1
00:00:06,299 --> 00:00:09,010
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:15,058 --> 00:00:16,476
FINALE DI STAGIONE
3
00:00:31,657 --> 00:00:32,867
Sarò sincero…
4
00:00:33,367 --> 00:00:35,078
Come conduttore di un programma,
5
00:00:35,161 --> 00:00:38,998
ci si aspetta che io sia autorevole.
6
00:00:39,082 --> 00:00:42,376
Che faccia una domandona seria
e poi mi materializzi nella vostra sala
7
00:00:42,460 --> 00:00:44,837
o in bagno, mentre siete al telefono,
8
00:00:44,921 --> 00:00:49,008
e vi dia una risposta precisa in un arco
di tempo che va dai 27 ai 34 minuti,
9
00:00:49,091 --> 00:00:50,968
a seconda delle preferenze dell'algoritmo.
10
00:00:51,552 --> 00:00:53,262
Ma su questi temi…
11
00:00:53,346 --> 00:00:57,308
Più imparo sul governo
e più domande avrei.
12
00:00:57,391 --> 00:01:00,561
Certo, il messaggio ovvio
con cui concludere sarebbe:
13
00:01:00,645 --> 00:01:03,439
"Siamo tutti parte del governo,
quindi se non funziona
14
00:01:03,523 --> 00:01:06,609
prendete parte, alzate la voce
e contribuite a migliorarlo!"
15
00:01:06,692 --> 00:01:07,902
E credo sia la cosa giusta.
16
00:01:08,778 --> 00:01:09,946
Quasi sempre.
17
00:01:10,530 --> 00:01:14,117
Ma ci sono anche volte in cui mi chiedo
18
00:01:14,200 --> 00:01:15,868
se non siano un po' delle cazzate.
19
00:01:16,577 --> 00:01:19,288
Ok, nel nostro episodio sui soldi
20
00:01:19,372 --> 00:01:22,416
abbiamo parlato di come il governo
dovrebbe aiutare l'americano medio
21
00:01:22,500 --> 00:01:25,294
invece di salvare soltanto
le grandi società.
22
00:01:25,378 --> 00:01:26,671
Ma siamo onesti,
23
00:01:26,754 --> 00:01:32,009
la gente protesta almeno dal 2008.
24
00:01:32,677 --> 00:01:34,303
E, certo, nell'episodio sul meteo
25
00:01:34,387 --> 00:01:38,975
abbiamo esplorato i problemi strutturali
che hanno reso il FEMA così inefficiente,
26
00:01:39,058 --> 00:01:42,937
ma averne parlato
cambierà davvero qualcosa?
27
00:01:43,020 --> 00:01:44,856
So che il FEMA è pieno di problemi
28
00:01:44,939 --> 00:01:47,650
fin da quando l'uragano Andrew
colpì la Florida nel '92
29
00:01:47,733 --> 00:01:49,944
e mia nonna restò una settimana
senz'acqua pulita.
30
00:01:50,027 --> 00:01:54,073
Mia nonna andò di corpo in un secchio,
per colpa del FEMA! E tante altre nonne.
31
00:01:54,157 --> 00:01:56,909
Ci faceva incazzare allora,
ci fa incazzare anche oggi.
32
00:01:56,993 --> 00:01:59,620
Eppure il FEMA esiste ancora
e continua a fare le stesse cose.
33
00:02:01,038 --> 00:02:05,877
E vogliamo parlare dei veri e propri
danni che il nostro governo fa?
34
00:02:07,211 --> 00:02:10,464
Sapete di cosa non abbiamo ancora
parlato in questo show?
35
00:02:10,548 --> 00:02:13,843
Il fatto che ogni giorno, proprio ora,
36
00:02:13,926 --> 00:02:17,221
degli americani vengono feriti o uccisi
37
00:02:17,305 --> 00:02:21,017
da quello stesso sistema penale
che dovrebbe proteggerci,
38
00:02:21,100 --> 00:02:24,187
ma che anche dopo decenni di proteste…
39
00:02:24,270 --> 00:02:26,230
È ASSURDO DOVER ANCORA PROTESTARE.
40
00:02:26,314 --> 00:02:27,398
BLM - NO AL RAZZISMO
41
00:02:27,481 --> 00:02:32,069
Niente giustizia, niente pace!
42
00:02:33,070 --> 00:02:34,322
È cambiato ben poco.
43
00:02:34,864 --> 00:02:38,701
Quindi, sì, so che è il mio governo
e che dovrei partecipare.
44
00:02:38,784 --> 00:02:40,995
Per questo ho votato, ho manifestato,
45
00:02:41,078 --> 00:02:44,832
e ho contattato il mio senatore
con così tanti tweet, tag ed email
46
00:02:44,916 --> 00:02:47,501
che la settimana scorsa
mi hanno chiesto di disiscrivermi.
47
00:02:47,585 --> 00:02:48,711
SMETTI DI SCRIVERCI, ADAM.
48
00:02:48,794 --> 00:02:51,047
Ma non sta migliorando le cose.
49
00:02:51,130 --> 00:02:54,508
Quello che voglio capire
50
00:02:54,592 --> 00:02:59,221
è come possiamo cambiare
il nostro governo, se lui è così grande
51
00:02:59,305 --> 00:03:02,099
e noi così piccoli.
52
00:03:02,183 --> 00:03:08,230
Come potremmo avere qualche speranza
di cambiare davvero le cose?
53
00:03:09,315 --> 00:03:13,611
Un attimo… Speranza, cambiamento…
Chi era che che diceva…
54
00:03:13,694 --> 00:03:14,612
Ah, certo!
55
00:03:15,321 --> 00:03:17,323
Come mi metto in contatto con Gerald Ford?
56
00:03:18,741 --> 00:03:20,743
Adam, cosa fai qui? È l'una di notte.
57
00:03:21,369 --> 00:03:23,913
Wow. Lavori ancora
alla dichiarazione delle tasse?
58
00:03:23,996 --> 00:03:24,914
Ho quasi finito.
59
00:03:24,997 --> 00:03:29,168
Mi mancano dei moduli W-2 e dei 10-99.
60
00:03:29,251 --> 00:03:32,755
Ho compilato questo modulo in verde,
quindi devo rifarlo.
