1
00:00:06,674 --> 00:00:08,634
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,266 --> 00:00:19,395
Când am încetat cu toții să mai credem că
guvernul nostru poate face lucruri mărețe?
3
00:00:19,479 --> 00:00:22,148
Acesta este un pas mic pentru om…
4
00:00:22,732 --> 00:00:24,567
În primul rând am fost pe Lună doar
5
00:00:24,650 --> 00:00:27,862
pentru că eram în Războiul Rece,
competiție militară cu sovieticii.
6
00:00:27,945 --> 00:00:32,033
Duceți-vă naibii, comuniști nenorociți.
7
00:00:35,995 --> 00:00:39,332
Dar a fost totuși una dintre
cele mai mari realizări tehnologice
8
00:00:39,415 --> 00:00:40,958
din istoria umanității.
9
00:00:41,709 --> 00:00:44,545
Știi, când eram copil, idolatrizam NASA.
10
00:00:44,629 --> 00:00:48,132
Creau viitorul
chiar în fața ochilor noștri.
11
00:00:49,133 --> 00:00:50,301
Astăzi însă,
12
00:00:52,303 --> 00:00:56,182
nici unul dintre noi nu se gândește la
guvernul SUA ca la un centru de inovare,
13
00:00:56,265 --> 00:00:58,559
mai degrabă un loc unde ideile mor.
14
00:00:58,643 --> 00:01:01,562
După ce au completat un
Formular de Moarte a Ideilor F30.
15
00:01:02,438 --> 00:01:03,523
Respins.
16
00:01:05,233 --> 00:01:08,528
În schimb, azi îi
idolatrizăm pe acești tipi.
17
00:01:12,323 --> 00:01:14,450
Industria tehnologică.
18
00:01:14,534 --> 00:01:19,580
V-am adus inovații care
ne-au schimbat viața, precum iPhone,
19
00:01:20,289 --> 00:01:26,337
Google Maps și
cutiuța vorbitoare care vă spionează.
20
00:01:27,213 --> 00:01:29,549
Căutarea pe web
pentru mica cutie vorbitoare
21
00:01:29,632 --> 00:01:31,217
- care spionează…
- Nu acum. Taci.
22
00:01:32,718 --> 00:01:36,138
Am făcut ca lumea să fie mai conectată,
23
00:01:36,222 --> 00:01:39,934
un loc mai eficient și mai scump,
24
00:01:40,017 --> 00:01:43,437
și am făcut totul singuri.
25
00:01:45,857 --> 00:01:48,860
Aceasta e povestea
pe care o spun ei, dar este adevărată?
26
00:01:49,527 --> 00:01:52,530
Dacă am învățat un
lucru în această emisiune până acum,
27
00:01:52,613 --> 00:01:57,285
e că nimeni nu face nimic singur.
Da, acest show are numele meu,
28
00:01:57,368 --> 00:02:01,789
dar o echipă de oameni m-au
ajutat să mă îmbrac în dimineața asta.
29
00:02:01,873 --> 00:02:04,292
Mersi, Bree.
Am crezut că am avut ceva probleme.
30
00:02:05,251 --> 00:02:09,255
La fel și guvernul nostru
a renunțat cu adevărat la inovație
31
00:02:09,338 --> 00:02:12,049
și a predat ștafeta
progresului acestor tipi?
32
00:02:12,133 --> 00:02:17,430
Sau e încă undeva în spatele
scenei și ne trasează viitorul?
33
00:02:17,972 --> 00:02:20,975
VIITORUL
34
00:02:25,438 --> 00:02:28,900
Când a fost ultima dată
când ai fost cu adevărat pierdut?
35
00:02:28,983 --> 00:02:32,862
Pentru mine a fost în 2006,
când am început să fac stand-up.
36
00:02:32,945 --> 00:02:36,365
Obișnuiam să tipăresc literalmente
indicațiile de pe MapQuest
37
00:02:36,449 --> 00:02:39,785
și să le urmez îndeaproape
oriunde era microfonul deschis.
38
00:02:39,869 --> 00:02:43,247
Dacă făceam o mișcare greșită trebuia
să-mi fac numărul oriunde ajungeam.
39
00:02:43,331 --> 00:02:48,002
Chiar și azi mai pot auzi lemurienii
cum mă hărțuiesc la grădina zoo din Bronx.
40
00:02:50,588 --> 00:02:54,550
Dar eu literalmente nu m-am pierdut
nici măcar o dată în ultimul deceniu
41
00:02:54,634 --> 00:02:58,012
datorită celei mai mari
inovații în tehnologia de navigație
42
00:02:58,095 --> 00:03:00,848
din istoria umanității, GPS-ul.
43
00:03:00,932 --> 00:03:03,017
Așa e, la naiba cu busola.
44
00:03:03,768 --> 00:03:05,353
Hei!
45
00:03:05,436 --> 00:03:06,687
Fii în pas cu vremea, puștiule!
46
00:03:10,858 --> 00:03:12,902
Adică, gândește-te la acest lucru.
47
00:03:12,985 --> 00:03:15,571
Orice dispozitiv cu un receptor
de sistem de poziționare globală
48
00:03:15,655 --> 00:03:18,699
îți poate spune unde te afli
pe o rază de câțiva metri,
49
00:03:18,783 --> 00:03:21,953
cât de repede mergi
într-o fracțiune de kilometru pe oră,
50
00:03:22,036 --> 00:03:26,290
chiar și ce oră este cu o milionime
de secundă oriunde pe Pământ.
51
00:03:27,124 --> 00:03:29,085
Dar știi ce mă uimește?
52
00:03:29,168 --> 00:03:34,090
GPS-ul nu a fost creat de Bill Gates
sau Steve Jobs sau Ask Jeeves.
