1 00:00:06,716 --> 00:00:08,634 ‎(NETFLIX 剧集) 2 00:00:29,447 --> 00:00:33,576 ‎政府关心我们的健康吗? 3 00:00:34,243 --> 00:00:35,578 ‎很严肃的问题 4 00:00:35,661 --> 00:00:40,208 ‎我们已经看到了 ‎确保食品价格便宜有多难 5 00:00:40,291 --> 00:00:43,920 ‎为什么政府 ‎不对处方药采取同样的措施? 6 00:00:44,587 --> 00:00:49,467 ‎如果银行倒闭了 政府会出手相救 7 00:00:49,967 --> 00:00:54,347 ‎但如果你的心脏衰竭了 ‎他们会把你送给做健康保险的骗子 8 00:00:55,264 --> 00:00:57,058 ‎总共一万美元 9 00:00:58,100 --> 00:01:01,979 ‎两万 干得好 医生 ‎多么美好的一天啊 10 00:01:03,106 --> 00:01:05,566 ‎那么新冠病毒呢? 11 00:01:06,067 --> 00:01:10,196 ‎你还记得疫情 ‎第一次爆发时的情形吗? 12 00:01:10,279 --> 00:01:12,115 ‎我们都被困在家里 13 00:01:12,198 --> 00:01:15,618 ‎着魔似地刷新 ‎新冠肺炎死亡人数统计网站 14 00:01:15,701 --> 00:01:19,080 ‎把头伸出窗户 ‎为奋斗在一线的工作人员欢呼 15 00:01:19,163 --> 00:01:22,375 ‎他们甚至连基本的防护设备都没有 16 00:01:22,458 --> 00:01:24,252 ‎谢谢 17 00:01:24,335 --> 00:01:28,464 ‎在叮叮当当的敲锅声的安慰下 ‎谁还需要口罩? 18 00:01:29,215 --> 00:01:31,884 ‎事实上 如果你被困在家里面了 ‎那你很幸运 19 00:01:31,968 --> 00:01:34,595 ‎因为有很多人 比如杂货店员工 ‎他们还冒着生命危险在外面工作 20 00:01:34,679 --> 00:01:37,265 ‎就为了赚取最低工资 21 00:01:37,348 --> 00:01:40,601 ‎你希望你的裹尸袋 ‎是纸质的还是塑料的? 22 00:01:41,477 --> 00:01:45,189 ‎当我看到疫情席卷全国 23 00:01:45,273 --> 00:01:47,859 ‎致使成千上万的美国人丧生时 24 00:01:47,942 --> 00:01:52,196 ‎我忍不住想 ‎我们的政府到底在哪里? 25 00:01:52,697 --> 00:01:55,366 ‎为什么几个月过去了 ‎我们还没有进行充分的检测? 26 00:01:55,449 --> 00:01:57,535 ‎为什么接触者追踪措施如此之少? 27 00:01:57,618 --> 00:02:00,163 ‎那个告诉我们如何对抗病毒的 28 00:02:00,246 --> 00:02:01,873 ‎大型政府公益广告活动在哪里? 29 00:02:01,956 --> 00:02:04,584 ‎我要你把口罩戴上 30 00:02:06,335 --> 00:02:10,298 ‎我感觉被体制抛弃了 31 00:02:10,381 --> 00:02:13,384 ‎我还以为这个体制会保护我 ‎会保护我的社区 32 00:02:13,885 --> 00:02:17,555 ‎到底发生了什么事? 33 00:02:17,638 --> 00:02:21,642 ‎政府消灭了所有 34 00:02:21,726 --> 00:02:23,519 ‎曾经让我们大量死亡的疾病 35 00:02:23,603 --> 00:02:27,857 ‎那为什么它对付不了新冠病毒? 36 00:02:29,942 --> 00:02:31,194 ‎以疟疾为例 37 00:02:31,277 --> 00:02:35,072 ‎全世界每年有数十万人死于疟疾 38 00:02:35,156 --> 00:02:36,115 ‎然而在美国 39 00:02:36,199 --> 00:02:39,452 ‎我们通常只在出国旅行时 ‎才担心会染上疟疾 40 00:02:39,535 --> 00:02:42,622 ‎然而在1940年代以前 ‎没有多少美国人知道 41 00:02:42,705 --> 00:02:46,042 ‎疟疾实际上是美国的地方流行病 42 00:02:48,169 --> 00:02:49,378 ‎我宣布 43 00:02:49,462 --> 00:02:52,924 ‎这种由蚊子传播的疾病 ‎正在整个南方肆虐 44 00:02:53,007 --> 00:02:57,303 ‎每年有数十万美国人患病 45 00:02:59,430 --> 00:03:02,308 ‎疟疾! 46 00:03:04,977 --> 00:03:06,896 ‎不用担心 47 00:03:06,979 --> 00:03:10,191 ‎政府派我来帮忙 48 00:03:10,775 --> 00:03:15,112 ‎我们将培训当地卫生官员 ‎清除蚊虫滋生地的积水 49 00:03:15,196 --> 00:03:19,992 ‎并向数百万家庭喷洒 ‎优质的美国杀虫剂 50 00:03:21,619 --> 00:03:23,287 ‎闻起来像妈妈做的家常菜 51 00:03:23,871 --> 00:03:26,874 ‎其实我们建立了一个全新的机构 52 00:03:26,958 --> 00:03:31,087 ‎其具体任务就是 ‎根除这种由害虫传播的传染病 53 00:03:31,170 --> 00:03:33,839 ‎疾病控制中心 54 00:03:33,923 --> 00:03:36,384 ‎控制住了 你做到了 55 00:03:36,467 --> 00:03:40,012 ‎疟疾像夏日的微风一样消失了 56 00:03:42,682 --> 00:03:45,977 ‎不过你确定 ‎这些有毒气体是安全的吗? 