1 00:00:06,674 --> 00:00:08,634 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,266 --> 00:00:19,395 ‎Când am încetat cu toții să mai credem că ‎guvernul nostru poate face lucruri mărețe? 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,148 ‎Acesta este un pas mic pentru om… 4 00:00:22,732 --> 00:00:24,567 ‎În primul rând am fost pe Lună doar 5 00:00:24,650 --> 00:00:27,862 ‎pentru că eram în Războiul Rece, ‎competiție militară cu sovieticii. 6 00:00:27,945 --> 00:00:32,033 ‎Duceți-vă naibii, comuniști nenorociți. 7 00:00:35,995 --> 00:00:39,332 ‎Dar a fost totuși una dintre ‎cele mai mari realizări tehnologice 8 00:00:39,415 --> 00:00:40,958 ‎din istoria umanității. 9 00:00:41,709 --> 00:00:44,545 ‎Știi, când eram copil, idolatrizam NASA. 10 00:00:44,629 --> 00:00:48,132 ‎Creau viitorul ‎chiar în fața ochilor noștri. 11 00:00:49,133 --> 00:00:50,301 ‎Astăzi însă, 12 00:00:52,303 --> 00:00:56,182 ‎nici unul dintre noi nu se gândește la ‎guvernul SUA ca la un centru de inovare, 13 00:00:56,265 --> 00:00:58,559 ‎mai degrabă un loc unde ideile mor. 14 00:00:58,643 --> 00:01:01,562 ‎După ce au completat un ‎Formular de Moarte a Ideilor F30. 15 00:01:02,438 --> 00:01:03,523 ‎Respins. 16 00:01:05,233 --> 00:01:08,528 ‎În schimb, azi îi ‎idolatrizăm pe acești tipi. 17 00:01:12,323 --> 00:01:14,450 ‎Industria tehnologică. 18 00:01:14,534 --> 00:01:19,580 ‎V-am adus inovații care ‎ne-au schimbat viața, precum iPhone, 19 00:01:20,289 --> 00:01:26,337 ‎Google Maps și ‎cutiuța vorbitoare care vă spionează. 20 00:01:27,213 --> 00:01:29,549 ‎Căutarea pe web ‎pentru mica cutie vorbitoare 21 00:01:29,632 --> 00:01:31,217 ‎- care spionează… ‎- Nu acum. Taci. 22 00:01:32,718 --> 00:01:36,138 ‎Am făcut ca lumea să fie mai conectată, 23 00:01:36,222 --> 00:01:39,934 ‎un loc mai eficient și mai scump, 24 00:01:40,017 --> 00:01:43,437 ‎și am făcut totul singuri. 25 00:01:45,857 --> 00:01:48,860 ‎Aceasta e povestea ‎pe care o spun ei, dar este adevărată? 26 00:01:49,527 --> 00:01:52,530 ‎Dacă am învățat un ‎lucru în această emisiune până acum, 27 00:01:52,613 --> 00:01:57,285 ‎e că nimeni nu face nimic singur. ‎Da, acest show are numele meu, 28 00:01:57,368 --> 00:02:01,789 ‎dar o echipă de oameni m-au ‎ajutat să mă îmbrac în dimineața asta. 29 00:02:01,873 --> 00:02:04,292 ‎Mersi, Bree. ‎Am crezut că am avut ceva probleme. 30 00:02:05,251 --> 00:02:09,255 ‎La fel și guvernul nostru ‎a renunțat cu adevărat la inovație 31 00:02:09,338 --> 00:02:12,049 ‎și a predat ștafeta ‎progresului acestor tipi? 32 00:02:12,133 --> 00:02:17,430 ‎Sau e încă undeva în spatele ‎scenei și ne trasează viitorul? 33 00:02:17,972 --> 00:02:20,975 ‎VIITORUL 34 00:02:25,438 --> 00:02:28,900 ‎Când a fost ultima dată ‎când ai fost cu adevărat pierdut? 35 00:02:28,983 --> 00:02:32,862 ‎Pentru mine a fost în 2006, ‎când am început să fac stand-up. 36 00:02:32,945 --> 00:02:36,365 ‎Obișnuiam să tipăresc literalmente ‎indicațiile de pe MapQuest 37 00:02:36,449 --> 00:02:39,785 ‎și să le urmez îndeaproape ‎oriunde era microfonul deschis. 38 00:02:39,869 --> 00:02:43,247 ‎Dacă făceam o mișcare greșită trebuia ‎să-mi fac numărul oriunde ajungeam. 39 00:02:43,331 --> 00:02:48,002 ‎Chiar și azi mai pot auzi lemurienii ‎cum mă hărțuiesc la grădina zoo din Bronx. 40 00:02:50,588 --> 00:02:54,550 ‎Dar eu literalmente nu m-am pierdut ‎nici măcar o dată în ultimul deceniu 41 00:02:54,634 --> 00:02:58,012 ‎datorită celei mai mari ‎inovații în tehnologia de navigație 42 00:02:58,095 --> 00:03:00,848 ‎din istoria umanității, GPS-ul. 43 00:03:00,932 --> 00:03:03,017 ‎Așa e, la naiba cu busola. 44 00:03:03,768 --> 00:03:05,353 ‎Hei! 45 00:03:05,436 --> 00:03:06,687 ‎Fii în pas cu vremea, puștiule! 46 00:03:10,858 --> 00:03:12,902 ‎Adică, gândește-te la acest lucru. 47 00:03:12,985 --> 00:03:15,571 ‎Orice dispozitiv cu un receptor ‎de sistem de poziționare globală 48 00:03:15,655 --> 00:03:18,699 ‎îți poate spune unde te afli ‎pe o rază de câțiva metri, 49 00:03:18,783 --> 00:03:21,953 ‎cât de repede mergi ‎într-o fracțiune de kilometru pe oră, 50 00:03:22,036 --> 00:03:26,290 ‎chiar și ce oră este cu o milionime ‎de secundă oriunde pe Pământ. 51 00:03:27,124 --> 00:03:29,085 ‎Dar știi ce mă uimește? 