1 00:00:06,674 --> 00:00:08,634 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:15,266 --> 00:00:19,395 ‎Chúng ta ngừng tin rằng chính phủ có thể ‎làm những điều tuyệt vời từ bao giờ? 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,148 ‎Đây là bước đi nhỏ bé của con người… 4 00:00:22,732 --> 00:00:24,567 ‎Chúng ta lên mặt trăng đầu tiên 5 00:00:24,650 --> 00:00:27,862 ‎vì chúng ta rơi vào cuộc chiến quân sự ‎thời Chiến tranh Lạnh với Liên Xô. 6 00:00:27,945 --> 00:00:32,033 ‎Nhưng là một thất bại khổng lồ ‎của bọn khốn Cộng sản. 7 00:00:35,995 --> 00:00:39,332 ‎Nhưng đó vẫn là một trong những ‎thành tựu công nghệ vĩ đại nhất 8 00:00:39,415 --> 00:00:40,958 ‎trong lịch sử loài người. 9 00:00:41,709 --> 00:00:44,545 ‎Hồi còn nhỏ, tôi đã thần tượng NASA. 10 00:00:44,629 --> 00:00:48,132 ‎Họ tạo ra tương lai ‎ngay trước mắt chúng ta. 11 00:00:49,133 --> 00:00:50,301 ‎Nhưng ngày nay, 12 00:00:52,303 --> 00:00:56,182 ‎không ai trong chúng ta nghĩ chính phủ Mỹ ‎là nơi ươm mầm sự đổi mới, 13 00:00:56,265 --> 00:00:58,559 ‎nó giống nơi các ý tưởng lụi tàn hơn. 14 00:00:58,643 --> 00:01:01,562 ‎Sau khi họ điền vào ‎Đơn Xác Nhận Khai Tử Ý tưởng F30. 15 00:01:02,438 --> 00:01:03,523 ‎Từ chối. 16 00:01:05,233 --> 00:01:08,528 ‎Thay vào đó, ngày nay chúng ta ‎thần tượng những người này. 17 00:01:12,323 --> 00:01:14,450 ‎Ngành công nghệ. 18 00:01:14,534 --> 00:01:19,580 ‎Chúng tôi mang đến những cải tiến ‎thay đổi cuộc sống như iPhone, 19 00:01:20,289 --> 00:01:26,337 ‎Google Maps và chiếc hộp nhỏ ‎biết nói chuyện theo dõi bạn. 20 00:01:27,213 --> 00:01:29,549 ‎Đang tìm kiếm trên web ‎chiếc hộp nhỏ biết nói chuyện 21 00:01:29,632 --> 00:01:31,217 ‎- theo dõi… ‎- Không phải bây giờ. 22 00:01:32,718 --> 00:01:36,138 ‎Chúng tôi giúp thế giới ‎trở thành một nơi kết nối hơn, 23 00:01:36,222 --> 00:01:39,934 ‎hiệu quả hơn và đắt tiền hơn 24 00:01:40,017 --> 00:01:43,437 ‎và chúng tôi đã tự mình làm tất cả. 25 00:01:45,857 --> 00:01:48,860 ‎Đó là câu chuyện họ kể, ‎nhưng có thật không? 26 00:01:49,527 --> 00:01:52,530 ‎Nếu đến hiện tại, chúng ta học được ‎một điều trong chương trình này, 27 00:01:52,613 --> 00:01:57,285 ‎đó là chẳng ai làm gì một mình. ‎Ý tôi là, chương trình này có gắn tên tôi 28 00:01:57,368 --> 00:02:01,789 ‎nhưng thực sự sáng nay phải cần đến ‎cả một đội ngũ để giúp tôi mặc quần áo. 29 00:02:01,873 --> 00:02:04,292 ‎Cảm ơn Bree. Tôi nghĩ tôi bị dính bẩn. 30 00:02:05,251 --> 00:02:09,255 ‎Vậy chính phủ của chúng ta ‎có thực sự từ bỏ việc đổi mới 31 00:02:09,338 --> 00:02:12,049 ‎và giao bánh xe tiến bộ ‎cho những người này? 32 00:02:12,133 --> 00:02:17,430 ‎Hay vẫn còn ở đâu đó phía sau hậu trường ‎hoạch định tương lai cho chúng ta? 33 00:02:25,438 --> 00:02:28,900 ‎Lần cuối cùng ‎bạn thực sự bị lạc là khi nào? 34 00:02:28,983 --> 00:02:32,862 ‎Với tôi, đó là năm 2006, ‎khi tôi lần đầu tiên diễn hài độc thoại. 35 00:02:32,945 --> 00:02:36,365 ‎Tôi thật sự từng in chỉ đường MapQuest 36 00:02:36,449 --> 00:02:39,785 ‎và nhất mực đi theo chúng ‎đến bất cứ nơi nào có buổi diễn mở. 37 00:02:39,869 --> 00:02:43,247 ‎Nếu tôi rẽ nhầm, ‎tôi sẽ phải diễn ở bất cứ đâu tôi đến. 38 00:02:43,331 --> 00:02:48,002 ‎Cho đến ngày nay, tôi vẫn nghe thấy ‎tiếng vượn cáo hú ở Sở thú Bronx. 39 00:02:50,588 --> 00:02:54,550 ‎Nhưng trong thập kỉ qua, ‎tôi thực sự chưa bị lạc một lần nào 40 00:02:54,634 --> 00:02:58,012 ‎nhờ vào phát kiến vĩ đại nhất ‎trong công nghệ định vị 41 00:02:58,095 --> 00:03:00,848 ‎trong lịch sử loài người, GPS. 42 00:03:00,932 --> 00:03:03,017 ‎Đúng thế, dẹp cái la bàn đi. 43 00:03:03,768 --> 00:03:05,353 ‎Này! 44 00:03:05,436 --> 00:03:06,687 ‎Bắt kịp thời đại đi, nhóc! 45 00:03:10,858 --> 00:03:12,902 ‎Ý tôi là, hãy nghĩ về điều này. 46 00:03:12,985 --> 00:03:15,571 ‎Bất kì thiết bị nào có bộ thu ‎hệ thống định vị toàn cầu 47 00:03:15,655 --> 00:03:18,699 ‎đều có thể cho bạn biết bạn đang ở đâu ‎trong phạm vi vài feet, 48 00:03:18,783 --> 00:03:21,953 ‎tốc độ của bạn chính xác đến ‎một phần nhỏ của một dặm trên giờ, 49 00:03:22,036 --> 00:03:26,290 ‎thậm chí là thời gian chính xác đến ‎một phần triệu giây ở bất kì nơi đâu. 50 00:03:27,124 --> 00:03:29,085 ‎Nhưng biết điều gì ‎làm tôi kinh ngạc không? 