53
00:03:34,173 --> 00:03:37,718
A fost inventat, dezvoltat și
încă este condus până în ziua de azi
54
00:03:37,802 --> 00:03:39,720
de către guvernul federal SUA.
55
00:03:40,680 --> 00:03:45,601
Dar de ce? De ce guvernul
ar inventa ceva ca GPS-ul?
56
00:03:45,685 --> 00:03:49,730
Totul a fost din cauza Războiului Rece.
57
00:03:49,814 --> 00:03:52,400
RĂZBOIUL RECE
58
00:03:52,483 --> 00:03:56,362
În 1957, doi oameni de știință
guvernamentali au recepționat semnalul
59
00:03:56,445 --> 00:04:01,117
satelitului sovietic Sputnik
și au făcut o descoperire uluitoare.
60
00:04:01,200 --> 00:04:05,079
Fir-ar! Sovieticii sunt primii în spațiu,
61
00:04:05,162 --> 00:04:08,416
și l-au umplut cu
sunete comuniste jegoase.
62
00:04:09,000 --> 00:04:13,004
Dar stați, dacă măsurăm schimbările
de frecvență ale acelor bipuri,
63
00:04:13,087 --> 00:04:16,173
putem determina unde
se deplasează Sputnik și cu ce viteză.
64
00:04:16,257 --> 00:04:18,676
Asta înseamnă că dacă
ne-am lansa proprii sateliți,
65
00:04:18,759 --> 00:04:22,013
am putea folosi semnalele lor să
ne calculăm poziția noastră pe Pământ
66
00:04:22,096 --> 00:04:24,974
și asta îi va da lui GI Joes un avantaj.
67
00:04:26,559 --> 00:04:30,187
Semnalul sonor va fi
căderea ta, tovarășe Hrușciov.
68
00:04:32,648 --> 00:04:35,735
Curajoșii ingineri
de la Departamentul de Apărare
69
00:04:35,818 --> 00:04:40,573
au petrecut următorii 50 de ani dezvoltând
și perfecționând semnalul GPS,
70
00:04:40,656 --> 00:04:44,035
receptoare miniaturizate,
și lansarea sateliților.
71
00:04:44,910 --> 00:04:48,414
Scopul? Puterea militară nelimitată.
72
00:04:48,497 --> 00:04:51,334
GPS-ul a fost un progres major în război,
73
00:04:51,417 --> 00:04:53,836
revoluționând totul de la recunoștere
74
00:04:53,919 --> 00:04:57,089
la căutare și salvare,
la țintirea rachetelor.
75
00:04:57,173 --> 00:05:00,426
Orice să-i pună pe
fugă pe ticăloșii de comuniști.
76
00:05:00,509 --> 00:05:02,553
Dar în anul 2000,
77
00:05:03,220 --> 00:05:07,808
guvernul a deschis accesul,
la GPS de înaltă calitate pentru uz civil.
78
00:05:08,434 --> 00:05:11,937
Azi, 24 de sateliți guvernamentali eroici
79
00:05:12,021 --> 00:05:16,067
înconjoară neîncetat globul pământesc
creând o rețea globală astfel încât
80
00:05:16,150 --> 00:05:19,820
orice dispozitiv cu GPS
poate s-o folosească gratuit.
81
00:05:19,904 --> 00:05:22,073
Este un serviciu public global
82
00:05:22,156 --> 00:05:25,117
plătit cu banii câștigați
cu greu din taxe și impozite.
83
00:05:26,285 --> 00:05:27,953
Nu-i așa că America e grozavă?
84
00:05:29,246 --> 00:05:30,748
Da, suntem.
85
00:05:30,831 --> 00:05:35,753
GPS-ul a dus la o creștere
economică în sectorul privat.
86
00:05:35,836 --> 00:05:39,465
Noi vizionarii, nu, aștrii,
87
00:05:40,216 --> 00:05:42,551
nu, vizionarii,
88
00:05:42,635 --> 00:05:47,264
în industria tehnologică am luat
aceste mici și ieftine receptoare GPS
89
00:05:47,348 --> 00:05:50,392
și le punem în aproape orice.
90
00:05:50,476 --> 00:05:55,189
Așa este. Câinele vostru
are acum GPS datorită nouă.
91
00:05:55,272 --> 00:06:00,277
Am folosit această tehnologie pentru
a schimba lumea în nenumărate moduri.
92
00:06:00,361 --> 00:06:04,615
Google a folosit GPS-ul
pentru a revoluționa navigația.
93
00:06:04,698 --> 00:06:08,160
Uber l-a folosit
pentru a perturba industria taximetriei
94
00:06:08,244 --> 00:06:09,995
chiar în afara afacerii.
95
00:06:10,079 --> 00:06:14,959
Iar Tinder folosește GPS-ul
pentru a face întâlnirile mai urâte.
96
00:06:15,042 --> 00:06:16,335
Începând cu anii '80,
97
00:06:16,418 --> 00:06:20,881
GPS-ul a generat
peste 1,4 trilioane de dolari
98
00:06:20,965 --> 00:06:23,050
pentru firmele americane.
99
00:06:25,511 --> 00:06:27,596
Nu-i așa că e incredibil? Adică,
100
00:06:27,680 --> 00:06:30,266
unele dintre cele mai
valoroase companii din America
101
00:06:30,349 --> 00:06:33,144
au fost create
pe spatele unui serviciu public
102
00:06:33,227 --> 00:06:35,938
și noi am plătit pentru a le dezvolta.
103
00:06:36,689 --> 00:06:38,732
Deci n-ar trebui să vrea așa mult
104
00:06:38,816 --> 00:06:41,110
să scăpe de plata impozitelor.