61
00:03:33,881 --> 00:03:37,385
Odio dovertelo dire
ma se col paddleboard non ci guadagni,
62
00:03:37,468 --> 00:03:39,720
è un hobby, non un'attività lavorativa.
63
00:03:41,097 --> 00:03:42,890
Servizi segreti! Intruso!
64
00:03:42,974 --> 00:03:44,850
Ok, beccati pure un controllo.
65
00:03:45,434 --> 00:03:47,812
Sai, c'è una cosa
che continua a opprimermi.
66
00:03:47,895 --> 00:03:49,397
Forse possiamo parlarne.
67
00:03:50,231 --> 00:03:53,693
Va bene, ma prendo da mangiare.
Ti piace il burro d'arachidi?
68
00:03:54,527 --> 00:03:55,653
Sì.
69
00:03:56,737 --> 00:04:00,032
Sono molto puntiglioso, sui sandwich
al burro d'arachidi e marmellata.
70
00:04:00,116 --> 00:04:02,660
Ah, te ne fai ancora molti?
71
00:04:02,743 --> 00:04:03,786
No.
72
00:04:03,869 --> 00:04:05,997
Hai una tecnica precisa per spalmarlo.
73
00:04:06,080 --> 00:04:07,832
Bisogna raggiungere ogni angolo.
74
00:04:07,915 --> 00:04:11,752
Quando li dividi a metà, lo fai
con un taglio orizzontale, diagonale o…
75
00:04:11,836 --> 00:04:15,214
Bisogna massimizzare la superficie,
quindi diagonale è l'ideale.
76
00:04:15,298 --> 00:04:17,091
Ok. Non togli la crosta, vero?
77
00:04:17,174 --> 00:04:19,719
- No! Dio, no! Ma cosa dici?
- Dicevo per dire.
78
00:04:19,802 --> 00:04:21,304
- Scherzi?
- Guardalo.
79
00:04:21,387 --> 00:04:23,264
A me… sembra che sia
80
00:04:23,347 --> 00:04:25,725
- un sandwich ben strutturato.
- Ok, e il mio…
81
00:04:25,808 --> 00:04:27,727
Il mio è un pasticcio, ma il tuo è ottimo.
82
00:04:27,810 --> 00:04:29,729
- Già.
- Hai un fazzoletto? Scusa.
83
00:04:29,812 --> 00:04:30,813
Guarda lì…
84
00:04:30,896 --> 00:04:33,065
È perché ci hai messo troppa marmellata.
85
00:04:34,275 --> 00:04:35,735
- Tieni.
- Ecco… Grazie.
86
00:04:35,818 --> 00:04:37,820
- Siediti pure. Ah, aspetta.
- Grazie.
87
00:04:39,655 --> 00:04:42,074
Michelle si arrabbia quando non metto…
88
00:04:42,158 --> 00:04:43,200
Va chiuso col laccetto.
89
00:04:43,284 --> 00:04:44,118
…il laccetto.
90
00:04:44,201 --> 00:04:47,079
Allora, com'è andata?
91
00:04:47,997 --> 00:04:49,540
- Con lo show?
- Sì, con lo show.
92
00:04:49,623 --> 00:04:52,418
Sarò sincero,
abbiamo esplorato tutti i vari modi
93
00:04:52,501 --> 00:04:56,756
in cui il governo migliora
le nostre vite o le salva.
94
00:04:56,839 --> 00:04:59,175
- Bene.
- Abbiamo anche scoperto molti casi
95
00:04:59,258 --> 00:05:01,344
in cui fa gli interessi di qualcun altro,
96
00:05:01,427 --> 00:05:04,597
non dei cittadini americani,
o in cui crea persino danni alla gente.
97
00:05:04,680 --> 00:05:05,514
Capisco.
98
00:05:05,598 --> 00:05:09,143
Come potremmo sentirci rappresentati,
in situazioni simili?
99
00:05:09,226 --> 00:05:10,644
Beh, prima di tutto
100
00:05:10,728 --> 00:05:14,815
dobbiamo ricordare a noi stessi
che è un istituzione umana
101
00:05:14,899 --> 00:05:18,611
come ogni altra, quindi è inevitabile
che vengano commessi errori,
102
00:05:18,694 --> 00:05:23,157
e che ci saranno persone che fanno cose
per le ragioni sbagliate.
103
00:05:23,240 --> 00:05:25,618
La seconda cosa
da ricordare sul governo è che…
104
00:05:26,160 --> 00:05:27,912
è un transatlantico, non un motoscafo.
105
00:05:28,662 --> 00:05:33,000
Quindi, qualunque modifica di rotta
106
00:05:33,626 --> 00:05:35,461
richiederà molto tempo.
107
00:05:35,544 --> 00:05:39,465
Ma ci sono anche problemi
esplorati all'interno dello show sui cui…
108
00:05:40,007 --> 00:05:42,927
la gente invoca
un cambiamento da molto tempo.
109
00:05:43,010 --> 00:05:46,472
Il settore penale, le violenze
della polizia. È difficile pensare solo:
110
00:05:46,555 --> 00:05:48,808
"Il cambiamento è lento…
È un lungo arco storico".
111
00:05:48,891 --> 00:05:49,850
- Si dice.
- Lo so.
112
00:05:49,934 --> 00:05:52,895
Si dice spesso,
e ci credo anch'io, ma a volte
113
00:05:52,978 --> 00:05:54,480
- mi frustra ancora.
- Sì, beh…
114
00:05:54,563 --> 00:05:56,065
Tu… ti senti mai così?
115
00:05:56,148 --> 00:05:58,109
Certo che sei frustrato, ed è giusto.
116
00:05:58,192 --> 00:06:02,363
Il motivo per cui migliora
è che la gente è impaziente.
117
00:06:02,446 --> 00:06:05,991
L'unica cosa che non possiamo fare
è sprofondare nel cinismo
118
00:06:06,075 --> 00:06:11,497
e pensare: "Beh, visto che le cose
non cambiano in fretta quanto dovrebbero,
119
00:06:11,580 --> 00:06:12,456
non può cambiare".
120
00:06:12,540 --> 00:06:16,043
Perché ogni volta che votiamo
121
00:06:16,127 --> 00:06:19,088
ed eleggiamo politici più attivi
122
00:06:19,171 --> 00:06:22,174
ci si apre la possibilità
di fare dei cambiamenti.