52 00:03:29,168 --> 00:03:34,090 ‎GPS-ul nu a fost creat de Bill Gates ‎sau Steve Jobs sau Ask Jeeves. 53 00:03:34,173 --> 00:03:37,718 ‎A fost inventat, dezvoltat și ‎încă este condus până în ziua de azi 54 00:03:37,802 --> 00:03:39,720 ‎de către guvernul federal SUA. 55 00:03:40,680 --> 00:03:45,601 ‎Dar de ce? De ce guvernul ‎ar inventa ceva ca GPS-ul? 56 00:03:45,685 --> 00:03:49,730 ‎Totul a fost din cauza Războiului Rece. 57 00:03:49,814 --> 00:03:52,400 ‎RĂZBOIUL RECE 58 00:03:52,483 --> 00:03:56,362 ‎În 1957, doi oameni de știință ‎guvernamentali au recepționat semnalul 59 00:03:56,445 --> 00:04:01,117 ‎satelitului sovietic Sputnik ‎și au făcut o descoperire uluitoare. 60 00:04:01,200 --> 00:04:05,079 ‎Fir-ar! Sovieticii sunt primii în spațiu, 61 00:04:05,162 --> 00:04:08,416 ‎și l-au umplut cu ‎sunete comuniste jegoase. 62 00:04:09,000 --> 00:04:13,004 ‎Dar stați, dacă măsurăm schimbările ‎de frecvență ale acelor bipuri, 63 00:04:13,087 --> 00:04:16,173 ‎putem determina unde ‎se deplasează Sputnik și cu ce viteză. 64 00:04:16,257 --> 00:04:18,676 ‎Asta înseamnă că dacă ‎ne-am lansa proprii sateliți, 65 00:04:18,759 --> 00:04:22,013 ‎am putea folosi semnalele lor să ‎ne calculăm poziția noastră pe Pământ 66 00:04:22,096 --> 00:04:24,974 ‎și asta îi va da lui GI Joes un avantaj. 67 00:04:26,559 --> 00:04:30,187 ‎Semnalul sonor va fi ‎căderea ta, tovarășe Hrușciov. 68 00:04:32,648 --> 00:04:35,735 ‎Curajoșii ingineri ‎de la Departamentul de Apărare 69 00:04:35,818 --> 00:04:40,573 ‎au petrecut următorii 50 de ani dezvoltând ‎și perfecționând semnalul GPS, 70 00:04:40,656 --> 00:04:44,035 ‎receptoare miniaturizate, ‎și lansarea sateliților. 71 00:04:44,910 --> 00:04:48,414 ‎Scopul? Puterea militară nelimitată. 72 00:04:48,497 --> 00:04:51,334 ‎GPS-ul a fost un progres major în război, 73 00:04:51,417 --> 00:04:53,836 ‎revoluționând totul de la recunoștere 74 00:04:53,919 --> 00:04:57,089 ‎la căutare și salvare, ‎la țintirea rachetelor. 75 00:04:57,173 --> 00:05:00,426 ‎Orice să-i pună pe ‎fugă pe ticăloșii de comuniști. 76 00:05:00,509 --> 00:05:02,553 ‎Dar în anul 2000, 77 00:05:03,220 --> 00:05:07,808 ‎guvernul a deschis accesul, ‎la GPS de înaltă calitate pentru uz civil. 78 00:05:08,434 --> 00:05:11,937 ‎Azi, 24 de sateliți guvernamentali eroici 79 00:05:12,021 --> 00:05:16,067 ‎înconjoară neîncetat globul pământesc ‎creând o rețea globală astfel încât 80 00:05:16,150 --> 00:05:19,820 ‎orice dispozitiv cu GPS ‎poate s-o folosească gratuit. 81 00:05:19,904 --> 00:05:22,073 ‎Este un serviciu public global 82 00:05:22,156 --> 00:05:25,117 ‎plătit cu banii câștigați ‎cu greu din taxe și impozite. 83 00:05:26,285 --> 00:05:27,953 ‎Nu-i așa că America e grozavă? 84 00:05:29,246 --> 00:05:30,748 ‎Da, suntem. 85 00:05:30,831 --> 00:05:35,753 ‎GPS-ul a dus la o creștere ‎economică în sectorul privat. 86 00:05:35,836 --> 00:05:39,465 ‎Noi vizionarii, nu, aștrii, 87 00:05:40,216 --> 00:05:42,551 ‎nu, vizionarii, 88 00:05:42,635 --> 00:05:47,264 ‎în industria tehnologică am luat ‎aceste mici și ieftine receptoare GPS 89 00:05:47,348 --> 00:05:50,392 ‎și le punem în aproape orice. 90 00:05:50,476 --> 00:05:55,189 ‎Așa este. Câinele vostru ‎are acum GPS datorită nouă. 91 00:05:55,272 --> 00:06:00,277 ‎Am folosit această tehnologie pentru ‎a schimba lumea în nenumărate moduri. 92 00:06:00,361 --> 00:06:04,615 ‎Google a folosit GPS-ul ‎pentru a revoluționa navigația. 93 00:06:04,698 --> 00:06:08,160 ‎Uber l-a folosit ‎pentru a perturba industria taximetriei 94 00:06:08,244 --> 00:06:09,995 ‎chiar în afara afacerii. 95 00:06:10,079 --> 00:06:14,959 ‎Iar Tinder folosește GPS-ul ‎pentru a face întâlnirile mai urâte. 96 00:06:15,042 --> 00:06:16,335 ‎Începând cu anii '80, 97 00:06:16,418 --> 00:06:20,881 ‎GPS-ul a generat ‎peste 1,4 trilioane de dolari 98 00:06:20,965 --> 00:06:23,050 ‎pentru firmele americane. 99 00:06:25,511 --> 00:06:27,596 ‎Nu-i așa că e incredibil? Adică, 100 00:06:27,680 --> 00:06:30,266 ‎unele dintre cele mai ‎valoroase companii din America 101 00:06:30,349 --> 00:06:33,144 ‎au fost create ‎pe spatele unui serviciu public 102 00:06:33,227 --> 00:06:35,938 ‎și noi am plătit pentru a le dezvolta. 