105
00:06:42,653 --> 00:06:44,405
Doar ca să știi,
106
00:06:44,488 --> 00:06:47,575
insula mea privată este
o cheltuială de afaceri, bine?
107
00:06:47,658 --> 00:06:52,371
Este locul unde îmi andochez
iahtul de lucru. E un iaht de lucru.
108
00:06:52,454 --> 00:06:54,748
Dar oricum ar fi,
109
00:06:54,832 --> 00:06:59,503
e incredibil ce am
obținut ca societate cu GPS-ul.
110
00:06:59,587 --> 00:07:03,007
Adică această utilitate
uimitoare care ne-a transformat viețile
111
00:07:03,090 --> 00:07:06,051
a costat Departamentul Apărării
doar două zecimi de procent
112
00:07:06,135 --> 00:07:08,470
din bugetul său anual pentru întreținere.
113
00:07:08,554 --> 00:07:10,890
Și în ciuda acestui cost mic,
114
00:07:10,973 --> 00:07:14,602
GPS-ul e acum încorporat
în structura societății noastre.
115
00:07:14,685 --> 00:07:18,564
Rețeaua electrică îl folosește să trimită
energia electrică spre casa voastră.
116
00:07:18,647 --> 00:07:22,109
Bursele de valori îl folosesc
pentru tranzacțiile financiare urgente
117
00:07:22,193 --> 00:07:25,446
și stâlpii de telefonie mobilă îl
folosesc pentru a vă direcționa apelurile.
118
00:07:25,529 --> 00:07:27,948
Asta înseamnă că și o defecțiune minoră
119
00:07:28,032 --> 00:07:30,618
nu m-ar trimite doar înapoi
la imprimările de pe MapQuest,
120
00:07:30,701 --> 00:07:34,371
ci ar putea perturba
grav întreaga societate.
121
00:07:34,455 --> 00:07:39,043
Cine se asigură că
acest sistem vital își păstrează cursul?
122
00:07:39,126 --> 00:07:40,377
- Hei, Adam.
- Oh, hei.
123
00:07:40,461 --> 00:07:43,130
Sunt căpitanul Rudico.
Bun-venit la Baza Aeriană Schriever.
124
00:07:43,214 --> 00:07:44,924
Hai la securitate și
să-ți arăt împrejurimile.
125
00:07:45,007 --> 00:07:45,966
Ar fi grozav.
126
00:07:46,050 --> 00:07:48,469
Suntem numiți
Escadrila a Doua de Operațiuni Spațiale.
127
00:07:48,552 --> 00:07:52,139
Mulți oameni nu știu,
dar constelația noastră de GPS-uri
128
00:07:52,223 --> 00:07:55,267
este comandată și
controlată de la două stații.
129
00:07:55,351 --> 00:07:58,521
Oh, Doamne. O să vedem unde este GPS-ul.
130
00:07:58,604 --> 00:08:02,024
Absolut, unde trimitem
comenzi, cum comandăm acești sateliți,
131
00:08:02,107 --> 00:08:03,192
asta îți voi arăta.
132
00:08:03,275 --> 00:08:05,319
- Ce tare.
- Da.
133
00:08:05,402 --> 00:08:07,696
Sunt impresionat cum se simte,
134
00:08:07,780 --> 00:08:10,324
e un fel de birou normal doar că
135
00:08:10,407 --> 00:08:12,660
dacă mă duc în locul
nepotrivit, cineva mă va împușca.
136
00:08:12,743 --> 00:08:14,620
Așteaptă până
vezi etajul de operațiuni.
137
00:08:14,703 --> 00:08:15,704
- Bine.
- Da.
138
00:08:16,413 --> 00:08:18,290
Aceasta e o ușă foarte importantă.
139
00:08:18,374 --> 00:08:20,584
Aici în spate,
în acest mic centru de operațiuni
140
00:08:20,668 --> 00:08:22,002
deservim șase milioane de utilizatori.
141
00:08:22,086 --> 00:08:23,671
Nu cred că vom vedea asta.
142
00:08:24,505 --> 00:08:26,465
- Iată-ne. Intră, Adam.
- Bine.
143
00:08:26,549 --> 00:08:30,302
Bine ați venit la Centrul de Operațiuni
GPS. Aici e stația principală de control
144
00:08:30,386 --> 00:08:32,972
de unde pilotăm toți sateliții noștri GPS.
145
00:08:33,055 --> 00:08:36,308
Deci întreaga constelație GPS
este condusă din această cameră.
146
00:08:36,392 --> 00:08:37,768
- Da.
- De zece oameni.
147
00:08:37,851 --> 00:08:41,230
Cei zece oameni asigură acest
serviciu pentru toată lumea de pe glob.
148
00:08:41,313 --> 00:08:43,148
Oamenii sunt foarte surprinși când află.
149
00:08:43,232 --> 00:08:46,026
- Da.
- Trei după șapte șapte.
150
00:08:46,110 --> 00:08:49,655
Activează acum setul șapte și capătul
A SS01 la locul lui în subcadru
151
00:08:49,738 --> 00:08:52,866
- SPDOBC două nave.
- Asta e comanda.
152
00:08:52,950 --> 00:08:56,245
Fără ferestre.
Nici o conjuncție. Șase bun.
153
00:08:56,328 --> 00:08:59,873
Deci, voi, cei de aici,
trimiteți mesaje către satelit
154
00:08:59,957 --> 00:09:02,418
pentru a verifica,
a regla ceea ce face etc.
155
00:09:02,501 --> 00:09:03,669
și coordonați de aici.
156
00:09:03,752 --> 00:09:08,799
Exact. Și asta ne dă autoritatea
de comandă asupra satelitului.