123
00:06:22,258 --> 00:06:26,637
E di solito non saranno
al 100% quello che vorremmo,
124
00:06:26,720 --> 00:06:30,141
ma sai una cosa?
Se riusciamo a migliorare le cose del 10%…
125
00:06:30,224 --> 00:06:33,477
Sì, ma il 10% non basta
per il cambiamento climatico.
126
00:06:33,561 --> 00:06:36,313
Nella corsa alla presidenza
del 2008 eri il Sig. Cambiamento.
127
00:06:36,397 --> 00:06:38,357
- Sai…
- Il Sig. Cambiamento pieno di speranza.
128
00:06:38,440 --> 00:06:39,942
E ne hai ancora!
129
00:06:40,025 --> 00:06:43,571
"Se miglioriamo le cose per il 10%"…
Capisci? Non voglio…
130
00:06:43,654 --> 00:06:45,322
- No.
- Quando arrivi a quel punto…
131
00:06:45,406 --> 00:06:46,657
È legittimo.
132
00:06:46,740 --> 00:06:48,868
Ti immagino, seduto alla Casa Bianca,
133
00:06:48,951 --> 00:06:50,077
che dici: "È assurdo.
134
00:06:50,161 --> 00:06:52,830
È assurdo, quello che fa
questo dipartimento".
135
00:06:52,913 --> 00:06:56,792
Eppure non c'è stato alcun cambiamento,
nonostante durante la mia vita sia nato
136
00:06:56,876 --> 00:06:59,879
il più grande movimento
per il cambiamento mai visto nel paese.
137
00:06:59,962 --> 00:07:02,089
Ma hanno anche eletto Mitch McConnell.
138
00:07:03,132 --> 00:07:04,133
No?
139
00:07:04,216 --> 00:07:09,263
Ed è proprio perché questo paese
è variegato e complesso.
140
00:07:09,346 --> 00:07:12,516
Ascolta, c'è una cosa
che dobbiamo sempre ricordarci.
141
00:07:12,600 --> 00:07:14,185
Per la sua stessa struttura…
142
00:07:15,769 --> 00:07:17,396
- questo paese fatica a cambiare.
- Sì.
143
00:07:17,480 --> 00:07:20,316
Ti garantisco che qualunque presidente
144
00:07:21,525 --> 00:07:24,653
mai eletto a un certo punto ha pensato:
145
00:07:24,737 --> 00:07:28,199
"Ah, ora che sono il re, per un po'
146
00:07:28,282 --> 00:07:32,411
posso emanare gli editti che voglio!"
147
00:07:33,078 --> 00:07:38,167
Quello che non vogliamo è una situazione
in cui individui o piccoli gruppi
148
00:07:38,959 --> 00:07:41,795
che detengono tutto il potere
o tutte le competenze
149
00:07:41,879 --> 00:07:43,631
possano prendere decisioni per tutti.
150
00:07:43,714 --> 00:07:45,716
- Già.
- Quindi distribuiamo il potere,
151
00:07:45,799 --> 00:07:47,593
il che fa sì che tutto richieda più tempo
152
00:07:47,676 --> 00:07:49,803
e che la gente debba fare dei compromessi.
153
00:07:49,887 --> 00:07:52,389
L'alternativa è rinunciare a quel potere.
154
00:07:52,973 --> 00:07:56,477
È in quel caso
che l'egoismo, l'avidità, la cattiveria
155
00:07:57,144 --> 00:07:58,521
emergono a colmare gli spazi.
156
00:07:58,604 --> 00:08:00,397
E lascia che te lo dica,
157
00:08:01,106 --> 00:08:04,527
in quel tipo di ambiente
si diffondono in fretta.
158
00:08:04,610 --> 00:08:07,655
Ho letto il tuo libro e…
Non è fantascienza, giusto?
159
00:08:08,948 --> 00:08:11,617
Nel libro dici che gli attivisti
160
00:08:11,700 --> 00:08:14,620
volevano che scegliessi tra
una sanità finanziata pubblicamente
161
00:08:14,703 --> 00:08:16,288
- e una pagata dai singoli.
- Vero.
162
00:08:16,372 --> 00:08:18,791
Ma che da Presidente
si hanno anche delle limitazioni.
163
00:08:18,874 --> 00:08:20,376
- Sì.
- Lo capisco.
164
00:08:20,459 --> 00:08:22,920
Ma una parte di me si chiede sempre:
165
00:08:23,420 --> 00:08:25,589
"Perché dovremmo accettare
quelle limitazioni?"
166
00:08:25,673 --> 00:08:29,343
Hai iniziato la tua carriera
come attivista.
167
00:08:29,426 --> 00:08:30,427
Sì.
168
00:08:30,511 --> 00:08:32,972
Gli attivisti possono essere irremovibili.
169
00:08:33,055 --> 00:08:35,641
C'è una parte di te che si pente
170
00:08:35,724 --> 00:08:39,270
di aver proseguito in politica
invece che nell'attivismo,
171
00:08:39,353 --> 00:08:42,064
vista la perdita di libertà
che comporta diventare un politico?
172
00:08:42,147 --> 00:08:45,901
Assolutamente. C'è una…
173
00:08:48,862 --> 00:08:52,658
C'è una voce profetica in ciascuno di noi
174
00:08:53,158 --> 00:08:57,580
che vuole declamare la verità
così come la conosciamo.
175
00:08:58,372 --> 00:09:03,502
Di conseguenza, ogni movimento
andrà incontro a un momento
176
00:09:03,586 --> 00:09:06,797
di confronto sul fatto
che non tutti sono d'accordo,
177
00:09:06,880 --> 00:09:10,801
l'idea è di riuscire a posizionarsi
nello spazio tra il mondo così com'è
178
00:09:10,884 --> 00:09:13,178
e il mondo come dovrebbe essere.
179
00:09:13,679 --> 00:09:17,266
Quello è il campo di azione
di chiunque voglia realizzare qualcosa,
180
00:09:17,349 --> 00:09:19,226
che si tratti di attivisti o politici.
181
00:09:19,310 --> 00:09:21,854
È vero però che ci sono vari ruoli.
182
00:09:21,937 --> 00:09:24,064
Sì, e io ora sono qui come comico.
183
00:09:24,148 --> 00:09:25,941
Ho individuato un problema.
184
00:09:26,025 --> 00:09:29,778
Ne parlo sulle reti
nazionali perché tutti sappiano.
