --> 00:06:42,570 Na-na-na! 102 00:06:42,653 --> 00:06:44,405 Csak, hogy tudja, 103 00:06:44,488 --> 00:06:47,575 a magánszigetem vállalati célokra van, oké? 104 00:06:47,658 --> 00:06:52,371 Ott kötöm ki a szolgálati jachtom. Az a jacht a munkámhoz kell! 105 00:06:52,454 --> 00:06:54,748 De akárhogy is nézzük, 106 00:06:54,832 --> 00:06:59,503 amit cserébe kapunk a GPS-szel, mint társadalom, az elképesztő. 107 00:06:59,587 --> 00:07:03,007 Ennek a csodálatos közműnek, ami megváltoztatta az életünk, 108 00:07:03,090 --> 00:07:08,470 a fenntartása a DOD éves büdzséje 1%-ának a két tizedébe kerül csupán. 109 00:07:08,554 --> 00:07:10,890 És az alacsony költsége ellenére 110 00:07:10,973 --> 00:07:14,602 a GPS ma már a társadalom szövetének a része. 111 00:07:14,685 --> 00:07:18,564 Az energiahálózat arra használja, hogy áramot vigyen a házainkba. 112 00:07:18,647 --> 00:07:22,109 A tőzsdén sürgős pénzügyi tranzakciókra használják, 113 00:07:22,193 --> 00:07:25,446 a mobilátjátszó-tornyok pedig a hívásaink továbbítására. 114 00:07:25,529 --> 00:07:30,618 Ez azt jelenti, hogy egy apró hiba nemcsak a MapQuesthez lökne vissza, 115 00:07:30,701 --> 00:07:34,371 hanem teljesen felborítaná az egész társadalmunkat. 116 00:07:34,455 --> 00:07:39,043 Szóval ki felel azért, hogy ez az alapvető rendszer tartsa az irányt? 117 00:07:39,126 --> 00:07:40,377 - Szia, Adam! - Ó, helló! 118 00:07:40,461 --> 00:07:43,130 Rudico százados. Üdv a Schriever légi támaszponton! 119 00:07:43,214 --> 00:07:44,924 Hadd vezesselek körbe! 120 00:07:45,007 --> 00:07:45,966 Nagyszerű! 121 00:07:46,050 --> 00:07:48,469 A 2. Űrhadműveleti Repülőszázad vagyunk. 122 00:07:48,552 --> 00:07:55,267 Amit sokan nem tudnak, hogy két pont van, ahonnan a GPS-konstellációt irányítják. 123 00:07:55,351 --> 00:07:58,521 Azta! Megnézzük, hol van a GPS? 124 00:07:58,604 --> 00:08:03,192 Igen, azt fogom megmutatni, honnan és hogyan irányítjuk a műholdakat. 125 00:08:03,275 --> 00:08:05,319 - Hát ez irtó menő! - Igen. 126 00:08:05,402 --> 00:08:10,324 Elképesztő mennyire olyan itt, mint egy átlagos irodaépületben, kivéve, 127 00:08:10,407 --> 00:08:12,660 hogy ha itt rossz felé megyek, lelőnek. 128 00:08:12,743 --> 00:08:14,620 Várj, míg a műveleti szintre érünk! 129 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 - Oké! - Bizony! 130 00:08:16,413 --> 00:08:18,290 Ez egy nagyon komoly ajtó. 131 00:08:18,374 --> 00:08:22,002 Itt van a műveleti központ, ami 6 milliárd felhasználót szolgál ki. 132 00:08:22,086 --> 00:08:23,671 Hihetetlen, hogy láthatom. 133 00:08:24,505 --> 00:08:26,465 - Menjünk be, Adam! - Rendben. 134 00:08:26,549 --> 00:08:30,302 Isten hozott a GPS Műveleti Központban! Ez a fő vezérlőállomás, 135 00:08:30,386 --> 00:08:32,972 ahonnan az összes GPS-műholdunkat irányítjuk. 136 00:08:33,055 --> 00:08:36,308 Tehát az egész GPS-hálózatot innen működtetik. 