103 00:06:36,689 --> 00:06:38,732 ‎Deci n-ar trebui să vrea așa mult 104 00:06:38,816 --> 00:06:41,110 ‎să scăpe de plata impozitelor. 105 00:06:42,653 --> 00:06:44,405 ‎Doar ca să știi, 106 00:06:44,488 --> 00:06:47,575 ‎insula mea privată este ‎o cheltuială de afaceri, bine? 107 00:06:47,658 --> 00:06:52,371 ‎Este locul unde îmi andochez ‎iahtul de lucru. E un iaht de lucru. 108 00:06:52,454 --> 00:06:54,748 ‎Dar oricum ar fi, 109 00:06:54,832 --> 00:06:59,503 ‎e incredibil ce am ‎obținut ca societate cu GPS-ul. 110 00:06:59,587 --> 00:07:03,007 ‎Adică această utilitate ‎uimitoare care ne-a transformat viețile 111 00:07:03,090 --> 00:07:06,051 ‎a costat Departamentul Apărării ‎doar două zecimi de procent 112 00:07:06,135 --> 00:07:08,470 ‎din bugetul său anual pentru întreținere. 113 00:07:08,554 --> 00:07:10,890 ‎Și în ciuda acestui cost mic, 114 00:07:10,973 --> 00:07:14,602 ‎GPS-ul e acum încorporat ‎în structura societății noastre. 115 00:07:14,685 --> 00:07:18,564 ‎Rețeaua electrică îl folosește să trimită ‎energia electrică spre casa voastră. 116 00:07:18,647 --> 00:07:22,109 ‎Bursele de valori îl folosesc ‎pentru tranzacțiile financiare urgente 117 00:07:22,193 --> 00:07:25,446 ‎și stâlpii de telefonie mobilă îl ‎folosesc pentru a vă direcționa apelurile. 118 00:07:25,529 --> 00:07:27,948 ‎Asta înseamnă că și o defecțiune minoră 119 00:07:28,032 --> 00:07:30,618 ‎nu m-ar trimite doar înapoi ‎la imprimările de pe MapQuest, 120 00:07:30,701 --> 00:07:34,371 ‎ci ar putea perturba ‎grav întreaga societate. 121 00:07:34,455 --> 00:07:39,043 ‎Cine se asigură că ‎acest sistem vital își păstrează cursul? 122 00:07:39,126 --> 00:07:40,377 ‎- Hei, Adam. ‎- Oh, hei. 123 00:07:40,461 --> 00:07:43,130 ‎Sunt căpitanul Rudico. ‎Bun-venit la Baza Aeriană Schriever. 124 00:07:43,214 --> 00:07:44,924 ‎Hai la securitate și ‎să-ți arăt împrejurimile. 125 00:07:45,007 --> 00:07:45,966 ‎Ar fi grozav. 126 00:07:46,050 --> 00:07:48,469 ‎Suntem numiți ‎Escadrila a Doua de Operațiuni Spațiale. 127 00:07:48,552 --> 00:07:52,139 ‎Mulți oameni nu știu, ‎dar constelația noastră de GPS-uri 128 00:07:52,223 --> 00:07:55,267 ‎este comandată și ‎controlată de la două stații. 129 00:07:55,351 --> 00:07:58,521 ‎Oh, Doamne. O să vedem unde este GPS-ul. 130 00:07:58,604 --> 00:08:02,024 ‎Absolut, unde trimitem ‎comenzi, cum comandăm acești sateliți, 131 00:08:02,107 --> 00:08:03,192 ‎asta îți voi arăta. 132 00:08:03,275 --> 00:08:05,319 ‎- Ce tare. ‎- Da. 133 00:08:05,402 --> 00:08:07,696 ‎Sunt impresionat cum se simte, 134 00:08:07,780 --> 00:08:10,324 ‎e un fel de birou normal doar că 135 00:08:10,407 --> 00:08:12,660 ‎dacă mă duc în locul ‎nepotrivit, cineva mă va împușca. 136 00:08:12,743 --> 00:08:14,620 ‎Așteaptă până ‎vezi etajul de operațiuni. 137 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 ‎- Bine. ‎- Da. 138 00:08:16,413 --> 00:08:18,290 ‎Aceasta e o ușă foarte importantă. 139 00:08:18,374 --> 00:08:20,584 ‎Aici în spate, ‎în acest mic centru de operațiuni 140 00:08:20,668 --> 00:08:22,002 ‎deservim șase milioane de utilizatori. 141 00:08:22,086 --> 00:08:23,671 ‎Nu cred că vom vedea asta. 142 00:08:24,505 --> 00:08:26,465 ‎- Iată-ne. Intră, Adam. ‎- Bine. 143 00:08:26,549 --> 00:08:30,302 ‎Bine ați venit la Centrul de Operațiuni ‎GPS. Aici e stația principală de control 144 00:08:30,386 --> 00:08:32,972 ‎de unde pilotăm toți sateliții noștri GPS. 145 00:08:33,055 --> 00:08:36,308 ‎Deci întreaga constelație GPS ‎este condusă din această cameră. 146 00:08:36,392 --> 00:08:37,768 ‎- Da. ‎- De zece oameni. 147 00:08:37,851 --> 00:08:41,230 ‎Cei zece oameni asigură acest ‎serviciu pentru toată lumea de pe glob. 148 00:08:41,313 --> 00:08:43,148 ‎Oamenii sunt foarte surprinși când află. 149 00:08:43,232 --> 00:08:46,026 ‎- Da. ‎- Trei după șapte șapte. 150 00:08:46,110 --> 00:08:49,655 ‎Activează acum setul șapte și capătul ‎A SS01 la locul lui în subcadru 151 00:08:49,738 --> 00:08:52,866 ‎- SPDOBC două nave. ‎- ‎Asta e comanda‎. 152 00:08:52,950 --> 00:08:56,245 ‎Fără ferestre. ‎Nici o conjuncție. Șase bun. 153 00:08:56,328 --> 00:08:59,873 ‎Deci, voi, cei de aici, ‎trimiteți mesaje către satelit 154 00:08:59,957 --> 00:09:02,418 ‎pentru a verifica, ‎a regla ceea ce face etc. 155 00:09:02,501 --> 00:09:03,669 ‎și coordonați de aici. 156 00:09:03,752 --> 00:09:08,799 ‎Exact. Și asta ne dă autoritatea ‎de comandă asupra satelitului. 