1
00:00:06,674 --> 00:00:08,634
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:15,266 --> 00:00:19,395
Mióta nem hisszük el, hogy a kormányunk
képes nagy dolgokat véghezvinni?
3
00:00:19,479 --> 00:00:22,148
Kis lépés az emberiségnek…
4
00:00:22,732 --> 00:00:24,567
Csak azért mentünk a Holdra,
5
00:00:24,650 --> 00:00:27,862
mert a szovjetekkel versenyeztünk
a hidegháború alatt.
6
00:00:27,945 --> 00:00:32,033
…egy hatalmas beintés
azoknak a komcsi rohadékoknak
7
00:00:35,995 --> 00:00:40,958
Viszont ez volt az emberiség történelmében
az egyik legnagyobb technológiai eredmény.
8
00:00:41,709 --> 00:00:44,545
Tudják,
kisgyerekként bálványoztam a NASA-t.
9
00:00:44,629 --> 00:00:48,132
A szemünk láttára teremtették meg a jövőt.
10
00:00:49,133 --> 00:00:50,301
Ma már viszont…
11
00:00:52,303 --> 00:00:56,182
egyikünk sem tekinti az USA kormányát
az innováció fellegvárának,
12
00:00:56,265 --> 00:00:58,559
inkább az ötletek elfekvőjének.
13
00:00:58,643 --> 00:01:01,562
Miután kitöltötték
az F30-as ötlethalálozási űrlapot.
14
00:01:02,438 --> 00:01:03,523
Elutasítva.
15
00:01:05,233 --> 00:01:08,528
Helyettük ma ezeket bálványozzuk.
16
00:01:12,323 --> 00:01:14,450
A csúcstechnológiai ipar!
17
00:01:14,534 --> 00:01:19,580
Olyan sorsfordító újdonságokat hoztunk el
önöknek, mint például az iPhone,
18
00:01:20,289 --> 00:01:26,337
a Google Maps és az a kis beszélő doboz,
ami kémkedik önök után.
19
00:01:27,213 --> 00:01:29,549
Keresés a neten: „kis beszélő doboz,
20
00:01:29,632 --> 00:01:31,217
- ami kémkedik…”
- Ne most!
21
00:01:32,718 --> 00:01:36,138
A világ, amit teremtettünk,
még jobban összekapcsolódik,
22
00:01:36,222 --> 00:01:39,934
még hatékonyabb és még drágább hely lett,
23
00:01:40,017 --> 00:01:43,437
és az egészet magunktól értük el!
24
00:01:45,857 --> 00:01:48,860
Ez a sztori, amit eladnak nekünk,
de vajon igaz is?
25
00:01:49,527 --> 00:01:52,530
Ha valamit megtanultunk eddig
a műsorban, az az,
26
00:01:52,613 --> 00:01:57,285
hogy egyedül senki sem ér el semmit.
Például, az én nevemmel fut a műsor,
27
00:01:57,368 --> 00:02:01,789
de szó szerint egy egész csapat segített,
hogy felöltözzek ma reggel.
28
00:02:01,873 --> 00:02:04,292
Köszi, Bree! Nekem is feltűnt ez a szösz.
29
00:02:05,251 --> 00:02:09,255
Szóval, a kormány tényleg
lemondott az újításokról,
30
00:02:09,338 --> 00:02:12,049
és átadta a haladás irányítását ezeknek?
31
00:02:12,133 --> 00:02:17,430
Vagy még mindig a jövőnket tervezi meg,
valahol a színfalak mögött?
32
00:02:25,438 --> 00:02:28,900
Mikor tévedtek el igazán utoljára?
33
00:02:28,983 --> 00:02:32,862
Én 2006-ban, amikor az első
stand-up fellépésemre igyekeztem.
34
00:02:32,945 --> 00:02:36,365
Mindig a MapQuestről
nyomtattam útvonaltervet,
35
00:02:36,449 --> 00:02:39,785
és vallásos buzgalommal követtem,
ha előadásra mentem.
36
00:02:39,869 --> 00:02:43,247
Ha rossz irányba mentem,
ott léptem fel, ahová kerültem.
37
00:02:43,331 --> 00:02:48,002
A mai napig hallom, ahogy a makik
bekiabálnak a bronxi állatkertben.
38
00:02:50,588 --> 00:02:54,550
De szó szerint egyszer sem tévedtem el
az elmúlt évtizedben,
39
00:02:54,634 --> 00:02:58,012
és ez a történelem legnagyobb
navigációs vívmányának köszönhető,
40
00:02:58,095 --> 00:03:00,848
amit GPS-nek hívunk.
41
00:03:00,932 --> 00:03:03,017
Úgy bizony, francba az iránytűvel!
42
00:03:03,768 --> 00:03:05,353
Hé!
43
00:03:05,436 --> 00:03:06,687
Haladj a korral, kölyök!
44
00:03:10,858 --> 00:03:12,902
Most gondoljanak bele!
45
00:03:12,985 --> 00:03:15,571
Ha van helymeghatározó rendszer vevőnk,
46
00:03:15,655 --> 00:03:18,699
pár méteres pontossággal megmondja,
pontosan hol vagyunk,
47
00:03:18,783 --> 00:03:21,953
azt is szinte pontosan,
hogy milyen gyorsan haladunk,
48
00:03:22,036 --> 00:03:26,290
sőt, még azt is,
hogy mennyi az idő bárhol a világon.
49
00:03:27,124 --> 00:03:29,085
De tudják, mi nyűgöz le igazán?