137 00:08:36,392 --> 00:08:37,768 - Pontosan. - Ők tízen. 138 00:08:37,851 --> 00:08:41,230 Ez a tíz ember szolgál ki mindenkit az egész világon. 139 00:08:41,313 --> 00:08:43,148 Mindenki meglepődik ezen. 140 00:08:43,232 --> 00:08:46,026 - Értem. - Három per hét, hét! 141 00:08:46,110 --> 00:08:49,655 Aktiválva: hetes kész, A SS01 fok, S. H. C. alrendszer, 142 00:08:49,738 --> 00:08:52,866 - SPDOBC kettő, N. D. - Ez a parancs. 143 00:08:52,950 --> 00:08:56,245 Ablak nincs. C nincs. TP nincs. Kapcsolat nincs. 6 kész. 144 00:08:56,328 --> 00:08:59,873 Szóval ti, srácok, üzeneteket küldtök a műholdaknak, 145 00:08:59,957 --> 00:09:03,669 hogy ellenőrizzétek, amit csinál, és innen irányítjátok? 146 00:09:03,752 --> 00:09:08,799 Pontosan. Ezzel pedig jogosultságunk van parancsokat adni a műholdnak. 147 00:09:08,882 --> 00:09:10,884 Most épp irányítod a műholdat? 148 00:09:10,968 --> 00:09:12,595 Igen, most áll föl. 149 00:09:12,678 --> 00:09:14,888 Azta! Lehet egy személyes kérdésem? 150 00:09:14,972 --> 00:09:16,390 - Persze. - Hány éves vagy? 151 00:09:16,473 --> 00:09:17,975 - Húsz éves vagyok. - Oké. 152 00:09:18,058 --> 00:09:21,478 Húsz éves koromban én egy idióta gyökér voltam, haver! 153 00:09:21,562 --> 00:09:24,398 Ez biztos nem ment volna. Nem nagy a nyomás? 154 00:09:24,481 --> 00:09:27,610 Hát, igazából már hozzászoktam. De igen, az. 155 00:09:28,861 --> 00:09:32,156 A jelenlegi egyik legöregebb műholdunk kb. 23-24 éves. 156 00:09:32,239 --> 00:09:35,993 Fiatalabb vagy, mint néhány műhold, amit működtetsz? 157 00:09:36,076 --> 00:09:37,453 Aha. 158 00:09:37,536 --> 00:09:40,122 Hihetetlen! Oké, most mi következik? 159 00:09:40,205 --> 00:09:41,915 A tesztparancsot elküldtük, 160 00:09:41,999 --> 00:09:43,584 szóval, ha akarod, akkor… 161 00:09:44,251 --> 00:09:45,544 - Oké. - Itt ez a sor. 162 00:09:45,628 --> 00:09:48,922 - Gépeld be ide! - Oké. 163 00:09:49,006 --> 00:09:50,841 Mielőtt elküldöd a tesztparancsot, 164 00:09:50,924 --> 00:09:55,054 tudd, hogy a GPS 68.7 milliárd dolláros GDP-t teremt évente. 165 00:09:55,137 --> 00:09:56,972 - Oké? Úgyhogy ne rontsd el! - Oké! 166 00:09:57,056 --> 00:09:59,642 Sok ember közlekedését tehetem most tönkre! 167 00:09:59,725 --> 00:10:01,310 - Az 'O' vagy 'D'? - 'O'. 168 00:10:01,393 --> 00:10:03,437 - Ja, rosszul csináltam. - Ügyesen! 169 00:10:03,520 --> 00:10:06,190 Oké, most… Ja, ha be van nyomva a caps lock, 170 00:10:06,273 --> 00:10:08,317 akkor megnyomom a shiftet, és…oké. 171 00:10:08,400 --> 00:10:10,903 Ura vagyok a helyzetnek, srácok. 172 00:10:10,986 --> 00:10:12,488 Szólj, ha nagy a nyomás! 173 00:10:15,032 --> 00:10:17,034 Oké, ez itt…ez space volt. 174 00:10:17,117 --> 00:10:18,327 - Space mehet? - Aha. 175 00:10:18,410 --> 00:10:21,288 - Nincs space, csak aláhúzás. - Itt nincs space? 