57 00:03:46,477 --> 00:03:49,981 ‎它几乎消灭了秃鹰 58 00:03:52,984 --> 00:03:56,904 ‎幸好秃鹰是一种适应性强且健硕的鸟 59 00:03:57,738 --> 00:03:59,865 ‎秃鹰! 60 00:04:05,621 --> 00:04:07,248 ‎不仅仅是疟疾 61 00:04:07,331 --> 00:04:10,501 ‎疾控中心还消灭了 62 00:04:10,584 --> 00:04:13,838 ‎麻疹、肺结核、脊髓灰质炎等疾病 63 00:04:13,921 --> 00:04:17,466 ‎美国人现在都认为 ‎这些疾病是过去式了 64 00:04:18,467 --> 00:04:22,263 ‎即使在今天 政府仍在投入大量资源 65 00:04:22,346 --> 00:04:25,641 ‎为应对未来开发治疗方法 66 00:04:28,227 --> 00:04:29,979 ‎美国国立卫生研究院 67 00:04:30,062 --> 00:04:34,608 ‎是世界上最大的 ‎生物医学研究及公共资助机构 68 00:04:34,692 --> 00:04:36,485 ‎你随便说出一种致命性疾病 69 00:04:36,569 --> 00:04:39,405 ‎美国国立卫生研究院 ‎都已经降低了该病的死亡率 70 00:04:39,488 --> 00:04:41,073 ‎从乳腺癌 71 00:04:41,157 --> 00:04:45,995 ‎到糖尿病、肝炎、心脏病 ‎甚至是前列腺癌 72 00:04:46,078 --> 00:04:51,500 ‎今天 在美国国立卫生研究院的 ‎十号楼 他们即将治愈 73 00:04:51,584 --> 00:04:54,837 ‎美国最致命的疾病之一 74 00:04:54,920 --> 00:04:57,089 ‎(美国国立卫生研究院 ‎马里兰州贝塞斯达) 75 00:04:58,591 --> 00:05:01,469 ‎非常感谢你邀请我 ‎这地方像座大教堂 76 00:05:01,552 --> 00:05:05,639 ‎没错 这里是全世界最大的研究医院 77 00:05:05,723 --> 00:05:08,142 ‎只有200个床位 但都住满了 78 00:05:08,225 --> 00:05:11,937 ‎他们是来参加临床试验的 79 00:05:12,021 --> 00:05:14,398 ‎所以在纳税人的资助下 80 00:05:14,482 --> 00:05:17,443 ‎第一次化疗 ‎就是在这个临床中心完成的 81 00:05:17,526 --> 00:05:19,278 ‎-第一次… ‎-天啊 82 00:05:19,362 --> 00:05:23,491 ‎用锂来治疗抑郁症 ‎就是在这个临床中心完成的 83 00:05:23,574 --> 00:05:27,078 ‎有史以来第一次基因治疗 ‎是在这个临床中心完成的 84 00:05:27,161 --> 00:05:29,580 ‎太不可思议了 ‎所以病人们来到这栋楼 85 00:05:29,663 --> 00:05:33,876 ‎来尝试你们刚刚用他们作为临床 ‎发明出的全新的治疗方法 86 00:05:33,959 --> 00:05:36,295 ‎你知道镰状细胞病吗? 87 00:05:36,379 --> 00:05:39,173 ‎知道 我上学时学过 ‎那是一种很难治愈的疾病 88 00:05:39,757 --> 00:05:41,634 ‎没错 它是一种遗传性疾病 89 00:05:41,717 --> 00:05:44,720 ‎患者主要是非洲人的后裔 90 00:05:44,804 --> 00:05:48,015 ‎几十年前我们就知道 ‎镰状细胞病的病因了 91 00:05:48,099 --> 00:05:50,935 ‎但一直没有有效的治疗方案 92 00:05:51,018 --> 00:05:53,813 ‎不过现在 就在这栋大楼里 93 00:05:53,896 --> 00:05:57,608 ‎我敢说我们开始治愈患者们了 94 00:05:57,691 --> 00:06:00,778 ‎-真的吗? ‎-不但是帮助他们 而且是治愈他们 95 00:06:00,861 --> 00:06:04,657 ‎我想给你介绍两位 ‎主导这个项目的医生 96 00:06:04,740 --> 00:06:06,075 ‎太好了 谢谢 请你… 97 00:06:06,158 --> 00:06:07,368 ‎-可以吗?走吧 ‎-好 走吧 98 00:06:07,451 --> 00:06:08,661 ‎非常感谢 99 00:06:15,042 --> 00:06:16,585 ‎-你好 ‎-你好 100 00:06:17,211 --> 00:06:19,004 ‎-你好 我是亚当 ‎-我是菲茨休医生 幸会 101 00:06:19,088 --> 00:06:20,131 ‎很高兴认识你 102 00:06:20,214 --> 00:06:21,173 ‎我是约翰蒂斯代尔 103 00:06:21,257 --> 00:06:22,716 ‎-幸会 我能坐下吗? ‎-很高兴认识你 104 00:06:22,800 --> 00:06:24,093 ‎-能啊 太好了 ‎-太棒了 105 00:06:24,176 --> 00:06:27,847 ‎-美国现在有十万人患有这种疾病 ‎-对 106 00:06:28,430 --> 00:06:30,808 ‎你们致力于治愈它? 107 00:06:30,891 --> 00:06:32,434 ‎-对 ‎-这是我们的目标 108 00:06:32,518 --> 00:06:34,019 ‎我们想让他们拥有全新的生活 109 00:06:34,103 --> 00:06:36,105 ‎治疗原理是什么? ‎治愈方式是怎样的? 110 00:06:36,188 --> 00:06:39,358 ‎我所做的移植就是提取干细胞 111 00:06:39,441 --> 00:06:42,319 ‎干细胞是骨髓的种子 ‎可以产生红细胞 112 00:06:42,403 --> 00:06:43,779 ‎我们从家庭成员身上提取 113 00:06:43,863 --> 00:06:45,656 ‎理想情况下 ‎这些干细胞会生长并产生 114 00:06:45,739 --> 00:06:47,158 ‎正常的红细胞 从而治愈病人 115 00:06:47,241 --> 00:06:51,203 ‎太棒了 这可能会改变很多人的生活 116 00:06:51,287 --> 00:06:52,580 ‎是的 真的很不可思议 117 00:06:52,663 --> 00:06:56,292 ‎在1990年代 ‎我刚开始做这个项目时 118 00:06:56,792 --> 00:06:58,335 ‎我们完全没有药物 119 00:06:58,419 --> 00:07:01,422 ‎我们能做并能做好的事 120 00:07:01,505 --> 00:07:02,840 ‎就是减轻患者的疼痛 121 00:07:02,923 --> 00:07:04,300 ‎但我们甚至没有那样做 122 00:07:04,383 --> 00:07:07,720 ‎似乎没有人在研究镰状细胞病 123 00:07:07,803 --> 00:07:08,721 ‎在美国 有很多疾病的 124 00:07:08,804 --> 00:07:11,682 ‎患病人数不到十万 125 00:07:11,765 --> 00:07:12,683 ‎那就更多了 126 00:07:12,766 --> 00:07:13,684 ‎-对 ‎-对 127 00:07:13,767 --> 00:07:16,145 ‎为什么?有可能是因为 128 00:07:16,228 --> 00:07:19,565 ‎在美国最受折磨的… ‎这是公平问题? 