157 00:09:08,882 --> 00:09:10,884 ‎De fapt, ai comandat satelitului acum? 158 00:09:10,968 --> 00:09:12,595 ‎Da, pentru că asta se pregătește. 159 00:09:12,678 --> 00:09:14,888 ‎Pot să-ți pun o întrebare personală? 160 00:09:14,972 --> 00:09:16,390 ‎- Da. ‎- Câți ani ai? 161 00:09:16,473 --> 00:09:17,975 ‎- 20 de ani. ‎- Ok. 162 00:09:18,058 --> 00:09:21,478 ‎Când eu aveam 20 de ani eram un tâmpit. 163 00:09:21,562 --> 00:09:24,398 ‎Nu puteam să fac asta. E o presiune mare? 164 00:09:24,481 --> 00:09:27,610 ‎Da, adică m-am obișnuit. ‎Dar dacă stai să te gândești, da. 165 00:09:28,861 --> 00:09:32,156 ‎Unul dintre cei mai vechi ‎sateliți ai noștri are 23 sau 24 de ani. 166 00:09:32,239 --> 00:09:35,993 ‎Ești mai tânăr decât unii ‎dintre sateliții pe care îi coordonezi? 167 00:09:36,076 --> 00:09:37,453 ‎Da. 168 00:09:37,536 --> 00:09:40,122 ‎Incredibil. Ei bine, ‎ce facem în continuare? 169 00:09:40,205 --> 00:09:41,915 ‎Am trimis deja o comandă test, 170 00:09:41,999 --> 00:09:43,584 ‎așa că dacă vrei, te punem… 171 00:09:44,251 --> 00:09:45,544 ‎- Ok. ‎- Rândul de jos aici, 172 00:09:45,628 --> 00:09:48,922 ‎- scrie-o acolo. ‎- Ok. 173 00:09:49,006 --> 00:09:50,841 ‎Cât te pregătești să trimiți comanda, 174 00:09:50,924 --> 00:09:55,054 ‎să știi că GPS-ul influențează PIB-ul ‎cu 68,7 miliarde de dolari anual. 175 00:09:55,137 --> 00:09:56,972 ‎- Bine? Așa că n-o da în bară. ‎- Bine. 176 00:09:57,056 --> 00:09:59,642 ‎Aș putea da peste cap ‎naveta multor oameni acum. 177 00:09:59,725 --> 00:10:01,310 ‎- Acela e „O” sau „D”? ‎- E „O”. 178 00:10:01,393 --> 00:10:03,437 ‎- Știu, am greșit. ‎- Șterge-l. 179 00:10:03,520 --> 00:10:06,190 ‎Bine, sunt… Oh, ‎majusculele sunt activate, deci 180 00:10:06,273 --> 00:10:08,317 ‎când apăs ‎shift‎ scrie cu litere mici. Ok. 181 00:10:08,400 --> 00:10:10,903 ‎Mă ocup eu de asta, băieți. 182 00:10:10,986 --> 00:10:12,488 ‎E prea mare presiunea? 183 00:10:15,032 --> 00:10:17,034 ‎În regulă. Era… A fost un spațiu. 184 00:10:17,117 --> 00:10:18,327 ‎- Spațiu, da? ‎- Bine. 185 00:10:18,410 --> 00:10:21,288 ‎- Fără spațiu. Doar linie jos. ‎- Fără spa… Nu e spațiu acolo? 186 00:10:21,372 --> 00:10:23,207 ‎Asta e greșeala ‎voastră, arăta ca un spațiu. 187 00:10:23,290 --> 00:10:25,376 ‎- Acesta e un „D” sau „O”? ‎- E „O”, domnule. 188 00:10:25,459 --> 00:10:27,711 ‎Bine. Deci când apăs ‎enter‎, 189 00:10:27,795 --> 00:10:31,757 ‎această comandă merge ‎la una dintre stațiile terestre 190 00:10:31,840 --> 00:10:33,425 ‎și apoi ce? E transmis satelitului? 191 00:10:33,509 --> 00:10:34,510 ‎- Exact. ‎- Absolut. 192 00:10:34,593 --> 00:10:37,262 ‎Și satelitul face blip-blip ‎și trimite ceva pe Pământ. 193 00:10:37,346 --> 00:10:38,389 ‎- Înainte de ‎enter‎, ‎- Da. 194 00:10:38,472 --> 00:10:39,723 ‎îți trebuie permisiunea lor. 195 00:10:39,807 --> 00:10:42,059 ‎Da, el verifică tot ceea ce trimit. 196 00:10:42,142 --> 00:10:44,687 ‎Ok. E bine să trimitem asta? 197 00:10:45,854 --> 00:10:47,147 ‎Da. 198 00:10:47,731 --> 00:10:50,526 ‎- În sfârșit. Bine. Hai s-o facem. ‎- Și… 199 00:10:50,609 --> 00:10:52,361 ‎Da, doar apasă pe ‎enter‎. 200 00:10:53,821 --> 00:10:55,239 ‎Veți vedea aici sus în mesaje 201 00:10:55,322 --> 00:10:58,033 ‎- status în așteptare. Și… ‎- Status în așteptare… 202 00:10:58,117 --> 00:10:59,660 ‎Comandă… Transmisie completă! 203 00:10:59,743 --> 00:11:01,662 ‎- Uite așa. Da. ‎- Și ești admis de unul. 204 00:11:01,745 --> 00:11:02,746 ‎- Iată-ne. ‎- Am reușit! 205 00:11:02,830 --> 00:11:04,873 ‎Acum ai comandat un satelit GPS. 206 00:11:04,957 --> 00:11:06,291 ‎Mulțumesc! 207 00:11:08,460 --> 00:11:10,629 ‎- Ok. Acum îmi faceți pe plac. ‎- Ți-a luat… 208 00:11:10,713 --> 00:11:12,548 ‎Ți-a luat doar cu ‎cinci minute mai mult decât nouă. 209 00:11:14,049 --> 00:11:15,467 ‎Mersi mult, Kenny, apreciez. 210 00:11:15,551 --> 00:11:16,719 ‎- Cu plăcere. ‎- Uimitor. 211 00:11:16,802 --> 00:11:18,303 ‎Scrie mai frumos, 212 00:11:18,387 --> 00:11:21,014 ‎va fi mai ușor și mai ‎rapid pentru toți, mulțumesc. 