176 00:10:21,372 --> 00:10:23,207 Ti mondtátok! Én space-nek látom. 177 00:10:23,290 --> 00:10:25,376 - Ez D vagy O? - O, uram. 178 00:10:25,459 --> 00:10:27,711 Oké. Mikor megnyomom az entert, 179 00:10:27,795 --> 00:10:31,757 ez a parancs eljut valamelyik földi állomáshoz, 180 00:10:31,840 --> 00:10:33,425 és utána lövik a műholdhoz? 181 00:10:33,509 --> 00:10:34,510 Pontosan. 182 00:10:34,593 --> 00:10:37,262 A műhold meg csipog, és visszaküld valamit. 183 00:10:37,346 --> 00:10:38,389 De az enter előtt, 184 00:10:38,472 --> 00:10:39,723 engedélyt kell kérni. 185 00:10:39,807 --> 00:10:42,059 Igen, ő vizsgál felül mindent. 186 00:10:42,142 --> 00:10:44,687 Oké. Ezt elküldhetjük? 187 00:10:45,854 --> 00:10:47,147 Igen. 188 00:10:47,731 --> 00:10:50,526 - Végre! Na jó, csináljuk! - És… 189 00:10:50,609 --> 00:10:52,361 Jó, megnyomom az entert. 190 00:10:53,821 --> 00:10:55,239 Itt az üzeneteknél látod, 191 00:10:55,322 --> 00:10:58,033 - hogy függőben van a státusz. - Függőben… 192 00:10:58,117 --> 00:10:59,660 Parancstovábbítás kész! 193 00:10:59,743 --> 00:11:01,662 - És meg is van. - Befogadták. 194 00:11:01,745 --> 00:11:02,746 Megcsináltam! 195 00:11:02,830 --> 00:11:04,873 Parancsot adtál egy GPS-műholdnak. 196 00:11:04,957 --> 00:11:06,291 Köszönöm! 197 00:11:08,460 --> 00:11:10,629 - Na ne vigyétek túlzásba! - Ez most… 198 00:11:10,713 --> 00:11:12,548 Csak kicsit voltál lassú. 199 00:11:14,049 --> 00:11:15,467 Köszönöm, Kenny, értékelem. 200 00:11:15,551 --> 00:11:16,719 - Szívesen! - Csodás! 201 00:11:16,802 --> 00:11:21,014 Javíts az írásképeden, úgy mindenki dolgát megkönnyíted, köszi! 202 00:11:21,098 --> 00:11:24,518 Bemutatom Holston ezredest, a Space Delta 8 parancsnokát. 203 00:11:24,601 --> 00:11:26,186 Azt a mindenit! Örvendek! 204 00:11:26,270 --> 00:11:28,230 - Ön itt a parancsnok. - Igen. 205 00:11:28,313 --> 00:11:33,444 Nem furcsa önnek, hogy az USA hadseregének kell civil célokat kiszolgálni? 206 00:11:33,527 --> 00:11:35,779 Az nem lep meg, hogy a kormányé a kontroll, 207 00:11:35,863 --> 00:11:39,116 de inkább a NASA-ra vagy a NOAA-ra gondoltam volna. 208 00:11:39,199 --> 00:11:40,659 Miért a hadseregé a GPS? 209 00:11:40,742 --> 00:11:42,953 Mert eleinte a GPS arra szolgált, 210 00:11:43,036 --> 00:11:47,124 hogy információval lássa el a katonáinkat, hogy hol vannak éppen. 211 00:11:47,207 --> 00:11:52,171 Míg a kormány és a hadsereg számára is előnyös, hasznos a civileknek is. 212 00:11:52,254 --> 00:11:55,382 Tehát az egész világ hasznára válik ez a tíz operátor, 213 00:11:55,466 --> 00:11:57,468 aki minden nap ezzel foglalkozik. 214 00:11:57,551 --> 00:12:00,512 Tehát az egész világ számára hihetetlenül hasznos. 215 00:12:00,596 --> 00:12:04,349 Számos tech cég arra használja az önök jeleit, 216 00:12:04,433 --> 00:12:07,603 hogy pénzt keressenek, és megváltoztassák a világomat. 