129 00:07:20,149 --> 00:07:23,277 ‎这个问题很好回答 肯定是的 130 00:07:23,360 --> 00:07:26,113 ‎几乎我遇到的患有这种病的所有病人 131 00:07:26,697 --> 00:07:30,868 ‎都遇到过这种情况 ‎他们去了急诊室 痛苦地扭动着 132 00:07:30,951 --> 00:07:34,580 ‎医生却拒绝给他们治疗 133 00:07:34,663 --> 00:07:37,875 ‎如果让我想象政府科学 134 00:07:37,958 --> 00:07:39,752 ‎我会想到大型粒子加速器 135 00:07:39,835 --> 00:07:43,672 ‎但我不会想到你们在关心病人 136 00:07:43,756 --> 00:07:46,926 ‎譬如你们为政府工作 ‎但你们却一对一地照顾病人 137 00:07:47,009 --> 00:07:49,512 ‎符合条件的患者可以去 ‎美国国立卫生研究院 138 00:07:49,595 --> 00:07:53,265 ‎只要他们符合条件 ‎所有的一切都是免费的 139 00:07:53,349 --> 00:07:55,476 ‎我也很喜欢那样 140 00:07:55,976 --> 00:07:58,312 ‎我们不必询问患者的保险 ‎或公民身份问题 141 00:07:58,395 --> 00:07:59,855 ‎我们可以照顾每个人 142 00:07:59,939 --> 00:08:03,317 ‎其实临床中心现在就有一个病人 143 00:08:03,400 --> 00:08:08,322 ‎正在接受基因治疗方案 ‎我需要去看看 144 00:08:08,405 --> 00:08:09,240 ‎那太棒了 145 00:08:09,323 --> 00:08:10,574 ‎-如果可以 我也想去 ‎-好 走吧 146 00:08:10,658 --> 00:08:12,284 ‎菲茨休医生 很高兴认识你 147 00:08:12,368 --> 00:08:13,494 ‎-非常感谢 ‎-我也很高兴认识你 148 00:08:13,577 --> 00:08:14,995 ‎-好了 走吧 ‎-保重 149 00:08:15,079 --> 00:08:16,997 ‎-你好吗? ‎-你好 蒂斯代尔医生 150 00:08:17,081 --> 00:08:19,124 ‎-见到你很高兴 克拉维塔 ‎-你好 亚当 见到你很高兴 151 00:08:19,208 --> 00:08:24,129 ‎在移植之前 我病得很重 152 00:08:24,213 --> 00:08:30,302 ‎一年里我去急诊室 ‎和医院的次数将近30次 153 00:08:30,386 --> 00:08:35,891 ‎然后他们介绍我来 ‎美国国立卫生研究院做移植 154 00:08:35,975 --> 00:08:39,937 ‎我为此祈祷 移植风险很大 155 00:08:40,020 --> 00:08:42,815 ‎但我决定冒这个险 156 00:08:43,482 --> 00:08:45,818 ‎我现在感觉好多了 157 00:08:45,901 --> 00:08:50,114 ‎我从2019年起就没住过院了 158 00:08:50,197 --> 00:08:55,035 ‎不仅治愈了自己的病 159 00:08:55,119 --> 00:08:59,081 ‎而且亲身参与到 ‎治愈了这么多人的大项目中 160 00:08:59,164 --> 00:09:00,332 ‎你有什么感觉? 161 00:09:02,084 --> 00:09:06,922 ‎老实说 我很害怕 ‎但不管这方法对我是否有效 162 00:09:07,006 --> 00:09:13,053 ‎我都要做 ‎它可能会治愈我们的子孙后代 163 00:09:13,137 --> 00:09:15,306 ‎克拉维塔 我很开心能跟你聊天 164 00:09:15,389 --> 00:09:17,141 ‎非常感谢你抽出时间 165 00:09:17,224 --> 00:09:19,560 ‎-谢谢 非常感谢 ‎-我不能… 166 00:09:19,643 --> 00:09:22,313 ‎感谢你和我聊天 167 00:09:22,396 --> 00:09:27,443 ‎感谢你的到来 ‎感谢你向全世界介绍移植手术 168 00:09:29,194 --> 00:09:30,529 ‎很不可思议吧? 169 00:09:31,572 --> 00:09:35,075 ‎你能想象 ‎在患有不治之症的情况下长大 170 00:09:35,159 --> 00:09:38,871 ‎并被医疗机构拒之门外吗? 171 00:09:39,371 --> 00:09:43,125 ‎然后有一天你奇迹般地痊愈了 172 00:09:43,208 --> 00:09:46,629 ‎不是某个对着你 ‎挥舞水晶的信仰治疗师治好了你 173 00:09:46,712 --> 00:09:48,756 ‎这颗水晶将调整你的脉轮 174 00:09:48,839 --> 00:09:50,966 ‎-好的 非常感谢 ‎-它会赶走你的霉运 175 00:09:51,050 --> 00:09:52,468 ‎谢谢 不用了 176 00:09:53,052 --> 00:09:55,054 ‎而是你的政府治好了你 177 00:09:55,137 --> 00:09:58,349 ‎它邀请你参与到 ‎一代人努力研究的项目中来 178 00:09:58,432 --> 00:10:01,518 ‎治愈你的疾病 造福所有人 179 00:10:02,019 --> 00:10:06,190 ‎大家都说只有两件事是确定的 ‎那就是死亡和税收 180 00:10:06,273 --> 00:10:07,650 ‎但事实证明 181 00:10:07,733 --> 00:10:11,320 ‎我们的政府一直在用 ‎其中一件事来对抗另一件事 182 00:10:12,821 --> 00:10:14,990 ‎至少因为他们的努力 183 00:10:15,074 --> 00:10:18,494 ‎上个世纪 美国人的预期寿命 184 00:10:18,577 --> 00:10:21,538 ‎增加了整整30岁 185 00:10:22,039 --> 00:10:27,544 ‎所以也许政府关心我们的健康? 186 00:10:29,838 --> 00:10:33,634 ‎但是等一下 如果政府 ‎在治疗疾病方面这么厉害 187 00:10:33,717 --> 00:10:36,178 ‎那它怎么会搞砸… 188 00:10:36,261 --> 00:10:38,097 ‎疫情! 189 00:10:40,474 --> 00:10:44,978 ‎新冠病毒爆发时 ‎我们的政府似乎完全失控了 190 00:10:45,562 --> 00:10:49,525 ‎疾控中心和食品药品监督管理局 ‎把时间浪费在开发有缺陷的测试上 191 00:10:49,608 --> 00:10:51,652 ‎而不是批准一次有效的测试 192 00:10:51,735 --> 00:10:54,905 ‎美国国土安全部似乎销声匿迹了 193 00:10:54,988 --> 00:10:56,740 ‎我们甚至没有采取基本措施 194 00:10:56,824 --> 00:11:00,661 ‎比如制定国家检测计划 ‎或接触者追踪计划 195 00:11:00,744 --> 00:11:01,578 ‎(国家检测计划第一步:打盹) 196 00:11:01,662 --> 00:11:04,206 ‎很多人因此丧生 197 00:11:04,707 --> 00:11:06,250 ‎根据专家模型 198 00:11:06,333 --> 00:11:09,169 ‎如果联邦政府采取了 ‎协调一致的应对措施 199 00:11:09,253 --> 00:11:12,715 ‎就可以挽救数十万人的生命 200 00:11:13,215 --> 00:11:16,635 ‎我再问一次 到底发生了什么事? 