50
00:03:29,168 --> 00:03:34,090
A GPS-t nem Bill Gates vagy Steve Jobs
vagy Ask Jeeves hozta létre.
51
00:03:34,173 --> 00:03:37,718
Aki kigondolta, kifejlesztette
és a mai napig működteti,
52
00:03:37,802 --> 00:03:39,720
az az USA szövetségi kormánya.
53
00:03:40,680 --> 00:03:45,601
De miért? Miért fejleszt egy kormány
olyasvalamit, mint a GPS?
54
00:03:45,685 --> 00:03:49,730
Minden a hidegháború miatt volt.
55
00:03:49,814 --> 00:03:52,400
A HIDEGHÁBORÚ
56
00:03:52,483 --> 00:03:56,362
1957-ben a kormány két tudósa
azt a rádiójelet próbálta befogni,
57
00:03:56,445 --> 00:04:01,117
amit a Szputnyik sugárzott,
amikor érdekes felfedezést tettek.
58
00:04:01,200 --> 00:04:05,079
A fenébe! A szovjetek megelőztek az űrben,
59
00:04:05,162 --> 00:04:08,416
és megtöltötték undorító,
kommunista csipogással.
60
00:04:09,000 --> 00:04:13,004
De várjunk! Ha megmérjük a csipogások
frekvenciájának váltakozását,
61
00:04:13,087 --> 00:04:16,173
akkor megtudjuk,
hol és milyen gyorsan halad a Szputynik.
62
00:04:16,257 --> 00:04:18,676
És így, ha felküldjük a saját műholdjaink,
63
00:04:18,759 --> 00:04:22,013
a jeleikkel kiszámolhatjuk
a saját földi pozíciónkat.
64
00:04:22,096 --> 00:04:24,974
és így előnyhöz juttathatjuk
a katonáinkat!
65
00:04:26,559 --> 00:04:30,187
A csipogásuk lesz a veszte,
Hruscsov elvtárs!
66
00:04:32,648 --> 00:04:35,735
A Védelmi Minisztérium bátor mérnökei
67
00:04:35,818 --> 00:04:40,573
a GPS-jel fejlesztésével és beállításával
töltötték az elkövetkező 50 évet.
68
00:04:40,656 --> 00:04:44,035
Vevőkészülékeket gyártottak,
és műholdakat küldtek fel.
69
00:04:44,910 --> 00:04:48,414
A cél? Korlátlan katonai hatalom.
70
00:04:48,497 --> 00:04:51,334
A GPS óriási előrelépést
jelentett a háborúban.
71
00:04:51,417 --> 00:04:53,836
Mindent forradalmasított, a felderítést,
72
00:04:53,919 --> 00:04:57,089
a keresést, a mentőakciót,
és a rakéták bemérését is.
73
00:04:57,173 --> 00:05:00,426
Bármit, ami meghátrálásra késztette
a komcsi rohadékokat.
74
00:05:00,509 --> 00:05:02,553
De amikor 2000-et írtunk,
75
00:05:03,220 --> 00:05:07,808
a kormány
civil célra is elérhetővé tette a GPS-t.
76
00:05:08,559 --> 00:05:11,937
Ma a kormánynak 24 hősies műholdja van,
77
00:05:12,021 --> 00:05:16,067
ami fáradhatatlanul kering a Föld körül,
olyan világhálót létrehozva,
78
00:05:16,150 --> 00:05:19,820
amit minden GPS-vevővel rendelkező
készülék ingyen használhat.
79
00:05:19,904 --> 00:05:22,073
Globális közművé vált.
80
00:05:22,156 --> 00:05:25,117
Amit a kemény munkával kitermelt
adójukból fedezünk.
81
00:05:26,285 --> 00:05:27,953
Hát nem csodás Amerika?
82
00:05:29,246 --> 00:05:30,748
De, azok vagyunk.
83
00:05:30,831 --> 00:05:35,753
A GPS gazdasági robbanást idézett elő
a magánszektorban.
84
00:05:35,836 --> 00:05:39,465
Mi látnokok… Nem is, inkább lángelmék…
85
00:05:40,216 --> 00:05:42,551
Mégsem. Mi, látnokok,
86
00:05:42,635 --> 00:05:47,264
a csúcstechnológiai iparban
fogtuk ezeket az apró, olcsó GPS-vevőket,
87
00:05:47,348 --> 00:05:50,392
és nagyjából mindenbe beleraktuk.
88
00:05:50,476 --> 00:05:55,189
Jól hallották! A kutyájuk is
rendelkezik GPS-szel, nekünk köszönhetően.
89
00:05:55,272 --> 00:06:00,277
Ezzel a technológiával megszámlálhatatlan
módon változtattuk meg a világot.
90
00:06:00,361 --> 00:06:04,615
A Google a navigáció forradalmasítására
használta a GPS-t.
91
00:06:04,698 --> 00:06:09,995
Az Uber pedig arra,
hogy csődbe taszítsa a taxiipart.
92
00:06:10,079 --> 00:06:14,959
A Tinder pedig arra használja a GPS-t,
hogy a randizást rosszabbá tegye.
93
00:06:15,042 --> 00:06:16,335
Az 1980-as évek óta
94
00:06:16,418 --> 00:06:20,881
a GPS több,
mint 1.4 billió dollárt termelt
95
00:06:20,965 --> 00:06:23,050
az amerikai cégek számára.