185
00:09:29,862 --> 00:09:32,072
Ma da dove iniziamo
a risolvere il problema,
186
00:09:32,573 --> 00:09:34,491
- quand'è così grande?
- Beh, si cerca…
187
00:09:34,575 --> 00:09:38,120
di individuare quello che ci appassiona,
che ci fa arrabbiare…
188
00:09:39,204 --> 00:09:42,625
che ci frustra, e si cercano
altri cittadini che la pensano così
189
00:09:42,708 --> 00:09:43,834
per iniziare a cambiarlo.
190
00:09:43,917 --> 00:09:47,129
Devi anche ricordarti
191
00:09:47,796 --> 00:09:50,132
che il governo
non è soltanto la struttura federale.
192
00:09:50,215 --> 00:09:53,302
Il governo è a livello statale,
metropolitano,
193
00:09:53,385 --> 00:09:54,553
e a livello di contee.
194
00:09:54,637 --> 00:09:58,682
Quindi, un buon numero di decisioni
195
00:09:59,183 --> 00:10:00,934
non vengono prese dal Presidente.
196
00:10:01,018 --> 00:10:06,190
Vengono prese da qualcuno
che probabilmente è stato eletto da…
197
00:10:06,940 --> 00:10:08,817
mille, diecimila elettori.
198
00:10:08,901 --> 00:10:11,904
Ora che lo spieghi così,
sembra piuttosto ovvio.
199
00:10:11,987 --> 00:10:14,114
Grazie mille.
200
00:10:14,657 --> 00:10:16,450
- Mangiamo i sandwich?
- Certo.
201
00:10:20,829 --> 00:10:23,082
- Delizioso.
- Il mio è terribile.
202
00:10:23,165 --> 00:10:25,209
- Beh, grazie.
- Non volevi burro d'arachidi?
203
00:10:25,292 --> 00:10:26,835
Stammi bene, grazie mille.
204
00:10:26,919 --> 00:10:28,253
Buona fortuna con le tasse.
205
00:10:28,337 --> 00:10:29,546
Ci vediamo dopo.
206
00:10:34,093 --> 00:10:37,429
Il burro di arachidi può andare a male?
Non ne ho idea.
207
00:10:37,513 --> 00:10:41,016
Ascoltate, ho passato
l'intera serie a insistere
208
00:10:41,100 --> 00:10:43,560
su quanto sia importante
il governo federale.
209
00:10:43,644 --> 00:10:48,273
E lo è, ma è anche molto pesante
e resistente ai cambiamenti.
210
00:10:48,774 --> 00:10:50,818
Ma c'è un altro aspetto del governo
211
00:10:50,901 --> 00:10:53,696
sul quale io e voi possiamo avere
un impatto molto maggiore,
212
00:10:53,779 --> 00:10:56,657
e che ha un immenso potere
di cambiare ogni istante
213
00:10:56,740 --> 00:10:58,992
della nostra vita quotidiana.
214
00:11:01,704 --> 00:11:05,040
Apriamo questa seduta
del Consiglio comunale.
215
00:11:07,292 --> 00:11:08,627
Vorrei fosse messo agli atti
216
00:11:08,711 --> 00:11:11,588
che abbiamo un nuovo record
di presenze: tre persone.
217
00:11:12,172 --> 00:11:15,050
Ok, so che non sembra molto interessante,
218
00:11:15,134 --> 00:11:19,346
ma in realtà i politici locali
hanno parecchio potere.
219
00:11:19,430 --> 00:11:21,390
Primo punto: L'acqua che bevete.
220
00:11:21,473 --> 00:11:24,893
Chi è a favore di risparmiare passando
dall'acquedotto all'acqua di fiume.
221
00:11:25,477 --> 00:11:26,770
PRESIDENTE
222
00:11:31,275 --> 00:11:32,192
Ma che…
223
00:11:33,902 --> 00:11:36,822
Secondo punto: Le strade che percorrete.
224
00:11:36,905 --> 00:11:39,116
Chi è a favore
di tagli alle infrastrutture.
225
00:11:47,749 --> 00:11:50,711
E dai… Chi è che se ne occupa?
226
00:11:50,794 --> 00:11:52,921
Terzo punto: Quali edifici costruire.
227
00:11:53,672 --> 00:11:55,924
Sostituire le abitazioni popolari
con supermercati?
228
00:12:00,387 --> 00:12:01,513
Passato con due sbadigli.
229
00:12:02,514 --> 00:12:03,348
Riallocati!
230
00:12:05,601 --> 00:12:06,435
ALETTE PICCANTI!
231
00:12:06,518 --> 00:12:09,521
Ok! Devo iniziare
ad andare a queste sedute!
232
00:12:10,105 --> 00:12:12,816
Ma tra un po', mi è venuta fame.
233
00:12:16,737 --> 00:12:17,863
E non è tutto,
234
00:12:17,946 --> 00:12:20,949
alcuni politici locali
hanno un potere enorme.
235
00:12:21,033 --> 00:12:23,243
La Clark County
Commission del Nevada, ad esempio.
236
00:12:23,327 --> 00:12:27,831
Io e altri sei dei miei soci ignoti
controlliamo tutto il giro di Las Vegas.
237
00:12:28,415 --> 00:12:33,462
Nel 2019, i casinò della contea
hanno generato 22 miliardi di entrate,
238
00:12:33,545 --> 00:12:36,965
trasformando noi nullità
nei politici più potenti
239
00:12:37,049 --> 00:12:38,008
del Nevada.
240
00:12:38,091 --> 00:12:42,429
È con piacere che vi informo
che il permesso per il nuovo casinò…
241
00:12:42,513 --> 00:12:43,889
è approvato!
242
00:12:46,475 --> 00:12:49,686
Ce l'abbiamo fatta,
il sistema funziona, gente.
243
00:12:51,146 --> 00:12:54,608
Alcuni ufficiali locali
hanno così tanto potere
244
00:12:54,691 --> 00:12:56,652
da creare conseguenze per il mondo intero.
245
00:12:57,152 --> 00:13:00,322
Come noi, la Texas Railroad Commission.
246
00:13:01,990 --> 00:13:05,077
Anche se in realtà
non mi occupo di ferrovie, ma di petrolio!