51 00:03:29,168 --> 00:03:34,090 ‎GPS không phải do Bill Gates, ‎Steve Jobs hay Ask Jeeves tạo ra. 52 00:03:34,173 --> 00:03:37,718 ‎Nó được phát minh, phát triển ‎và vẫn được điều hành cho đến ngày nay 53 00:03:37,802 --> 00:03:39,720 ‎bởi Chính phủ Liên bang Hoa Kỳ. 54 00:03:40,680 --> 00:03:45,601 ‎Nhưng tại sao? Tại sao chính phủ ‎lại phát minh ra một thứ như GPS? 55 00:03:45,685 --> 00:03:49,730 ‎Tất cả là do Chiến tranh Lạnh. 56 00:03:49,814 --> 00:03:52,400 ‎CHIẾN TRANH LẠNH 57 00:03:52,483 --> 00:03:56,362 ‎Năm 1957, hai nhà khoa học của chính phủ ‎có một phát hiện đáng kinh ngạc 58 00:03:56,445 --> 00:04:01,117 ‎khi họ đang dò tìm tín hiệu ‎vệ tinh Sputnik của Liên Xô. 59 00:04:01,200 --> 00:04:05,079 ‎Chết tiệt! Liên Xô đã vào không gian ‎trước chúng ta 60 00:04:05,162 --> 00:04:08,416 ‎và lấp đầy nó bằng tiếng bíp bẩn thỉu ‎của bọn Cộng sản. 61 00:04:09,000 --> 00:04:13,004 ‎Nhưng đợi đã, nếu chúng ta đo được ‎sự thay đổi tần suất của những tiếng bíp 62 00:04:13,087 --> 00:04:16,173 ‎thì có thể xác định Sputnik ‎đang ở đâu và tốc độ của nó. 63 00:04:16,257 --> 00:04:18,676 ‎Tức là nếu chúng ta phóng vệ tinh của mình 64 00:04:18,759 --> 00:04:22,013 ‎thì có thể dùng tín hiệu của họ để ‎tính toán vị trí của mình trên Trái Đất 65 00:04:22,096 --> 00:04:24,974 ‎và điều đó sẽ giúp GI Joes ‎của chúng ta chiếm ưu thế. 66 00:04:26,559 --> 00:04:30,187 ‎Đó sẽ là tiếng bíp của sự sụp đổ, ‎đồng chí Khrushchev. 67 00:04:32,648 --> 00:04:35,735 ‎Các kĩ sư dũng cảm tại Bộ Quốc phòng 68 00:04:35,818 --> 00:04:40,573 ‎đã dành 50 năm tiếp theo để phát triển ‎và tinh chỉnh tín hiệu GPS, 69 00:04:40,656 --> 00:04:44,035 ‎giảm kích thước bộ thu và phóng vệ tinh. 70 00:04:44,910 --> 00:04:48,414 ‎Mục đích? ‎Sức mạnh quân sự không thể kiểm soát. 71 00:04:48,497 --> 00:04:51,334 ‎GPS là một bước tiến lớn ‎trong chiến tranh, 72 00:04:51,417 --> 00:04:53,836 ‎cách mạng hóa mọi thứ, từ do thám, 73 00:04:53,919 --> 00:04:57,089 ‎tìm kiếm và cứu nạn ‎đến nhắm mục tiêu tên lửa. 74 00:04:57,173 --> 00:05:00,426 ‎Bất cứ điều gì có thể ‎khiến bọn ủng hộ chế độ cộng sản bỏ chạy. 75 00:05:00,509 --> 00:05:02,553 ‎Nhưng vào năm 2000, 76 00:05:03,220 --> 00:05:07,808 ‎chính phủ đã mở rộng quyền truy cập ‎vào GPS tiên tiến cho công chúng. 77 00:05:08,434 --> 00:05:11,937 ‎Ngày nay, 24 vệ tinh anh hùng ‎của chính phủ 78 00:05:12,021 --> 00:05:16,067 ‎quay vòng quanh thế giới không mệt mỏi, ‎tạo ra một mạng lưới toàn cầu 79 00:05:16,150 --> 00:05:19,820 ‎mà bất kì thiết bị nào có bộ thu GPS ‎đều có thể sử dụng miễn phí. 80 00:05:19,904 --> 00:05:22,073 ‎Đó là một tiện ích công cộng toàn cầu. 81 00:05:22,156 --> 00:05:25,117 ‎Được trả bằng tiền thuế ‎mồ hôi nước mắt của bạn. 82 00:05:26,285 --> 00:05:27,953 ‎Nước Mỹ chẳng phải rất tuyệt sao? 83 00:05:29,246 --> 00:05:30,748 ‎Đúng thế. 84 00:05:30,831 --> 00:05:35,753 ‎GPS đã dẫn đến sự bùng nổ kinh tế ‎trong khu vực tư nhân. 85 00:05:35,836 --> 00:05:39,465 ‎Chúng tôi, những người có tầm nhìn xa, ‎không, những người có ảnh hưởng lớn, 86 00:05:40,216 --> 00:05:42,551 ‎không, những người có tầm nhìn xa, 87 00:05:42,635 --> 00:05:47,264 ‎trong ngành công nghệ đã sử dụng ‎những bộ thu GPS bé tí, giá rẻ này 88 00:05:47,348 --> 00:05:50,392 ‎và đưa chúng vào hầu hết mọi thứ. 89 00:05:50,476 --> 00:05:55,189 ‎Đúng thế. Chú chó của bạn ‎hiện đã có GPS nhờ chúng tôi. 90 00:05:55,272 --> 00:06:00,277 ‎Chúng tôi sử dụng công nghệ này ‎để thay đổi thế giới theo vô số cách. 91 00:06:00,361 --> 00:06:04,615 ‎Google đã sử dụng GPS ‎để cách mạng hóa việc điều hướng. 92 00:06:04,698 --> 00:06:08,160 ‎Uber đã sử dụng nó ‎để hạ bệ ngành công nghiệp taxi 93 00:06:08,244 --> 00:06:09,995 ‎đến mức phá sản. 94 00:06:10,079 --> 00:06:14,959 ‎Và Tinder sử dụng GPS ‎để làm cho việc hẹn hò trở nên tồi tệ hơn. 95 00:06:15,042 --> 00:06:16,335 ‎Kể từ những năm 1980, 96 00:06:16,418 --> 00:06:20,881 ‎GPS đã tạo ra hơn 1,4 nghìn tỷ đô la 97 00:06:20,965 --> 00:06:23,050 ‎cho các doanh nghiệp Mỹ. 98 00:06:25,511 --> 00:06:27,596 ‎Thật không thể tin được nhỉ? Ý tôi là, 99 00:06:27,680 --> 00:06:30,266 ‎một số công ty có giá trị nhất ở Mỹ 100 00:06:30,349 --> 00:06:33,144 ‎được xây dựng dựa trên ‎một tiện ích của chính phủ 101 00:06:33,227 --> 00:06:35,938 ‎mà chúng ta là công chúng, ‎trả tiền để phát triển. 