217 00:12:07,686 --> 00:12:09,146 És le is aratják a babérokat. 218 00:12:09,229 --> 00:12:10,522 Mint, ahogy az Uber 219 00:12:10,606 --> 00:12:12,649 „forradalmasította a közlekedést”. 220 00:12:12,733 --> 00:12:14,985 Nem piszkálja a csőrét? Most őszintén! 221 00:12:15,068 --> 00:12:16,153 Nem gondolja néha, 222 00:12:16,236 --> 00:12:19,948 hogy: „Nem, mi csináljuk, mi fejlesztettük, de senki sem tudja!”? 223 00:12:20,032 --> 00:12:22,409 Együtt dolgozunk az iparral, 224 00:12:22,493 --> 00:12:25,037 a kormány részvételével, hogy biztosítsuk a jelet. 225 00:12:25,120 --> 00:12:29,958 Egy közös csapattal tudjuk megadni a lehetőségét, hogy a legerősebb legyen, 226 00:12:30,042 --> 00:12:31,376 amit az USA nyújthat. 227 00:12:31,460 --> 00:12:34,630 Oké, ez egy csodálatos politikai válasz volt, 228 00:12:34,713 --> 00:12:38,967 de amikor a mobilját használva ránéz arra a kis pontra, 229 00:12:39,051 --> 00:12:40,969 gondol rá, hogy ez az önök műve? 230 00:12:41,845 --> 00:12:42,763 Naná! 231 00:12:44,431 --> 00:12:47,726 - Imádom! Nagyon köszönöm! - Köszönöm, Adam! Értékelem! 232 00:12:49,728 --> 00:12:52,648 Ami azt illeti, amíg a műsort el nem kezdtük, 233 00:12:52,731 --> 00:12:57,402 fogalmam se volt, hogy amikor GPS-szel Starbucksot keresek, hogy kakilhassak, 234 00:12:57,486 --> 00:12:59,821 akkor katonai műholdat használok hozzá. 235 00:12:59,905 --> 00:13:01,823 Mi van akkor a többi eszközzel? 236 00:13:01,907 --> 00:13:03,325 A mobillal? A laptoppal? 237 00:13:03,408 --> 00:13:06,078 A robotporszívóm is katonai-ipari termék? 238 00:13:09,206 --> 00:13:13,919 Utánanéztünk, és kiderült, hogy a válasz: igen! 239 00:13:14,002 --> 00:13:16,171 Méghozzá a DARPA miatt. 240 00:13:16,255 --> 00:13:18,006 Talán nem hallottak róla, 241 00:13:18,090 --> 00:13:21,552 de a világuk felismerhetetlen lenne nélküle. 242 00:13:21,635 --> 00:13:24,012 Ez egy titkos ügynökség az USA kormányában, 243 00:13:24,096 --> 00:13:28,809 ami hosszútávú kutatásokat támogat, és a jövő technológia határait feszegeti. 244 00:13:28,892 --> 00:13:33,188 Ők a kormányverziója Willy Wonka csokoládégyárának. 245 00:13:33,272 --> 00:13:37,317 De, mint a filmben, nekik is van egy sötét oldaluk. 246 00:13:37,401 --> 00:13:40,654 Helló! Danny Darpa vagyok. 247 00:13:40,737 --> 00:13:42,489 Erre, kisfiú! 248 00:13:42,573 --> 00:13:43,782 Na, már 38 vagyok! 249 00:13:43,865 --> 00:13:47,661 Harmincnyolc hónap? Jó nagy baba vagy! 250 00:13:52,165 --> 00:13:55,168 Gyere velem, és te is eljuthatsz oda 251 00:13:55,252 --> 00:13:59,590 Ahol tisztán technikai vívmányokból Áll a világ 252 00:13:59,673 --> 00:14:02,092 Íme a teremtményeink, gyermekem! 253 00:14:02,759 --> 00:14:07,431 A DARPA finanszírozta a kutatásokat, amik olyan csodákat hoztak, mint a lézer, 254 00:14:07,514 --> 00:14:11,393 meteorológiai műholdak és grafikus kezelőfelületek. 