213 00:11:21,098 --> 00:11:23,225 ‎Aș vrea să ți-l prezint ‎pe colonelului Holston, 214 00:11:23,308 --> 00:11:24,518 ‎comandantul nostru Space Delta 8. 215 00:11:24,601 --> 00:11:26,186 ‎Doamne! Mă bucur să te cunosc. 216 00:11:26,270 --> 00:11:28,230 ‎- Tu ești la comandă aici. ‎- Da. 217 00:11:28,313 --> 00:11:30,482 ‎E ceva ciudat în legătură cu faptul că 218 00:11:30,566 --> 00:11:33,444 ‎scopul civil e îndeplinit ‎de armata americană? 219 00:11:33,527 --> 00:11:35,779 ‎Nu m-aș fi mirat: ‎„Oh, guvernul se ocupă de asta,” 220 00:11:35,863 --> 00:11:39,116 ‎dar m-aș fi gândit: ‎„NASA, NOAA, una dintre aceste agenții.” 221 00:11:39,199 --> 00:11:40,659 ‎De ce se ocupă armata de GPS? 222 00:11:40,742 --> 00:11:42,953 ‎Da, absolut. Pentru că la început GPS-ul 223 00:11:43,036 --> 00:11:45,539 ‎a fost creat pentru ‎a oferi soldaților noștri 224 00:11:45,622 --> 00:11:47,124 ‎poziția lor pe câmpul de luptă. 225 00:11:47,207 --> 00:11:50,586 ‎În timp ce e foarte ‎avantajos pentru guvern și armată, 226 00:11:50,669 --> 00:11:52,171 ‎- e util și pentru civili. ‎- Da. 227 00:11:52,254 --> 00:11:55,382 ‎Și așa, întreaga lume beneficiază ‎de munca acestor zece operatori 228 00:11:55,466 --> 00:11:57,468 ‎care fac această misiune zilnic. 229 00:11:57,551 --> 00:12:00,512 ‎Și astfel e un beneficiu ‎suplimentar pentru întreaga lume. 230 00:12:00,596 --> 00:12:04,349 ‎Acum, atât de multe companii de ‎tehnologie se folosesc de semnalul vostru 231 00:12:04,433 --> 00:12:07,603 ‎pentru a face bani și pentru ‎a schimba lumea în care trăim. 232 00:12:07,686 --> 00:12:09,146 ‎Adesea își asumă meritele, nu? 233 00:12:09,229 --> 00:12:10,522 ‎Spun că… Uber zice: „Ah, 234 00:12:10,606 --> 00:12:12,649 ‎am revoluționat ‎transportul și toate astea.” 235 00:12:12,733 --> 00:12:14,985 ‎Nu te deranjează deloc? Fii sincer! 236 00:12:15,068 --> 00:12:16,153 ‎Te-ai gândit vreodată: 237 00:12:16,236 --> 00:12:19,948 ‎„Nu, noi o facem. ‎Noi am inventat asta și nimeni nu știe.” 238 00:12:20,032 --> 00:12:22,409 ‎Știi, noi lucrăm ‎în parteneriat cu industria 239 00:12:22,493 --> 00:12:25,037 ‎și cu guvernul pentru ‎a putea oferi acest semnal. 240 00:12:25,120 --> 00:12:27,748 ‎Da, o singură echipă creează capacitatea 241 00:12:27,831 --> 00:12:29,958 ‎de care avem nevoie ‎pentru a fi cei mai puternici 242 00:12:30,042 --> 00:12:31,376 ‎pe care îi poate oferi SUA. 243 00:12:31,460 --> 00:12:34,630 ‎Da, bine, acesta a fost ‎un răspuns politic minunat, dar haide, 244 00:12:34,713 --> 00:12:38,967 ‎atunci când folosești telefonul ‎mobil și te uiți la acel punct mic 245 00:12:39,051 --> 00:12:40,969 ‎și-ți spui: „Eu fac asta”, nu-i așa? 246 00:12:41,845 --> 00:12:42,763 ‎La naiba, da! 247 00:12:44,431 --> 00:12:47,726 ‎- Îmi place. Vă mulțumesc mult. ‎- Bine, mulțumesc. Apreciez, Adam. 248 00:12:49,728 --> 00:12:52,648 ‎Voi fi sincer. Până când ‎am început să lucrăm la acest show, 249 00:12:52,731 --> 00:12:57,402 ‎nu știam că mereu când folosesc GPS-ul ‎să caut un Starbucks ca să merg la baie, 250 00:12:57,486 --> 00:12:59,821 ‎o fac folosind sateliți militari. 251 00:12:59,905 --> 00:13:01,823 ‎Dar restul tehnologiei mele? 252 00:13:01,907 --> 00:13:03,325 ‎Telefonul meu? Laptopul meu? 253 00:13:03,408 --> 00:13:06,078 ‎E Roomba mea o piesă ‎a colaborării militar-industriale? 254 00:13:09,206 --> 00:13:13,919 ‎Ei bine, am căutat și ‎răspunsul se pare că este da, 255 00:13:14,002 --> 00:13:16,171 ‎datorită DARPA. 256 00:13:16,255 --> 00:13:18,006 ‎Poate nu ați auzit de DARPA, 257 00:13:18,090 --> 00:13:21,552 ‎dar lumea voastră ‎ar fi de nerecunoscut fără ea. 258 00:13:21,635 --> 00:13:24,012 ‎E o agenție secretă ‎din cadrul guvernului SUA 259 00:13:24,096 --> 00:13:28,809 ‎care investește în studii îndrăznețe ca să ‎împingă limitele tehnologiilor viitoare. 260 00:13:28,892 --> 00:13:33,188 ‎E un fel de versiune a guvernului ‎a Fabricii de ciocolată a lui Willy Wonka. 261 00:13:33,272 --> 00:13:37,317 ‎Dar, la fel ca în film, ‎are o parte întunecată serioasă. 262 00:13:37,401 --> 00:13:40,654 ‎Bună ziua. Sunt Danny Darpa. 263 00:13:40,737 --> 00:13:42,489 ‎Pe aici, băiețaș. 264 00:13:42,573 --> 00:13:43,782 ‎Bine, am 38. 