102 00:06:36,689 --> 00:06:38,732 ‎Có lẽ họ không nên cố gắng 103 00:06:38,816 --> 00:06:41,110 ‎để không phải đóng thuế. 104 00:06:41,193 --> 00:06:42,570 ‎Này. 105 00:06:42,653 --> 00:06:44,405 ‎Ừm, chỉ để anh hiểu hơn, 106 00:06:44,488 --> 00:06:47,575 ‎hòn đảo riêng của tôi ‎là chi phí kinh doanh, được chứ? 107 00:06:47,658 --> 00:06:52,371 ‎Là nơi du thuyền làm việc của tôi neo đậu. ‎Đó là du thuyền làm việc. 108 00:06:52,454 --> 00:06:54,748 ‎Nhưng dù thế nào đi nữa, 109 00:06:54,832 --> 00:06:59,503 ‎hồi đáp mà xã hội nhận được ‎từ GPS là vô cùng lớn. 110 00:06:59,587 --> 00:07:03,007 ‎Tiện ích tuyệt vời này ‎đã thay đổi cuộc sống của chúng ta 111 00:07:03,090 --> 00:07:06,051 ‎và chỉ khiến Bộ Quốc phòng tốn 0,2% 112 00:07:06,135 --> 00:07:08,470 ‎ngân sách hằng năm để duy trì. 113 00:07:08,554 --> 00:07:10,890 ‎Mặc dù chi phí nhỏ như vậy, 114 00:07:10,973 --> 00:07:14,602 ‎GPS hiện đã được đưa vào ‎cơ cấu xã hội của chúng ta. 115 00:07:14,685 --> 00:07:18,564 ‎Lưới điện sử dụng nó ‎để dẫn điện đến ngôi nhà của bạn. 116 00:07:18,647 --> 00:07:22,109 ‎Các sàn giao dịch chứng khoán sử dụng nó ‎cho các giao dịch tài chính khẩn 117 00:07:22,193 --> 00:07:25,446 ‎và các tháp viễn thông sử dụng nó ‎để định tuyến các cuộc gọi của bạn. 118 00:07:25,529 --> 00:07:27,948 ‎Điều đó có nghĩa là ‎ngay cả một trục trặc nhỏ 119 00:07:28,032 --> 00:07:30,618 ‎không chỉ khiến tôi quay lại ‎thời các bản in của MapQuest 120 00:07:30,701 --> 00:07:34,371 ‎mà có thể làm rối loạn xã hội ‎một cách nghiêm trọng. 121 00:07:34,455 --> 00:07:39,043 ‎Vậy ai chịu trách nhiệm đảm bảo hệ thống ‎quan trọng này luôn hoạt động? 122 00:07:39,126 --> 00:07:40,377 ‎- Chào Adam. ‎- Xin chào. 123 00:07:40,461 --> 00:07:43,130 ‎Tôi là Đại úy Rudico. Chào mừng đến ‎Căn cứ Không quân Schriever. 124 00:07:43,214 --> 00:07:44,924 ‎Tôi dẫn anh qua cửa an ninh và tham quan. 125 00:07:45,007 --> 00:07:45,966 ‎Tuyệt quá. 126 00:07:46,050 --> 00:07:48,469 ‎Chúng tôi được gọi là ‎Phi đội Tác chiến Không gian số 2. 127 00:07:48,552 --> 00:07:52,139 ‎Rất nhiều người không biết ‎chòm sao GPS của chúng ta 128 00:07:52,223 --> 00:07:55,267 ‎được điều khiển và kiểm soát từ hai trạm. 129 00:07:55,351 --> 00:07:58,521 ‎Ôi trời… Chúng ta sẽ thấy GPS ở đâu. 130 00:07:58,604 --> 00:08:02,024 ‎Tất nhiên, nơi chúng tôi phát lệnh, ‎cách điều khiển các vệ tinh này, 131 00:08:02,107 --> 00:08:03,192 ‎tôi sẽ chỉ cho anh. 132 00:08:03,275 --> 00:08:05,319 ‎- Thế thì tuyệt quá. ‎- Ừ. 133 00:08:05,402 --> 00:08:07,696 ‎Tôi bị ấn tượng bởi nơi này giống như 134 00:08:07,780 --> 00:08:10,324 ‎một tòa nhà văn phòng bình thường, ‎ngoài việc 135 00:08:10,407 --> 00:08:12,660 ‎nếu tôi đi nhầm chỗ, có người sẽ bắn tôi. 136 00:08:12,743 --> 00:08:14,620 ‎Ừ, cứ chờ đến khi anh thấy tầng điều hành. 137 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 ‎- Được. ‎- Ừ. 138 00:08:16,413 --> 00:08:18,290 ‎Đây là một cánh cửa rất nghiêm trọng. 139 00:08:18,374 --> 00:08:20,584 ‎Ngay phía sau đây, ‎trung tâm điều hành nhỏ này 140 00:08:20,668 --> 00:08:22,002 ‎phục vụ sáu tỷ người dùng. 141 00:08:22,086 --> 00:08:23,671 ‎Không thể tin rằng sắp được thấy nó. 142 00:08:24,505 --> 00:08:26,465 ‎- Đây rồi. Vào đi Adam. ‎- Được rồi. 143 00:08:26,549 --> 00:08:30,302 ‎Chào mừng đến Trung tâm Điều hành GPS. ‎Đây là trạm điều khiển chính, 144 00:08:30,386 --> 00:08:32,972 ‎nơi chúng tôi ‎phóng tất cả các vệ tinh GPS. 145 00:08:33,055 --> 00:08:36,308 ‎Vậy là toàn bộ chòm sao GPS ‎được điều hành từ phòng này. 146 00:08:36,392 --> 00:08:37,768 ‎- Đúng thế. ‎- Bởi mười người này. 147 00:08:37,851 --> 00:08:41,230 ‎Mười người đây cung cấp dịch vụ này ‎cho tất cả mọi người trên toàn cầu. 148 00:08:41,313 --> 00:08:43,148 ‎Mọi người thường bất ngờ khi biết điều đó. 149 00:08:43,232 --> 00:08:46,026 ‎- Vâng. ‎- Ba bảy bảy. 150 00:08:46,110 --> 00:08:49,655 ‎Đang hoạt động bảy bộ ‎mũi A SS01 thay đổi chu kì khung phụ 151 00:08:49,738 --> 00:08:52,866 ‎- SPDOBC hai định vị kết xuất. ‎- ‎Đó là lệnh. 152 00:08:52,950 --> 00:08:56,245 ‎Không vật nhiễu xạ. Không tín hiệu. ‎Không hình chóp. Không giao hội. Tốt sáu. 153 00:08:56,328 --> 00:08:59,873 ‎Mọi người đang gửi tín hiệu đến vệ tinh 154 00:08:59,957 --> 00:09:02,418 ‎để kiểm tra nó, điều chỉnh những gì ‎nó đang làm, vân vân, 155 00:09:02,501 --> 00:09:03,669 ‎cậu điều phối nó từ đây. 156 00:09:03,752 --> 00:09:08,799 ‎Đúng thế. Công việc này cho chúng tôi ‎quyền điều khiển vệ tinh. 157 00:09:08,882 --> 00:09:10,884 ‎Cậu thật sự đang điều khiển vệ tinh? 158 00:09:10,968 --> 00:09:12,595 ‎Đúng vậy, nó đang thiết lập. 159 00:09:12,678 --> 00:09:14,888 ‎Tôi có thể hỏi cậu ‎một câu hỏi cá nhân chứ? 160 00:09:14,972 --> 00:09:16,390 ‎- Được. ‎- Cậu bao nhiêu tuổi? 161 00:09:16,473 --> 00:09:17,975 ‎- Hai mươi tuổi. ‎- Được rồi. 162 00:09:18,058 --> 00:09:21,478 ‎Hồi tôi 20 tuổi, tôi chỉ là một tên ngốc. 163 00:09:21,562 --> 00:09:24,398 ‎Tôi không thể làm việc này. ‎Có nhiều áp lực không? 