255 00:14:17,733 --> 00:14:22,279 A múlt század mindent átformáló újításának létrehozásában is segítettünk! 256 00:14:22,362 --> 00:14:24,615 Az elektromos kukta? A sima kukta! 257 00:14:25,908 --> 00:14:27,034 Kezdik az előadást! 258 00:14:29,536 --> 00:14:33,624 Arpa, darpa, larpa, dee, det 259 00:14:33,707 --> 00:14:37,461 Nélkülünk nem lenne internet 260 00:14:45,802 --> 00:14:48,889 Bizony, amit az átlagember internetként ismer, 261 00:14:48,972 --> 00:14:54,186 az közvetlenül a DARPA projektjéből származik, amit Arpanetnek hívnak. 262 00:14:54,269 --> 00:15:00,484 Ez volt az első hálózat, ami összekapcsolt sok, egymástól távol lévő számítógépet. 263 00:15:00,567 --> 00:15:05,989 És addig nőtt, amíg ez nem lett a világméretű, 264 00:15:06,073 --> 00:15:11,536 világmegváltó szuprermátrix, aminek a használatával most ezt nézed. 265 00:15:15,540 --> 00:15:19,503 Néhány kedvenc termékedhez még kezdeti támogatást is nyújtottunk. 266 00:15:19,586 --> 00:15:24,091 A robotporszívót készítő cég nem is létezne Darpa apu dollárjai nélkül. 267 00:15:24,675 --> 00:15:28,553 És az Apple! Az emberek azt hiszik, az Apple találta ki Sirit. 268 00:15:28,637 --> 00:15:30,555 Helytelen, uram! Helytelen! 269 00:15:30,639 --> 00:15:32,808 Hé, Siri, ki az igazi apád? 270 00:15:32,891 --> 00:15:35,143 Bocsánat, nem igazán értettem. 271 00:15:35,227 --> 00:15:37,354 Szégyelled a gyökereid?! 272 00:15:37,938 --> 00:15:39,272 Bocsi, apu! 273 00:15:39,356 --> 00:15:43,360 A DARPA által támogatott laborban, az SRI-ben fejlesztettek ki. 274 00:15:43,443 --> 00:15:47,322 Egy magáncégé volt a licenc, és 2010-ben eladtak az Apple-nek. 275 00:15:47,406 --> 00:15:48,991 Látod, itt a kormányban 276 00:15:49,074 --> 00:15:52,786 úgy tudtuk ösztönözni az innovációkat, ahogy a magánszektor soha. 277 00:15:52,869 --> 00:15:57,749 Azoknak a gyáva kapitalistáknak a rövidtávú profitra kell figyelniük, 278 00:15:57,833 --> 00:15:59,710 hogy a részvényesek örüljenek. 279 00:15:59,793 --> 00:16:05,507 De minket a DARPA-nál ilyen csip-csup problémák nem érintenek. 280 00:16:05,590 --> 00:16:10,012 Szabadon kockáztathatunk olyan vad tervekkel, 281 00:16:10,095 --> 00:16:12,014 amik évtizedekig nem futnak be. 282 00:16:12,597 --> 00:16:15,934 A GPS-t is fél évszázadon át fejlesztettük. 283 00:16:16,018 --> 00:16:20,063 Megnézném, hogy azoknak a kis kérészeknek a Szilícium-völgyben hogy menne. 284 00:16:23,150 --> 00:16:25,736 Egyébként minden rendben van. 285 00:16:25,819 --> 00:16:28,447 Igazából szeretjük a céges partnerséget. 286 00:16:28,530 --> 00:16:31,867 De azért jó lenne, ha kicsit több elismerést kapnánk. 287 00:16:32,784 --> 00:16:35,495 Jelenleg olyan dolgokat kutatunk, 288 00:16:35,579 --> 00:16:39,499 amik a jövő technikai határát feszegetik, mint az önjáró járművek, 289 00:16:39,583 --> 00:16:43,837 agy-számítógép interfészek, vagy távirányított rovarok. 