201 00:11:24,393 --> 00:11:27,396 ‎把政府想象成管弦乐队 202 00:11:33,110 --> 00:11:35,487 ‎总统是指挥 203 00:11:49,585 --> 00:11:53,881 ‎为了演奏出美妙的音乐 ‎你需要两样东西 204 00:11:53,964 --> 00:11:57,342 ‎一是这些坐在椅子上的 ‎公务员尽职尽责 205 00:11:57,426 --> 00:12:02,055 ‎二是协调整场演奏的指挥尽心尽力 206 00:12:02,723 --> 00:12:07,019 ‎但在疫情爆发时 ‎我们的指挥反其道而行之 207 00:12:07,978 --> 00:12:08,812 ‎你介意我接手吗? 208 00:12:09,897 --> 00:12:11,940 ‎这能有多难? 209 00:12:12,024 --> 00:12:13,734 ‎天啊 我们有好多乐器啊 210 00:12:13,817 --> 00:12:15,110 ‎这些乐器都用得上吗? 211 00:12:16,111 --> 00:12:19,114 ‎特朗普竞选团队毫不隐晦地 212 00:12:19,198 --> 00:12:22,284 ‎以裁减政府部门 ‎和政府人员为竞选纲领 213 00:12:22,367 --> 00:12:25,662 ‎美国人投票表示支持 ‎于是他们遵守了诺言 214 00:12:25,746 --> 00:12:27,456 ‎国土安全顾问 215 00:12:27,539 --> 00:12:31,293 ‎一个专门为处理流行病等威胁 ‎而设立的岗位 216 00:12:31,376 --> 00:12:33,587 ‎被取消了 217 00:12:34,379 --> 00:12:36,465 ‎对 走吧 218 00:12:37,007 --> 00:12:41,178 ‎国家安全委员会专门 ‎应对疫情的团队被解雇了 219 00:12:41,929 --> 00:12:43,347 ‎离开这里 走啊 220 00:12:43,430 --> 00:12:46,141 ‎走 快点 再见 221 00:12:47,267 --> 00:12:48,393 ‎你知道还裁减了什么吗? 222 00:12:48,477 --> 00:12:52,231 ‎一个名为“预测”的 ‎追踪动物疾病的项目 223 00:12:52,314 --> 00:12:55,776 ‎它本应在早期预警疫情 224 00:12:55,859 --> 00:12:57,986 ‎不要了 我打赌 ‎你们没有预测到会被解雇 225 00:13:03,367 --> 00:13:05,577 ‎就连疾控中心也因为 226 00:13:05,661 --> 00:13:08,872 ‎与公众的沟通过于高调而被边缘化了 227 00:13:08,956 --> 00:13:10,832 ‎喂 你安静一点 228 00:13:17,714 --> 00:13:21,301 ‎这种情况发生在整个联邦政府 229 00:13:21,385 --> 00:13:24,930 ‎到2020年 ‎有八成的的高级官员离职了 230 00:13:25,013 --> 00:13:26,974 ‎政府甚至没有为150个关键职位 231 00:13:27,057 --> 00:13:29,518 ‎提名一名候选人 232 00:13:29,601 --> 00:13:32,521 ‎政府为应对疫情而设立的机构 233 00:13:32,604 --> 00:13:33,772 ‎大部分都被裁减了 234 00:13:36,692 --> 00:13:39,945 ‎所以怎么应对新冠病毒? 235 00:13:40,028 --> 00:13:45,409 ‎如果你没有雇足够的乐手 ‎如果你删掉整个章节 236 00:13:45,492 --> 00:13:47,494 ‎如果整个指挥工作由一个… 237 00:13:47,995 --> 00:13:50,747 ‎面对现实吧 ‎这个人并不是真的关心音乐 238 00:13:50,831 --> 00:13:52,916 ‎那你就不会听到交响乐 239 00:13:53,000 --> 00:13:55,210 ‎你会听到刺耳的声音 240 00:14:04,261 --> 00:14:06,638 ‎联邦政府的反应如此不协调 241 00:14:06,722 --> 00:14:11,893 ‎应对疫情的工作就落到了各市和各州 242 00:14:11,977 --> 00:14:14,021 ‎但可悲的是 243 00:14:14,104 --> 00:14:17,899 ‎地方政客演奏的也是一样的曲调 244 00:14:19,818 --> 00:14:24,489 ‎你甚至可能不知道它们的存在 ‎但在你所在的州、县、镇或市 245 00:14:24,573 --> 00:14:28,869 ‎有一个当地的公共卫生部门 ‎正在努力保护你 246 00:14:28,952 --> 00:14:32,956 ‎他们做的事情包括 ‎检查餐馆以阻止食源性疾病 247 00:14:33,457 --> 00:14:35,959 ‎教育公众如何预防性病 248 00:14:44,760 --> 00:14:46,261 ‎在疫情期间 249 00:14:46,345 --> 00:14:50,557 ‎他们负责从分发疫苗 ‎到检测病毒的所有工作 250 00:14:53,226 --> 00:14:55,479 ‎谢谢你这么认真 251 00:14:55,562 --> 00:14:57,397 ‎天啊 我觉得他捅到了我的脑干 252 00:14:57,481 --> 00:14:58,315 ‎(TGW新冠病毒检测) 253 00:14:58,398 --> 00:14:59,232 ‎但令人震惊的是 254 00:14:59,316 --> 00:15:03,779 ‎这些重要的公共工作者 ‎正在我们眼前消失 255 00:15:03,862 --> 00:15:07,032 ‎自2008年以来 ‎由共和党和民主党共同发起的 256 00:15:07,115 --> 00:15:12,663 ‎预算削减计划已经导致5.6万个 ‎地方公共卫生工作岗位消失 257 00:15:12,746 --> 00:15:18,335 ‎不 我被裁了 ‎告诉我妻子 我从来没爱过她 258 00:15:19,962 --> 00:15:21,088 ‎太扯了 259 00:15:21,171 --> 00:15:24,591 ‎那些政客永远不会 ‎投票削减消防部门的预算 260 00:15:24,675 --> 00:15:27,803 ‎但他们肯定觉得 ‎裁减公共卫生部门没有问题 261 00:15:27,886 --> 00:15:30,973 ‎所以你想知道为什么 ‎美国疫情应对工作捉襟见肘吗? 