247
00:13:05,869 --> 00:13:06,912
Nonostante questo nome,
248
00:13:06,995 --> 00:13:10,123
i tre membri della commissione
controllano il gigantesco settore
249
00:13:10,207 --> 00:13:12,251
del petrolio e del gas naturale in Texas,
250
00:13:12,334 --> 00:13:18,215
che produce circa il 5%
del petrolio greggio mondiale.
251
00:13:19,216 --> 00:13:20,342
Vediamo un po',
252
00:13:20,842 --> 00:13:25,264
dovremmo fare dei tagli alle trivellazioni
e combattere il cambiamento climatico?
253
00:13:27,266 --> 00:13:28,517
Nah.
254
00:13:28,600 --> 00:13:31,562
PRESIDENTE DEL CONSIGLIO COMUNALE
255
00:13:34,523 --> 00:13:36,191
Non è assurdo?
256
00:13:36,275 --> 00:13:40,612
Voglio dire, parliamo di politici eletti,
dotati di enormi poteri.
257
00:13:40,696 --> 00:13:43,532
Eppure, la maggior parte di noi
non sa nemmeno che esistono.
258
00:13:44,032 --> 00:13:47,828
Ricordo i nomi
di più membri dei Red Sox del 2004
259
00:13:47,911 --> 00:13:50,747
di quanti ne ricordi dei membri
del mio Consiglio comunale.
260
00:13:50,831 --> 00:13:54,668
Jason Varitek è un ottimo ricevitore,
ma non influisce molto sulla mia vita.
261
00:13:54,751 --> 00:13:56,503
Questi dipendenti pubblici, invece,
262
00:13:57,004 --> 00:14:01,717
sono la causa e la possibile soluzione
di alcuni dei nostri problemi più gravi.
263
00:14:01,800 --> 00:14:06,179
Specialmente per quel rottame pieno
di discriminazioni del sistema penale.
264
00:14:06,263 --> 00:14:08,724
Ehi, cosa c'è nella borsa?
265
00:14:10,142 --> 00:14:12,311
- Alette.
- Armi, hai detto?
266
00:14:12,394 --> 00:14:15,522
Cosa? No! Quando avrei detto "armi"?
267
00:14:16,481 --> 00:14:21,069
In America vanno in prigione più persone
che in ogni altro paese al mondo.
268
00:14:21,153 --> 00:14:23,947
Ospitiamo solo il 4%
della popolazione mondiale,
269
00:14:24,031 --> 00:14:27,576
ma quasi il 20% dei detenuti mondiali.
270
00:14:27,659 --> 00:14:32,247
Questa incarcerazione di massa
è davvero assurda.
271
00:14:32,331 --> 00:14:34,124
Ma chi sono i veri responsabili?
272
00:14:35,459 --> 00:14:39,338
A quanto pare quasi il 90%
delle persone arrestate
273
00:14:39,421 --> 00:14:42,841
sono detenute
in prigioni statali e locali.
274
00:14:42,925 --> 00:14:46,219
Il che significa che il politico
più responsabile per gli arresti di massa
275
00:14:46,303 --> 00:14:49,932
non è il presidente, o il vostro senatore
o membro del congresso.
276
00:14:51,016 --> 00:14:54,144
Sono io,
il vostro procuratore distrettuale.
277
00:14:54,645 --> 00:14:56,563
Nel sistema penale,
278
00:14:56,647 --> 00:15:00,567
i procuratori hanno enorme potere
decisionale su chi far condannare
279
00:15:00,651 --> 00:15:02,527
e con quali accuse.
280
00:15:02,611 --> 00:15:04,196
Questa è la loro storia.
281
00:15:04,279 --> 00:15:08,867
OGNICITTÀ, USA, ORE 17:22
282
00:15:09,993 --> 00:15:13,038
Il ragazzo ha 18 anni,
è al suo primo reato.
283
00:15:13,538 --> 00:15:15,415
Potrei ammonirlo
e affidarlo agli assistenti
284
00:15:15,499 --> 00:15:17,501
o rovinargli la vita con una condanna.
285
00:15:18,168 --> 00:15:20,879
Il procuratore sei tu, dipende da te.
286
00:15:24,007 --> 00:15:25,592
Un bel dilemma morale.
287
00:15:26,718 --> 00:15:28,929
No, scherzo, non lo è.
288
00:15:29,012 --> 00:15:30,973
Sono notoriamente
inflessibile col crimine.
289
00:15:31,056 --> 00:15:32,641
VOTA SMITH, LA PIÙ INFLESSIBILE
290
00:15:32,724 --> 00:15:35,143
Il modo migliore di farmi rieleggere
291
00:15:35,227 --> 00:15:37,854
o diventare governatore
come voleva il mio caro papà
292
00:15:37,938 --> 00:15:39,856
è esercitare i miei poteri su chiunque.
293
00:15:41,900 --> 00:15:44,861
Vedi? È agitato,
un chiaro segno di colpevolezza.
294
00:15:47,489 --> 00:15:49,157
Voglio essere chiara con te, ragazzo.
295
00:15:50,117 --> 00:15:52,911
Circa il 95% dei casi penali
296
00:15:53,620 --> 00:15:55,330
non arriva neanche al processo.
297
00:15:55,414 --> 00:15:57,874
Si chiude con un patteggiamento.
298
00:15:58,709 --> 00:16:02,546
Quindi i procuratori come me
finiscono per essere giudici e giuria.
299
00:16:03,547 --> 00:16:05,549
Tu sei accusato
300
00:16:05,632 --> 00:16:08,510
di rapina a mano armata
in un negozio di alcolici.
301
00:16:08,593 --> 00:16:11,555
Ma non ero nemmeno lì!
Stavo comprando le alette di pollo!
302
00:16:11,638 --> 00:16:15,017
Vede? Ho ancora della salsa
sulla faccia, ed è piccante.
303
00:16:15,100 --> 00:16:16,309
Avete un fazzoletto…
304
00:16:16,393 --> 00:16:17,769
Beh, quello sembra sangue.
305
00:16:18,687 --> 00:16:21,481
Hai mangiato le tue vittime.
306
00:16:21,565 --> 00:16:24,651
Oh, mio Dio. Mi prende in giro.
307
00:16:24,735 --> 00:16:29,448
Beh, la condanna minima è di 20 anni.
308
00:16:29,531 --> 00:16:32,659
Potresti arrischiarti ad andare
a processo con un alibi così fragile,
309
00:16:33,285 --> 00:16:35,704
o potresti dichiararti colpevole
310
00:16:35,787 --> 00:16:38,248
e patteggiare!