290 00:16:47,924 --> 00:16:51,428 Hupsz, úgy tűnik, ezzel még van egy kis bibi. 291 00:16:52,345 --> 00:16:54,264 Mindegy, menjünk tovább! 292 00:16:56,475 --> 00:16:57,976 Csodálatos, igaz? 293 00:16:59,186 --> 00:17:02,064 De van még valami, amit tudniuk kell a DARPA-ról. 294 00:17:08,236 --> 00:17:11,990 A DARPA A Fejlett Védelmi Kutatási Projektek Ügynöksége. 295 00:17:12,074 --> 00:17:14,159 És itt katonai védelemről van szó. 296 00:17:14,242 --> 00:17:18,371 A sok menő technikai vívmány csak mellékterméke a DARPA küldetésének, 297 00:17:18,455 --> 00:17:21,875 hogy az amerikai katonai fölényt elérje és megtartsa. 298 00:17:21,958 --> 00:17:26,004 Minden technika, amit zabálsz lelkesen 299 00:17:26,088 --> 00:17:29,966 Azért van, hogy katonai hatalmunk legyen 300 00:17:30,050 --> 00:17:34,137 Bizony, ugyanúgy, mint a Holdra szállás, a GPS, vagy a Rocky 4, 301 00:17:34,221 --> 00:17:36,890 a DARPA is a hidegháborúból született. 302 00:17:36,973 --> 00:17:39,935 A Szovjetúnióval való versengésünk volt az, 303 00:17:40,018 --> 00:17:45,857 ami miatt hatalmas forrást öntöttek a haditechnológiai fejlesztésekbe. 304 00:17:45,941 --> 00:17:49,486 Hogy megnyerjük a háborút Vessünk be N-16-ot 305 00:17:50,153 --> 00:17:53,824 A DARPA hozta létre az Agent Orange-et 306 00:17:53,907 --> 00:17:58,411 Pontosan. A DARPA felelős az Agent Orange-ért. 307 00:17:58,495 --> 00:18:02,165 Ez egy növényirtó szer, amit a hadseregünk a vietnami háborúban használt, 308 00:18:02,249 --> 00:18:04,543 ami rákot, születési rendellenességet, 309 00:18:04,626 --> 00:18:09,005 és 400 000 vietnami állampolgár halálát okozta. 310 00:18:09,089 --> 00:18:11,258 A katonáink, akik érintkeztek vele, 311 00:18:11,341 --> 00:18:14,344 később leukémiától és Hodgkins-kórtól szenvedtek, 312 00:18:14,427 --> 00:18:19,891 és három generációval később még mindig születnek gyerekek rendellenességekkel, 313 00:18:19,975 --> 00:18:21,852 amiket az Agent Orange okozott. 314 00:18:22,811 --> 00:18:25,814 Ugyanaz az állami szerv, ami elhozta az internetet, 315 00:18:26,481 --> 00:18:27,440 ezt is megtette. 316 00:18:27,524 --> 00:18:30,735 Gyere velem, és te is eljuthatsz oda 317 00:18:30,819 --> 00:18:35,365 Ahol egy háborúskodás által Elpusztított világ vár ! 318 00:18:42,789 --> 00:18:45,667 Tudják, mi a legfurább az új technológiában? 319 00:18:46,418 --> 00:18:50,422 Sosem lehetünk biztosak benne, hogyan változtatja meg a világot. 320 00:18:50,505 --> 00:18:53,425 Amikor a védelmi osztály fellőtte a GPS-műholdakat, 321 00:18:53,508 --> 00:18:57,053 nem tudhatták, hogy majd burritoszállításra használjuk. 