262 00:15:31,056 --> 00:15:32,975 ‎专家们认为我们的公共卫生工作者 263 00:15:33,058 --> 00:15:37,354 ‎有三十万人的缺口 264 00:15:37,854 --> 00:15:39,147 ‎用这么少的资源 265 00:15:39,231 --> 00:15:41,775 ‎来为社区的健康负责 266 00:15:41,858 --> 00:15:43,402 ‎是什么感觉? 267 00:15:49,116 --> 00:15:50,742 ‎(朗兹县卫生局 ‎戴上口罩吧 为了你爱的人) 268 00:15:50,826 --> 00:15:52,202 ‎(保持健康 阿拉巴马州) 269 00:15:52,285 --> 00:15:54,746 ‎(英雄们在这里工作) 270 00:15:56,581 --> 00:15:58,375 ‎我是来见沙旺达的 271 00:15:58,458 --> 00:16:00,043 ‎稍等一下 我去找她 272 00:16:00,127 --> 00:16:01,378 ‎太好了 273 00:16:01,461 --> 00:16:02,921 ‎-你好 ‎-你好 274 00:16:03,005 --> 00:16:03,964 ‎亚当 你好吗? 275 00:16:04,047 --> 00:16:05,590 ‎非常感谢你邀请我 276 00:16:05,674 --> 00:16:06,633 ‎你想回我办公室吗? 277 00:16:06,717 --> 00:16:08,343 ‎带我四处看看吧 278 00:16:08,427 --> 00:16:12,723 ‎伯恩斯先生给我 ‎看了一些你的视频 我都看了 279 00:16:12,806 --> 00:16:13,640 ‎是吗? 280 00:16:13,724 --> 00:16:16,309 ‎有点好笑 但是做得好 281 00:16:16,393 --> 00:16:17,519 ‎你觉得有意思 282 00:16:17,602 --> 00:16:19,104 ‎-对 ‎-好吧 很好 283 00:16:19,187 --> 00:16:20,605 ‎跟我说说朗兹县的事 284 00:16:20,689 --> 00:16:22,774 ‎朗兹县基本上是一个农村地区 285 00:16:22,858 --> 00:16:25,193 ‎-这里没有医院 ‎-天啊 286 00:16:25,277 --> 00:16:28,447 ‎没有像麦当劳那样的大餐馆 287 00:16:28,530 --> 00:16:30,907 ‎我们是这里唯一的县卫生局 288 00:16:30,991 --> 00:16:31,950 ‎你们在这里都做什么? 289 00:16:32,659 --> 00:16:34,119 ‎有什么不是我们做的? 290 00:16:34,953 --> 00:16:36,955 ‎我们做很多事 家庭计划 291 00:16:37,039 --> 00:16:38,999 ‎我们有WIAC ‎代表妇女、健康和… 292 00:16:39,082 --> 00:16:40,751 ‎妇女、婴儿和儿童 293 00:16:41,376 --> 00:16:43,587 ‎-我们做很多检测 ‎-好的 294 00:16:43,670 --> 00:16:45,756 ‎疾控中心的项目、性病项目 295 00:16:45,839 --> 00:16:48,175 ‎我们也做人口记录 296 00:16:48,759 --> 00:16:49,760 ‎-出生证明? ‎-出生证明 297 00:16:49,843 --> 00:16:51,636 ‎出生证明、死亡证明 298 00:16:51,720 --> 00:16:55,015 ‎如果朗兹县卫生局没有了 299 00:16:55,098 --> 00:16:55,932 ‎那公众就无处可去 300 00:16:56,016 --> 00:17:00,228 ‎我之前读到过 在阿拉巴马州… 301 00:17:00,312 --> 00:17:02,522 ‎十多年前 在疫情之前 302 00:17:02,606 --> 00:17:06,234 ‎公共卫生部门的人员 ‎减少了大约三分之一 303 00:17:06,318 --> 00:17:09,029 ‎-我觉得不止三分之一 ‎-是吗? 304 00:17:09,112 --> 00:17:12,616 ‎有时候 有四五十人来做一个项目 305 00:17:12,699 --> 00:17:14,201 ‎那他们就必须等 306 00:17:14,284 --> 00:17:15,452 ‎-对 ‎-这就是障碍 307 00:17:15,535 --> 00:17:18,455 ‎如果我们有足够的人手 ‎他们就不用等了 308 00:17:18,538 --> 00:17:20,749 ‎我问一下新冠疫情的事 309 00:17:20,832 --> 00:17:21,917 ‎这里有些地方 310 00:17:22,000 --> 00:17:24,127 ‎是当时疫情最严重的 311 00:17:24,211 --> 00:17:25,253 ‎地区之一 312 00:17:25,337 --> 00:17:27,464 ‎你们是方圆几公里内唯一的医疗机构 313 00:17:27,547 --> 00:17:29,341 ‎每个人都盯着你们 那是什么感觉? 314 00:17:29,424 --> 00:17:30,675 ‎很恐怖 315 00:17:31,927 --> 00:17:33,845 ‎有来自各地的人 316 00:17:33,929 --> 00:17:35,138 ‎不仅仅是这个县的人 317 00:17:35,222 --> 00:17:37,182 ‎有些人找不到其他地方 也会来这里 318 00:17:37,265 --> 00:17:40,769 ‎你是不是要加班来处理这些事? 319 00:17:40,852 --> 00:17:42,938 ‎我以前是办事员 我做的是招聘工作 320 00:17:43,021 --> 00:17:46,817 ‎然后我做主任的工作 ‎也就是办公室主任 321 00:17:46,900 --> 00:17:50,695 ‎现在我是主管 ‎所以现在我做主管的工作 322 00:17:50,779 --> 00:17:52,739 ‎是什么力量支撑你坚持下来的? 