164 00:09:24,481 --> 00:09:27,610 ‎Có, ý tôi là tôi đã quen rồi. ‎Những nếu nghĩ về nó thì có đấy. 165 00:09:28,861 --> 00:09:32,156 ‎Một trong những vệ tinh lâu đời nhất ‎hiện nay là khoảng 23, 24 tuổi. 166 00:09:32,239 --> 00:09:35,993 ‎Cậu nhỏ tuổi hơn một số vệ tinh ‎mà cậu đang điều hành? 167 00:09:36,076 --> 00:09:37,453 ‎Đúng thế. 168 00:09:37,536 --> 00:09:40,122 ‎Thật không tin nổi. Phải làm gì tiếp theo? 169 00:09:40,205 --> 00:09:41,915 ‎Chúng tôi đã gửi lệnh kiểm tra, 170 00:09:41,999 --> 00:09:43,584 ‎vậy nên nếu anh muốn, chúng tôi có… 171 00:09:44,251 --> 00:09:45,544 ‎- Được. ‎- dòng này ở dưới đây, 172 00:09:45,628 --> 00:09:48,922 ‎- hãy nhập nó vào đó. ‎- Được. 173 00:09:49,006 --> 00:09:50,841 ‎Khi anh sẵn sàng gửi lệnh kiểm tra đó, 174 00:09:50,924 --> 00:09:55,054 ‎GPS sẽ tác động ‎tới 86,7 tỷ đô la GDP mỗi năm. 175 00:09:55,137 --> 00:09:56,972 ‎- Được chưa? Đừng nhầm lẫn. ‎- Được. 176 00:09:57,056 --> 00:09:59,642 ‎Có thể làm xáo trộn ‎việc đi lại của nhiều người. 177 00:09:59,725 --> 00:10:01,310 ‎- Là 'O' hay 'D'? ‎- Là 'O'. 178 00:10:01,393 --> 00:10:03,437 ‎- Tôi biết, tôi… Nhầm rồi. ‎- Chạm nhẹ ngón tay. 179 00:10:03,520 --> 00:10:06,190 ‎Được rồi, tôi thật… ‎Đang bật viết hoa, vậy nên 180 00:10:06,273 --> 00:10:08,317 ‎khi nhấn shift, ‎sẽ chuyển sang chữ… Được rồi. 181 00:10:08,400 --> 00:10:10,903 ‎Tôi có thể làm được. 182 00:10:10,986 --> 00:10:12,488 ‎Nếu áp lực quá thì bảo tôi. 183 00:10:15,032 --> 00:10:17,034 ‎Được rôi. Có… Đó là dấu cách. 184 00:10:17,117 --> 00:10:18,327 ‎- Dấu cách? ‎- Được rồi. 185 00:10:18,410 --> 00:10:21,288 ‎- Không có dấu cách. Chỉ gạch dưới. ‎- Không có dấu cách ở đó? 186 00:10:21,372 --> 00:10:23,207 ‎Do các anh đấy, trông như dấu cách. 187 00:10:23,290 --> 00:10:25,376 ‎- Đây là 'D' hay 'O'? ‎- Là 'O'. 188 00:10:25,459 --> 00:10:27,711 ‎Được rồi. Khi tôi nhấn phím enter, 189 00:10:27,795 --> 00:10:31,757 ‎lệnh này sẽ chuyển đến ‎một trong các trạm mặt đất 190 00:10:31,840 --> 00:10:33,425 ‎và sau đó được truyền tới vệ tinh? 191 00:10:33,509 --> 00:10:34,510 ‎- Đúng thế. ‎- Chính xác. 192 00:10:34,593 --> 00:10:37,262 ‎Và vệ tinh sẽ bíp bíp ‎và gửi một thứ gì đó trở lại đây. 193 00:10:37,346 --> 00:10:38,389 ‎- Phải được cho phép ‎- Ừ. 194 00:10:38,472 --> 00:10:39,723 ‎mới nhấn 'enter'. 195 00:10:39,807 --> 00:10:42,059 ‎Đúng thế, anh ấy xác minh mọi thứ tôi gửi. 196 00:10:42,142 --> 00:10:44,687 ‎Được rồi. Gửi cái này được chưa? 197 00:10:45,854 --> 00:10:47,147 ‎Ừ. 198 00:10:47,731 --> 00:10:50,526 ‎- Cuối cùng cũng được. Gửi thôi. ‎- Và… 199 00:10:50,609 --> 00:10:52,361 ‎Ừ, chỉ cần nhấn 'enter'. 200 00:10:53,821 --> 00:10:55,239 ‎Anh sẽ thấy ở đây trạng thái… 201 00:10:55,322 --> 00:10:58,033 ‎- tín hiệu đang chờ xử lí. Và… ‎- Đang chờ xử lí… 202 00:10:58,117 --> 00:10:59,660 ‎Quá trình truyền lệnh hoàn tất! 203 00:10:59,743 --> 00:11:01,662 ‎- Được rồi. ‎- Đã được chấp nhận. 204 00:11:01,745 --> 00:11:02,746 ‎- Xong. ‎- Làm được rồi! 205 00:11:02,830 --> 00:11:04,873 ‎Anh đã điều khiển một vệ tinh GPS. 206 00:11:04,957 --> 00:11:06,291 ‎Cảm ơn! 207 00:11:08,460 --> 00:11:10,629 ‎- Được rồi. Các anh đang chiều lòng tôi. ‎- Chỉ mất… 208 00:11:10,713 --> 00:11:12,548 ‎Chỉ lâu hơn bình thường năm phút. 209 00:11:14,049 --> 00:11:15,467 ‎Cảm ơn Kenny, tôi rất cảm kích. 210 00:11:15,551 --> 00:11:16,719 ‎- Không có gì. ‎- Tuyệt vời. 211 00:11:16,802 --> 00:11:18,303 ‎Hãy luyện chữ viết 212 00:11:18,387 --> 00:11:21,014 ‎để mọi người dễ dàng hơn ‎trong tương lai, cảm ơn. 213 00:11:21,098 --> 00:11:23,225 ‎Tôi muốn giới thiệu anh với Đại tá Holston 214 00:11:23,308 --> 00:11:24,518 ‎Chỉ huy của Space Delta 8. 