157
00:09:08,882 --> 00:09:10,884
De fapt, ai comandat satelitului acum?
158
00:09:10,968 --> 00:09:12,595
Da, pentru că asta se pregătește.
159
00:09:12,678 --> 00:09:14,888
Pot să-ți pun o întrebare personală?
160
00:09:14,972 --> 00:09:16,390
- Da.
- Câți ani ai?
161
00:09:16,473 --> 00:09:17,975
- 20 de ani.
- Ok.
162
00:09:18,058 --> 00:09:21,478
Când eu aveam 20 de ani eram un tâmpit.
163
00:09:21,562 --> 00:09:24,398
Nu puteam să fac asta. E o presiune mare?
164
00:09:24,481 --> 00:09:27,610
Da, adică m-am obișnuit.
Dar dacă stai să te gândești, da.
165
00:09:28,861 --> 00:09:32,156
Unul dintre cei mai vechi
sateliți ai noștri are 23 sau 24 de ani.
166
00:09:32,239 --> 00:09:35,993
Ești mai tânăr decât unii
dintre sateliții pe care îi coordonezi?
167
00:09:36,076 --> 00:09:37,453
Da.
168
00:09:37,536 --> 00:09:40,122
Incredibil. Ei bine,
ce facem în continuare?
169
00:09:40,205 --> 00:09:41,915
Am trimis deja o comandă test,
170
00:09:41,999 --> 00:09:43,584
așa că dacă vrei, te punem…
171
00:09:44,251 --> 00:09:45,544
- Ok.
- Rândul de jos aici,
172
00:09:45,628 --> 00:09:48,922
- scrie-o acolo.
- Ok.
173
00:09:49,006 --> 00:09:50,841
Cât te pregătești să trimiți comanda,
174
00:09:50,924 --> 00:09:55,054
să știi că GPS-ul influențează PIB-ul
cu 68,7 miliarde de dolari anual.
175
00:09:55,137 --> 00:09:56,972
- Bine? Așa că n-o da în bară.
- Bine.
176
00:09:57,056 --> 00:09:59,642
Aș putea da peste cap
naveta multor oameni acum.
177
00:09:59,725 --> 00:10:01,310
- Acela e „O” sau „D”?
- E „O”.
178
00:10:01,393 --> 00:10:03,437
- Știu, am greșit.
- Șterge-l.
179
00:10:03,520 --> 00:10:06,190
Bine, sunt… Oh,
majusculele sunt activate, deci
180
00:10:06,273 --> 00:10:08,317
când apăs shift scrie cu litere mici. Ok.
181
00:10:08,400 --> 00:10:10,903
Mă ocup eu de asta, băieți.
182
00:10:10,986 --> 00:10:12,488
E prea mare presiunea?
183
00:10:15,032 --> 00:10:17,034
În regulă. Era… A fost un spațiu.
184
00:10:17,117 --> 00:10:18,327
- Spațiu, da?
- Bine.
185
00:10:18,410 --> 00:10:21,288
- Fără spațiu. Doar linie jos.
- Fără spa… Nu e spațiu acolo?
186
00:10:21,372 --> 00:10:23,207
Asta e greșeala
voastră, arăta ca un spațiu.
187
00:10:23,290 --> 00:10:25,376
- Acesta e un „D” sau „O”?
- E „O”, domnule.
188
00:10:25,459 --> 00:10:27,711
Bine. Deci când apăs enter,
189
00:10:27,795 --> 00:10:31,757
această comandă merge
la una dintre stațiile terestre
190
00:10:31,840 --> 00:10:33,425
și apoi ce? E transmis satelitului?
191
00:10:33,509 --> 00:10:34,510
- Exact.
- Absolut.
192
00:10:34,593 --> 00:10:37,262
Și satelitul face blip-blip
și trimite ceva pe Pământ.
193
00:10:37,346 --> 00:10:38,389
- Înainte de enter,
- Da.
194
00:10:38,472 --> 00:10:39,723
îți trebuie permisiunea lor.
195
00:10:39,807 --> 00:10:42,059
Da, el verifică tot ceea ce trimit.
196
00:10:42,142 --> 00:10:44,687
Ok. E bine să trimitem asta?
197
00:10:45,854 --> 00:10:47,147
Da.
198
00:10:47,731 --> 00:10:50,526
- În sfârșit. Bine. Hai s-o facem.
- Și…
199
00:10:50,609 --> 00:10:52,361
Da, doar apasă pe enter.
200
00:10:53,821 --> 00:10:55,239
Veți vedea aici sus în mesaje
201
00:10:55,322 --> 00:10:58,033
- status în așteptare. Și…
- Status în așteptare…
202
00:10:58,117 --> 00:10:59,660
Comandă… Transmisie completă!
203
00:10:59,743 --> 00:11:01,662
- Uite așa. Da.
- Și ești admis de unul.
204
00:11:01,745 --> 00:11:02,746
- Iată-ne.
- Am reușit!
205
00:11:02,830 --> 00:11:04,873
Acum ai comandat un satelit GPS.
206
00:11:04,957 --> 00:11:06,291
Mulțumesc!
207
00:11:08,460 --> 00:11:10,629
- Ok. Acum îmi faceți pe plac.
- Ți-a luat…
208
00:11:10,713 --> 00:11:12,548
Ți-a luat doar cu
cinci minute mai mult decât nouă.
209
00:11:14,049 --> 00:11:15,467
Mersi mult, Kenny, apreciez.
210
00:11:15,551 --> 00:11:16,719
- Cu plăcere.
- Uimitor.
