1 00:00:06,299 --> 00:00:09,010 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:15,058 --> 00:00:16,476 FINALE DI STAGIONE 3 00:00:31,657 --> 00:00:32,867 Sarò sincero… 4 00:00:33,367 --> 00:00:35,078 Come conduttore di un programma, 5 00:00:35,161 --> 00:00:38,998 ci si aspetta che io sia autorevole. 6 00:00:39,082 --> 00:00:42,376 Che faccia una domandona seria e poi mi materializzi nella vostra sala 7 00:00:42,460 --> 00:00:44,837 o in bagno, mentre siete al telefono, 8 00:00:44,921 --> 00:00:49,008 e vi dia una risposta precisa in un arco di tempo che va dai 27 ai 34 minuti, 9 00:00:49,091 --> 00:00:50,968 a seconda delle preferenze dell'algoritmo. 10 00:00:51,552 --> 00:00:53,262 Ma su questi temi… 11 00:00:53,346 --> 00:00:57,308 Più imparo sul governo e più domande avrei. 12 00:00:57,391 --> 00:01:00,561 Certo, il messaggio ovvio con cui concludere sarebbe: 13 00:01:00,645 --> 00:01:03,439 "Siamo tutti parte del governo, quindi se non funziona 14 00:01:03,523 --> 00:01:06,609 prendete parte, alzate la voce e contribuite a migliorarlo!" 15 00:01:06,692 --> 00:01:07,902 E credo sia la cosa giusta. 16 00:01:08,778 --> 00:01:09,946 Quasi sempre. 17 00:01:10,530 --> 00:01:14,117 Ma ci sono anche volte in cui mi chiedo 18 00:01:14,200 --> 00:01:15,868 se non siano un po' delle cazzate. 19 00:01:16,577 --> 00:01:19,288 Ok, nel nostro episodio sui soldi 20 00:01:19,372 --> 00:01:22,416 abbiamo parlato di come il governo dovrebbe aiutare l'americano medio 21 00:01:22,500 --> 00:01:25,294 invece di salvare soltanto le grandi società. 22 00:01:25,378 --> 00:01:26,671 Ma siamo onesti, 23 00:01:26,754 --> 00:01:32,009 la gente protesta almeno dal 2008. 24 00:01:32,677 --> 00:01:34,303 E, certo, nell'episodio sul meteo 25 00:01:34,387 --> 00:01:38,975 abbiamo esplorato i problemi strutturali che hanno reso il FEMA così inefficiente, 26 00:01:39,058 --> 00:01:42,937 ma averne parlato cambierà davvero qualcosa? 27 00:01:43,020 --> 00:01:44,856 So che il FEMA è pieno di problemi 28 00:01:44,939 --> 00:01:47,650 fin da quando l'uragano Andrew colpì la Florida nel '92 29 00:01:47,733 --> 00:01:49,944 e mia nonna restò una settimana senz'acqua pulita. 30 00:01:50,027 --> 00:01:54,073 Mia nonna andò di corpo in un secchio, per colpa del FEMA! E tante altre nonne. 31 00:01:54,157 --> 00:01:56,909 Ci faceva incazzare allora, ci fa incazzare anche oggi. 32 00:01:56,993 --> 00:01:59,620 Eppure il FEMA esiste ancora e continua a fare le stesse cose. 33 00:02:01,038 --> 00:02:05,877 E vogliamo parlare dei veri e propri danni che il nostro governo fa? 34 00:02:07,211 --> 00:02:10,464 Sapete di cosa non abbiamo ancora parlato in questo show? 35 00:02:10,548 --> 00:02:13,843 Il fatto che ogni giorno, proprio ora, 36 00:02:13,926 --> 00:02:17,221 degli americani vengono feriti o uccisi 37 00:02:17,305 --> 00:02:21,017 da quello stesso sistema penale che dovrebbe proteggerci, 38 00:02:21,100 --> 00:02:24,187 ma che anche dopo decenni di proteste… 39 00:02:24,270 --> 00:02:26,230 È ASSURDO DOVER ANCORA PROTESTARE. 40 00:02:26,314 --> 00:02:27,398 BLM - NO AL RAZZISMO 41 00:02:27,481 --> 00:02:32,069 Niente giustizia, niente pace! 42 00:02:33,070 --> 00:02:34,322 È cambiato ben poco. 43 00:02:34,864 --> 00:02:38,701 Quindi, sì, so che è il mio governo e che dovrei partecipare. 44 00:02:38,784 --> 00:02:40,995 Per questo ho votato, ho manifestato, 45 00:02:41,078 --> 00:02:44,832 e ho contattato il mio senatore con così tanti tweet, tag ed email 46 00:02:44,916 --> 00:02:47,501 che la settimana scorsa mi hanno chiesto di disiscrivermi. 47 00:02:47,585 --> 00:02:48,711 SMETTI DI SCRIVERCI, ADAM. 48 00:02:48,794 --> 00:02:51,047 Ma non sta migliorando le cose. 49 00:02:51,130 --> 00:02:54,508 Quello che voglio capire 50 00:02:54,592 --> 00:02:59,221 è come possiamo cambiare il nostro governo, se lui è così grande 51 00:02:59,305 --> 00:03:02,099 e noi così piccoli. 52 00:03:02,183 --> 00:03:08,230 Come potremmo avere qualche speranza di cambiare davvero le cose? 53 00:03:09,315 --> 00:03:13,611 Un attimo… Speranza, cambiamento… Chi era che che diceva… 54 00:03:13,694 --> 00:03:14,612 Ah, certo! 55 00:03:15,321 --> 00:03:17,323 Come mi metto in contatto con Gerald Ford? 56 00:03:18,741 --> 00:03:20,743 Adam, cosa fai qui? È l'una di notte. 57 00:03:21,369 --> 00:03:23,913 Wow. Lavori ancora alla dichiarazione delle tasse? 58 00:03:23,996 --> 00:03:24,914 Ho quasi finito. 59 00:03:24,997 --> 00:03:29,168 Mi mancano dei moduli W-2 e dei 10-99. 60 00:03:29,251 --> 00:03:32,755 Ho compilato questo modulo in verde, quindi devo rifarlo. 61 00:03:33,881 --> 00:03:37,385 Odio dovertelo dire ma se col paddleboard non ci guadagni, 62 00:03:37,468 --> 00:03:39,720 è un hobby, non un'attività lavorativa. 63 00:03:41,097 --> 00:03:42,890 Servizi segreti! Intruso! 64 00:03:42,974 --> 00:03:44,850 Ok, beccati pure un controllo. 65 00:03:45,434 --> 00:03:47,812 Sai, c'è una cosa che continua a opprimermi. 66 00:03:47,895 --> 00:03:49,397 Forse possiamo parlarne. 67 00:03:50,231 --> 00:03:53,693 Va bene, ma prendo da mangiare. Ti piace il burro d'arachidi? 68 00:03:54,527 --> 00:03:55,653 Sì. 69 00:03:56,737 --> 00:04:00,032 Sono molto puntiglioso, sui sandwich al burro d'arachidi e marmellata. 70 00:04:00,116 --> 00:04:02,660 Ah, te ne fai ancora molti? 