215 00:11:24,601 --> 00:11:26,186 ‎Ôi Chúa ơi. Rất hân hạnh. 216 00:11:26,270 --> 00:11:28,230 ‎- Anh là chỉ huy ở đây. ‎- Đúng thế. 217 00:11:28,313 --> 00:11:30,482 ‎Anh có thấy kì lạ không khi mà 218 00:11:30,566 --> 00:11:33,444 ‎mục đích dân sự đang được ‎thực hiện bởi quân đội Mỹ? 219 00:11:33,527 --> 00:11:35,779 ‎Tôi sẽ không ngạc nhiên, ‎"Ồ, chính phủ phụ trách nó", 220 00:11:35,863 --> 00:11:39,116 ‎nhưng tôi sẽ nghĩ, "NASA, NOAA, ‎một trong những cơ quan khác." 221 00:11:39,199 --> 00:11:40,659 ‎Tại sao quân đội phụ trách GPS? 222 00:11:40,742 --> 00:11:42,953 ‎Tất nhiên rồi. Bởi vì sự ra đời của GPS 223 00:11:43,036 --> 00:11:45,539 ‎thực sự là để giúp ‎những người lính hiểu về 224 00:11:45,622 --> 00:11:47,124 ‎vị trí của họ trên chiến trường. 225 00:11:47,207 --> 00:11:50,502 ‎Nó cực kì hữu ích ‎cho chính phủ và quân đội, 226 00:11:50,586 --> 00:11:52,171 ‎- có cả nhiều ứng dụng dân sự. ‎- Phải. 227 00:11:52,254 --> 00:11:55,382 ‎Vì vậy, toàn thế giới được hưởng lợi ‎từ mười người điều khiển 228 00:11:55,466 --> 00:11:57,468 ‎đang thực hiện sứ mệnh này hằng ngày. 229 00:11:57,551 --> 00:12:00,512 ‎Đó là một lợi ích gia tăng cho toàn cầu. 230 00:12:00,596 --> 00:12:04,349 ‎Hiện tại, rất nhiều công ty công nghệ ‎đang sử dụng tín hiệu của các anh 231 00:12:04,433 --> 00:12:07,603 ‎để kiếm tiền và thay đổi thế giới ‎mà tôi đang sống. 232 00:12:07,686 --> 00:12:09,146 ‎Rất nhiều lần họ nhận công trạng. 233 00:12:09,229 --> 00:12:12,649 ‎Họ bảo… Như Uber, "chúng tôi cách mạng hóa ‎giao thông vận tải và mọi thứ". 234 00:12:12,733 --> 00:12:14,985 ‎Điều đó có khiến anh khó chịu? ‎Cứ thành thật một chút. 235 00:12:15,068 --> 00:12:16,153 ‎Anh có bao giờ ngồi đây, 236 00:12:16,236 --> 00:12:19,948 ‎"Không, chúng tôi làm mà. ‎Chúng tôi phát minh ra mà chẳng ai biết." 237 00:12:20,032 --> 00:12:22,409 ‎Chúng tôi hợp tác với các ngành 238 00:12:22,493 --> 00:12:25,037 ‎trong chính phủ ‎để có thể cung cấp tín hiệu đó. 239 00:12:25,120 --> 00:12:27,748 ‎Đây thực sự là một nhóm xây dựng năng lực 240 00:12:27,831 --> 00:12:29,958 ‎mà chúng tôi cần ‎để trở thành người mạnh nhất 241 00:12:30,042 --> 00:12:31,376 ‎mà Mỹ có thể cung cấp. 242 00:12:31,460 --> 00:12:34,630 ‎Được rồi, đó là câu trả lời tuyệt vời ‎về mặt chính trị, nhưng mà 243 00:12:34,713 --> 00:12:38,967 ‎khi anh sử dụng điện thoại của mình, ‎anh nhìn vào dấu chấm nhỏ đó, 244 00:12:39,051 --> 00:12:40,969 ‎nhìn vào và nói: ‎"Tôi đang làm đấy", đúng chứ? 245 00:12:41,845 --> 00:12:42,763 ‎Đúng vậy. 246 00:12:44,431 --> 00:12:47,726 ‎- Tôi thích điều đó. Cảm ơn nhiều. ‎- Được rồi, cảm ơn. Cảm ơn Adam. 247 00:12:49,728 --> 00:12:52,648 ‎Nói thật, cho đến khi chúng tôi ‎bắt đầu thực hiện chương trình này, 248 00:12:52,731 --> 00:12:57,402 ‎tôi không hề biết mỗi khi tôi sử dụng GPS ‎tìm một quán Starbucks để ghé vào, 249 00:12:57,486 --> 00:12:59,821 ‎tôi đang làm việc đó bằng vệ tinh quân sự. 250 00:12:59,905 --> 00:13:01,823 ‎Còn các công nghệ khác thì sao? 251 00:13:01,907 --> 00:13:03,325 ‎Điện thoại? Máy tính xách tay? 252 00:13:03,408 --> 00:13:06,078 ‎Roomba của tôi là con tốt ‎của tổ hợp quân sự - công nghiệp ư? 253 00:13:09,206 --> 00:13:13,919 ‎Chúng tôi đã tìm hiểu ‎và câu trả lời hóa ra là… đúng thế, 254 00:13:14,002 --> 00:13:16,171 ‎bởi vì DARPA. 255 00:13:16,255 --> 00:13:18,006 ‎Có thể bạn chưa nghe về DARPA, 256 00:13:18,090 --> 00:13:21,552 ‎nhưng nếu không có nó, ‎bạn sẽ không nhận ra thế giới của mình. 257 00:13:21,635 --> 00:13:24,012 ‎Đó là một cơ quan bí mật ‎trong chính phủ Hoa Kỳ 258 00:13:24,096 --> 00:13:28,809 ‎đầu tư vào các nghiên cứu mới để thúc đẩy ‎giới hạn của công nghệ trong tương lai. 259 00:13:28,892 --> 00:13:33,188 ‎Nó giống như phiên bản chính phủ ‎của Nhà máy sô-cô-la Willy Wonka. 260 00:13:33,272 --> 00:13:37,317 ‎Nhưng cũng giống như bộ phim đó, ‎nó có một mặt tối nghiêm trọng. 261 00:13:37,401 --> 00:13:40,654 ‎Xin chào. Tôi là Danny Darpa. 262 00:13:40,737 --> 00:13:42,489 ‎Lối này, cậu nhóc. 263 00:13:42,573 --> 00:13:43,782 ‎Được rồi, tôi 38 tuổi. 264 00:13:43,865 --> 00:13:47,661 ‎Ồ! 38 tháng, một đứa trẻ to xác. 265 00:13:52,165 --> 00:13:55,168 ‎Đến bên tôi và rồi bạn sẽ 266 00:13:55,252 --> 00:13:59,590 ‎Ở trong một thế giới ‎Của sự đổi mới công nghệ thuần túy 267 00:13:59,673 --> 00:14:02,092 ‎Hãy nhìn ngắm những sáng tạo ‎của chúng tôi, nhóc. 268 00:14:02,759 --> 00:14:07,431 ‎Đây là nghiên cứu do DARPA tài trợ, ‎mang đến những điều kì diệu như tia laze, 269 00:14:07,514 --> 00:14:11,393 ‎vệ tinh khí tượng ‎và giao diện đồ họa người dùng. 270 00:14:17,733 --> 00:14:20,902 ‎Chúng tôi còn góp phần vào công cuộc ‎đổi mới mang tính biến đổi lớn nhất 271 00:14:20,986 --> 00:14:22,279 ‎của thế kỉ trước. 