96
00:06:25,511 --> 00:06:27,596
Hát nem hihetetlen? Úgy értem,
97
00:06:27,680 --> 00:06:30,266
Amerika legértékesebb cégei
98
00:06:30,349 --> 00:06:32,768
olyan szolgáltatásokra kapaszkodva
épültek fel,
99
00:06:32,852 --> 00:06:35,938
amelyek fejlesztéséért mi,
az állampolgárok fizetünk.
100
00:06:36,689 --> 00:06:41,110
Szóval talán nem kéne úgy igyekezniük,
hogy elkerüljék az adózást.
101
00:06:41,193 --> 00:06:42,570
Na-na-na!
102
00:06:42,653 --> 00:06:44,405
Csak, hogy tudja,
103
00:06:44,488 --> 00:06:47,575
a magánszigetem
vállalati célokra van, oké?
104
00:06:47,658 --> 00:06:52,371
Ott kötöm ki a szolgálati jachtom.
Az a jacht a munkámhoz kell!
105
00:06:52,454 --> 00:06:54,748
De akárhogy is nézzük,
106
00:06:54,832 --> 00:06:59,503
amit cserébe kapunk a GPS-szel,
mint társadalom, az elképesztő.
107
00:06:59,587 --> 00:07:03,007
Ennek a csodálatos közműnek,
ami megváltoztatta az életünk,
108
00:07:03,090 --> 00:07:08,470
a fenntartása a DOD éves büdzséje
1%-ának a két tizedébe kerül csupán.
109
00:07:08,554 --> 00:07:10,890
És az alacsony költsége ellenére
110
00:07:10,973 --> 00:07:14,602
a GPS ma már
a társadalom szövetének a része.
111
00:07:14,685 --> 00:07:18,564
Az energiahálózat arra használja,
hogy áramot vigyen a házainkba.
112
00:07:18,647 --> 00:07:22,109
A tőzsdén
sürgős pénzügyi tranzakciókra használják,
113
00:07:22,193 --> 00:07:25,446
a mobilátjátszó-tornyok pedig
a hívásaink továbbítására.
114
00:07:25,529 --> 00:07:30,618
Ez azt jelenti, hogy egy apró hiba
nemcsak a MapQuesthez lökne vissza,
115
00:07:30,701 --> 00:07:34,371
hanem teljesen felborítaná
az egész társadalmunkat.
116
00:07:34,455 --> 00:07:39,043
Szóval ki felel azért, hogy ez az alapvető
rendszer tartsa az irányt?
117
00:07:39,126 --> 00:07:40,377
- Szia, Adam!
- Ó, helló!
118
00:07:40,461 --> 00:07:43,130
Rudico százados.
Üdv a Schriever légi támaszponton!
119
00:07:43,214 --> 00:07:44,924
Hadd vezesselek körbe!
120
00:07:45,007 --> 00:07:45,966
Nagyszerű!
121
00:07:46,050 --> 00:07:48,469
A 2. Űrhadműveleti Repülőszázad vagyunk.
122
00:07:48,552 --> 00:07:55,267
Amit sokan nem tudnak, hogy két pont van,
ahonnan a GPS-konstellációt irányítják.
123
00:07:55,351 --> 00:07:58,521
Azta! Megnézzük, hol van a GPS?
124
00:07:58,604 --> 00:08:03,192
Igen, azt fogom megmutatni,
honnan és hogyan irányítjuk a műholdakat.
125
00:08:03,275 --> 00:08:05,319
- Hát ez irtó menő!
- Igen.
126
00:08:05,402 --> 00:08:10,324
Elképesztő mennyire olyan itt,
mint egy átlagos irodaépületben, kivéve,
127
00:08:10,407 --> 00:08:12,660
hogy ha itt rossz felé megyek, lelőnek.
128
00:08:12,743 --> 00:08:14,620
Várj, míg a műveleti szintre érünk!
129
00:08:14,703 --> 00:08:15,704
- Oké!
- Bizony!
130
00:08:16,413 --> 00:08:18,290
Ez egy nagyon komoly ajtó.
131
00:08:18,374 --> 00:08:22,002
Itt van a műveleti központ,
ami 6 milliárd felhasználót szolgál ki.
132
00:08:22,086 --> 00:08:23,671
Hihetetlen, hogy láthatom.
133
00:08:24,505 --> 00:08:26,465
- Menjünk be, Adam!
- Rendben.
134
00:08:26,549 --> 00:08:30,302
Isten hozott a GPS Műveleti Központban!
Ez a fő vezérlőállomás,
135
00:08:30,386 --> 00:08:32,972
ahonnan az összes
GPS-műholdunkat irányítjuk.
136
00:08:33,055 --> 00:08:36,308
Tehát az egész GPS-hálózatot
innen működtetik.
137
00:08:36,392 --> 00:08:37,768
- Pontosan.
- Ők tízen.
138
00:08:37,851 --> 00:08:41,230
Ez a tíz ember szolgál ki mindenkit
az egész világon.
139
00:08:41,313 --> 00:08:43,148
Mindenki meglepődik ezen.
140
00:08:43,232 --> 00:08:46,026
- Értem.
- Három per hét, hét!
141
00:08:46,110 --> 00:08:49,655
Aktiválva: hetes kész,
A SS01 fok, S. H. C. alrendszer,
142
00:08:49,738 --> 00:08:52,866
- SPDOBC kettő, N. D.
- Ez a parancs.
143
00:08:52,950 --> 00:08:56,245
Ablak nincs. C nincs.
TP nincs. Kapcsolat nincs. 6 kész.
144
00:08:56,328 --> 00:08:59,873
Szóval ti, srácok,
üzeneteket küldtök a műholdaknak,
145
00:08:59,957 --> 00:09:03,669
hogy ellenőrizzétek,
amit csinál, és innen irányítjátok?