71 00:04:02,743 --> 00:04:03,786 No. 72 00:04:03,869 --> 00:04:05,997 Hai una tecnica precisa per spalmarlo. 73 00:04:06,080 --> 00:04:07,832 Bisogna raggiungere ogni angolo. 74 00:04:07,915 --> 00:04:11,752 Quando li dividi a metà, lo fai con un taglio orizzontale, diagonale o… 75 00:04:11,836 --> 00:04:15,214 Bisogna massimizzare la superficie, quindi diagonale è l'ideale. 76 00:04:15,298 --> 00:04:17,091 Ok. Non togli la crosta, vero? 77 00:04:17,174 --> 00:04:19,719 - No! Dio, no! Ma cosa dici? - Dicevo per dire. 78 00:04:19,802 --> 00:04:21,304 - Scherzi? - Guardalo. 79 00:04:21,387 --> 00:04:23,264 A me… sembra che sia 80 00:04:23,347 --> 00:04:25,725 - un sandwich ben strutturato. - Ok, e il mio… 81 00:04:25,808 --> 00:04:27,727 Il mio è un pasticcio, ma il tuo è ottimo. 82 00:04:27,810 --> 00:04:29,729 - Già. - Hai un fazzoletto? Scusa. 83 00:04:29,812 --> 00:04:30,813 Guarda lì… 84 00:04:30,896 --> 00:04:33,065 È perché ci hai messo troppa marmellata. 85 00:04:34,275 --> 00:04:35,735 - Tieni. - Ecco… Grazie. 86 00:04:35,818 --> 00:04:37,820 - Siediti pure. Ah, aspetta. - Grazie. 87 00:04:39,655 --> 00:04:42,074 Michelle si arrabbia quando non metto… 88 00:04:42,158 --> 00:04:43,200 Va chiuso col laccetto. 89 00:04:43,284 --> 00:04:44,118 …il laccetto. 90 00:04:44,201 --> 00:04:47,079 Allora, com'è andata? 91 00:04:47,997 --> 00:04:49,540 - Con lo show? - Sì, con lo show. 92 00:04:49,623 --> 00:04:52,418 Sarò sincero, abbiamo esplorato tutti i vari modi 93 00:04:52,501 --> 00:04:56,756 in cui il governo migliora le nostre vite o le salva. 94 00:04:56,839 --> 00:04:59,175 - Bene. - Abbiamo anche scoperto molti casi 95 00:04:59,258 --> 00:05:01,344 in cui fa gli interessi di qualcun altro, 96 00:05:01,427 --> 00:05:04,597 non dei cittadini americani, o in cui crea persino danni alla gente. 97 00:05:04,680 --> 00:05:05,514 Capisco. 98 00:05:05,598 --> 00:05:09,143 Come potremmo sentirci rappresentati, in situazioni simili? 99 00:05:09,226 --> 00:05:10,644 Beh, prima di tutto 100 00:05:10,728 --> 00:05:14,815 dobbiamo ricordare a noi stessi che è un istituzione umana 101 00:05:14,899 --> 00:05:18,611 come ogni altra, quindi è inevitabile che vengano commessi errori, 102 00:05:18,694 --> 00:05:23,157 e che ci saranno persone che fanno cose per le ragioni sbagliate. 103 00:05:23,240 --> 00:05:25,618 La seconda cosa da ricordare sul governo è che… 104 00:05:26,160 --> 00:05:27,912 è un transatlantico, non un motoscafo. 105 00:05:28,662 --> 00:05:33,000 Quindi, qualunque modifica di rotta 106 00:05:33,626 --> 00:05:35,461 richiederà molto tempo. 107 00:05:35,544 --> 00:05:39,465 Ma ci sono anche problemi esplorati all'interno dello show sui cui… 108 00:05:40,007 --> 00:05:42,927 la gente invoca un cambiamento da molto tempo. 109 00:05:43,010 --> 00:05:46,472 Il settore penale, le violenze della polizia. È difficile pensare solo: 110 00:05:46,555 --> 00:05:48,808 "Il cambiamento è lento… È un lungo arco storico". 111 00:05:48,891 --> 00:05:49,850 - Si dice. - Lo so. 112 00:05:49,934 --> 00:05:52,895 Si dice spesso, e ci credo anch'io, ma a volte 113 00:05:52,978 --> 00:05:54,480 - mi frustra ancora. - Sì, beh… 114 00:05:54,563 --> 00:05:56,065 Tu… ti senti mai così? 115 00:05:56,148 --> 00:05:58,109 Certo che sei frustrato, ed è giusto. 116 00:05:58,192 --> 00:06:02,363 Il motivo per cui migliora è che la gente è impaziente. 117 00:06:02,446 --> 00:06:05,991 L'unica cosa che non possiamo fare è sprofondare nel cinismo 118 00:06:06,075 --> 00:06:11,497 e pensare: "Beh, visto che le cose non cambiano in fretta quanto dovrebbero, 119 00:06:11,580 --> 00:06:12,456 non può cambiare". 120 00:06:12,540 --> 00:06:16,043 Perché ogni volta che votiamo 121 00:06:16,127 --> 00:06:19,088 ed eleggiamo politici più attivi 122 00:06:19,171 --> 00:06:22,174 ci si apre la possibilità di fare dei cambiamenti. 123 00:06:22,258 --> 00:06:26,637 E di solito non saranno al 100% quello che vorremmo, 124 00:06:26,720 --> 00:06:30,141 ma sai una cosa? Se riusciamo a migliorare le cose del 10%… 125 00:06:30,224 --> 00:06:33,477 Sì, ma il 10% non basta per il cambiamento climatico. 126 00:06:33,561 --> 00:06:36,313 Nella corsa alla presidenza del 2008 eri il Sig. Cambiamento. 127 00:06:36,397 --> 00:06:38,357 - Sai… - Il Sig. Cambiamento pieno di speranza. 128 00:06:38,440 --> 00:06:39,942 E ne hai ancora! 129 00:06:40,025 --> 00:06:43,571 "Se miglioriamo le cose per il 10%"… Capisci? Non voglio… 130 00:06:43,654 --> 00:06:45,322 - No. - Quando arrivi a quel punto… 131 00:06:45,406 --> 00:06:46,657 È legittimo. 132 00:06:46,740 --> 00:06:48,868 Ti immagino, seduto alla Casa Bianca, 133 00:06:48,951 --> 00:06:50,077 che dici: "È assurdo. 134 00:06:50,161 --> 00:06:52,830 È assurdo, quello che fa questo dipartimento". 135 00:06:52,913 --> 00:06:56,792 Eppure non c'è stato alcun cambiamento, nonostante durante la mia vita sia nato 136 00:06:56,876 --> 00:06:59,879 il più grande movimento per il cambiamento mai visto nel paese. 137 00:06:59,962 --> 00:07:02,089 Ma hanno anche eletto Mitch McConnell. 138 00:07:03,132 --> 00:07:04,133 No? 139 00:07:04,216 --> 00:07:09,263 Ed è proprio perché questo paese è variegato e complesso. 140 00:07:09,346 --> 00:07:12,516 Ascolta, c'è una cosa che dobbiamo sempre ricordarci. 