272 00:14:22,362 --> 00:14:24,615 ‎Nồi đa năng Instant Pot? ‎Ồ không, nồi bình thường. 273 00:14:25,908 --> 00:14:27,034 ‎Họ sắp biểu diễn. 274 00:14:29,536 --> 00:14:33,624 ‎Arpa darpa larpa dee det 275 00:14:33,707 --> 00:14:37,461 ‎Không có chúng tôi, sẽ không có Internet 276 00:14:45,802 --> 00:14:48,889 ‎Đúng thế, cái mà người ta ‎gọi là "Internet", 277 00:14:48,972 --> 00:14:54,186 ‎ra đời trực tiếp từ một dự án của DARPA ‎được gọi là Arpanet. 278 00:14:54,269 --> 00:14:57,773 ‎Đây là mạng đầu tiên liên kết ‎nhiều loại máy tính khác nhau 279 00:14:57,856 --> 00:15:00,484 ‎với nhau ở khoảng cách rất xa 280 00:15:00,567 --> 00:15:05,989 ‎và nó ngày càng lớn mạnh, ‎cho đến khi nó trở thành siêu ma trận 281 00:15:06,073 --> 00:15:11,536 ‎có quy mô toàn cầu, thay đổi thế giới, ‎mà các bạn đang sử dụng để xem cái này. 282 00:15:15,540 --> 00:15:19,503 ‎Chúng tôi còn cung cấp nguồn quỹ ban đầu ‎cho một số sản phẩm công nghệ bạn thích. 283 00:15:19,586 --> 00:15:24,091 ‎Công ty sản xuất Roomba thậm chí sẽ không ‎tồn tại nếu không có tiền của bố Darpa. 284 00:15:24,675 --> 00:15:28,553 ‎Và Apple, mọi người nghĩ rằng ‎Apple đã phát minh ra Siri. 285 00:15:28,637 --> 00:15:30,555 ‎Nhầm rồi! 286 00:15:30,639 --> 00:15:32,808 ‎Này Siri, ai mới là bố thực sự? 287 00:15:32,891 --> 00:15:35,143 ‎Tôi xin lỗi, tôi không hiểu lắm. 288 00:15:35,227 --> 00:15:37,354 ‎Xấu hổ về nguồn gốc của mình sao? 289 00:15:37,938 --> 00:15:39,272 ‎Xin lỗi bố. 290 00:15:39,356 --> 00:15:43,360 ‎Tôi được phát triển tại phòng thí nghiệm ‎do DARPA tài trợ có tên là SRI, 291 00:15:43,443 --> 00:15:47,322 ‎được cấp phép cho một công ty tư nhân ‎sau đó được bán cho Apple vào năm 2010. 292 00:15:47,406 --> 00:15:48,991 ‎Thấy đấy, chính phủ chúng ta 293 00:15:49,074 --> 00:15:52,786 ‎có thể thúc đẩy đổi mới theo những cách ‎mà khu vực tư nhân không thể. 294 00:15:52,869 --> 00:15:57,749 ‎Những nhà tư bản hèn nhát đó ‎phải tập trung vào lợi nhuận ngắn hạn 295 00:15:57,833 --> 00:15:59,710 ‎để làm vui lòng các cổ đông của họ. 296 00:15:59,793 --> 00:16:05,507 ‎Nhưng tại DARPA chúng tôi không bị cản trở ‎bởi những lo lắng vụn vặt như vậy. 297 00:16:05,590 --> 00:16:10,012 ‎Chúng tôi được tự do mạo hiểm ‎với những ý tưởng điên rồ 298 00:16:10,095 --> 00:16:12,014 ‎có thể không thành công sau nhiều thập kỉ. 299 00:16:12,597 --> 00:16:15,934 ‎Tại sao à, GPS đã mất nửa thế kỉ ‎để phát triển. 300 00:16:16,018 --> 00:16:20,063 ‎Tôi muốn thấy đám phù du ‎ở Thung lũng Silicon thử xem. 301 00:16:23,150 --> 00:16:25,736 ‎Biết gì không, ổn mà. 302 00:16:25,819 --> 00:16:28,447 ‎Chúng tôi coi trọng ‎quan hệ hợp tác kinh doanh. 303 00:16:28,530 --> 00:16:31,867 ‎Chỉ là sẽ thật tốt nếu chúng tôi ‎được đánh giá cao hơn một chút. 304 00:16:32,784 --> 00:16:35,495 ‎Ngày nay, chúng tôi tiếp tục khám phá 305 00:16:35,579 --> 00:16:39,499 ‎những ranh giới kĩ thuật ‎của tương lai như xe tự lái, 306 00:16:39,583 --> 00:16:43,837 ‎giao diện máy tính - não ‎và cả côn trùng được điều khiển từ xa. 307 00:16:47,924 --> 00:16:51,428 ‎Ối, vẫn còn một số trục trặc. 308 00:16:52,345 --> 00:16:54,264 ‎Dù sao, tiếp tục tham quan nào. 309 00:16:56,475 --> 00:16:57,976 ‎Thật không thể tin được nhỉ? 310 00:16:59,186 --> 00:17:02,064 ‎Nhưng có một số điều khác ‎mà bạn nên biết về DARPA. 311 00:17:08,236 --> 00:17:11,990 ‎DARPA là viết tắt của Cơ quan Chỉ đạo ‎các Dự án Nghiên cứu Quốc phòng Tiên tiến, 312 00:17:12,074 --> 00:17:14,159 ‎nhằm mục đích phòng thủ quân sự. 313 00:17:14,242 --> 00:17:18,371 ‎Tất cả công nghệ tuyệt vời đó chỉ là ‎phần phụ trong sứ mệnh thực sự của DARPA 314 00:17:18,455 --> 00:17:21,875 ‎là xây dựng và duy trì ‎ưu thế quân sự của Mỹ. 315 00:17:21,958 --> 00:17:26,004 ‎Tất cả công nghệ mà bạn sử dụng 316 00:17:26,088 --> 00:17:29,966 ‎Đều đến từ ‎Niềm đam mê hỏa lực của chúng tôi 317 00:17:30,050 --> 00:17:34,137 ‎Cũng giống như cuộc đổ bộ lên mặt trăng, ‎GPS và ‎Tay Đấm Huyền Thoại 4, 318 