211
00:11:16,802 --> 00:11:18,303
Scrie mai frumos,
212
00:11:18,387 --> 00:11:21,014
va fi mai ușor și mai
rapid pentru toți, mulțumesc.
213
00:11:21,098 --> 00:11:23,225
Aș vrea să ți-l prezint
pe colonelului Holston,
214
00:11:23,308 --> 00:11:24,518
comandantul nostru Space Delta 8.
215
00:11:24,601 --> 00:11:26,186
Doamne! Mă bucur să te cunosc.
216
00:11:26,270 --> 00:11:28,230
- Tu ești la comandă aici.
- Da.
217
00:11:28,313 --> 00:11:30,482
E ceva ciudat în legătură cu faptul că
218
00:11:30,566 --> 00:11:33,444
scopul civil e îndeplinit
de armata americană?
219
00:11:33,527 --> 00:11:35,779
Nu m-aș fi mirat:
„Oh, guvernul se ocupă de asta,”
220
00:11:35,863 --> 00:11:39,116
dar m-aș fi gândit:
„NASA, NOAA, una dintre aceste agenții.”
221
00:11:39,199 --> 00:11:40,659
De ce se ocupă armata de GPS?
222
00:11:40,742 --> 00:11:42,953
Da, absolut. Pentru că la început GPS-ul
223
00:11:43,036 --> 00:11:45,539
a fost creat pentru
a oferi soldaților noștri
224
00:11:45,622 --> 00:11:47,124
poziția lor pe câmpul de luptă.
225
00:11:47,207 --> 00:11:50,586
În timp ce e foarte
avantajos pentru guvern și armată,
226
00:11:50,669 --> 00:11:52,171
- e util și pentru civili.
- Da.
227
00:11:52,254 --> 00:11:55,382
Și așa, întreaga lume beneficiază
de munca acestor zece operatori
228
00:11:55,466 --> 00:11:57,468
care fac această misiune zilnic.
229
00:11:57,551 --> 00:12:00,512
Și astfel e un beneficiu
suplimentar pentru întreaga lume.
230
00:12:00,596 --> 00:12:04,349
Acum, atât de multe companii de
tehnologie se folosesc de semnalul vostru
231
00:12:04,433 --> 00:12:07,603
pentru a face bani și pentru
a schimba lumea în care trăim.
232
00:12:07,686 --> 00:12:09,146
Adesea își asumă meritele, nu?
233
00:12:09,229 --> 00:12:10,522
Spun că… Uber zice: „Ah,
234
00:12:10,606 --> 00:12:12,649
am revoluționat
transportul și toate astea.”
235
00:12:12,733 --> 00:12:14,985
Nu te deranjează deloc? Fii sincer!
236
00:12:15,068 --> 00:12:16,153
Te-ai gândit vreodată:
237
00:12:16,236 --> 00:12:19,948
„Nu, noi o facem.
Noi am inventat asta și nimeni nu știe.”
238
00:12:20,032 --> 00:12:22,409
Știi, noi lucrăm
în parteneriat cu industria
239
00:12:22,493 --> 00:12:25,037
și cu guvernul pentru
a putea oferi acest semnal.
240
00:12:25,120 --> 00:12:27,748
Da, o singură echipă creează capacitatea
241
00:12:27,831 --> 00:12:29,958
de care avem nevoie
pentru a fi cei mai puternici
242
00:12:30,042 --> 00:12:31,376
pe care îi poate oferi SUA.
243
00:12:31,460 --> 00:12:34,630
Da, bine, acesta a fost
un răspuns politic minunat, dar haide,
244
00:12:34,713 --> 00:12:38,967
atunci când folosești telefonul
mobil și te uiți la acel punct mic
245
00:12:39,051 --> 00:12:40,969
și-ți spui: „Eu fac asta”, nu-i așa?
246
00:12:41,845 --> 00:12:42,763
La naiba, da!
247
00:12:44,431 --> 00:12:47,726
- Îmi place. Vă mulțumesc mult.
- Bine, mulțumesc. Apreciez, Adam.
248
00:12:49,728 --> 00:12:52,648
Voi fi sincer. Până când
am început să lucrăm la acest show,
249
00:12:52,731 --> 00:12:57,402
nu știam că mereu când folosesc GPS-ul
să caut un Starbucks ca să merg la baie,
250
00:12:57,486 --> 00:12:59,821
o fac folosind sateliți militari.
251
00:12:59,905 --> 00:13:01,823
Dar restul tehnologiei mele?
252
00:13:01,907 --> 00:13:03,325
Telefonul meu? Laptopul meu?
253
00:13:03,408 --> 00:13:06,078
E Roomba mea o piesă
a colaborării militar-industriale?
254
00:13:09,206 --> 00:13:13,919
Ei bine, am căutat și
răspunsul se pare că este da,
255
00:13:14,002 --> 00:13:16,171
datorită DARPA.
256
00:13:16,255 --> 00:13:18,006
Poate nu ați auzit de DARPA,
257
00:13:18,090 --> 00:13:21,552
dar lumea voastră
ar fi de nerecunoscut fără ea.
258
00:13:21,635 --> 00:13:24,012
E o agenție secretă
din cadrul guvernului SUA
259
00:13:24,096 --> 00:13:28,809
care investește în studii îndrăznețe ca să
împingă limitele tehnologiilor viitoare.
260
00:13:28,892 --> 00:13:33,188
E un fel de versiune a guvernului
a Fabricii de ciocolată a lui Willy Wonka.
261
00:13:33,272 --> 00:13:37,317
Dar, la fel ca în film,
are o parte întunecată serioasă.
262
00:13:37,401 --> 00:13:40,654
Bună ziua. Sunt Danny Darpa.
263
00:13:40,737 --> 00:13:42,489
Pe aici, băiețaș.