323 00:17:54,116 --> 00:17:55,158 ‎什么? 324 00:17:55,242 --> 00:17:57,786 ‎如果我能帮助别人 ‎让他们的脸上露出笑容 325 00:17:57,869 --> 00:18:01,373 ‎满足他们的需要 那就太棒了 326 00:18:01,456 --> 00:18:03,792 ‎谢谢你在这里做这份工作 327 00:18:03,875 --> 00:18:04,918 ‎我很想见见托马斯医生 328 00:18:05,001 --> 00:18:06,962 ‎你觉得我能过去跟他打个招呼吗? 329 00:18:07,045 --> 00:18:09,131 ‎-没事的 放松点 ‎-好的 330 00:18:09,214 --> 00:18:11,675 ‎好的 把口罩摘下来 张嘴 331 00:18:11,758 --> 00:18:13,260 ‎闭上嘴 332 00:18:14,469 --> 00:18:15,929 ‎我马上就去见托马斯医生? 333 00:18:16,012 --> 00:18:18,974 ‎你会去找见马斯医生 ‎他是全县唯一一个医生 334 00:18:19,057 --> 00:18:23,436 ‎-那是什么感觉? ‎-你听过泰然自若这个词吗? 335 00:18:24,271 --> 00:18:25,147 ‎那就是托马斯医生 336 00:18:25,230 --> 00:18:27,858 ‎他爱他的客户 他的客户也爱他 337 00:18:27,941 --> 00:18:29,693 ‎很高兴见到你 338 00:18:29,776 --> 00:18:31,611 ‎好的 保重 339 00:18:31,695 --> 00:18:33,280 ‎-亚当? ‎-托马斯医生 340 00:18:33,363 --> 00:18:34,197 ‎你好吗? 341 00:18:34,281 --> 00:18:36,408 ‎跟我说说你和诊所的情况吧 342 00:18:36,491 --> 00:18:39,077 ‎我从1986年开始行医 343 00:18:40,078 --> 00:18:43,957 ‎我在塔斯卡卢萨全科医疗中心 ‎完成了住院医生实习期 344 00:18:44,040 --> 00:18:48,003 ‎现在我明白了 这是符合 ‎联邦资格的… 什么来着? 345 00:18:48,086 --> 00:18:49,254 ‎符合联邦资质的卫生中心 346 00:18:49,337 --> 00:18:52,340 ‎政府会提供一定的资金支持 347 00:18:52,424 --> 00:18:55,635 ‎然后我们负责确保 ‎所有病人都能看医生 348 00:18:55,719 --> 00:18:58,889 ‎换句话说 即使他们没有保险 ‎我们也会给他们看病 349 00:18:58,972 --> 00:19:01,683 ‎有时会很困难 但是… 350 00:19:02,184 --> 00:19:06,438 ‎现在我们正努力 ‎确保大家都接种新冠疫苗 351 00:19:06,521 --> 00:19:08,190 ‎这里的疫情真的很严重 352 00:19:08,273 --> 00:19:09,357 ‎我看到过 353 00:19:09,441 --> 00:19:12,319 ‎检测的阳性率约为35% 354 00:19:12,402 --> 00:19:13,778 ‎-对 ‎-太高了 355 00:19:13,862 --> 00:19:17,490 ‎我被隔离了大约14天 356 00:19:17,574 --> 00:19:20,243 ‎你是镇上唯一的医生 却被隔离了? 357 00:19:20,994 --> 00:19:23,371 ‎我的执业护士在这里 她协助我 358 00:19:23,455 --> 00:19:25,123 ‎-她协助我 ‎-她协助你 359 00:19:25,207 --> 00:19:26,333 ‎但那段时间你不能给病人看病? 360 00:19:26,416 --> 00:19:28,460 ‎-对 ‎-天啊 361 00:19:28,543 --> 00:19:30,212 ‎-你也在蒙哥马利行医? ‎-对 362 00:19:30,295 --> 00:19:31,296 ‎你多久去一次? 363 00:19:31,379 --> 00:19:33,465 ‎我每天下班后都会去那里 364 00:19:33,548 --> 00:19:36,301 ‎我可以跟你一起去吗? ‎我们在车上再聊一会儿 365 00:19:36,384 --> 00:19:38,511 ‎看这乡村风光 真美 366 00:19:40,138 --> 00:19:41,890 ‎你是怎么开始做这份工作的? 367 00:19:41,973 --> 00:19:43,808 ‎我决定当一名医生 368 00:19:43,892 --> 00:19:48,188 ‎但我真的不想 ‎跟病人说因为他的钱不够 369 00:19:48,271 --> 00:19:50,065 ‎所以我不能给他看病 370 00:19:50,607 --> 00:19:53,485 ‎有一个组织叫做全国服务队 371 00:19:53,568 --> 00:19:55,987 ‎一旦你完成了住院医师的实习期 372 00:19:56,071 --> 00:19:58,740 ‎你就可以匹配到社区健康中心 373 00:19:58,823 --> 00:20:01,868 ‎或印第安保留地 或监狱系统 374 00:20:01,952 --> 00:20:03,245 ‎任何… 375 00:20:03,328 --> 00:20:04,496 ‎-没有医疗覆盖… ‎-有需要的 376 00:20:04,579 --> 00:20:05,538 ‎没错 有需要的地方 377 00:20:05,622 --> 00:20:07,374 ‎这是一个政府项目 378 00:20:07,457 --> 00:20:10,752 ‎“如果你去的地方需要医生 ‎比如朗兹县 379 00:20:10,835 --> 00:20:13,171 ‎我们会支付 ‎病人需要支付给你的医药费” 380 00:20:13,255 --> 00:20:15,507 ‎-所以你才会来这里 ‎-没错 381 00:20:15,590 --> 00:20:18,093 ‎-这是一个很棒的项目 ‎-没错 382 00:20:18,176 --> 00:20:19,469 ‎我都不知道有这个项目 383 00:20:19,552 --> 00:20:21,096 ‎应该是从1970年开始的 384 00:20:21,179 --> 00:20:25,100 ‎-里根当选总统后削减了这个项目 ‎-真的吗? 385 00:20:25,642 --> 00:20:30,605 ‎你觉得政府尽到了职责 386 00:20:30,689 --> 00:20:32,065 ‎关心国民的健康吗? 