146
00:09:03,752 --> 00:09:08,799
Pontosan. Ezzel pedig jogosultságunk van
parancsokat adni a műholdnak.
147
00:09:08,882 --> 00:09:10,884
Most épp irányítod a műholdat?
148
00:09:10,968 --> 00:09:12,595
Igen, most áll föl.
149
00:09:12,678 --> 00:09:14,888
Azta! Lehet egy személyes kérdésem?
150
00:09:14,972 --> 00:09:16,390
- Persze.
- Hány éves vagy?
151
00:09:16,473 --> 00:09:17,975
- Húsz éves vagyok.
- Oké.
152
00:09:18,058 --> 00:09:21,478
Húsz éves koromban
én egy idióta gyökér voltam, haver!
153
00:09:21,562 --> 00:09:24,398
Ez biztos nem ment volna.
Nem nagy a nyomás?
154
00:09:24,481 --> 00:09:27,610
Hát, igazából már hozzászoktam.
De igen, az.
155
00:09:28,861 --> 00:09:32,156
A jelenlegi egyik legöregebb műholdunk
kb. 23-24 éves.
156
00:09:32,239 --> 00:09:35,993
Fiatalabb vagy, mint néhány műhold,
amit működtetsz?
157
00:09:36,076 --> 00:09:37,453
Aha.
158
00:09:37,536 --> 00:09:40,122
Hihetetlen! Oké, most mi következik?
159
00:09:40,205 --> 00:09:41,915
A tesztparancsot elküldtük,
160
00:09:41,999 --> 00:09:43,584
szóval, ha akarod, akkor…
161
00:09:44,251 --> 00:09:45,544
- Oké.
- Itt ez a sor.
162
00:09:45,628 --> 00:09:48,922
- Gépeld be ide!
- Oké.
163
00:09:49,006 --> 00:09:50,841
Mielőtt elküldöd a tesztparancsot,
164
00:09:50,924 --> 00:09:55,054
tudd, hogy a GPS 68.7 milliárd dolláros
GDP-t teremt évente.
165
00:09:55,137 --> 00:09:56,972
- Oké? Úgyhogy ne rontsd el!
- Oké!
166
00:09:57,056 --> 00:09:59,642
Sok ember közlekedését
tehetem most tönkre!
167
00:09:59,725 --> 00:10:01,310
- Az 'O' vagy 'D'?
- 'O'.
168
00:10:01,393 --> 00:10:03,437
- Ja, rosszul csináltam.
- Ügyesen!
169
00:10:03,520 --> 00:10:06,190
Oké, most…
Ja, ha be van nyomva a caps lock,
170
00:10:06,273 --> 00:10:08,317
akkor megnyomom a shiftet, és…oké.
171
00:10:08,400 --> 00:10:10,903
Ura vagyok a helyzetnek, srácok.
172
00:10:10,986 --> 00:10:12,488
Szólj, ha nagy a nyomás!
173
00:10:15,032 --> 00:10:17,034
Oké, ez itt…ez space volt.
174
00:10:17,117 --> 00:10:18,327
- Space mehet?
- Aha.
175
00:10:18,410 --> 00:10:21,288
- Nincs space, csak aláhúzás.
- Itt nincs space?
176
00:10:21,372 --> 00:10:23,207
Ti mondtátok! Én space-nek látom.
177
00:10:23,290 --> 00:10:25,376
- Ez D vagy O?
- O, uram.
178
00:10:25,459 --> 00:10:27,711
Oké. Mikor megnyomom az entert,
179
00:10:27,795 --> 00:10:31,757
ez a parancs eljut
valamelyik földi állomáshoz,
180
00:10:31,840 --> 00:10:33,425
és utána lövik a műholdhoz?
181
00:10:33,509 --> 00:10:34,510
Pontosan.
182
00:10:34,593 --> 00:10:37,262
A műhold meg csipog,
és visszaküld valamit.
183
00:10:37,346 --> 00:10:38,389
De az enter előtt,
184
00:10:38,472 --> 00:10:39,723
engedélyt kell kérni.
185
00:10:39,807 --> 00:10:42,059
Igen, ő vizsgál felül mindent.
186
00:10:42,142 --> 00:10:44,687
Oké. Ezt elküldhetjük?
187
00:10:45,854 --> 00:10:47,147
Igen.
188
00:10:47,731 --> 00:10:50,526
- Végre! Na jó, csináljuk!
- És…
189
00:10:50,609 --> 00:10:52,361
Jó, megnyomom az entert.
190
00:10:53,821 --> 00:10:55,239
Itt az üzeneteknél látod,
191
00:10:55,322 --> 00:10:58,033
- hogy függőben van a státusz.
- Függőben…
192
00:10:58,117 --> 00:10:59,660
Parancstovábbítás kész!
193
00:10:59,743 --> 00:11:01,662
- És meg is van.
- Befogadták.
194
00:11:01,745 --> 00:11:02,746
Megcsináltam!
195
00:11:02,830 --> 00:11:04,873
Parancsot adtál egy GPS-műholdnak.
196
00:11:04,957 --> 00:11:06,291
Köszönöm!
197
00:11:08,460 --> 00:11:10,629
- Na ne vigyétek túlzásba!
- Ez most…
198
00:11:10,713 --> 00:11:12,548
Csak kicsit voltál lassú.
199
00:11:14,049 --> 00:11:15,467
Köszönöm, Kenny, értékelem.