141 00:07:12,600 --> 00:07:14,185 Per la sua stessa struttura… 142 00:07:15,769 --> 00:07:17,396 - questo paese fatica a cambiare. - Sì. 143 00:07:17,480 --> 00:07:20,316 Ti garantisco che qualunque presidente 144 00:07:21,525 --> 00:07:24,653 mai eletto a un certo punto ha pensato: 145 00:07:24,737 --> 00:07:28,199 "Ah, ora che sono il re, per un po' 146 00:07:28,282 --> 00:07:32,411 posso emanare gli editti che voglio!" 147 00:07:33,078 --> 00:07:38,167 Quello che non vogliamo è una situazione in cui individui o piccoli gruppi 148 00:07:38,959 --> 00:07:41,795 che detengono tutto il potere o tutte le competenze 149 00:07:41,879 --> 00:07:43,631 possano prendere decisioni per tutti. 150 00:07:43,714 --> 00:07:45,716 - Già. - Quindi distribuiamo il potere, 151 00:07:45,799 --> 00:07:47,593 il che fa sì che tutto richieda più tempo 152 00:07:47,676 --> 00:07:49,803 e che la gente debba fare dei compromessi. 153 00:07:49,887 --> 00:07:52,389 L'alternativa è rinunciare a quel potere. 154 00:07:52,973 --> 00:07:56,477 È in quel caso che l'egoismo, l'avidità, la cattiveria 155 00:07:57,144 --> 00:07:58,521 emergono a colmare gli spazi. 156 00:07:58,604 --> 00:08:00,397 E lascia che te lo dica, 157 00:08:01,106 --> 00:08:04,527 in quel tipo di ambiente si diffondono in fretta. 158 00:08:04,610 --> 00:08:07,655 Ho letto il tuo libro e… Non è fantascienza, giusto? 159 00:08:08,948 --> 00:08:11,617 Nel libro dici che gli attivisti 160 00:08:11,700 --> 00:08:14,620 volevano che scegliessi tra una sanità finanziata pubblicamente 161 00:08:14,703 --> 00:08:16,288 - e una pagata dai singoli. - Vero. 162 00:08:16,372 --> 00:08:18,791 Ma che da Presidente si hanno anche delle limitazioni. 163 00:08:18,874 --> 00:08:20,376 - Sì. - Lo capisco. 164 00:08:20,459 --> 00:08:22,920 Ma una parte di me si chiede sempre: 165 00:08:23,420 --> 00:08:25,589 "Perché dovremmo accettare quelle limitazioni?" 166 00:08:25,673 --> 00:08:29,343 Hai iniziato la tua carriera come attivista. 167 00:08:29,426 --> 00:08:30,427 Sì. 168 00:08:30,511 --> 00:08:32,972 Gli attivisti possono essere irremovibili. 169 00:08:33,055 --> 00:08:35,641 C'è una parte di te che si pente 170 00:08:35,724 --> 00:08:39,270 di aver proseguito in politica invece che nell'attivismo, 171 00:08:39,353 --> 00:08:42,064 vista la perdita di libertà che comporta diventare un politico? 172 00:08:42,147 --> 00:08:45,901 Assolutamente. C'è una… 173 00:08:48,862 --> 00:08:52,658 C'è una voce profetica in ciascuno di noi 174 00:08:53,158 --> 00:08:57,580 che vuole declamare la verità così come la conosciamo. 175 00:08:58,372 --> 00:09:03,502 Di conseguenza, ogni movimento andrà incontro a un momento 176 00:09:03,586 --> 00:09:06,797 di confronto sul fatto che non tutti sono d'accordo, 177 00:09:06,880 --> 00:09:10,801 l'idea è di riuscire a posizionarsi nello spazio tra il mondo così com'è 178 00:09:10,884 --> 00:09:13,178 e il mondo come dovrebbe essere. 179 00:09:13,679 --> 00:09:17,266 Quello è il campo di azione di chiunque voglia realizzare qualcosa, 180 00:09:17,349 --> 00:09:19,226 che si tratti di attivisti o politici. 181 00:09:19,310 --> 00:09:21,854 È vero però che ci sono vari ruoli. 182 00:09:21,937 --> 00:09:24,064 Sì, e io ora sono qui come comico. 183 00:09:24,148 --> 00:09:25,941 Ho individuato un problema. 184 00:09:26,025 --> 00:09:29,778 Ne parlo sulle reti nazionali perché tutti sappiano. 185 00:09:29,862 --> 00:09:32,072 Ma da dove iniziamo a risolvere il problema, 186 00:09:32,573 --> 00:09:34,491 - quand'è così grande? - Beh, si cerca… 187 00:09:34,575 --> 00:09:38,120 di individuare quello che ci appassiona, che ci fa arrabbiare… 188 00:09:39,204 --> 00:09:42,625 che ci frustra, e si cercano altri cittadini che la pensano così 189 00:09:42,708 --> 00:09:43,834 per iniziare a cambiarlo. 190 00:09:43,917 --> 00:09:47,129 Devi anche ricordarti 191 00:09:47,796 --> 00:09:50,132 che il governo non è soltanto la struttura federale. 192 00:09:50,215 --> 00:09:53,302 Il governo è a livello statale, metropolitano, 193 00:09:53,385 --> 00:09:54,553 e a livello di contee. 194 00:09:54,637 --> 00:09:58,682 Quindi, un buon numero di decisioni 195 00:09:59,183 --> 00:10:00,934 non vengono prese dal Presidente. 196 00:10:01,018 --> 00:10:06,190 Vengono prese da qualcuno che probabilmente è stato eletto da… 197 00:10:06,940 --> 00:10:08,817 mille, diecimila elettori. 198 00:10:08,901 --> 00:10:11,904 Ora che lo spieghi così, sembra piuttosto ovvio. 199 00:10:11,987 --> 00:10:14,114 Grazie mille. 200 00:10:14,657 --> 00:10:16,450 - Mangiamo i sandwich? - Certo. 201 00:10:20,829 --> 00:10:23,082 - Delizioso. - Il mio è terribile. 202 00:10:23,165 --> 00:10:25,209 - Beh, grazie. - Non volevi burro d'arachidi? 203 00:10:25,292 --> 00:10:26,835 Stammi bene, grazie mille. 204 00:10:26,919 --> 00:10:28,253 Buona fortuna con le tasse. 205 00:10:28,337 --> 00:10:29,546 Ci vediamo dopo. 206 00:10:34,093 --> 00:10:37,429 Il burro di arachidi può andare a male? Non ne ho idea. 207 00:10:37,513 --> 00:10:41,016 Ascoltate, ho passato l'intera serie a insistere 208 00:10:41,100 --> 00:10:43,560 su quanto sia importante il governo federale. 209 00:10:43,644 --> 00:10:48,273 E lo è, ma è anche molto pesante e resistente ai cambiamenti. 