265 00:13:43,865 --> 00:13:47,661 ‎Oh! 38 de luni, ești un copil mare. 266 00:13:52,165 --> 00:13:55,168 ‎Vino cu mine și vei fi… 267 00:13:55,252 --> 00:13:59,590 ‎Într-o lume a inovației tehnologice pure. 268 00:13:59,673 --> 00:14:02,092 ‎Privește creațiile noastre, copile. 269 00:14:02,759 --> 00:14:07,431 ‎DARPA a finanțat o cercetare ‎care a adus lumii minuni precum laserele, 270 00:14:07,514 --> 00:14:11,393 ‎sateliți meteorologici ‎și interfețe grafice de utilizator. 271 00:14:17,733 --> 00:14:20,902 ‎Am contribuit chiar și la ‎cea mai transformatoare inovație 272 00:14:20,986 --> 00:14:22,279 ‎a ultimului secol. 273 00:14:22,362 --> 00:14:24,615 ‎Oala sub presiune? Ah, nu, oala obișnuită. 274 00:14:25,908 --> 00:14:27,034 ‎Sunt pe cale să cânte. 275 00:14:29,536 --> 00:14:33,624 ‎Arpa darpa larpa dee det 276 00:14:33,707 --> 00:14:37,461 ‎Fără noi nu ar exista internet. 277 00:14:45,802 --> 00:14:48,889 ‎Da, ceea ce oamenii știu ca „Internet”, 278 00:14:48,972 --> 00:14:54,186 ‎provine direct dintr-un ‎proiect DARPA numit Arpanet. 279 00:14:54,269 --> 00:14:57,773 ‎A fost prima rețea care a ‎conectat mai multe tipuri de calculatoare 280 00:14:57,856 --> 00:15:00,484 ‎pe distanțe mari 281 00:15:00,567 --> 00:15:05,989 ‎și a crescut și a crescut până ‎când a ajuns să se extindă pe tot globul, 282 00:15:06,073 --> 00:15:11,536 ‎supermatricea care a schimbat lumea și ‎pe care o folosiți să vizionați asta acum. 283 00:15:15,540 --> 00:15:19,503 ‎Am finanțat chiar și unele din produsele ‎tehnologice preferate ale voastre. 284 00:15:19,586 --> 00:15:24,091 ‎Compania care produce Roomba nici măcar ‎n-ar exista fără banii lui Daddy Darpa. 285 00:15:24,675 --> 00:15:28,553 ‎Iar Apple, oamenii cred ‎că Apple a inventat-o pe Siri. 286 00:15:28,637 --> 00:15:30,555 ‎Greșit, domnule! Greșit! 287 00:15:30,639 --> 00:15:32,808 ‎Hei Siri, cine este tatăl tău adevărat? 288 00:15:32,891 --> 00:15:35,143 ‎Îmi pare rău, nu am înțeles prea bine. 289 00:15:35,227 --> 00:15:37,354 ‎Ți-e rușine de originile tale? 290 00:15:37,938 --> 00:15:39,272 ‎Scuze, tată. 291 00:15:39,356 --> 00:15:43,360 ‎Am fost creată la un laborator ‎finanțat de DARPA numit SRI, 292 00:15:43,443 --> 00:15:47,322 ‎licențiată de o companie privată, ‎apoi vândută către Apple în 2010. 293 00:15:47,406 --> 00:15:48,991 ‎Vezi, noi, cei din guvern 294 00:15:49,074 --> 00:15:52,786 ‎putem stimula inovația în moduri ‎în care sectorul privat n-o poate face. 295 00:15:52,869 --> 00:15:57,749 ‎Acei capitaliști lași se concentrează ‎pe profituri pe termen scurt pentru a-și 296 00:15:57,833 --> 00:15:59,710 ‎mulțumi acționarii. 297 00:15:59,793 --> 00:16:05,507 ‎Dar noi la DARPA, nu suntem ‎presați de astfel de preocupări mărunte. 298 00:16:05,590 --> 00:16:10,012 ‎Suntem liberi să ne asumăm ‎riscuri mari pentru idei nebune 299 00:16:10,095 --> 00:16:12,014 ‎care poate nu dau rezultate zeci de ani. 300 00:16:12,597 --> 00:16:15,934 ‎De ce? GPS-ul ne-a luat ‎o jumătate de secol pentru a-l dezvolta. 301 00:16:16,018 --> 00:16:20,063 ‎Mi-ar plăcea să văd micile insecte ‎din Silicon Valley încercând asta. 302 00:16:23,150 --> 00:16:25,736 ‎Știi, e în regulă. 303 00:16:25,819 --> 00:16:28,447 ‎De fapt, ne plac ‎parteneriatele noastre corporative. 304 00:16:28,530 --> 00:16:31,867 ‎Ar fi frumos dacă ‎am fi apreciați mai mult. 305 00:16:32,784 --> 00:16:35,495 ‎Astăzi, continuăm să explorăm 306 00:16:35,579 --> 00:16:39,499 ‎frontierele tehnice ale ‎viitorului, precum vehiculele autonome, 307 00:16:39,583 --> 00:16:43,837 ‎interfețe creier-computer și ‎chiar insecte controlate de la distanță. 308 00:16:47,924 --> 00:16:51,428 ‎Ups, asta încă mai are anumite probleme. 309 00:16:52,345 --> 00:16:54,264 ‎În fine, să continuăm turul. 310 00:16:56,475 --> 00:16:57,976 ‎Uimitor, nu-i așa? 311 00:16:59,186 --> 00:17:02,064 ‎Dar mai e ceva ce ‎ar trebui să știți despre DARPA. 312 00:17:08,236 --> 00:17:11,990 ‎DARPA înseamnă Agenția de Proiect ‎pentru Cercetare Avansată a Apărării, 313 00:17:12,074 --> 00:17:14,159 ‎adică apărare militară. 314 00:17:14,242 --> 00:17:18,371 ‎Tehnologia aia mișto e de fapt doar o ‎parte secundară a misiunii reale a DARPA 315 00:17:18,455 --> 00:17:21,875 ‎de a crea și menține ‎superioritatea militară americană. 