200
00:11:15,551 --> 00:11:16,719
- Szívesen!
- Csodás!
201
00:11:16,802 --> 00:11:21,014
Javíts az írásképeden,
úgy mindenki dolgát megkönnyíted, köszi!
202
00:11:21,098 --> 00:11:24,518
Bemutatom Holston ezredest,
a Space Delta 8 parancsnokát.
203
00:11:24,601 --> 00:11:26,186
Azt a mindenit! Örvendek!
204
00:11:26,270 --> 00:11:28,230
- Ön itt a parancsnok.
- Igen.
205
00:11:28,313 --> 00:11:33,444
Nem furcsa önnek, hogy az USA hadseregének
kell civil célokat kiszolgálni?
206
00:11:33,527 --> 00:11:35,779
Az nem lep meg,
hogy a kormányé a kontroll,
207
00:11:35,863 --> 00:11:39,116
de inkább a NASA-ra
vagy a NOAA-ra gondoltam volna.
208
00:11:39,199 --> 00:11:40,659
Miért a hadseregé a GPS?
209
00:11:40,742 --> 00:11:42,953
Mert eleinte a GPS arra szolgált,
210
00:11:43,036 --> 00:11:47,124
hogy információval lássa el
a katonáinkat, hogy hol vannak éppen.
211
00:11:47,207 --> 00:11:52,171
Míg a kormány és a hadsereg számára is
előnyös, hasznos a civileknek is.
212
00:11:52,254 --> 00:11:55,382
Tehát az egész világ hasznára válik
ez a tíz operátor,
213
00:11:55,466 --> 00:11:57,468
aki minden nap ezzel foglalkozik.
214
00:11:57,551 --> 00:12:00,512
Tehát az egész világ számára
hihetetlenül hasznos.
215
00:12:00,596 --> 00:12:04,349
Számos tech cég arra használja
az önök jeleit,
216
00:12:04,433 --> 00:12:07,603
hogy pénzt keressenek,
és megváltoztassák a világomat.
217
00:12:07,686 --> 00:12:09,146
És le is aratják a babérokat.
218
00:12:09,229 --> 00:12:10,522
Mint, ahogy az Uber
219
00:12:10,606 --> 00:12:12,649
„forradalmasította a közlekedést”.
220
00:12:12,733 --> 00:12:14,985
Nem piszkálja a csőrét? Most őszintén!
221
00:12:15,068 --> 00:12:16,153
Nem gondolja néha,
222
00:12:16,236 --> 00:12:19,948
hogy: „Nem, mi csináljuk,
mi fejlesztettük, de senki sem tudja!”?
223
00:12:20,032 --> 00:12:22,409
Együtt dolgozunk az iparral,
224
00:12:22,493 --> 00:12:25,037
a kormány részvételével,
hogy biztosítsuk a jelet.
225
00:12:25,120 --> 00:12:29,958
Egy közös csapattal tudjuk megadni
a lehetőségét, hogy a legerősebb legyen,
226
00:12:30,042 --> 00:12:31,376
amit az USA nyújthat.
227
00:12:31,460 --> 00:12:34,630
Oké, ez egy csodálatos
politikai válasz volt,
228
00:12:34,713 --> 00:12:38,967
de amikor a mobilját használva
ránéz arra a kis pontra,
229
00:12:39,051 --> 00:12:40,969
gondol rá, hogy ez az önök műve?
230
00:12:41,845 --> 00:12:42,763
Naná!
231
00:12:44,431 --> 00:12:47,726
- Imádom! Nagyon köszönöm!
- Köszönöm, Adam! Értékelem!
232
00:12:49,728 --> 00:12:52,648
Ami azt illeti,
amíg a műsort el nem kezdtük,
233
00:12:52,731 --> 00:12:57,402
fogalmam se volt, hogy amikor GPS-szel
Starbucksot keresek, hogy kakilhassak,
234
00:12:57,486 --> 00:12:59,821
akkor katonai műholdat használok hozzá.
235
00:12:59,905 --> 00:13:01,823
Mi van akkor a többi eszközzel?
236
00:13:01,907 --> 00:13:03,325
A mobillal? A laptoppal?
237
00:13:03,408 --> 00:13:06,078
A robotporszívóm is katonai-ipari termék?
238
00:13:09,206 --> 00:13:13,919
Utánanéztünk, és kiderült,
hogy a válasz: igen!
239
00:13:14,002 --> 00:13:16,171
Méghozzá a DARPA miatt.
240
00:13:16,255 --> 00:13:18,006
Talán nem hallottak róla,
241
00:13:18,090 --> 00:13:21,552
de a világuk
felismerhetetlen lenne nélküle.
242
00:13:21,635 --> 00:13:24,012
Ez egy titkos ügynökség
az USA kormányában,
243
00:13:24,096 --> 00:13:28,809
ami hosszútávú kutatásokat támogat,
és a jövő technológia határait feszegeti.
244
00:13:28,892 --> 00:13:33,188
Ők a kormányverziója Willy Wonka
csokoládégyárának.
245
00:13:33,272 --> 00:13:37,317
De, mint a filmben,
nekik is van egy sötét oldaluk.
246
00:13:37,401 --> 00:13:40,654
Helló! Danny Darpa vagyok.
247
00:13:40,737 --> 00:13:42,489
Erre, kisfiú!
248
00:13:42,573 --> 00:13:43,782
Na, már 38 vagyok!
249
00:13:43,865 --> 00:13:47,661
Harmincnyolc hónap? Jó nagy baba vagy!