311
00:16:39,207 --> 00:16:40,208
TENERE LE MANI IN VISTA
312
00:16:42,377 --> 00:16:43,587
Sette anni.
313
00:16:53,597 --> 00:16:55,348
Questo per me è incredibile.
314
00:16:55,849 --> 00:16:58,351
Sapete, alcuni studi
ritengono che, dagli anni '90,
315
00:16:58,435 --> 00:17:00,812
uno dei maggiori motivi
dell'incarcerazione di massa
316
00:17:00,896 --> 00:17:04,483
è stata la necessità dei procuratori
di dare sentenze severe.
317
00:17:04,566 --> 00:17:07,819
E noi elettori
abbiamo votato perché accadesse.
318
00:17:10,238 --> 00:17:14,409
Ma significa anche che abbiamo
la capacità di cambiare le cose
319
00:17:14,493 --> 00:17:17,746
semplicemente votando diversamente
nelle elezioni locali.
320
00:17:18,246 --> 00:17:22,375
C'è solo un piccolo problema:
di solito a quelle non vota nessuno.
321
00:17:22,459 --> 00:17:23,627
Ogni quattro anni
322
00:17:23,710 --> 00:17:26,630
l'elezione del Presidente riceve
un'incredibile copertura mediatica
323
00:17:26,713 --> 00:17:29,466
mentre le elezioni locali quasi nessuna.
324
00:17:30,050 --> 00:17:32,260
In diretta dal liceo Rutherford B. Hayes,
325
00:17:32,344 --> 00:17:37,224
questo è il Canale ad accesso pubblico
con il dibattito elettorale di quest'anno.
326
00:17:37,808 --> 00:17:41,061
Buonasera. Sono Madison,
vice responsabile del club di giornalismo,
327
00:17:41,144 --> 00:17:44,481
e unica inviata rimasta in città dopo
che Facebook ha ucciso il giornale locale.
328
00:17:46,483 --> 00:17:48,610
Prima domanda:
membro del Consiglio Appleton,
329
00:17:48,693 --> 00:17:50,779
perché gli elettori dovrebbero votarvi?
330
00:17:51,279 --> 00:17:53,448
In realtà
la maggior parte di loro non lo fa.
331
00:17:53,532 --> 00:17:56,785
Un recente studio ha scoperto
che solo il 15% degli elettori
332
00:17:56,868 --> 00:18:01,039
votano alle elezioni locali, e dato
che i media se ne occupano a malapena
333
00:18:01,123 --> 00:18:02,874
molti di loro non ne sanno nulla.
334
00:18:03,750 --> 00:18:07,546
Ad esempio, io ho una relazione dichiarata
con il cavallo della mia segretaria
335
00:18:07,629 --> 00:18:09,923
e non mi hanno dedicato
nemmeno un trafiletto online.
336
00:18:10,882 --> 00:18:13,510
Non saprei… Votate per me
perché il mio è il primo nome.
337
00:18:14,177 --> 00:18:15,929
- Ahi.
- Scusa.
338
00:18:17,597 --> 00:18:21,393
Perché io devo stare qua?
La mia elezione è una formalità.
339
00:18:21,977 --> 00:18:23,395
L'interesse è così basso
340
00:18:23,478 --> 00:18:25,105
che in città da un milione di persone
341
00:18:25,188 --> 00:18:29,025
la maggioranza delle elezioni
dei procuratori vede un unico candidato.
342
00:18:29,526 --> 00:18:32,779
Quindi potete votare me
o non votare affatto!
343
00:18:32,863 --> 00:18:36,616
Non ha importanza,
sono letteralmente l'unica scelta.
344
00:18:37,409 --> 00:18:40,620
Abbiamo finito? Sì? Ok, bene.
345
00:18:41,621 --> 00:18:44,249
Ecco fatto. Pace.
346
00:18:47,085 --> 00:18:48,044
È fantastica.
347
00:18:49,212 --> 00:18:51,506
Passiamo ora al tema dei giovani.
348
00:18:52,048 --> 00:18:54,926
Noi giovani siamo
una parte essenziale dell'elettorato,
349
00:18:55,010 --> 00:18:59,055
eppure votiamo statisticamente meno
in elezioni locali che a quelle nazionali.
350
00:18:59,139 --> 00:19:01,558
È il momento delle domande?
351
00:19:02,434 --> 00:19:04,352
Non ancora, signora. È un po'…
352
00:19:04,436 --> 00:19:05,854
Tappati la bocca, Zoomer!
353
00:19:05,937 --> 00:19:08,523
La gente sopra i 65 anni
vota sette volte di più
354
00:19:08,607 --> 00:19:11,776
nelle elezioni locali
dei giovani sotto i 35 anni.
355
00:19:12,402 --> 00:19:15,947
Quindi quello che vogliamo noi
è più importante di quello che volete voi.
356
00:19:16,031 --> 00:19:19,868
E quello che vogliamo noi
è meno musica rap
357
00:19:19,951 --> 00:19:22,495
e più budino.
358
00:19:25,957 --> 00:19:27,584
Ci attiviamo subito, signora.
359
00:19:27,667 --> 00:19:29,544
Beh, questo è tutto per oggi.
360
00:19:29,628 --> 00:19:34,049
I seggi sono aperti, andate a votare
e ricordate: E pluribus unum.
361
00:19:39,054 --> 00:19:40,805
Deprimente, no?
362
00:19:40,889 --> 00:19:42,515
Eppure c'è un lato positivo.
363
00:19:42,599 --> 00:19:46,978
L'affluenza a queste elezioni è così bassa
che dà al nostro voto un potere enorme.
364
00:19:47,062 --> 00:19:51,066
Beh, se nessun altro lo fa,
immagino che mi voterò da solo.
365
00:19:53,276 --> 00:19:54,694
Ehi, ho vinto!
366
00:19:55,487 --> 00:19:57,280
Lo capisco,
367
00:19:57,364 --> 00:19:59,991
la politica a livello locale
è incomprensibile e noiosa
368
00:20:00,075 --> 00:20:02,744
e seguire gli sviluppi
richiede tempo e risorse
369
00:20:02,827 --> 00:20:04,955
che molte persone semplicemente non hanno.