210 00:10:48,774 --> 00:10:50,818 Ma c'è un altro aspetto del governo 211 00:10:50,901 --> 00:10:53,696 sul quale io e voi possiamo avere un impatto molto maggiore, 212 00:10:53,779 --> 00:10:56,657 e che ha un immenso potere di cambiare ogni istante 213 00:10:56,740 --> 00:10:58,992 della nostra vita quotidiana. 214 00:11:01,704 --> 00:11:05,040 Apriamo questa seduta del Consiglio comunale. 215 00:11:07,292 --> 00:11:08,627 Vorrei fosse messo agli atti 216 00:11:08,711 --> 00:11:11,588 che abbiamo un nuovo record di presenze: tre persone. 217 00:11:12,172 --> 00:11:15,050 Ok, so che non sembra molto interessante, 218 00:11:15,134 --> 00:11:19,346 ma in realtà i politici locali hanno parecchio potere. 219 00:11:19,430 --> 00:11:21,390 Primo punto: L'acqua che bevete. 220 00:11:21,473 --> 00:11:24,893 Chi è a favore di risparmiare passando dall'acquedotto all'acqua di fiume. 221 00:11:25,477 --> 00:11:26,770 PRESIDENTE 222 00:11:31,275 --> 00:11:32,192 Ma che… 223 00:11:33,902 --> 00:11:36,822 Secondo punto: Le strade che percorrete. 224 00:11:36,905 --> 00:11:39,116 Chi è a favore di tagli alle infrastrutture. 225 00:11:47,749 --> 00:11:50,711 E dai… Chi è che se ne occupa? 226 00:11:50,794 --> 00:11:52,921 Terzo punto: Quali edifici costruire. 227 00:11:53,672 --> 00:11:55,924 Sostituire le abitazioni popolari con supermercati? 228 00:12:00,387 --> 00:12:01,513 Passato con due sbadigli. 229 00:12:02,514 --> 00:12:03,348 Riallocati! 230 00:12:05,601 --> 00:12:06,435 ALETTE PICCANTI! 231 00:12:06,518 --> 00:12:09,521 Ok! Devo iniziare ad andare a queste sedute! 232 00:12:10,105 --> 00:12:12,816 Ma tra un po', mi è venuta fame. 233 00:12:16,737 --> 00:12:17,863 E non è tutto, 234 00:12:17,946 --> 00:12:20,949 alcuni politici locali hanno un potere enorme. 235 00:12:21,033 --> 00:12:23,243 La Clark County Commission del Nevada, ad esempio. 236 00:12:23,327 --> 00:12:27,831 Io e altri sei dei miei soci ignoti controlliamo tutto il giro di Las Vegas. 237 00:12:28,415 --> 00:12:33,462 Nel 2019, i casinò della contea hanno generato 22 miliardi di entrate, 238 00:12:33,545 --> 00:12:36,965 trasformando noi nullità nei politici più potenti 239 00:12:37,049 --> 00:12:38,008 del Nevada. 240 00:12:38,091 --> 00:12:42,429 È con piacere che vi informo che il permesso per il nuovo casinò… 241 00:12:42,513 --> 00:12:43,889 è approvato! 242 00:12:46,475 --> 00:12:49,686 Ce l'abbiamo fatta, il sistema funziona, gente. 243 00:12:51,146 --> 00:12:54,608 Alcuni ufficiali locali hanno così tanto potere 244 00:12:54,691 --> 00:12:56,652 da creare conseguenze per il mondo intero. 245 00:12:57,152 --> 00:13:00,322 Come noi, la Texas Railroad Commission. 246 00:13:01,990 --> 00:13:05,077 Anche se in realtà non mi occupo di ferrovie, ma di petrolio! 247 00:13:05,869 --> 00:13:06,912 Nonostante questo nome, 248 00:13:06,995 --> 00:13:10,123 i tre membri della commissione controllano il gigantesco settore 249 00:13:10,207 --> 00:13:12,251 del petrolio e del gas naturale in Texas, 250 00:13:12,334 --> 00:13:18,215 che produce circa il 5% del petrolio greggio mondiale. 251 00:13:19,216 --> 00:13:20,342 Vediamo un po', 252 00:13:20,842 --> 00:13:25,264 dovremmo fare dei tagli alle trivellazioni e combattere il cambiamento climatico? 253 00:13:27,266 --> 00:13:28,517 Nah. 254 00:13:28,600 --> 00:13:31,562 PRESIDENTE DEL CONSIGLIO COMUNALE 255 00:13:34,523 --> 00:13:36,191 Non è assurdo? 256 00:13:36,275 --> 00:13:40,612 Voglio dire, parliamo di politici eletti, dotati di enormi poteri. 257 00:13:40,696 --> 00:13:43,532 Eppure, la maggior parte di noi non sa nemmeno che esistono. 258 00:13:44,032 --> 00:13:47,828 Ricordo i nomi di più membri dei Red Sox del 2004 259 00:13:47,911 --> 00:13:50,747 di quanti ne ricordi dei membri del mio Consiglio comunale. 260 00:13:50,831 --> 00:13:54,668 Jason Varitek è un ottimo ricevitore, ma non influisce molto sulla mia vita. 261 00:13:54,751 --> 00:13:56,503 Questi dipendenti pubblici, invece, 262 00:13:57,004 --> 00:14:01,717 sono la causa e la possibile soluzione di alcuni dei nostri problemi più gravi. 263 00:14:01,800 --> 00:14:06,179 Specialmente per quel rottame pieno di discriminazioni del sistema penale. 264 00:14:06,263 --> 00:14:08,724 Ehi, cosa c'è nella borsa? 265 00:14:10,142 --> 00:14:12,311 - Alette. - Armi, hai detto? 266 00:14:12,394 --> 00:14:15,522 Cosa? No! Quando avrei detto "armi"? 267 00:14:16,481 --> 00:14:21,069 In America vanno in prigione più persone che in ogni altro paese al mondo. 268 00:14:21,153 --> 00:14:23,947 Ospitiamo solo il 4% della popolazione mondiale, 269 00:14:24,031 --> 00:14:27,576 ma quasi il 20% dei detenuti mondiali. 270 00:14:27,659 --> 00:14:32,247 Questa incarcerazione di massa è davvero assurda. 271 00:14:32,331 --> 00:14:34,124 Ma chi sono i veri responsabili? 272 00:14:35,459 --> 00:14:39,338 A quanto pare quasi il 90% delle persone arrestate 273 00:14:39,421 --> 00:14:42,841 sono detenute in prigioni statali e locali. 274 00:14:42,925 --> 00:14:46,219 Il che significa che il politico più responsabile per gli arresti di massa 275 00:14:46,303 --> 00:14:49,932 non è il presidente, o il vostro senatore o membro del congresso. 276 00:14:51,016 --> 00:14:54,144 Sono io, il vostro procuratore distrettuale. 277 00:14:54,645 --> 00:14:56,563 Nel sistema penale, 278 00:14:56,647 --> 00:15:00,567 i procuratori hanno enorme potere decisionale su chi far condannare 279 00:15:00,651 --> 00:15:02,527 e con quali accuse. 