316 00:17:21,958 --> 00:17:26,004 ‎Toată tehnologia pe care o devorați 317 00:17:26,088 --> 00:17:29,966 ‎A venit din căutarea noastră pentru arme. 318 00:17:30,050 --> 00:17:34,137 ‎Da, la fel ca aselenizarea, ‎GPS și Rocky 4, 319 00:17:34,221 --> 00:17:36,890 ‎DARPA a fost creată ‎în timpul Războiului Rece. 320 00:17:36,973 --> 00:17:39,935 ‎Competiția guvernului ‎nostru cu Uniunea Sovietică 321 00:17:40,018 --> 00:17:42,437 ‎l-a determinat să investească masiv 322 00:17:42,521 --> 00:17:45,857 ‎în dezvoltarea de noi ‎tehnologii militare și de armament. 323 00:17:45,941 --> 00:17:49,486 ‎M16 pentru a câștiga războaiele și 324 00:17:50,153 --> 00:17:53,824 ‎DARPA a creat Agentul Portocaliu. 325 00:17:53,907 --> 00:17:58,411 ‎Exact. DARPA e responsabilă ‎pentru Agentul Portocaliu. 326 00:17:58,495 --> 00:18:02,165 ‎Un defoliant chimic folosit de ‎armata noastră în războiul din Vietnam 327 00:18:02,249 --> 00:18:04,543 ‎care a provocat cancer, ‎malformații congenitale, 328 00:18:04,626 --> 00:18:09,005 ‎și moartea a 400.000 ‎de cetățeni vietnamezi. 329 00:18:09,089 --> 00:18:11,258 ‎Soldații americani ‎care au fost expuși la el 330 00:18:11,341 --> 00:18:14,344 ‎au dezvoltat ulterior ‎leucemie și boala Hodgkin, 331 00:18:14,427 --> 00:18:16,930 ‎iar copii de trei generații 332 00:18:17,013 --> 00:18:19,891 ‎se nasc și azi cu malformații congenitale 333 00:18:19,975 --> 00:18:21,852 ‎din cauza expunerii la Agentul Portocaliu. 334 00:18:22,811 --> 00:18:25,814 ‎Aceeași agenție guvernamentală ‎care ne-a adus internetul 335 00:18:26,481 --> 00:18:27,440 ‎a făcut toate astea. 336 00:18:27,524 --> 00:18:30,735 ‎Veniți cu mine și veți fi 337 00:18:30,819 --> 00:18:35,365 ‎Într-o lume devastată de război. 338 00:18:42,789 --> 00:18:45,667 ‎Știți ce mi s-a părut mereu ‎cel mai ciudat la noile tehnologii? 339 00:18:46,418 --> 00:18:50,422 ‎Niciodată nu poți ști ‎cu adevărat cum va schimba lumea. 340 00:18:50,505 --> 00:18:53,425 ‎Atunci când departamentul ‎de apărare a lansat sateliții GPS, 341 00:18:53,508 --> 00:18:57,053 ‎nu știau că într-o zi ‎îi vom folosi să livrăm burrito. 342 00:18:58,221 --> 00:19:00,098 ‎E o cutie a Pandorei 343 00:19:00,182 --> 00:19:02,976 ‎și nu există exemplu ‎mai bun în acest sens decât dronele. 344 00:19:04,436 --> 00:19:07,480 ‎Dronele sunt unul din cele ‎mai utile dispozitive ale deceniului, 345 00:19:07,564 --> 00:19:10,192 ‎făcând cerul liber ‎pentru milioane de oameni. 346 00:19:10,275 --> 00:19:13,570 ‎Sunt folosite de fermieri, ‎echipe de căutare și salvare, amatori 347 00:19:13,653 --> 00:19:17,532 ‎și videografi, dar dronele ‎îi și neliniștesc pe oameni. 348 00:19:17,616 --> 00:19:20,202 ‎Chiar dacă ne fac ‎fotografii frumoase de nuntă, 349 00:19:20,285 --> 00:19:22,996 ‎nu e singurul lucru pe care îl fac. 350 00:19:23,914 --> 00:19:27,000 ‎Camerele GoPro cu aripi ‎pe care le cumperi de la magazin 351 00:19:27,083 --> 00:19:29,586 ‎au fost de fapt create ‎pe progrese tehnologice 352 00:19:29,669 --> 00:19:31,463 ‎făcute de DARPA și guvernul nostru 353 00:19:31,546 --> 00:19:35,675 ‎când au dezvoltat o altă ‎tehnologie militară revoluționară… 354 00:19:38,220 --> 00:19:39,638 ‎drona de luptă. 355 00:19:41,640 --> 00:19:45,101 ‎Dronele Predator și Reaper ‎pot fi operate de la baze 356 00:19:45,185 --> 00:19:47,562 ‎aflate la mii de kilometri ‎depărtare de piloți 357 00:19:47,646 --> 00:19:50,815 ‎care pot vedea în ‎timp real ceea ce vede drona. 358 00:19:51,441 --> 00:19:53,360 ‎Acum e evident de ce ai vrea așa ceva. 359 00:19:53,443 --> 00:19:55,695 ‎Nu trebuie să riști ‎viața unui pilot american 360 00:19:55,779 --> 00:19:58,031 ‎trimițându-l fizic în luptă. 361 00:19:58,114 --> 00:20:00,867 ‎Evident, aș prefera ca ‎acest robo-avion să fie împușcat 362 00:20:00,951 --> 00:20:02,244 ‎decât copilul vecinului. 363 00:20:02,327 --> 00:20:03,662 ‎AVERTISMENT DE ALTITUDINE 364 00:20:03,745 --> 00:20:05,538 ‎DRONĂ PIERDUTĂ 365 00:20:06,706 --> 00:20:07,916 ‎E mai bine așa. 366 00:20:08,500 --> 00:20:12,837 ‎Dar care sunt consecințele neintenționate ‎ale unei astfel de invenții? 