250
00:13:52,165 --> 00:13:55,168
Gyere velem, és te is eljuthatsz oda
251
00:13:55,252 --> 00:13:59,590
Ahol tisztán technikai vívmányokból
Áll a világ
252
00:13:59,673 --> 00:14:02,092
Íme a teremtményeink, gyermekem!
253
00:14:02,759 --> 00:14:07,431
A DARPA finanszírozta a kutatásokat,
amik olyan csodákat hoztak, mint a lézer,
254
00:14:07,514 --> 00:14:11,393
meteorológiai műholdak
és grafikus kezelőfelületek.
255
00:14:17,733 --> 00:14:22,279
A múlt század mindent átformáló
újításának létrehozásában is segítettünk!
256
00:14:22,362 --> 00:14:24,615
Az elektromos kukta? A sima kukta!
257
00:14:25,908 --> 00:14:27,034
Kezdik az előadást!
258
00:14:29,536 --> 00:14:33,624
Arpa, darpa, larpa, dee, det
259
00:14:33,707 --> 00:14:37,461
Nélkülünk nem lenne internet
260
00:14:45,802 --> 00:14:48,889
Bizony, amit az átlagember
internetként ismer,
261
00:14:48,972 --> 00:14:54,186
az közvetlenül a DARPA projektjéből
származik, amit Arpanetnek hívnak.
262
00:14:54,269 --> 00:15:00,484
Ez volt az első hálózat, ami összekapcsolt
sok, egymástól távol lévő számítógépet.
263
00:15:00,567 --> 00:15:05,989
És addig nőtt,
amíg ez nem lett a világméretű,
264
00:15:06,073 --> 00:15:11,536
világmegváltó szuprermátrix,
aminek a használatával most ezt nézed.
265
00:15:15,540 --> 00:15:19,503
Néhány kedvenc termékedhez
még kezdeti támogatást is nyújtottunk.
266
00:15:19,586 --> 00:15:24,091
A robotporszívót készítő cég
nem is létezne Darpa apu dollárjai nélkül.
267
00:15:24,675 --> 00:15:28,553
És az Apple! Az emberek azt hiszik,
az Apple találta ki Sirit.
268
00:15:28,637 --> 00:15:30,555
Helytelen, uram! Helytelen!
269
00:15:30,639 --> 00:15:32,808
Hé, Siri, ki az igazi apád?
270
00:15:32,891 --> 00:15:35,143
Bocsánat, nem igazán értettem.
271
00:15:35,227 --> 00:15:37,354
Szégyelled a gyökereid?!
272
00:15:37,938 --> 00:15:39,272
Bocsi, apu!
273
00:15:39,356 --> 00:15:43,360
A DARPA által támogatott laborban,
az SRI-ben fejlesztettek ki.
274
00:15:43,443 --> 00:15:47,322
Egy magáncégé volt a licenc,
és 2010-ben eladtak az Apple-nek.
275
00:15:47,406 --> 00:15:48,991
Látod, itt a kormányban
276
00:15:49,074 --> 00:15:52,786
úgy tudtuk ösztönözni az innovációkat,
ahogy a magánszektor soha.
277
00:15:52,869 --> 00:15:57,749
Azoknak a gyáva kapitalistáknak
a rövidtávú profitra kell figyelniük,
278
00:15:57,833 --> 00:15:59,710
hogy a részvényesek örüljenek.
279
00:15:59,793 --> 00:16:05,507
De minket a DARPA-nál
ilyen csip-csup problémák nem érintenek.
280
00:16:05,590 --> 00:16:10,012
Szabadon kockáztathatunk
olyan vad tervekkel,
281
00:16:10,095 --> 00:16:12,014
amik évtizedekig nem futnak be.
282
00:16:12,597 --> 00:16:15,934
A GPS-t is
fél évszázadon át fejlesztettük.
283
00:16:16,018 --> 00:16:20,063
Megnézném, hogy azoknak a kis kérészeknek
a Szilícium-völgyben hogy menne.
284
00:16:23,150 --> 00:16:25,736
Egyébként minden rendben van.
285
00:16:25,819 --> 00:16:28,447
Igazából szeretjük a céges partnerséget.
286
00:16:28,530 --> 00:16:31,867
De azért jó lenne,
ha kicsit több elismerést kapnánk.
287
00:16:32,784 --> 00:16:35,495
Jelenleg olyan dolgokat kutatunk,
288
00:16:35,579 --> 00:16:39,499
amik a jövő technikai határát feszegetik,
mint az önjáró járművek,
289
00:16:39,583 --> 00:16:43,837
agy-számítógép interfészek,
vagy távirányított rovarok.
290
00:16:47,924 --> 00:16:51,428
Hupsz, úgy tűnik,
ezzel még van egy kis bibi.
291
00:16:52,345 --> 00:16:54,264
Mindegy, menjünk tovább!
292
00:16:56,475 --> 00:16:57,976
Csodálatos, igaz?
293
00:16:59,186 --> 00:17:02,064
De van még valami,
amit tudniuk kell a DARPA-ról.
294
00:17:08,236 --> 00:17:11,990
A DARPA A Fejlett Védelmi
Kutatási Projektek Ügynöksége.
295
00:17:12,074 --> 00:17:14,159
És itt katonai védelemről van szó.
296
00:17:14,242 --> 00:17:18,371
A sok menő technikai vívmány
csak mellékterméke a DARPA küldetésének,
297
00:17:18,455 --> 00:17:21,875
hogy az amerikai katonai fölényt
elérje és megtartsa.