280 00:15:02,611 --> 00:15:04,196 Questa è la loro storia. 281 00:15:04,279 --> 00:15:08,867 OGNICITTÀ, USA, ORE 17:22 282 00:15:09,993 --> 00:15:13,038 Il ragazzo ha 18 anni, è al suo primo reato. 283 00:15:13,538 --> 00:15:15,415 Potrei ammonirlo e affidarlo agli assistenti 284 00:15:15,499 --> 00:15:17,501 o rovinargli la vita con una condanna. 285 00:15:18,168 --> 00:15:20,879 Il procuratore sei tu, dipende da te. 286 00:15:24,007 --> 00:15:25,592 Un bel dilemma morale. 287 00:15:26,718 --> 00:15:28,929 No, scherzo, non lo è. 288 00:15:29,012 --> 00:15:30,973 Sono notoriamente inflessibile col crimine. 289 00:15:31,056 --> 00:15:32,641 VOTA SMITH, LA PIÙ INFLESSIBILE 290 00:15:32,724 --> 00:15:35,143 Il modo migliore di farmi rieleggere 291 00:15:35,227 --> 00:15:37,854 o diventare governatore come voleva il mio caro papà 292 00:15:37,938 --> 00:15:39,856 è esercitare i miei poteri su chiunque. 293 00:15:41,900 --> 00:15:44,861 Vedi? È agitato, un chiaro segno di colpevolezza. 294 00:15:47,489 --> 00:15:49,157 Voglio essere chiara con te, ragazzo. 295 00:15:50,117 --> 00:15:52,911 Circa il 95% dei casi penali 296 00:15:53,620 --> 00:15:55,330 non arriva neanche al processo. 297 00:15:55,414 --> 00:15:57,874 Si chiude con un patteggiamento. 298 00:15:58,709 --> 00:16:02,546 Quindi i procuratori come me finiscono per essere giudici e giuria. 299 00:16:03,547 --> 00:16:05,549 Tu sei accusato 300 00:16:05,632 --> 00:16:08,510 di rapina a mano armata in un negozio di alcolici. 301 00:16:08,593 --> 00:16:11,555 Ma non ero nemmeno lì! Stavo comprando le alette di pollo! 302 00:16:11,638 --> 00:16:15,017 Vede? Ho ancora della salsa sulla faccia, ed è piccante. 303 00:16:15,100 --> 00:16:16,309 Avete un fazzoletto… 304 00:16:16,393 --> 00:16:17,769 Beh, quello sembra sangue. 305 00:16:18,687 --> 00:16:21,481 Hai mangiato le tue vittime. 306 00:16:21,565 --> 00:16:24,651 Oh, mio Dio. Mi prende in giro. 307 00:16:24,735 --> 00:16:29,448 Beh, la condanna minima è di 20 anni. 308 00:16:29,531 --> 00:16:32,659 Potresti arrischiarti ad andare a processo con un alibi così fragile, 309 00:16:33,285 --> 00:16:35,704 o potresti dichiararti colpevole 310 00:16:35,787 --> 00:16:38,248 e patteggiare! 311 00:16:39,207 --> 00:16:40,208 TENERE LE MANI IN VISTA 312 00:16:42,377 --> 00:16:43,587 Sette anni. 313 00:16:53,597 --> 00:16:55,348 Questo per me è incredibile. 314 00:16:55,849 --> 00:16:58,351 Sapete, alcuni studi ritengono che, dagli anni '90, 315 00:16:58,435 --> 00:17:00,812 uno dei maggiori motivi dell'incarcerazione di massa 316 00:17:00,896 --> 00:17:04,483 è stata la necessità dei procuratori di dare sentenze severe. 317 00:17:04,566 --> 00:17:07,819 E noi elettori abbiamo votato perché accadesse. 318 00:17:10,238 --> 00:17:14,409 Ma significa anche che abbiamo la capacità di cambiare le cose 319 00:17:14,493 --> 00:17:17,746 semplicemente votando diversamente nelle elezioni locali. 320 00:17:18,246 --> 00:17:22,375 C'è solo un piccolo problema: di solito a quelle non vota nessuno. 321 00:17:22,459 --> 00:17:23,627 Ogni quattro anni 322 00:17:23,710 --> 00:17:26,630 l'elezione del Presidente riceve un'incredibile copertura mediatica 323 00:17:26,713 --> 00:17:29,466 mentre le elezioni locali quasi nessuna. 324 00:17:30,050 --> 00:17:32,260 In diretta dal liceo Rutherford B. Hayes, 325 00:17:32,344 --> 00:17:37,224 questo è il Canale ad accesso pubblico con il dibattito elettorale di quest'anno. 326 00:17:37,808 --> 00:17:41,061 Buonasera. Sono Madison, vice responsabile del club di giornalismo, 327 00:17:41,144 --> 00:17:44,481 e unica inviata rimasta in città dopo che Facebook ha ucciso il giornale locale. 328 00:17:46,483 --> 00:17:48,610 Prima domanda: membro del Consiglio Appleton, 329 00:17:48,693 --> 00:17:50,779 perché gli elettori dovrebbero votarvi? 330 00:17:51,279 --> 00:17:53,448 In realtà la maggior parte di loro non lo fa. 331 00:17:53,532 --> 00:17:56,785 Un recente studio ha scoperto che solo il 15% degli elettori 332 00:17:56,868 --> 00:18:01,039 votano alle elezioni locali, e dato che i media se ne occupano a malapena 333 00:18:01,123 --> 00:18:02,874 molti di loro non ne sanno nulla. 334 00:18:03,750 --> 00:18:07,546 Ad esempio, io ho una relazione dichiarata con il cavallo della mia segretaria 335 00:18:07,629 --> 00:18:09,923 e non mi hanno dedicato nemmeno un trafiletto online. 336 00:18:10,882 --> 00:18:13,510 Non saprei… Votate per me perché il mio è il primo nome. 337 00:18:14,177 --> 00:18:15,929 - Ahi. - Scusa. 338 00:18:17,597 --> 00:18:21,393 Perché io devo stare qua? La mia elezione è una formalità. 339 00:18:21,977 --> 00:18:23,395 L'interesse è così basso 340 00:18:23,478 --> 00:18:25,105 che in città da un milione di persone 341 00:18:25,188 --> 00:18:29,025 la maggioranza delle elezioni dei procuratori vede un unico candidato. 342 00:18:29,526 --> 00:18:32,779 Quindi potete votare me o non votare affatto! 343 00:18:32,863 --> 00:18:36,616 Non ha importanza, sono letteralmente l'unica scelta. 344 00:18:37,409 --> 00:18:40,620 Abbiamo finito? Sì? Ok, bene. 345 00:18:41,621 --> 00:18:44,249 Ecco fatto. Pace. 346 00:18:47,085 --> 00:18:48,044 È fantastica. 