367 00:20:13,546 --> 00:20:17,884 ‎Dacă nu trebuie să riști viața ‎unui american să ordoni un atac aerian, 368 00:20:17,968 --> 00:20:21,179 ‎se creează un imbold ‎pentru a le ordona mai des? 369 00:20:21,972 --> 00:20:25,684 ‎Oare dacă tehnologiile ‎ne fac să ucidem mai ușor 370 00:20:25,767 --> 00:20:27,811 ‎înseamnă că ucidem mai des? 371 00:20:28,687 --> 00:20:32,232 ‎Ei bine, răspunsul de până acum a fost da. 372 00:20:33,233 --> 00:20:37,028 ‎În ultimii 20 de ani, flota noastră ‎de drone a crescut de la circa 50 de drone 373 00:20:37,112 --> 00:20:39,698 ‎la aproape 11.000. 374 00:20:39,781 --> 00:20:43,702 ‎Și sub administrația Obama, ‎atacurile cu drone au crescut de zece ori. 375 00:20:44,452 --> 00:20:46,621 ‎În lupta contra terorismului, guvernul 376 00:20:46,705 --> 00:20:50,292 ‎a început chiar să le folosească ‎pentru a supraveghea și asasina oameni 377 00:20:50,375 --> 00:20:53,086 ‎din țări în care nici măcar ‎nu eram oficial în război. 378 00:20:54,296 --> 00:20:56,506 ‎Conform Biroului de ‎Investigații Jurnalistice 379 00:20:56,589 --> 00:20:59,009 ‎între 2010 și 2020, 380 00:20:59,092 --> 00:21:02,679 ‎14.000 de atacuri ‎americane cu drone în acțiuni secrete 381 00:21:02,762 --> 00:21:06,266 ‎au ucis până la 2200 de civili. 382 00:21:08,476 --> 00:21:11,062 ‎Lovituri care probabil ‎n-ar fi fost ordonate 383 00:21:11,146 --> 00:21:12,731 ‎dacă dronele n-ar fi fost inventate. 384 00:21:15,900 --> 00:21:19,654 ‎Și DARPA lucrează acum la arme autonome, 385 00:21:19,738 --> 00:21:23,199 ‎avioane de luptă cu inteligență ‎artificială ce pot învinge orice om 386 00:21:23,283 --> 00:21:27,787 ‎și roboți care pot umbla pe ‎câmpul de luptă fără intervenție umană. 387 00:21:27,871 --> 00:21:30,248 ‎Adică, chestia aia e cam ca un Terminator 388 00:21:30,332 --> 00:21:32,083 ‎sau exact ca un WALL-E 389 00:21:32,167 --> 00:21:34,669 ‎ceva mai drăguț, dar tot terifiant. 390 00:21:34,753 --> 00:21:38,673 ‎Ce fel de viitor ‎creează această tehnologie? 391 00:21:38,757 --> 00:21:41,843 ‎Ei bine, ca să aflăm trebuia ‎să mergem să le vedem personal, 392 00:21:41,926 --> 00:21:44,012 ‎dar DARPA ne-a anulat în ultimul moment 393 00:21:44,095 --> 00:21:47,390 ‎după ce ne-a spus că ‎întregul program a fost brusc secretizat. 394 00:21:48,141 --> 00:21:49,225 ‎O zi bună, domnule. 395 00:21:49,309 --> 00:21:50,310 ‎Ar fi fost o parte foarte bună. 396 00:21:50,393 --> 00:21:52,145 ‎Am zis o zi bună! 397 00:21:54,606 --> 00:21:57,609 ‎Chiar nu știu cum ‎să mă simt în legătură cu asta. 398 00:21:58,485 --> 00:22:00,820 ‎Adică, inovațiile ‎incredibile ale guvernului 399 00:22:00,904 --> 00:22:03,740 ‎mi-au transformat viața în bine, 400 00:22:04,449 --> 00:22:09,371 ‎dar au făcut și rău sau au distrus ‎atât de multe vieți ale altor oameni. 401 00:22:10,497 --> 00:22:12,415 ‎Trebuia să fie așa? 402 00:22:12,499 --> 00:22:16,669 ‎Trebuia să inventăm Agentul Portocaliu ‎doar pentru a putea juca Pokémon Go? 403 00:22:17,295 --> 00:22:19,464 ‎Cele mai mari invenții ale guvernului 404 00:22:19,547 --> 00:22:22,217 ‎trebuiau să se nască din țeava unei arme? 405 00:22:24,302 --> 00:22:30,100 ‎Știi, taxele plătite de noi ‎au pus sateliții GPS pe cer, 406 00:22:30,183 --> 00:22:32,227 ‎au trimis un om pe Lună. 407 00:22:32,310 --> 00:22:36,523 ‎Chiar și Tesla a început activitatea cu ‎jumate de miliard de dolari de la oameni. 408 00:22:36,606 --> 00:22:40,735 ‎Ce? Nu! Am creat totul singur, jur. 409 00:22:40,819 --> 00:22:44,197 ‎Asta e… Nici măcar nu e pentru mine. 410 00:22:45,907 --> 00:22:50,245 ‎Miliardarii cu helancă ‎nu decid ce ne rezervă viitorul. 411 00:22:50,328 --> 00:22:52,372 ‎O facem cu toții împreună. 412 00:22:53,164 --> 00:22:57,377 ‎Deci, dacă ar fi să vă ‎imaginați un viitor ideal pentru voi 413 00:22:57,460 --> 00:22:58,503 ‎și pentru țară, 414 00:22:59,087 --> 00:22:59,963 ‎cum ar arăta? 415 00:23:00,713 --> 00:23:04,467 ‎Ar fi plin de arme mai mari ‎și mai explozive și armate de roboți? 416 00:23:06,511 --> 00:23:08,555 ‎Muriți, roboți paraziți! 417 00:23:10,807 --> 00:23:15,728 ‎Sau e unul în care ne dedicăm ‎imensa putere inovatoare a guvernului 418 00:23:15,812 --> 00:23:21,276 ‎pentru a rezolva cele mai mari provocări ‎ca schimbările climatice, foametea sau… 419 00:23:25,446 --> 00:23:28,408 ‎BOALA 420 00:23:42,505 --> 00:23:45,466 ‎BAZAT PE CARTEA ‎„AL CINCILEA RISC” ‎DE MICHAEL LEWIS 421 00:25:12,512 --> 00:25:14,514 ‎Subtitrarea: vladutz7