264
00:13:42,573 --> 00:13:43,782
Bine, am 38.
265
00:13:43,865 --> 00:13:47,661
Oh! 38 de luni, ești un copil mare.
266
00:13:52,165 --> 00:13:55,168
Vino cu mine și vei fi…
267
00:13:55,252 --> 00:13:59,590
Într-o lume a inovației tehnologice pure.
268
00:13:59,673 --> 00:14:02,092
Privește creațiile noastre, copile.
269
00:14:02,759 --> 00:14:07,431
DARPA a finanțat o cercetare
care a adus lumii minuni precum laserele,
270
00:14:07,514 --> 00:14:11,393
sateliți meteorologici
și interfețe grafice de utilizator.
271
00:14:17,733 --> 00:14:20,902
Am contribuit chiar și la
cea mai transformatoare inovație
272
00:14:20,986 --> 00:14:22,279
a ultimului secol.
273
00:14:22,362 --> 00:14:24,615
Oala sub presiune? Ah, nu, oala obișnuită.
274
00:14:25,908 --> 00:14:27,034
Sunt pe cale să cânte.
275
00:14:29,536 --> 00:14:33,624
Arpa darpa larpa dee det
276
00:14:33,707 --> 00:14:37,461
Fără noi nu ar exista internet.
277
00:14:45,802 --> 00:14:48,889
Da, ceea ce oamenii știu ca „Internet”,
278
00:14:48,972 --> 00:14:54,186
provine direct dintr-un
proiect DARPA numit Arpanet.
279
00:14:54,269 --> 00:14:57,773
A fost prima rețea care a
conectat mai multe tipuri de calculatoare
280
00:14:57,856 --> 00:15:00,484
pe distanțe mari
281
00:15:00,567 --> 00:15:05,989
și a crescut și a crescut până
când a ajuns să se extindă pe tot globul,
282
00:15:06,073 --> 00:15:11,536
supermatricea care a schimbat lumea și
pe care o folosiți să vizionați asta acum.
283
00:15:15,540 --> 00:15:19,503
Am finanțat chiar și unele din produsele
tehnologice preferate ale voastre.
284
00:15:19,586 --> 00:15:24,091
Compania care produce Roomba nici măcar
n-ar exista fără banii lui Daddy Darpa.
285
00:15:24,675 --> 00:15:28,553
Iar Apple, oamenii cred
că Apple a inventat-o pe Siri.
286
00:15:28,637 --> 00:15:30,555
Greșit, domnule! Greșit!
287
00:15:30,639 --> 00:15:32,808
Hei Siri, cine este tatăl tău adevărat?
288
00:15:32,891 --> 00:15:35,143
Îmi pare rău, nu am înțeles prea bine.
289
00:15:35,227 --> 00:15:37,354
Ți-e rușine de originile tale?
290
00:15:37,938 --> 00:15:39,272
Scuze, tată.
291
00:15:39,356 --> 00:15:43,360
Am fost creată la un laborator
finanțat de DARPA numit SRI,
292
00:15:43,443 --> 00:15:47,322
licențiată de o companie privată,
apoi vândută către Apple în 2010.
293
00:15:47,406 --> 00:15:48,991
Vezi, noi, cei din guvern
294
00:15:49,074 --> 00:15:52,786
putem stimula inovația în moduri
în care sectorul privat n-o poate face.
295
00:15:52,869 --> 00:15:57,749
Acei capitaliști lași se concentrează
pe profituri pe termen scurt pentru a-și
296
00:15:57,833 --> 00:15:59,710
mulțumi acționarii.
297
00:15:59,793 --> 00:16:05,507
Dar noi la DARPA, nu suntem
presați de astfel de preocupări mărunte.
298
00:16:05,590 --> 00:16:10,012
Suntem liberi să ne asumăm
riscuri mari pentru idei nebune
299
00:16:10,095 --> 00:16:12,014
care poate nu dau rezultate zeci de ani.
300
00:16:12,597 --> 00:16:15,934
De ce? GPS-ul ne-a luat
o jumătate de secol pentru a-l dezvolta.
301
00:16:16,018 --> 00:16:20,063
Mi-ar plăcea să văd micile insecte
din Silicon Valley încercând asta.
302
00:16:23,150 --> 00:16:25,736
Știi, e în regulă.
303
00:16:25,819 --> 00:16:28,447
De fapt, ne plac
parteneriatele noastre corporative.
304
00:16:28,530 --> 00:16:31,867
Ar fi frumos dacă
am fi apreciați mai mult.
305
00:16:32,784 --> 00:16:35,495
Astăzi, continuăm să explorăm
306
00:16:35,579 --> 00:16:39,499
frontierele tehnice ale
viitorului, precum vehiculele autonome,
307
00:16:39,583 --> 00:16:43,837
interfețe creier-computer și
chiar insecte controlate de la distanță.
308
00:16:47,924 --> 00:16:51,428
Ups, asta încă mai are anumite probleme.
309
00:16:52,345 --> 00:16:54,264
În fine, să continuăm turul.
310
00:16:56,475 --> 00:16:57,976
Uimitor, nu-i așa?
311
00:16:59,186 --> 00:17:02,064
Dar mai e ceva ce
ar trebui să știți despre DARPA.
312
00:17:08,236 --> 00:17:11,990
DARPA înseamnă Agenția de Proiect
pentru Cercetare Avansată a Apărării,
313
00:17:12,074 --> 00:17:14,159
adică apărare militară.
314
00:17:14,242 --> 00:17:18,371
Tehnologia aia mișto e de fapt doar o
parte secundară a misiunii reale a DARPA
315
00:17:18,455 --> 00:17:21,875
de a crea și menține
superioritatea militară americană.