347 00:18:49,212 --> 00:18:51,506 Passiamo ora al tema dei giovani. 348 00:18:52,048 --> 00:18:54,926 Noi giovani siamo una parte essenziale dell'elettorato, 349 00:18:55,010 --> 00:18:59,055 eppure votiamo statisticamente meno in elezioni locali che a quelle nazionali. 350 00:18:59,139 --> 00:19:01,558 È il momento delle domande? 351 00:19:02,434 --> 00:19:04,352 Non ancora, signora. È un po'… 352 00:19:04,436 --> 00:19:05,854 Tappati la bocca, Zoomer! 353 00:19:05,937 --> 00:19:08,523 La gente sopra i 65 anni vota sette volte di più 354 00:19:08,607 --> 00:19:11,776 nelle elezioni locali dei giovani sotto i 35 anni. 355 00:19:12,402 --> 00:19:15,947 Quindi quello che vogliamo noi è più importante di quello che volete voi. 356 00:19:16,031 --> 00:19:19,868 E quello che vogliamo noi è meno musica rap 357 00:19:19,951 --> 00:19:22,495 e più budino. 358 00:19:25,957 --> 00:19:27,584 Ci attiviamo subito, signora. 359 00:19:27,667 --> 00:19:29,544 Beh, questo è tutto per oggi. 360 00:19:29,628 --> 00:19:34,049 I seggi sono aperti, andate a votare e ricordate: E pluribus unum. 361 00:19:39,054 --> 00:19:40,805 Deprimente, no? 362 00:19:40,889 --> 00:19:42,515 Eppure c'è un lato positivo. 363 00:19:42,599 --> 00:19:46,978 L'affluenza a queste elezioni è così bassa che dà al nostro voto un potere enorme. 364 00:19:47,062 --> 00:19:51,066 Beh, se nessun altro lo fa, immagino che mi voterò da solo. 365 00:19:53,276 --> 00:19:54,694 Ehi, ho vinto! 366 00:19:55,487 --> 00:19:57,280 Lo capisco, 367 00:19:57,364 --> 00:19:59,991 la politica a livello locale è incomprensibile e noiosa 368 00:20:00,075 --> 00:20:02,744 e seguire gli sviluppi richiede tempo e risorse 369 00:20:02,827 --> 00:20:04,955 che molte persone semplicemente non hanno. 370 00:20:05,038 --> 00:20:07,332 È difficile che qualcuno se ne interessi. 371 00:20:08,250 --> 00:20:10,877 Ma che succederebbe se lo facessimo? 372 00:20:10,961 --> 00:20:14,256 Come cambierebbero le nostre città, i paesi e gli stati 373 00:20:14,339 --> 00:20:17,050 se iniziassimo tutti a partecipare a un sistema 374 00:20:17,133 --> 00:20:20,470 che chi detiene il potere dà per scontato che ignoreremo? 375 00:20:32,774 --> 00:20:37,946 Io credo che vinceremo! 376 00:20:40,657 --> 00:20:42,867 MANIFESTAZIONE DI RECLAIM PHILADELPHIA 377 00:20:42,951 --> 00:20:45,078 - Come va? Sono Adam. - Ciao Adam, come stai? 378 00:20:45,161 --> 00:20:49,332 Sono Rick Krajewski, rappresento lo stato nel 188esimo distretto di Philadelphia. 379 00:20:49,416 --> 00:20:52,585 Nikil Saval, senatore per il primo distretto statale, 380 00:20:52,669 --> 00:20:54,379 cioè il centro città e Philadelphia sud. 381 00:20:54,462 --> 00:20:57,465 Nikil è il fondatore e io sono stato uno dei primi membri 382 00:20:57,549 --> 00:20:58,967 di Reclaim Philadelphia. 383 00:20:59,050 --> 00:21:03,346 Reclaim è stata fondata per eleggere un procuratore progressista? 384 00:21:03,430 --> 00:21:05,056 È stato questo il motivo o… 385 00:21:05,140 --> 00:21:09,686 Molti di noi uscivano dalla campagna di Bernie Sanders del 2016 a Philadelphia, 386 00:21:09,769 --> 00:21:13,523 e volevamo creare una base solida nei nostri quartieri. 387 00:21:13,606 --> 00:21:16,067 - Già. - Abbiamo fatto molti studi 388 00:21:16,151 --> 00:21:20,238 chiedendoci quale fosse un'elezione che avremmo vinto di sicuro 389 00:21:20,322 --> 00:21:22,824 e che poteva avere un impatto reale per Philadelphia. 390 00:21:23,408 --> 00:21:25,201 Quella del procuratore distrettuale. 391 00:21:25,285 --> 00:21:27,078 Questa città ha il tasso più alto 392 00:21:27,162 --> 00:21:29,164 di povertà e arresti in tutto il paese. 393 00:21:29,247 --> 00:21:34,002 Se vogliamo davvero fare la differenza, questa è la nostra occasione. 394 00:21:34,085 --> 00:21:35,253 Quattro anni fa, 395 00:21:35,337 --> 00:21:38,965 ho contribuito con gioia come volontario bussando a centinaia di porte 396 00:21:39,049 --> 00:21:42,927 per reclutare dozzine di promotori che bussassero ad altre migliaia di porte 397 00:21:43,011 --> 00:21:45,221 per l'allora candidato a procuratore, Larry Krasner. 398 00:21:45,930 --> 00:21:46,973 Quattro anni dopo, 399 00:21:47,057 --> 00:21:50,268 Krasner, e insieme a lui abbiamo mosso montagne. 400 00:21:50,352 --> 00:21:52,645 Abbiamo chiesto un limite per le cauzioni in contanti, 401 00:21:52,729 --> 00:21:57,317 di mettere fine alla guerra alla droga e all'impunità della polizia. 402 00:21:57,400 --> 00:22:00,111 E Larry Krasner ci ha ascoltato. 403 00:22:01,654 --> 00:22:05,200 Voi siete riusciti a cambiare la città in cui vivete. 404 00:22:05,283 --> 00:22:09,079 Nessuno di voi è un politico professionista, giusto? 405 00:22:09,162 --> 00:22:10,205 - Beh. - Non da molto. 406 00:22:10,288 --> 00:22:13,124 Non fino a quando siete stati eletti, 407 00:22:13,208 --> 00:22:16,419 ma tu, Ricky, mi hai detto che prima eri un programmatore e… 408 00:22:16,503 --> 00:22:17,712 Io ero un giornalista. 409 00:22:17,796 --> 00:22:18,880 Com'è stato? 410 00:22:18,963 --> 00:22:20,256 Io ho approfittato di te. 411 00:22:20,340 --> 00:22:21,966 - Sì, in effetti. - Sì, lo so. 412 00:22:22,050 --> 00:22:24,219 Non abbiamo soltanto vinto, 413 00:22:24,302 --> 00:22:27,347 abbiamo avuto il doppio dei voti dei nostri avversari, quindi… 414 00:22:27,430 --> 00:22:29,057 gli abbiamo fatto il culo, no? 415 00:22:29,140 --> 00:22:29,974 Sì! 416 00:22:30,058 --> 00:22:34,270 Li abbiamo sconfitti ed è stato un momento molto significativo, 417 00:22:34,354 --> 00:22:36,356 voleva dire poter iniziare ad agire, capisci? 