00:17:34,221 --> 00:17:36,890 ‎DARPA ra đời từ thời Chiến tranh Lạnh. 319 00:17:36,973 --> 00:17:39,893 ‎Chính bởi cuộc đua với Liên Xô 320 00:17:39,976 --> 00:17:42,437 ‎khiến chính phủ của chúng ta ‎đổ nhiều nguồn lực lớn 321 00:17:42,521 --> 00:17:45,857 ‎vào việc phát triển công nghệ vũ khí ‎và quân sự mới. 322 00:17:45,941 --> 00:17:49,486 ‎Đồng vị phóng xạ ni-tơ ‎Để giành chiến thắng trong cuộc chiến 323 00:17:50,153 --> 00:17:53,824 ‎DARPA đã tạo ra chất độc màu da cam 324 00:17:53,907 --> 00:17:58,411 ‎Đúng thế. DARPA chịu trách nhiệm ‎về chất độc da cam. 325 00:17:58,495 --> 00:18:02,165 ‎Hóa chất khai quang được quân đội ta ‎sử dụng trong Chiến tranh Việt Nam, 326 00:18:02,249 --> 00:18:04,543 ‎đã gây ra ung thư, dị tật bẩm sinh 327 00:18:04,626 --> 00:18:09,005 ‎và cái chết của ‎khoảng 400.000 người Việt Nam. 328 00:18:09,089 --> 00:18:11,258 ‎Những người lính Mỹ tiếp xúc với chất này, 329 00:18:11,341 --> 00:18:14,344 ‎sau đó phát triển bệnh bạch cầu ‎và bệnh Hodgkin 330 00:18:14,427 --> 00:18:16,930 ‎và những đứa trẻ cách ba thế hệ 331 00:18:17,013 --> 00:18:19,891 ‎vẫn mang những dị tật bẩm sinh 332 00:18:19,975 --> 00:18:21,852 ‎do nhiễm chất độc da cam. 333 00:18:22,811 --> 00:18:25,814 ‎Chính cơ quan chính phủ ‎đã mang đến cho chúng ta Internet 334 00:18:26,481 --> 00:18:27,440 ‎đã làm những điều này. 335 00:18:27,524 --> 00:18:30,735 ‎Đến bên tôi và rồi bạn sẽ 336 00:18:30,819 --> 00:18:35,365 ‎Ở trong một thế giới ‎Tàn khốc của chiến tranh 337 00:18:42,789 --> 00:18:45,667 ‎Biết điều tôi luôn thấy kì lạ nhất ‎về công nghệ mới là gì không? 338 00:18:46,418 --> 00:18:50,422 ‎Bạn không bao giờ biết chắc ‎nó sẽ thay đổi thế giới như thế nào. 339 00:18:50,505 --> 00:18:53,425 ‎Giống như khi Bộ Quốc phòng ‎phóng những vệ tinh GPS đó, 340 00:18:53,508 --> 00:18:57,053 ‎họ đâu biết một ngày nào đó chúng ta sẽ ‎sử dụng chúng để giao bánh Burrito. 341 00:18:58,221 --> 00:19:00,098 ‎Đây là chiếc hộp Pandora 342 00:19:00,182 --> 00:19:02,976 ‎và không có ví dụ nào tốt hơn ‎ngoài máy bay không người lái. 343 00:19:04,352 --> 00:19:07,564 ‎Máy bay không người lái là một trong những ‎thiết bị hữu ích nhất của thập kỉ, 344 00:19:07,647 --> 00:19:10,192 ‎giúp dân chủ hóa bầu trời ‎cho hàng triệu người. 345 00:19:10,275 --> 00:19:13,570 ‎Chúng được sử dụng bởi các chủ trang trại, ‎đội tìm kiếm cứu hộ, người đam mê 346 00:19:13,653 --> 00:19:17,532 ‎và người quay phim, ‎nhưng chúng cũng khiến mọi người lo lắng. 347 00:19:17,616 --> 00:19:20,202 ‎Vì mặc dù chúng giúp chụp ‎những bức ảnh cưới đẹp, 348 00:19:20,285 --> 00:19:22,996 ‎nhưng chúng không chỉ chụp ảnh thôi. 349 00:19:23,914 --> 00:19:27,000 ‎Những chiếc GoPro có cánh ‎được bán tại cửa hàng Big Box 350 00:19:27,083 --> 00:19:29,586 ‎thực sự được chế tạo dựa trên ‎những tiến bộ kĩ thuật 351 00:19:29,669 --> 00:19:31,463 ‎của DARPA và chính phủ 352 00:19:31,546 --> 00:19:35,675 ‎khi họ phát triển ‎một công nghệ quân sự đột phá khác… 353 00:19:38,178 --> 00:19:39,638 ‎máy bay chiến đấu không người lái. 354 00:19:41,640 --> 00:19:45,101 ‎Máy bay không người lái Predator và Reaper ‎có thể được vận hành từ các căn cứ 355 00:19:45,185 --> 00:19:47,562 ‎cách xa hàng nghìn dặm bởi các phi công 356 00:19:47,646 --> 00:19:50,815 ‎có thể nhìn thấy những gì máy bay ‎không người lái thấy trong thời gian thực. 357 00:19:51,441 --> 00:19:53,360 ‎Bây giờ đã rõ tại sao cần một thứ thế này. 358 00:19:53,443 --> 00:19:55,695 ‎Không cần phải mạo hiểm tính mạng ‎của các phi công Mỹ 359 00:19:55,779 --> 00:19:58,031 ‎bằng cách đưa họ vào chiến đấu. 360 00:19:58,114 --> 00:20:00,867 ‎Tất nhiên tôi thà để ‎chiếc máy bay rô-bốt này bị bắn 361 00:20:00,951 --> 00:20:02,244 ‎hơn là con của hàng xóm. 362 00:20:02,327 --> 00:20:03,662 ‎CẢNH BÁO DỘ CAO 363 00:20:03,745 --> 00:20:05,538 ‎MẤT KẾT NỐI 364 00:20:06,706 --> 00:20:07,916 ‎Thà là nó còn hơn là bạn. 365 00:20:08,500 --> 00:20:12,837 ‎Nhưng hậu quả khôn lường ‎của một phát minh như thế này là gì? 366 00:20:13,546 --> 00:20:17,884 ‎Nếu không phải mạo hiểm mạng sống ‎của người Mỹ để ra lệnh không kích, 367 00:20:17,968 --> 00:20:21,179 ‎đó có phải là động lực để ra lệnh ‎thường xuyên hơn không? 