370
00:20:05,038 --> 00:20:07,332
È difficile che qualcuno se ne interessi.
371
00:20:08,250 --> 00:20:10,877
Ma che succederebbe se lo facessimo?
372
00:20:10,961 --> 00:20:14,256
Come cambierebbero le nostre città,
i paesi e gli stati
373
00:20:14,339 --> 00:20:17,050
se iniziassimo tutti
a partecipare a un sistema
374
00:20:17,133 --> 00:20:20,470
che chi detiene il potere
dà per scontato che ignoreremo?
375
00:20:32,774 --> 00:20:37,946
Io credo che vinceremo!
376
00:20:40,657 --> 00:20:42,867
MANIFESTAZIONE DI RECLAIM PHILADELPHIA
377
00:20:42,951 --> 00:20:45,078
- Come va? Sono Adam.
- Ciao Adam, come stai?
378
00:20:45,161 --> 00:20:49,332
Sono Rick Krajewski, rappresento lo stato
nel 188esimo distretto di Philadelphia.
379
00:20:49,416 --> 00:20:52,585
Nikil Saval, senatore
per il primo distretto statale,
380
00:20:52,669 --> 00:20:54,379
cioè il centro città e Philadelphia sud.
381
00:20:54,462 --> 00:20:57,465
Nikil è il fondatore
e io sono stato uno dei primi membri
382
00:20:57,549 --> 00:20:58,967
di Reclaim Philadelphia.
383
00:20:59,050 --> 00:21:03,346
Reclaim è stata fondata per eleggere
un procuratore progressista?
384
00:21:03,430 --> 00:21:05,056
È stato questo il motivo o…
385
00:21:05,140 --> 00:21:09,686
Molti di noi uscivano dalla campagna
di Bernie Sanders del 2016 a Philadelphia,
386
00:21:09,769 --> 00:21:13,523
e volevamo creare una base solida
nei nostri quartieri.
387
00:21:13,606 --> 00:21:16,067
- Già.
- Abbiamo fatto molti studi
388
00:21:16,151 --> 00:21:20,238
chiedendoci quale fosse un'elezione
che avremmo vinto di sicuro
389
00:21:20,322 --> 00:21:22,824
e che poteva avere
un impatto reale per Philadelphia.
390
00:21:23,408 --> 00:21:25,201
Quella del procuratore distrettuale.
391
00:21:25,285 --> 00:21:27,078
Questa città ha il tasso più alto
392
00:21:27,162 --> 00:21:29,164
di povertà e arresti in tutto il paese.
393
00:21:29,247 --> 00:21:34,002
Se vogliamo davvero fare la differenza,
questa è la nostra occasione.
394
00:21:34,085 --> 00:21:35,253
Quattro anni fa,
395
00:21:35,337 --> 00:21:38,965
ho contribuito con gioia come volontario
bussando a centinaia di porte
396
00:21:39,049 --> 00:21:42,927
per reclutare dozzine di promotori
che bussassero ad altre migliaia di porte
397
00:21:43,011 --> 00:21:45,221
per l'allora candidato
a procuratore, Larry Krasner.
398
00:21:45,930 --> 00:21:46,973
Quattro anni dopo,
399
00:21:47,057 --> 00:21:50,268
Krasner, e insieme a lui
abbiamo mosso montagne.
400
00:21:50,352 --> 00:21:52,645
Abbiamo chiesto un limite
per le cauzioni in contanti,
401
00:21:52,729 --> 00:21:57,317
di mettere fine alla guerra alla droga
e all'impunità della polizia.
402
00:21:57,400 --> 00:22:00,111
E Larry Krasner ci ha ascoltato.
403
00:22:01,654 --> 00:22:05,200
Voi siete riusciti
a cambiare la città in cui vivete.
404
00:22:05,283 --> 00:22:09,079
Nessuno di voi
è un politico professionista, giusto?
405
00:22:09,162 --> 00:22:10,205
- Beh.
- Non da molto.
406
00:22:10,288 --> 00:22:13,124
Non fino a quando siete stati eletti,
407
00:22:13,208 --> 00:22:16,419
ma tu, Ricky, mi hai detto
che prima eri un programmatore e…
408
00:22:16,503 --> 00:22:17,712
Io ero un giornalista.
409
00:22:17,796 --> 00:22:18,880
Com'è stato?
410
00:22:18,963 --> 00:22:20,256
Io ho approfittato di te.
411
00:22:20,340 --> 00:22:21,966
- Sì, in effetti.
- Sì, lo so.
412
00:22:22,050 --> 00:22:24,219
Non abbiamo soltanto vinto,
413
00:22:24,302 --> 00:22:27,347
abbiamo avuto il doppio
dei voti dei nostri avversari, quindi…
414
00:22:27,430 --> 00:22:29,057
gli abbiamo fatto il culo, no?
415
00:22:29,140 --> 00:22:29,974
Sì!
416
00:22:30,058 --> 00:22:34,270
Li abbiamo sconfitti ed è stato
un momento molto significativo,
417
00:22:34,354 --> 00:22:36,356
voleva dire poter iniziare
ad agire, capisci?
418
00:22:36,439 --> 00:22:38,316
- Sì.
- È davvero incredibile,
419
00:22:38,399 --> 00:22:40,527
- ti ridà la speranza.
- Sì, è fantastico.
420
00:22:40,610 --> 00:22:43,613
Diciamo addio a "quello che andava fatto"
421
00:22:43,696 --> 00:22:49,786
e agli ultimi cinque decenni
di politici inutili e bugiardi.
422
00:22:49,869 --> 00:22:50,703
ATTIVISTA
423
00:22:50,787 --> 00:22:53,164
- Forza!
- Vi teniamo d'occhio!
424
00:22:53,248 --> 00:22:54,958
E verremo a prendervi.
425
00:22:55,583 --> 00:22:59,003
Metà di questa folla un giorno
si candiderà a un ruolo.
426
00:23:00,130 --> 00:23:03,049
È davvero motivante
vedere la gente partecipare
427
00:23:03,133 --> 00:23:06,219
e impegnarsi per cambiare davvero le cose.
428
00:23:06,302 --> 00:23:09,180
- Anche tu la pensi così?
- Oh, assolutamente sì.
429
00:23:09,264 --> 00:23:12,725
Questo sistema, quello che la gente
continua a pensare sia un sistema a pezzi,
430
00:23:12,809 --> 00:23:14,769
non sta affatto andando in pezzi.