322 00:18:58,221 --> 00:19:00,098 Ez Pandora szelencéje, 323 00:19:00,182 --> 00:19:02,976 és a drónoknál nincs jobb példa erre. 324 00:19:04,436 --> 00:19:07,480 A drónok az évtized talán leghasznosabb eszközei, 325 00:19:07,564 --> 00:19:10,192 és milliók számára tették elérhetővé az eget. 326 00:19:10,275 --> 00:19:13,570 Használják farmerek, keresőcsapatok, amatőrök, 327 00:19:13,653 --> 00:19:17,532 még videókészítők is, mégis a drónoktól sokan tartanak. 328 00:19:17,616 --> 00:19:20,202 Mert bár gyönyörű esküvői fotókat lőnek, 329 00:19:20,285 --> 00:19:22,996 nem csak ilyen módon tudnak lőni. 330 00:19:23,914 --> 00:19:27,000 A fotózásra használt drónok, amiket a plázákban kapni, 331 00:19:27,083 --> 00:19:31,463 olyan mérnöki fejlesztésekre épültek, amit a DARPA és a kormány készített, 332 00:19:31,546 --> 00:19:35,675 amikor egy másik áttörő haditechnikai eszközt fejlesztettek. 333 00:19:38,220 --> 00:19:39,638 A harci drónt. 334 00:19:41,640 --> 00:19:45,101 A Predator és Reaper drónokat támaszpontról irányítják, 335 00:19:45,185 --> 00:19:47,562 méghozzá több ezer km-re ülő pilóták, 336 00:19:47,646 --> 00:19:50,815 akik valós időben látják azt, amit a drón. 337 00:19:51,441 --> 00:19:53,360 Nyilvánvaló, miért kívánatos. 338 00:19:53,443 --> 00:19:58,031 Nem kell kockáztatni a pilóta életét, mint ahogy közelharcban történne. 339 00:19:58,114 --> 00:20:00,867 Szívesebben veszem, ha a robotpilótát lövik, 340 00:20:00,951 --> 00:20:02,244 mint egy ismerősömet. 341 00:20:02,327 --> 00:20:03,662 MAGASSÁG FIGYELMEZTETÉS 342 00:20:03,745 --> 00:20:05,538 DRÓN MEGSEMMISÜLT 343 00:20:06,706 --> 00:20:07,916 Inkább az, mint én. 344 00:20:08,500 --> 00:20:12,837 De milyen véletlen következményei vannak egy ilyen találmánynak? 345 00:20:13,546 --> 00:20:17,884 Ha nem kell amerikai életeket kockáztatni egy légicsapás közben, 346 00:20:17,968 --> 00:20:21,179 nem ösztönöz ez gyakoribb támadásra? 347 00:20:21,972 --> 00:20:25,684 A technológia, ami megkönnyíti, hogy öljünk, 348 00:20:25,767 --> 00:20:27,811 lehet, hogy gyakorivá is teszi? 349 00:20:28,687 --> 00:20:32,232 Úgy tűnik, hogy eddig a válasz: igen. 350 00:20:33,233 --> 00:20:37,028 Az elmúlt 20 év alatt a drónflottánk nagyjából 50-ről 351 00:20:37,112 --> 00:20:39,698 közel tizenegyezerre nőtt. 352 00:20:39,781 --> 00:20:43,702 Az Obama-kormány idején a dróntámadások megtízszereződtek. 353 00:20:44,452 --> 00:20:46,621 A terror elleni harcban a kormány 354 00:20:46,705 --> 00:20:50,292 megfigyelésre és kivégzésre is kezdte használni őket, 355 00:20:50,375 --> 00:20:53,086 olyan országokban, ahol elvileg nem háborúztunk. 356 00:20:54,296 --> 00:20:59,009 Az Oknyomozó Újságírási Hivatal szerint 2010 és 2020 között, 357 00:20:59,092 --> 00:21:02,679 Titkos akcióban 14 000 amerikai drónlégicsapás történt, 358 00:21:02,762 --> 00:21:06,266 amiben 2200 civil halt meg. 359 00:21:08,476 --> 00:21:12,731 Ez valószínűleg nem történt volna meg, ha nem találják fel a drónt. 