368 00:20:21,972 --> 00:20:25,600 ‎Các công nghệ giúp chúng ta ‎giết người dễ dàng hơn 369 00:20:25,684 --> 00:20:27,811 ‎có đồng nghĩa với việc ‎giết người thường xuyên hơn? 370 00:20:28,687 --> 00:20:32,232 ‎Câu trả lời cho đến hiện tại là có. 371 00:20:33,233 --> 00:20:37,028 ‎Trong 20 năm qua, đội máy bay không ‎người lái của chúng ta từ khoảng 50 chiếc 372 00:20:37,112 --> 00:20:39,698 ‎tăng lên đến gần 11.000 chiếc. 373 00:20:39,781 --> 00:20:43,702 ‎Dưới thời Obama, các cuộc tấn công bằng ‎máy bay không người lái đã tăng gấp mười. 374 00:20:44,452 --> 00:20:46,621 ‎Trong cuộc chiến chống khủng bố, ‎chính phủ chúng ta 375 00:20:46,705 --> 00:20:50,292 ‎thậm chí đã bắt đầu sử dụng chúng ‎để do thám và ám sát người dân 376 00:20:50,375 --> 00:20:53,086 ‎ở những quốc gia mà chúng ta ‎còn chưa chính thức tham chiến. 377 00:20:54,296 --> 00:20:56,506 ‎Theo Cục Báo chí Điều tra 378 00:20:56,589 --> 00:20:59,009 ‎từ năm 2010 đến năm 2020, 379 00:20:59,092 --> 00:21:02,679 ‎có 14.000 hoạt động bí mật của máy bay ‎không người lái của Mỹ đã diễn ra, 380 00:21:02,762 --> 00:21:06,266 ‎đã giết chết 2.200 dân thường. 381 00:21:08,476 --> 00:21:11,062 ‎Nếu máy bay không người lái ‎không được phát minh, 382 00:21:11,146 --> 00:21:12,731 ‎có lẽ sẽ không có các cuộc tấn công. 383 00:21:15,900 --> 00:21:19,654 ‎Và DARPA hiện đang nghiên cứu ‎vũ khí tự động, 384 00:21:19,738 --> 00:21:23,199 ‎máy bay chiến đấu AI có thể đánh bại ‎con người trong trận không chiến 385 00:21:23,283 --> 00:21:27,787 ‎và rô-bốt lang thang trên chiến trường ‎mà không cần sự can thiệp của con người. 386 00:21:27,871 --> 00:21:30,248 ‎Thứ đó gần giống với Kẻ Hủy Diệt 387 00:21:30,332 --> 00:21:32,083 ‎hoặc giống hệt WALL-E, 388 00:21:32,167 --> 00:21:34,669 ‎dễ thương hơn, nhưng vẫn đáng sợ. 389 00:21:34,753 --> 00:21:38,673 ‎Công nghệ này đang tạo ra ‎một thế giới tương lai như thế nào? 390 00:21:38,757 --> 00:21:41,843 ‎Để tìm hiểu, chúng tôi ‎đã sắp tận mắt đến xem, 391 00:21:41,926 --> 00:21:44,012 ‎nhưng DARPA đã hủy hẹn vào phút cuối 392 00:21:44,095 --> 00:21:47,390 ‎sau khi nói rằng toàn bộ chương trình ‎đột nhiên trở thành tuyệt mật. 393 00:21:48,141 --> 00:21:49,225 ‎Chúc một ngày tốt lành. 394 00:21:49,309 --> 00:21:50,310 ‎Lẽ ra là phân đoạn tốt. 395 00:21:50,393 --> 00:21:52,145 ‎Đã bảo chúc một ngày tốt lành! 396 00:21:54,606 --> 00:21:57,609 ‎Tôi thực sự băn khoăn ‎cách cảm nhận về điều này. 397 00:21:58,485 --> 00:22:00,820 ‎Những đổi mới đáng kinh ngạc ‎của chính phủ chúng ta 398 00:22:00,904 --> 00:22:03,740 ‎đã biến cuộc sống của tôi ‎trở nên tốt đẹp hơn, 399 00:22:04,449 --> 00:22:09,371 ‎nhưng chúng cũng gây hại hoặc ‎hủy hoại cuộc sống của nhiều người khác. 400 00:22:10,497 --> 00:22:12,415 ‎Có cần phải vậy không? 401 00:22:12,499 --> 00:22:16,669 ‎Có cần phải phát minh ra chất độc da cam ‎chỉ để chơi Pokémon Go? 402 00:22:17,295 --> 00:22:19,464 ‎Những phát minh vĩ đại nhất của chính phủ 403 00:22:19,547 --> 00:22:22,217 ‎có cần phải ra đời từ nòng súng? 404 00:22:24,302 --> 00:22:30,100 ‎Chính tiền thuế của chúng ta ‎đã đưa các vệ tinh GPS lên bầu trời, 405 00:22:30,183 --> 00:22:32,227 ‎đưa một con người lên mặt trăng. 406 00:22:32,310 --> 00:22:36,523 ‎Ngay cả Tesla cũng bắt đầu khởi nghiệp ‎với khoản vay nửa tỷ đô la từ công chúng. 407 00:22:36,606 --> 00:22:40,735 ‎Cái gì? Không! ‎Tôi hoàn toàn tự lập, tôi thề đấy. 408 00:22:40,819 --> 00:22:44,197 ‎Đây là… Còn không phải cho tôi. 409 00:22:45,907 --> 00:22:50,245 ‎Các tỷ phú mặc áo cổ lọ ‎không quyết định tương lai sẽ thế nào. 410 00:22:50,328 --> 00:22:52,372 ‎Mà chúng ta quyết định cùng nhau. 411 00:22:53,164 --> 00:22:57,377 ‎Vì vậy, nếu bạn hình dung về ‎tương lai lí tưởng cho bản thân 412 00:22:57,460 --> 00:22:58,545 ‎và cho đất nước chúng ta, 413 00:22:59,087 --> 00:22:59,963 ‎nó sẽ như thế nào? 414 00:23:00,713 --> 00:23:04,467 ‎Nó sẽ đầy những vũ khí lớn hơn, ‎chết người hơn và những đội quân rô-bốt? 415 00:23:06,511 --> 00:23:08,555 ‎Chết đi, lũ rô-bốt! 416 00:23:10,807 --> 00:23:15,728 ‎Hay đó là nơi chúng ta cống hiến ‎sức mạnh đổi mới to lớn của chính phủ 417 00:23:15,812 --> 00:23:21,276 ‎để giải quyết những thách thức lớn nhất ‎như biến đổi khí hậu, nạn đói hay… 418 00:23:25,446 --> 00:23:28,408 ‎BỆNH TẬT 419 00:23:42,505 --> 00:23:45,466 ‎DỰA TRÊN CUỐN SÁCH ‎RỦI RO THỨ NĂM ‎CỦA MICHAEL LEWIS 420 00:25:12,512 --> 00:25:14,514 ‎Biên dịch: Đoàn Thị Thanh Ngân