298
00:17:21,958 --> 00:17:26,004
Minden technika, amit zabálsz lelkesen
299
00:17:26,088 --> 00:17:29,966
Azért van, hogy katonai hatalmunk legyen
300
00:17:30,050 --> 00:17:34,137
Bizony, ugyanúgy, mint a Holdra szállás,
a GPS, vagy a Rocky 4,
301
00:17:34,221 --> 00:17:36,890
a DARPA is a hidegháborúból született.
302
00:17:36,973 --> 00:17:39,935
A Szovjetúnióval való
versengésünk volt az,
303
00:17:40,018 --> 00:17:45,857
ami miatt hatalmas forrást öntöttek
a haditechnológiai fejlesztésekbe.
304
00:17:45,941 --> 00:17:49,486
Hogy megnyerjük a háborút
Vessünk be N-16-ot
305
00:17:50,153 --> 00:17:53,824
A DARPA hozta létre az Agent Orange-et
306
00:17:53,907 --> 00:17:58,411
Pontosan. A DARPA felelős
az Agent Orange-ért.
307
00:17:58,495 --> 00:18:02,165
Ez egy növényirtó szer, amit a hadseregünk
a vietnami háborúban használt,
308
00:18:02,249 --> 00:18:04,543
ami rákot, születési rendellenességet,
309
00:18:04,626 --> 00:18:09,005
és 400 000 vietnami állampolgár
halálát okozta.
310
00:18:09,089 --> 00:18:11,258
A katonáink, akik érintkeztek vele,
311
00:18:11,341 --> 00:18:14,344
később leukémiától
és Hodgkins-kórtól szenvedtek,
312
00:18:14,427 --> 00:18:19,891
és három generációval később még mindig
születnek gyerekek rendellenességekkel,
313
00:18:19,975 --> 00:18:21,852
amiket az Agent Orange okozott.
314
00:18:22,811 --> 00:18:25,814
Ugyanaz az állami szerv,
ami elhozta az internetet,
315
00:18:26,481 --> 00:18:27,440
ezt is megtette.
316
00:18:27,524 --> 00:18:30,735
Gyere velem, és te is eljuthatsz oda
317
00:18:30,819 --> 00:18:35,365
Ahol egy háborúskodás által
Elpusztított világ vár !
318
00:18:42,789 --> 00:18:45,667
Tudják, mi a legfurább
az új technológiában?
319
00:18:46,418 --> 00:18:50,422
Sosem lehetünk biztosak benne,
hogyan változtatja meg a világot.
320
00:18:50,505 --> 00:18:53,425
Amikor a védelmi osztály
fellőtte a GPS-műholdakat,
321
00:18:53,508 --> 00:18:57,053
nem tudhatták,
hogy majd burritoszállításra használjuk.
322
00:18:58,221 --> 00:19:00,098
Ez Pandora szelencéje,
323
00:19:00,182 --> 00:19:02,976
és a drónoknál nincs jobb példa erre.
324
00:19:04,436 --> 00:19:07,480
A drónok az évtized
talán leghasznosabb eszközei,
325
00:19:07,564 --> 00:19:10,192
és milliók számára tették
elérhetővé az eget.
326
00:19:10,275 --> 00:19:13,570
Használják farmerek,
keresőcsapatok, amatőrök,
327
00:19:13,653 --> 00:19:17,532
még videókészítők is,
mégis a drónoktól sokan tartanak.
328
00:19:17,616 --> 00:19:20,202
Mert bár gyönyörű esküvői fotókat lőnek,
329
00:19:20,285 --> 00:19:22,996
nem csak ilyen módon tudnak lőni.
330
00:19:23,914 --> 00:19:27,000
A fotózásra használt drónok,
amiket a plázákban kapni,
331
00:19:27,083 --> 00:19:31,463
olyan mérnöki fejlesztésekre épültek,
amit a DARPA és a kormány készített,
332
00:19:31,546 --> 00:19:35,675
amikor egy másik áttörő
haditechnikai eszközt fejlesztettek.
333
00:19:38,220 --> 00:19:39,638
A harci drónt.
334
00:19:41,640 --> 00:19:45,101
A Predator és Reaper drónokat
támaszpontról irányítják,
335
00:19:45,185 --> 00:19:47,562
méghozzá több ezer km-re ülő pilóták,
336
00:19:47,646 --> 00:19:50,815
akik valós időben látják azt, amit a drón.
337
00:19:51,441 --> 00:19:53,360
Nyilvánvaló, miért kívánatos.
338
00:19:53,443 --> 00:19:58,031
Nem kell kockáztatni a pilóta életét,
mint ahogy közelharcban történne.
339
00:19:58,114 --> 00:20:00,867
Szívesebben veszem,
ha a robotpilótát lövik,
340
00:20:00,951 --> 00:20:02,244
mint egy ismerősömet.
341
00:20:02,327 --> 00:20:03,662
MAGASSÁG FIGYELMEZTETÉS
342
00:20:03,745 --> 00:20:05,538
DRÓN MEGSEMMISÜLT
343
00:20:06,706 --> 00:20:07,916
Inkább az, mint én.
344
00:20:08,500 --> 00:20:12,837
De milyen véletlen következményei vannak
egy ilyen találmánynak?
345
00:20:13,546 --> 00:20:17,884
Ha nem kell amerikai életeket kockáztatni
egy légicsapás közben,
346
00:20:17,968 --> 00:20:21,179
nem ösztönöz ez gyakoribb támadásra?