360 00:21:15,900 --> 00:21:19,654 A DARPA pedig most önműködő fegyvereket fejleszt, 361 00:21:19,738 --> 00:21:23,199 intelligens vadászrepülőket, amik ütközetben bárkit legyőznek, 362 00:21:23,283 --> 00:21:27,787 és robotokat, amik képesek közlekedni a harcmezőn emberi beavatkozás nélkül. 363 00:21:27,871 --> 00:21:30,248 Ez a cucc már félig Terminátor, 364 00:21:30,332 --> 00:21:32,083 vagy teljesen WALL-E, 365 00:21:32,167 --> 00:21:34,669 ami cukibb, de még mindig rémületes. 366 00:21:34,753 --> 00:21:38,673 Milyen jövőt, milyen világot teremt ez a technolóiga? 367 00:21:38,757 --> 00:21:41,843 Ahhoz, hogy megtudjuk, meg akartuk nézni őket, 368 00:21:41,926 --> 00:21:44,012 de a DARPA lemondta a találkozót, 369 00:21:44,095 --> 00:21:47,390 miután hirtelen az egész programot titkosították. 370 00:21:48,141 --> 00:21:49,225 Szép napot, uram! 371 00:21:49,309 --> 00:21:50,310 Pedig jó lett volna! 372 00:21:50,393 --> 00:21:52,145 Mondom: szép napot! 373 00:21:54,606 --> 00:21:57,609 Nem tudtam, hogyan érezzek ezzel kapcsolatban. 374 00:21:58,485 --> 00:22:03,740 A kormány hihetetlen vívmányai pozitívan alakították át az életem, 375 00:22:04,449 --> 00:22:09,371 viszont másokat meg bántottak vagy el is pusztítottak. 376 00:22:10,497 --> 00:22:12,415 Muszáj volt így történnie? 377 00:22:12,499 --> 00:22:16,669 Kellett az Agent Orange ahhoz, hogy játszhassunk a Pokémon Go-val? 378 00:22:17,295 --> 00:22:22,217 Tényleg puskacsőből kellett megszületnie a kormány legjobb találmányainak? 379 00:22:24,302 --> 00:22:30,100 A mi adódollárjainkból lőtték fel az égre a GPS-műholdakat, 380 00:22:30,183 --> 00:22:32,227 és küldtek embert a Holdra. 381 00:22:32,310 --> 00:22:36,523 Még a Tesla is egy a köztől kapott félmilliárd dolláros kölcsönnel kezdte. 382 00:22:36,606 --> 00:22:40,735 Mi? Dehogyis! Önerő volt az egész, esküszöm! 383 00:22:40,819 --> 00:22:44,197 Ez itt nem is nekem lesz. 384 00:22:45,907 --> 00:22:50,245 Nem a szmokingos milliárdosok döntik el, hogy mit tartogat a jövőnk. 385 00:22:50,328 --> 00:22:52,372 Együtt döntünk róla. 386 00:22:53,164 --> 00:22:57,377 Szóval amikor elképzelik, milyen lenne az ideális jövő önöknek, 387 00:22:57,460 --> 00:22:58,503 és az országnak, 388 00:22:59,087 --> 00:22:59,963 mit látnak? 389 00:23:00,713 --> 00:23:04,467 Nagyobb, rombolóbb fegyverekkel és robothadsereggel teli világot? 390 00:23:06,511 --> 00:23:08,555 Dögölj meg, robotkártevő! 391 00:23:10,807 --> 00:23:15,728 Vagy olyat, amiben a kormány óriási innovatív hatalmát annak szenteljük, 392 00:23:15,812 --> 00:23:21,276 hogy a legégetőbb problémákat oldjuk meg, mint a klímaváltozás, az éhinség, vagy… 393 00:23:25,446 --> 00:23:28,408 BETEGSÉGEK 394 00:23:42,505 --> 00:23:45,466 MICHAEL LEWIS AZ ÖTÖDIK KOCKÁZAT C. KÖNYVE ALAPJÁN 395 00:25:12,512 --> 00:25:14,514 A feliratot fordította: Tóth Zsófia Regina