316
00:17:21,958 --> 00:17:26,004
Toată tehnologia pe care o devorați
317
00:17:26,088 --> 00:17:29,966
A venit din căutarea noastră pentru arme.
318
00:17:30,050 --> 00:17:34,137
Da, la fel ca aselenizarea,
GPS și Rocky 4,
319
00:17:34,221 --> 00:17:36,890
DARPA a fost creată
în timpul Războiului Rece.
320
00:17:36,973 --> 00:17:39,935
Competiția guvernului
nostru cu Uniunea Sovietică
321
00:17:40,018 --> 00:17:42,437
l-a determinat să investească masiv
322
00:17:42,521 --> 00:17:45,857
în dezvoltarea de noi
tehnologii militare și de armament.
323
00:17:45,941 --> 00:17:49,486
M16 pentru a câștiga războaiele și
324
00:17:50,153 --> 00:17:53,824
DARPA a creat Agentul Portocaliu.
325
00:17:53,907 --> 00:17:58,411
Exact. DARPA e responsabilă
pentru Agentul Portocaliu.
326
00:17:58,495 --> 00:18:02,165
Un defoliant chimic folosit de
armata noastră în războiul din Vietnam
327
00:18:02,249 --> 00:18:04,543
care a provocat cancer,
malformații congenitale,
328
00:18:04,626 --> 00:18:09,005
și moartea a 400.000
de cetățeni vietnamezi.
329
00:18:09,089 --> 00:18:11,258
Soldații americani
care au fost expuși la el
330
00:18:11,341 --> 00:18:14,344
au dezvoltat ulterior
leucemie și boala Hodgkin,
331
00:18:14,427 --> 00:18:16,930
iar copii de trei generații
332
00:18:17,013 --> 00:18:19,891
se nasc și azi cu malformații congenitale
333
00:18:19,975 --> 00:18:21,852
din cauza expunerii la Agentul Portocaliu.
334
00:18:22,811 --> 00:18:25,814
Aceeași agenție guvernamentală
care ne-a adus internetul
335
00:18:26,481 --> 00:18:27,440
a făcut toate astea.
336
00:18:27,524 --> 00:18:30,735
Veniți cu mine și veți fi
337
00:18:30,819 --> 00:18:35,365
Într-o lume devastată de război.
338
00:18:42,789 --> 00:18:45,667
Știți ce mi s-a părut mereu
cel mai ciudat la noile tehnologii?
339
00:18:46,418 --> 00:18:50,422
Niciodată nu poți ști
cu adevărat cum va schimba lumea.
340
00:18:50,505 --> 00:18:53,425
Atunci când departamentul
de apărare a lansat sateliții GPS,
341
00:18:53,508 --> 00:18:57,053
nu știau că într-o zi
îi vom folosi să livrăm burrito.
342
00:18:58,221 --> 00:19:00,098
E o cutie a Pandorei
343
00:19:00,182 --> 00:19:02,976
și nu există exemplu
mai bun în acest sens decât dronele.
344
00:19:04,436 --> 00:19:07,480
Dronele sunt unul din cele
mai utile dispozitive ale deceniului,
345
00:19:07,564 --> 00:19:10,192
făcând cerul liber
pentru milioane de oameni.
346
00:19:10,275 --> 00:19:13,570
Sunt folosite de fermieri,
echipe de căutare și salvare, amatori
347
00:19:13,653 --> 00:19:17,532
și videografi, dar dronele
îi și neliniștesc pe oameni.
348
00:19:17,616 --> 00:19:20,202
Chiar dacă ne fac
fotografii frumoase de nuntă,
349
00:19:20,285 --> 00:19:22,996
nu e singurul lucru pe care îl fac.
350
00:19:23,914 --> 00:19:27,000
Camerele GoPro cu aripi
pe care le cumperi de la magazin
351
00:19:27,083 --> 00:19:29,586
au fost de fapt create
pe progrese tehnologice
352
00:19:29,669 --> 00:19:31,463
făcute de DARPA și guvernul nostru
353
00:19:31,546 --> 00:19:35,675
când au dezvoltat o altă
tehnologie militară revoluționară…
354
00:19:38,220 --> 00:19:39,638
drona de luptă.
355
00:19:41,640 --> 00:19:45,101
Dronele Predator și Reaper
pot fi operate de la baze
356
00:19:45,185 --> 00:19:47,562
aflate la mii de kilometri
depărtare de piloți
357
00:19:47,646 --> 00:19:50,815
care pot vedea în
timp real ceea ce vede drona.
358
00:19:51,441 --> 00:19:53,360
Acum e evident de ce ai vrea așa ceva.
359
00:19:53,443 --> 00:19:55,695
Nu trebuie să riști
viața unui pilot american
360
00:19:55,779 --> 00:19:58,031
trimițându-l fizic în luptă.
361
00:19:58,114 --> 00:20:00,867
Evident, aș prefera ca
acest robo-avion să fie împușcat
362
00:20:00,951 --> 00:20:02,244
decât copilul vecinului.
363
00:20:02,327 --> 00:20:03,662
AVERTISMENT DE ALTITUDINE
364
00:20:03,745 --> 00:20:05,538
DRONĂ PIERDUTĂ
365
00:20:06,706 --> 00:20:07,916
E mai bine așa.
366
00:20:08,500 --> 00:20:12,837
Dar care sunt consecințele neintenționate
ale unei astfel de invenții?
367
00:20:13,546 --> 00:20:17,884
Dacă nu trebuie să riști viața
unui american să ordoni un atac aerian,
368
00:20:17,968 --> 00:20:21,179
se creează un imbold
pentru a le ordona mai des?