418 00:22:36,439 --> 00:22:38,316 - Sì. - È davvero incredibile, 419 00:22:38,399 --> 00:22:40,527 - ti ridà la speranza. - Sì, è fantastico. 420 00:22:40,610 --> 00:22:43,613 Diciamo addio a "quello che andava fatto" 421 00:22:43,696 --> 00:22:49,786 e agli ultimi cinque decenni di politici inutili e bugiardi. 422 00:22:49,869 --> 00:22:50,703 ATTIVISTA 423 00:22:50,787 --> 00:22:53,164 - Forza! - Vi teniamo d'occhio! 424 00:22:53,248 --> 00:22:54,958 E verremo a prendervi. 425 00:22:55,583 --> 00:22:59,003 Metà di questa folla un giorno si candiderà a un ruolo. 426 00:23:00,130 --> 00:23:03,049 È davvero motivante vedere la gente partecipare 427 00:23:03,133 --> 00:23:06,219 e impegnarsi per cambiare davvero le cose. 428 00:23:06,302 --> 00:23:09,180 - Anche tu la pensi così? - Oh, assolutamente sì. 429 00:23:09,264 --> 00:23:12,725 Questo sistema, quello che la gente continua a pensare sia un sistema a pezzi, 430 00:23:12,809 --> 00:23:14,769 non sta affatto andando in pezzi. 431 00:23:14,853 --> 00:23:17,438 È nato per fare quello che ha fatto per tutti questi anni. 432 00:23:17,522 --> 00:23:19,440 - Sì. - Per tutti questi decenni. 433 00:23:19,524 --> 00:23:23,278 - Cioè mettere la gente in prigione. - Sì. 434 00:23:23,361 --> 00:23:26,906 Quindi ciò che dobbiamo fare è iniziare a smantellarlo, 435 00:23:26,990 --> 00:23:28,074 e nel farlo 436 00:23:28,158 --> 00:23:30,952 iniziare a mettere le persone giuste al posto giusto. 437 00:23:31,035 --> 00:23:33,371 - Sì. - Gente che pensa a noi. 438 00:23:33,454 --> 00:23:35,165 Gente che pensa alla gente. 439 00:23:35,248 --> 00:23:39,460 E se Dio vuole, anche io penso di candidarmi per… Ah, inizierò dal basso. 440 00:23:39,544 --> 00:23:40,461 - Ti candidi? - Sì. 441 00:23:40,545 --> 00:23:43,423 Voglio candidarmi, perché ci servono persone come noi. 442 00:23:43,506 --> 00:23:46,759 Qualcuno che ha passato quello che ho passato io è in grado di capirmi. 443 00:23:47,343 --> 00:23:49,345 - Che cosa vogliamo? - Giustizia! 444 00:23:49,429 --> 00:23:51,389 - Quando la vogliamo? - Ora! 445 00:23:51,472 --> 00:23:53,266 - Che cosa vogliamo? - Giustizia! 446 00:23:53,349 --> 00:23:55,351 - Quando la vogliamo? - Ora! 447 00:23:55,435 --> 00:23:59,564 Quindi andate a chiamare la gente e andiamo a bussare a qualche porta. 448 00:24:00,273 --> 00:24:01,441 Pace! 449 00:24:02,525 --> 00:24:05,028 Parliamo un attimo del lavoro di promozione, come… 450 00:24:05,111 --> 00:24:07,447 Come procedete? Perché è tanto importante? 451 00:24:07,530 --> 00:24:11,159 La gente legge di politica nelle lettere in buchetta, ne sente parlare in TV, 452 00:24:11,242 --> 00:24:14,120 e collega tutte queste cose a… 453 00:24:14,204 --> 00:24:17,248 Non è solo legato a un ideologia, non tutti quanti la condividono, 454 00:24:17,332 --> 00:24:20,710 ma molti di noi hanno storie o interessi simili, 455 00:24:20,793 --> 00:24:23,379 o mandano i propri figli nelle scuole del distretto. 456 00:24:23,463 --> 00:24:25,298 Si cerca una connessione su queste cose 457 00:24:25,381 --> 00:24:28,760 e a quel punto ci si sposta sull'intero panorama politico. 458 00:24:28,843 --> 00:24:31,888 E con questo create davvero un cambiamento? 459 00:24:31,971 --> 00:24:33,806 Semplicemente parlando ai vostri vicini? 460 00:24:33,890 --> 00:24:37,393 Sì, qualche dozzina di persone che bussano a centinaia di migliaia di porte 461 00:24:37,477 --> 00:24:39,270 nell'arco di mesi. 462 00:24:39,354 --> 00:24:41,439 È un processo trasformativo, e funziona. 463 00:24:44,067 --> 00:24:45,443 La Philly Parade è qui. 464 00:24:45,526 --> 00:24:47,487 È una cosa che adoro di questa città. 465 00:25:01,417 --> 00:25:02,543 Ah, merda! 466 00:25:07,090 --> 00:25:09,217 - Come va? Com'è il cheesesteak? - Molto buono. 467 00:25:09,300 --> 00:25:10,134 - Sì? - Sì. 468 00:25:10,218 --> 00:25:12,053 - Vuoi giocare a basket? - No, grazie. 469 00:25:12,136 --> 00:25:13,388 - Sicuro? - Sì, sono negato… 470 00:25:14,347 --> 00:25:15,181 Ok. 471 00:25:18,017 --> 00:25:18,893 Non male, per me. 472 00:25:18,977 --> 00:25:21,187 - Posso farvi una domanda? - Certo. 473 00:25:21,271 --> 00:25:24,023 Io inizio questo episodio chiedendo 474 00:25:24,107 --> 00:25:27,360 come sia possibile creare cambiamento nel governo, visto che è così grande 475 00:25:27,443 --> 00:25:28,278 e noi così piccoli. 476 00:25:28,361 --> 00:25:30,697 La gente si fissa sulla politica a livello nazionale. 477 00:25:30,780 --> 00:25:34,075 Ed è comprensibile, ha conseguenze importanti. 478 00:25:34,158 --> 00:25:35,576 Ma le cose che possiamo cambiare 479 00:25:35,660 --> 00:25:39,205 e che ci cambiano la vita sono spesso a livello locale. 480 00:25:39,289 --> 00:25:42,417 È una porzione più piccola del governo, è simile a noi ora. 481 00:25:42,500 --> 00:25:46,045 E queste cose si riflettono sull'intero paese, 482 00:25:46,129 --> 00:25:48,464 tutte queste elezioni locali, questi cambiamenti locali. 483 00:25:48,548 --> 00:25:50,216 Creando un buon sostrato popolare. 484 00:25:50,300 --> 00:25:54,429 Beh, sì, è letteralmente la definizione di cambiamento dal basso. 