387 00:20:32,148 --> 00:20:36,820 ‎我认为政府中有一些人 ‎确实关心这个问题 还有另一些人… 388 00:20:38,947 --> 00:20:39,823 ‎这不是他们的首要任务 389 00:20:41,199 --> 00:20:44,911 ‎有时政客们的印象是 390 00:20:45,704 --> 00:20:49,666 ‎那些健康状况不佳的人要为自己负责 391 00:20:49,749 --> 00:20:51,876 ‎如果你从来没有贫穷过 392 00:20:51,960 --> 00:20:57,173 ‎如果你从来不需要在吃饱饭 ‎和看医生之间做选择 393 00:20:57,257 --> 00:20:59,384 ‎如果你没有面对过这些问题 ‎那么你真的 394 00:21:01,052 --> 00:21:02,846 ‎不理解这个状况 395 00:21:05,765 --> 00:21:09,352 ‎在美国 我们一直在进行一场 ‎令人厌烦的辩论 396 00:21:09,436 --> 00:21:12,272 ‎政府在医疗卫生问题上的 ‎参与度应该是多少 397 00:21:12,355 --> 00:21:16,067 ‎事实上 如果没有沙旺达 ‎和托马斯医生 398 00:21:16,151 --> 00:21:17,861 ‎这样的政府卫生工作者 399 00:21:17,944 --> 00:21:21,406 ‎朗兹县根本就没有医疗卫生机构 400 00:21:21,906 --> 00:21:25,493 ‎然而他们仍然缺乏维持社区安全 401 00:21:25,577 --> 00:21:27,203 ‎所需的资源 402 00:21:27,787 --> 00:21:29,914 ‎在我录制这段视频的时候 ‎阿拉巴马州是 403 00:21:29,998 --> 00:21:34,044 ‎全国新冠肺炎疫苗接种率 ‎最低的州之一 这就不足为奇了 404 00:21:34,544 --> 00:21:39,257 ‎我们为什么不给 ‎这样的基础公共服务投资? 405 00:21:41,468 --> 00:21:45,055 ‎我记得我小时候 我妈妈告诉我 406 00:21:45,138 --> 00:21:46,931 ‎政府磨磨蹭蹭 407 00:21:47,015 --> 00:21:50,643 ‎私营部门的办事效率要高得多 408 00:21:51,144 --> 00:21:52,312 ‎现在回想起来 409 00:21:52,395 --> 00:21:54,481 ‎她说这话有点奇怪 410 00:21:54,564 --> 00:21:57,150 ‎因为她是一名公立学校的老师 411 00:21:57,233 --> 00:22:00,236 ‎她毕业于一所州立大学 412 00:22:00,320 --> 00:22:01,863 ‎她的父亲 也就是我的祖父 413 00:22:01,946 --> 00:22:04,949 ‎因为《退伍军人权利法》 ‎得以免费接受教育 414 00:22:05,450 --> 00:22:08,661 ‎我们全家都得到了政府的资助 415 00:22:09,162 --> 00:22:10,830 ‎所以她怎么会有那样的想法? 416 00:22:10,914 --> 00:22:12,248 ‎我们怎么会认为 417 00:22:12,332 --> 00:22:15,335 ‎政府是需要被废除的 418 00:22:15,418 --> 00:22:17,545 ‎无用的官僚机构? 419 00:22:19,297 --> 00:22:23,676 ‎在20世纪的大部分时间里 ‎美国有一个共识 420 00:22:23,760 --> 00:22:27,514 ‎那就是拥有一个强大 ‎有能力的政府是件好事 421 00:22:27,597 --> 00:22:32,644 ‎朋友们 看看世界第八大奇迹 ‎山姆大叔 422 00:22:36,773 --> 00:22:41,152 ‎了不起 你们的政府稳定了银行系统 423 00:22:43,404 --> 00:22:46,950 ‎神奇 他解决了食品卫生问题 424 00:22:49,077 --> 00:22:52,080 ‎没错 健康的政府需要健康的社会 425 00:22:54,958 --> 00:22:56,584 ‎但在民权运动之后 426 00:22:56,668 --> 00:22:59,087 ‎一些美国人开始对 427 00:22:59,170 --> 00:23:01,047 ‎政府也向黑人和棕色人种公民 428 00:23:01,131 --> 00:23:03,675 ‎提供援助的事实感到不满 429 00:23:03,758 --> 00:23:07,554 ‎他们开始将国家的经济困境 ‎归咎于福利制度 430 00:23:08,429 --> 00:23:10,181 ‎不太确定吧? 431 00:23:10,265 --> 00:23:13,143 ‎现在别看 美国经济正被 432 00:23:13,226 --> 00:23:15,186 ‎通货膨胀、经济停滞 433 00:23:15,270 --> 00:23:19,941 ‎和失业所困扰 而这些都是 ‎山姆大叔正在努力解决的问题 434 00:23:20,567 --> 00:23:23,153 ‎下去 我让你下去 435 00:23:23,236 --> 00:23:24,946 ‎什么情况? 436 00:23:25,446 --> 00:23:28,658 ‎一些资金雄厚的企业 ‎所支持的组织引起了骚动 437 00:23:28,741 --> 00:23:30,410 ‎给 给这人喝倒彩 438 00:23:30,493 --> 00:23:32,287 ‎他们付钱给智库和大学 439 00:23:32,370 --> 00:23:35,039 ‎让他们传播政府无能的观念 440 00:23:35,123 --> 00:23:38,334 ‎好 给他喝倒彩 同学们 441 00:23:38,418 --> 00:23:40,461 ‎自由市场能解决我们所有的问题 442 00:23:40,545 --> 00:23:45,008 ‎下去 443 00:23:45,800 --> 00:23:51,139 ‎很快 两党政客就开始讨论 ‎缩减政府的规模 444 00:23:51,222 --> 00:23:53,349 ‎但这些趋势在史上最受欢迎的 445 00:23:53,433 --> 00:23:56,728 ‎总统之一的竞选中真正达到了顶峰 446 00:23:56,811 --> 00:23:59,355 ‎不仅仅是因为 ‎他曾经跟黑猩猩演过一部电影 447 00:24:02,775 --> 00:24:03,943 ‎朋友们 448 00:24:04,027 --> 00:24:06,988 ‎英语中最可怕的九个单词是 449 00:24:07,071 --> 00:24:09,657 ‎“我是政府派来帮你的” 450 00:24:11,284 --> 00:24:15,997 ‎“政府不能解决我们的问题 ‎政府本身才是问题” 451 00:24:19,918 --> 00:24:23,254 ‎没关系 朋友 你不会有感觉的 452 00:24:23,338 --> 00:24:25,506 ‎这句话非常受欢迎 453 00:24:25,590 --> 00:24:29,260 ‎它帮里根赢得了美国近代史上 454 00:24:29,344 --> 00:24:31,095 ‎总统选举团最大的胜利 455 