369
00:20:21,972 --> 00:20:25,684
Oare dacă tehnologiile
ne fac să ucidem mai ușor
370
00:20:25,767 --> 00:20:27,811
înseamnă că ucidem mai des?
371
00:20:28,687 --> 00:20:32,232
Ei bine, răspunsul de până acum a fost da.
372
00:20:33,233 --> 00:20:37,028
În ultimii 20 de ani, flota noastră
de drone a crescut de la circa 50 de drone
373
00:20:37,112 --> 00:20:39,698
la aproape 11.000.
374
00:20:39,781 --> 00:20:43,702
Și sub administrația Obama,
atacurile cu drone au crescut de zece ori.
375
00:20:44,452 --> 00:20:46,621
În lupta contra terorismului, guvernul
376
00:20:46,705 --> 00:20:50,292
a început chiar să le folosească
pentru a supraveghea și asasina oameni
377
00:20:50,375 --> 00:20:53,086
din țări în care nici măcar
nu eram oficial în război.
378
00:20:54,296 --> 00:20:56,506
Conform Biroului de
Investigații Jurnalistice
379
00:20:56,589 --> 00:20:59,009
între 2010 și 2020,
380
00:20:59,092 --> 00:21:02,679
14.000 de atacuri
americane cu drone în acțiuni secrete
381
00:21:02,762 --> 00:21:06,266
au ucis până la 2200 de civili.
382
00:21:08,476 --> 00:21:11,062
Lovituri care probabil
n-ar fi fost ordonate
383
00:21:11,146 --> 00:21:12,731
dacă dronele n-ar fi fost inventate.
384
00:21:15,900 --> 00:21:19,654
Și DARPA lucrează acum la arme autonome,
385
00:21:19,738 --> 00:21:23,199
avioane de luptă cu inteligență
artificială ce pot învinge orice om
386
00:21:23,283 --> 00:21:27,787
și roboți care pot umbla pe
câmpul de luptă fără intervenție umană.
387
00:21:27,871 --> 00:21:30,248
Adică, chestia aia e cam ca un Terminator
388
00:21:30,332 --> 00:21:32,083
sau exact ca un WALL-E
389
00:21:32,167 --> 00:21:34,669
ceva mai drăguț, dar tot terifiant.
390
00:21:34,753 --> 00:21:38,673
Ce fel de viitor
creează această tehnologie?
391
00:21:38,757 --> 00:21:41,843
Ei bine, ca să aflăm trebuia
să mergem să le vedem personal,
392
00:21:41,926 --> 00:21:44,012
dar DARPA ne-a anulat în ultimul moment
393
00:21:44,095 --> 00:21:47,390
după ce ne-a spus că
întregul program a fost brusc secretizat.
394
00:21:48,141 --> 00:21:49,225
O zi bună, domnule.
395
00:21:49,309 --> 00:21:50,310
Ar fi fost o parte foarte bună.
396
00:21:50,393 --> 00:21:52,145
Am zis o zi bună!
397
00:21:54,606 --> 00:21:57,609
Chiar nu știu cum
să mă simt în legătură cu asta.
398
00:21:58,485 --> 00:22:00,820
Adică, inovațiile
incredibile ale guvernului
399
00:22:00,904 --> 00:22:03,740
mi-au transformat viața în bine,
400
00:22:04,449 --> 00:22:09,371
dar au făcut și rău sau au distrus
atât de multe vieți ale altor oameni.
401
00:22:10,497 --> 00:22:12,415
Trebuia să fie așa?
402
00:22:12,499 --> 00:22:16,669
Trebuia să inventăm Agentul Portocaliu
doar pentru a putea juca Pokémon Go?
403
00:22:17,295 --> 00:22:19,464
Cele mai mari invenții ale guvernului
404
00:22:19,547 --> 00:22:22,217
trebuiau să se nască din țeava unei arme?
405
00:22:24,302 --> 00:22:30,100
Știi, taxele plătite de noi
au pus sateliții GPS pe cer,
406
00:22:30,183 --> 00:22:32,227
au trimis un om pe Lună.
407
00:22:32,310 --> 00:22:36,523
Chiar și Tesla a început activitatea cu
jumate de miliard de dolari de la oameni.
408
00:22:36,606 --> 00:22:40,735
Ce? Nu! Am creat totul singur, jur.
409
00:22:40,819 --> 00:22:44,197
Asta e… Nici măcar nu e pentru mine.
410
00:22:45,907 --> 00:22:50,245
Miliardarii cu helancă
nu decid ce ne rezervă viitorul.
411
00:22:50,328 --> 00:22:52,372
O facem cu toții împreună.
412
00:22:53,164 --> 00:22:57,377
Deci, dacă ar fi să vă
imaginați un viitor ideal pentru voi
413
00:22:57,460 --> 00:22:58,503
și pentru țară,
414
00:22:59,087 --> 00:22:59,963
cum ar arăta?
415
00:23:00,713 --> 00:23:04,467
Ar fi plin de arme mai mari
și mai explozive și armate de roboți?
416
00:23:06,511 --> 00:23:08,555
Muriți, roboți paraziți!
417
00:23:10,807 --> 00:23:15,728
Sau e unul în care ne dedicăm
imensa putere inovatoare a guvernului
418
00:23:15,812 --> 00:23:21,276
pentru a rezolva cele mai mari provocări
ca schimbările climatice, foametea sau…
419
00:23:25,446 --> 00:23:28,408
BOALA
420
00:23:42,505 --> 00:23:45,466
BAZAT PE CARTEA „AL CINCILEA RISC”
DE MICHAEL LEWIS
421
00:25:12,512 --> 00:25:14,514
Subtitrarea: vladutz7