347
00:20:21,972 --> 00:20:25,684
A technológia,
ami megkönnyíti, hogy öljünk,
348
00:20:25,767 --> 00:20:27,811
lehet, hogy gyakorivá is teszi?
349
00:20:28,687 --> 00:20:32,232
Úgy tűnik, hogy eddig a válasz: igen.
350
00:20:33,233 --> 00:20:37,028
Az elmúlt 20 év alatt a drónflottánk
nagyjából 50-ről
351
00:20:37,112 --> 00:20:39,698
közel tizenegyezerre nőtt.
352
00:20:39,781 --> 00:20:43,702
Az Obama-kormány idején
a dróntámadások megtízszereződtek.
353
00:20:44,452 --> 00:20:46,621
A terror elleni harcban a kormány
354
00:20:46,705 --> 00:20:50,292
megfigyelésre
és kivégzésre is kezdte használni őket,
355
00:20:50,375 --> 00:20:53,086
olyan országokban,
ahol elvileg nem háborúztunk.
356
00:20:54,296 --> 00:20:59,009
Az Oknyomozó Újságírási Hivatal szerint
2010 és 2020 között,
357
00:20:59,092 --> 00:21:02,679
Titkos akcióban
14 000 amerikai drónlégicsapás történt,
358
00:21:02,762 --> 00:21:06,266
amiben 2200 civil halt meg.
359
00:21:08,476 --> 00:21:12,731
Ez valószínűleg nem történt volna meg,
ha nem találják fel a drónt.
360
00:21:15,900 --> 00:21:19,654
A DARPA pedig
most önműködő fegyvereket fejleszt,
361
00:21:19,738 --> 00:21:23,199
intelligens vadászrepülőket,
amik ütközetben bárkit legyőznek,
362
00:21:23,283 --> 00:21:27,787
és robotokat, amik képesek közlekedni
a harcmezőn emberi beavatkozás nélkül.
363
00:21:27,871 --> 00:21:30,248
Ez a cucc már félig Terminátor,
364
00:21:30,332 --> 00:21:32,083
vagy teljesen WALL-E,
365
00:21:32,167 --> 00:21:34,669
ami cukibb, de még mindig rémületes.
366
00:21:34,753 --> 00:21:38,673
Milyen jövőt,
milyen világot teremt ez a technolóiga?
367
00:21:38,757 --> 00:21:41,843
Ahhoz, hogy megtudjuk,
meg akartuk nézni őket,
368
00:21:41,926 --> 00:21:44,012
de a DARPA lemondta a találkozót,
369
00:21:44,095 --> 00:21:47,390
miután hirtelen
az egész programot titkosították.
370
00:21:48,141 --> 00:21:49,225
Szép napot, uram!
371
00:21:49,309 --> 00:21:50,310
Pedig jó lett volna!
372
00:21:50,393 --> 00:21:52,145
Mondom: szép napot!
373
00:21:54,606 --> 00:21:57,609
Nem tudtam,
hogyan érezzek ezzel kapcsolatban.
374
00:21:58,485 --> 00:22:03,740
A kormány hihetetlen vívmányai
pozitívan alakították át az életem,
375
00:22:04,449 --> 00:22:09,371
viszont másokat meg
bántottak vagy el is pusztítottak.
376
00:22:10,497 --> 00:22:12,415
Muszáj volt így történnie?
377
00:22:12,499 --> 00:22:16,669
Kellett az Agent Orange ahhoz,
hogy játszhassunk a Pokémon Go-val?
378
00:22:17,295 --> 00:22:22,217
Tényleg puskacsőből kellett megszületnie
a kormány legjobb találmányainak?
379
00:22:24,302 --> 00:22:30,100
A mi adódollárjainkból lőtték fel az égre
a GPS-műholdakat,
380
00:22:30,183 --> 00:22:32,227
és küldtek embert a Holdra.
381
00:22:32,310 --> 00:22:36,523
Még a Tesla is egy a köztől kapott
félmilliárd dolláros kölcsönnel kezdte.
382
00:22:36,606 --> 00:22:40,735
Mi? Dehogyis!
Önerő volt az egész, esküszöm!
383
00:22:40,819 --> 00:22:44,197
Ez itt nem is nekem lesz.
384
00:22:45,907 --> 00:22:50,245
Nem a szmokingos milliárdosok döntik el,
hogy mit tartogat a jövőnk.
385
00:22:50,328 --> 00:22:52,372
Együtt döntünk róla.
386
00:22:53,164 --> 00:22:57,377
Szóval amikor elképzelik,
milyen lenne az ideális jövő önöknek,
387
00:22:57,460 --> 00:22:58,503
és az országnak,
388
00:22:59,087 --> 00:22:59,963
mit látnak?
389
00:23:00,713 --> 00:23:04,467
Nagyobb, rombolóbb fegyverekkel
és robothadsereggel teli világot?
390
00:23:06,511 --> 00:23:08,555
Dögölj meg, robotkártevő!
391
00:23:10,807 --> 00:23:15,728
Vagy olyat, amiben a kormány óriási
innovatív hatalmát annak szenteljük,
392
00:23:15,812 --> 00:23:21,276
hogy a legégetőbb problémákat oldjuk meg,
mint a klímaváltozás, az éhinség, vagy…
393
00:23:25,446 --> 00:23:28,408
BETEGSÉGEK
394
00:23:42,505 --> 00:23:45,466
MICHAEL LEWIS AZ ÖTÖDIK KOCKÁZAT
C. KÖNYVE ALAPJÁN
395
00:25:12,512 --> 00:25:14,514
A feliratot fordította: Tóth Zsófia Regina