00:24:31,930 --> 00:24:34,599 ‎病人山姆大叔 ‎200岁 肤色大部分是白色 456 00:24:34,682 --> 00:24:38,978 ‎深受懒惰、浪费和五花肉之苦 457 00:24:39,687 --> 00:24:42,523 ‎美国人民要求我们切除政府 458 00:24:42,607 --> 00:24:44,776 ‎我们会满足他们 手术刀 459 00:24:44,859 --> 00:24:47,070 ‎好的 让我们看看 460 00:24:47,153 --> 00:24:50,615 ‎我们只需要 ‎把住房部门的开支削减70% 461 00:24:50,698 --> 00:24:54,285 ‎并为其配备一群反对住房的资本家 462 00:24:54,369 --> 00:24:55,411 ‎(自由市场) 463 00:24:55,495 --> 00:24:56,746 ‎好了 464 00:24:57,538 --> 00:25:01,876 ‎然后我们来解除抵押贷款行业的监管 465 00:25:02,460 --> 00:25:03,378 ‎别担心 466 00:25:04,128 --> 00:25:08,925 ‎我相信自由市场本身 ‎就能防止住房危机 467 00:25:10,426 --> 00:25:13,888 ‎我们减少这里的税收 468 00:25:15,014 --> 00:25:19,477 ‎见鬼 既然都开刀了 ‎那就把国税局挖出来吧 469 00:25:20,979 --> 00:25:24,774 ‎这种理念认为 ‎自由市场比政府更能解决 470 00:25:24,857 --> 00:25:28,236 ‎我们所有问题 此理念非常受欢迎 471 00:25:28,319 --> 00:25:31,114 ‎民主党人也开始接受它 472 00:25:31,197 --> 00:25:35,243 ‎克林顿当选总统后 ‎削减了福利部门和金融监管部门 473 00:25:35,326 --> 00:25:39,455 ‎“大政府时代结束了” ‎把手术刀递给我 罗尼 474 00:25:40,164 --> 00:25:44,127 ‎尽管奥巴马政府努力抵制这一趋势 475 00:25:44,210 --> 00:25:48,589 ‎但在进行医疗改革时 ‎就连奥巴马政府也觉得 476 00:25:48,673 --> 00:25:50,466 ‎有必要向市场妥协 477 00:25:50,550 --> 00:25:54,512 ‎“所以我们的医疗卫生法 ‎依赖于改革后的私人市场 478 00:25:54,595 --> 00:25:56,097 ‎而不是政府项目” 479 00:25:56,806 --> 00:25:58,308 ‎最后 480 00:25:58,391 --> 00:26:03,646 ‎这种反政府哲学 ‎催生出了它想要的东西 481 00:26:03,730 --> 00:26:06,649 ‎那就是一个更软弱、更低效的政府 482 00:26:06,733 --> 00:26:11,738 ‎更不能保护我们 即便它竭尽全力 483 00:26:11,821 --> 00:26:15,992 ‎我们到了 山姆大叔 ‎你是不是舒服点了? 484 00:26:20,038 --> 00:26:21,914 ‎也许你很难相信 485 00:26:21,998 --> 00:26:26,127 ‎但我并非一直都是今天这个样子 486 00:26:26,210 --> 00:26:29,047 ‎我二十多岁的时候 ‎根本不关心自己的身体 487 00:26:29,130 --> 00:26:30,923 ‎我一晚上演三场单口喜剧 488 00:26:31,007 --> 00:26:33,718 ‎每天抽一包烟 还酗酒 489 00:26:33,801 --> 00:26:36,012 ‎我糟蹋自己的身体 490 00:26:36,095 --> 00:26:38,097 ‎好吧 你们烂透了 491 00:26:38,681 --> 00:26:40,558 ‎还有什么? 492 00:26:40,641 --> 00:26:43,102 ‎直到我的身体垮了 493 00:26:46,397 --> 00:26:49,567 ‎我们的政府也是这样 494 00:26:49,650 --> 00:26:53,071 ‎如果我们不在乎它 ‎它怎么会在乎我们呢? 495 00:26:53,571 --> 00:26:57,742 ‎我们不必这样对待我们的管理机构 496 00:26:58,284 --> 00:27:00,453 ‎我自己的旅程 从一个醉醺醺的废物 497 00:27:00,536 --> 00:27:02,872 ‎到你们眼前这个健康的人 498 00:27:02,955 --> 00:27:06,084 ‎是从我开始倾听身体的声音开始的 499 00:27:06,167 --> 00:27:08,586 ‎以此类推 我们可以开始关注 500 00:27:08,669 --> 00:27:11,839 ‎政府每天都在做什么 501 00:27:11,923 --> 00:27:16,052 ‎我们可以通过投资公共卫生 ‎来支持它的免疫系统 502 00:27:16,135 --> 00:27:18,137 ‎我们可以为它提供健康基金 503 00:27:18,221 --> 00:27:21,599 ‎并通过确保它拥有训练有素的员工 ‎或以其他方式 504 00:27:21,682 --> 00:27:23,893 ‎来锻炼它的肌肉 505 00:27:23,976 --> 00:27:26,938 ‎好吧 这个比喻有点不恰当了 506 00:27:27,021 --> 00:27:28,773 ‎但是如果我们真的这么做了 507 00:27:28,856 --> 00:27:31,776 ‎我们最终可能会有一个 ‎足够强大的政府 508 00:27:31,859 --> 00:27:34,570 ‎在最重要的方面支持我们 509 00:27:41,619 --> 00:27:45,873 ‎不过说得容易 在Netflix上 510 00:27:45,957 --> 00:27:49,961 ‎跟几个身材健美的演员 ‎演一出戏也容易 511 00:27:50,044 --> 00:27:55,049 ‎对于这个社会来说 在现实世界中 ‎要做到这一点要困难得多 512 00:27:55,550 --> 00:27:58,928 ‎我们究竟如何扭转这一趋势? 513 00:27:59,011 --> 00:28:02,140 ‎我们如何治愈我们的政府 ‎使其符合我们的需要? 514 00:28:02,223 --> 00:28:06,144 ‎我们如何吸收这些想法 ‎并真正地利用它们 515 00:28:06,227 --> 00:28:07,687 ‎来做出改变? 516 00:28:07,770 --> 00:28:11,691 ‎(季终) 517 00:28:24,287 --> 00:28:26,747 ‎(根据迈克尔刘易斯所著 ‎《第五风暴》改编) 518 00:29:55,503 --> 00:29:57,797 ‎字幕翻译:宋思凝