485 00:25:54,512 --> 00:25:56,347 E ora ci dà modo di pensare 486 00:25:56,431 --> 00:25:59,183 a cosa vogliamo fare adesso a livello di Congresso, 487 00:25:59,267 --> 00:26:00,143 o di Senato. 488 00:26:00,226 --> 00:26:05,356 Sono passaggi necessari per pensare a un piano su vasta scala. 489 00:26:05,440 --> 00:26:07,191 Incredibile, fantastico. 490 00:26:07,275 --> 00:26:08,484 Fai l'ultimo tentativo? 491 00:26:08,568 --> 00:26:09,444 Ok. 492 00:26:10,570 --> 00:26:11,612 È la posizione giusta? 493 00:26:11,696 --> 00:26:13,406 Sì, ci sei. Ricorda di fare un arco. 494 00:26:13,489 --> 00:26:15,116 - Ah! - Ahi. Oh! 495 00:26:17,702 --> 00:26:21,539 Ok, ovviamente non l'ho centrato. È montato al computer. 496 00:26:21,622 --> 00:26:24,542 Ma non vi sembrano persone incredibili? 497 00:26:24,625 --> 00:26:28,046 Non solo Reclaim è riuscito a far eleggere un procuratore 498 00:26:28,129 --> 00:26:31,049 che sta risolvendo i problemi del sistema penale nella loro città, 499 00:26:31,132 --> 00:26:34,844 ma ha anche ispirato a fare lo stesso gruppi di persone a livello nazionale, 500 00:26:34,927 --> 00:26:37,096 anche nella mia città, Los Angeles. 501 00:26:37,180 --> 00:26:39,891 No, non è solo uno sfondo per i reality. 502 00:26:39,974 --> 00:26:42,268 È un posto vero con problemi veri. 503 00:26:42,352 --> 00:26:45,521 Nel 2020, ero davvero stanco 504 00:26:45,605 --> 00:26:49,859 di ossessionarmi con le questioni di politica nazionale che vedevo alla TV. 505 00:26:49,942 --> 00:26:52,695 Allora ho deciso di concentrarmi sulla mia comunità. 506 00:26:52,779 --> 00:26:55,740 Ho iniziato a partecipare a noiosissimi incontri del Consiglio comunale 507 00:26:55,823 --> 00:26:57,158 per poter dire la mia. 508 00:26:57,241 --> 00:26:59,202 Sono in un comitato per il diritto al tetto, 509 00:26:59,285 --> 00:27:01,746 un problema che mi tocca molto, 510 00:27:01,829 --> 00:27:04,540 e ho fatto volontariato per un candidato al consiglio 511 00:27:04,624 --> 00:27:08,044 che voleva contrastare le violenze della polizia, la crisi degli alloggi 512 00:27:08,127 --> 00:27:12,131 e il cambiamento climatico qui nella nostra città. 513 00:27:12,215 --> 00:27:17,053 Vedendo che potevo davvero influire sul governo della mia città, 514 00:27:17,136 --> 00:27:20,306 ho capito che non siamo senza speranze. 515 00:27:20,390 --> 00:27:24,977 Possiamo davvero creare del cambiamento se partiamo in piccolo. 516 00:27:26,145 --> 00:27:30,608 Sapete qual è il problema con quella parola, "governo"? 517 00:27:30,691 --> 00:27:36,072 Sembra rimandare a qualcosa di imponente, monolitico, distante, 518 00:27:36,155 --> 00:27:39,367 quando in realtà è proprio qui, a casa nostra. 519 00:27:53,464 --> 00:27:57,593 E proprio come il Soylent è fatto di esseri umani. 520 00:27:59,387 --> 00:28:02,432 Persone che tutti i giorni si svegliano e vanno al lavoro 521 00:28:02,515 --> 00:28:05,143 soltanto perché è il loro lavoro, 522 00:28:05,226 --> 00:28:06,686 ed è un lavoro che va fatto. 523 00:28:08,020 --> 00:28:12,567 Persone che compiono sforzi quasi assurdi per proteggere gli altri. 524 00:28:13,067 --> 00:28:15,611 Persone che non smettono mai di aiutare la propria comunità, 525 00:28:15,695 --> 00:28:18,281 nonostante i colpi ricevuti dal sistema. 526 00:28:18,865 --> 00:28:23,327 Persone che ci mettono la faccia e cercano di migliorare il sistema. 527 00:28:23,411 --> 00:28:24,537 Persone come noi. 528 00:28:25,663 --> 00:28:27,248 Persone come voi. 529 00:28:28,624 --> 00:28:31,461 E sapete, le persone non sono perfette. 530 00:28:31,544 --> 00:28:34,005 Anche io sono un idiota, e non sono il solo. 531 00:28:34,088 --> 00:28:38,134 Il nostro governo è ben lontano dall'essere perfetto. 532 00:28:40,052 --> 00:28:41,429 Avete visto la mia fatica 533 00:28:41,512 --> 00:28:45,308 nel cercare di ricapitolare tutto ciò che ho imparato facendo questo show. 534 00:28:45,808 --> 00:28:51,939 Il nostro governo è potente e democratico, amorevole e distruttivo, 535 00:28:52,023 --> 00:28:55,067 e discriminatorio e crudele. 536 00:28:55,151 --> 00:28:57,069 È ogni cosa al tempo stesso. 537 00:28:57,153 --> 00:29:00,948 Perché anche noi siamo ogni cosa al tempo stesso. 538 00:29:01,532 --> 00:29:06,829 Ma un mondo migliore è possibile, e nei giorni buoni 539 00:29:06,913 --> 00:29:10,333 il nostro governo è uno strumento che possiamo usare insieme 540 00:29:10,416 --> 00:29:14,128 per creare quel mondo migliore per noi e per gli altri. 541 00:29:14,629 --> 00:29:16,255 Se solo scegliamo di farlo. 542 00:29:16,964 --> 00:29:20,468 Per questo motivo vale la pena combattere. 543 00:29:31,604 --> 00:29:33,397 Finito. 544 00:29:36,484 --> 00:29:38,110 Sapete, gente, in questo show 545 00:29:38,194 --> 00:29:41,405 abbiamo scherzato con questa idea di me che fatico a compilare le tasse, 546 00:29:41,489 --> 00:29:43,866 ma stavo solo recitando. 547 00:29:44,367 --> 00:29:47,995 In realtà, sono bravissimo a compilarle. E anche voi potreste esserlo, 548 00:29:48,079 --> 00:29:52,542 usando gli utili strumenti che trovate sul sito IRS.gov, 549 00:29:52,625 --> 00:29:54,752 e vi aiutano anche gratis. 550 00:29:54,836 --> 00:29:57,088 E dall'ex POTUS è tutto. 551 00:31:41,692 --> 00:31:44,278 Sottotitoli: Lucia Durì