431
00:23:14,853 --> 00:23:17,438
È nato per fare
quello che ha fatto per tutti questi anni.
432
00:23:17,522 --> 00:23:19,440
- Sì.
- Per tutti questi decenni.
433
00:23:19,524 --> 00:23:23,278
- Cioè mettere la gente in prigione.
- Sì.
434
00:23:23,361 --> 00:23:26,906
Quindi ciò che dobbiamo fare
è iniziare a smantellarlo,
435
00:23:26,990 --> 00:23:28,074
e nel farlo
436
00:23:28,158 --> 00:23:30,952
iniziare a mettere
le persone giuste al posto giusto.
437
00:23:31,035 --> 00:23:33,371
- Sì.
- Gente che pensa a noi.
438
00:23:33,454 --> 00:23:35,165
Gente che pensa alla gente.
439
00:23:35,248 --> 00:23:39,460
E se Dio vuole, anche io penso
di candidarmi per… Ah, inizierò dal basso.
440
00:23:39,544 --> 00:23:40,461
- Ti candidi?
- Sì.
441
00:23:40,545 --> 00:23:43,423
Voglio candidarmi,
perché ci servono persone come noi.
442
00:23:43,506 --> 00:23:46,759
Qualcuno che ha passato quello
che ho passato io è in grado di capirmi.
443
00:23:47,343 --> 00:23:49,345
- Che cosa vogliamo?
- Giustizia!
444
00:23:49,429 --> 00:23:51,389
- Quando la vogliamo?
- Ora!
445
00:23:51,472 --> 00:23:53,266
- Che cosa vogliamo?
- Giustizia!
446
00:23:53,349 --> 00:23:55,351
- Quando la vogliamo?
- Ora!
447
00:23:55,435 --> 00:23:59,564
Quindi andate a chiamare la gente
e andiamo a bussare a qualche porta.
448
00:24:00,273 --> 00:24:01,441
Pace!
449
00:24:02,525 --> 00:24:05,028
Parliamo un attimo del lavoro
di promozione, come…
450
00:24:05,111 --> 00:24:07,447
Come procedete? Perché è tanto importante?
451
00:24:07,530 --> 00:24:11,159
La gente legge di politica nelle lettere
in buchetta, ne sente parlare in TV,
452
00:24:11,242 --> 00:24:14,120
e collega tutte queste cose a…
453
00:24:14,204 --> 00:24:17,248
Non è solo legato a un ideologia,
non tutti quanti la condividono,
454
00:24:17,332 --> 00:24:20,710
ma molti di noi
hanno storie o interessi simili,
455
00:24:20,793 --> 00:24:23,379
o mandano i propri figli
nelle scuole del distretto.
456
00:24:23,463 --> 00:24:25,298
Si cerca una connessione su queste cose
457
00:24:25,381 --> 00:24:28,760
e a quel punto ci si sposta
sull'intero panorama politico.
458
00:24:28,843 --> 00:24:31,888
E con questo
create davvero un cambiamento?
459
00:24:31,971 --> 00:24:33,806
Semplicemente parlando ai vostri vicini?
460
00:24:33,890 --> 00:24:37,393
Sì, qualche dozzina di persone che bussano
a centinaia di migliaia di porte
461
00:24:37,477 --> 00:24:39,270
nell'arco di mesi.
462
00:24:39,354 --> 00:24:41,439
È un processo trasformativo, e funziona.
463
00:24:44,067 --> 00:24:45,443
La Philly Parade è qui.
464
00:24:45,526 --> 00:24:47,487
È una cosa che adoro di questa città.
465
00:25:01,417 --> 00:25:02,543
Ah, merda!
466
00:25:07,090 --> 00:25:09,217
- Come va? Com'è il cheesesteak?
- Molto buono.
467
00:25:09,300 --> 00:25:10,134
- Sì?
- Sì.
468
00:25:10,218 --> 00:25:12,053
- Vuoi giocare a basket?
- No, grazie.
469
00:25:12,136 --> 00:25:13,388
- Sicuro?
- Sì, sono negato…
470
00:25:14,347 --> 00:25:15,181
Ok.
471
00:25:18,017 --> 00:25:18,893
Non male, per me.
472
00:25:18,977 --> 00:25:21,187
- Posso farvi una domanda?
- Certo.
473
00:25:21,271 --> 00:25:24,023
Io inizio questo episodio chiedendo
474
00:25:24,107 --> 00:25:27,360
come sia possibile creare cambiamento
nel governo, visto che è così grande
475
00:25:27,443 --> 00:25:28,278
e noi così piccoli.
476
00:25:28,361 --> 00:25:30,697
La gente si fissa sulla politica
a livello nazionale.
477
00:25:30,780 --> 00:25:34,075
Ed è comprensibile,
ha conseguenze importanti.
478
00:25:34,158 --> 00:25:35,576
Ma le cose che possiamo cambiare
479
00:25:35,660 --> 00:25:39,205
e che ci cambiano la vita
sono spesso a livello locale.
480
00:25:39,289 --> 00:25:42,417
È una porzione più piccola del governo,
è simile a noi ora.
481
00:25:42,500 --> 00:25:46,045
E queste cose si riflettono
sull'intero paese,
482
00:25:46,129 --> 00:25:48,464
tutte queste elezioni locali,
questi cambiamenti locali.
483
00:25:48,548 --> 00:25:50,216
Creando un buon sostrato popolare.
484
00:25:50,300 --> 00:25:54,429
Beh, sì, è letteralmente la definizione
di cambiamento dal basso.
485
00:25:54,512 --> 00:25:56,347
E ora ci dà modo di pensare
486
00:25:56,431 --> 00:25:59,183
a cosa vogliamo fare adesso
a livello di Congresso,
487
00:25:59,267 --> 00:26:00,143
o di Senato.
488
00:26:00,226 --> 00:26:05,356
Sono passaggi necessari per pensare
a un piano su vasta scala.
489
00:26:05,440 --> 00:26:07,191
Incredibile, fantastico.
490
00:26:07,275 --> 00:26:08,484
Fai l'ultimo tentativo?
491
00:26:08,568 --> 00:26:09,444
Ok.
492
00:26:10,570 --> 00:26:11,612
È la posizione giusta?
493
00:26:11,696 --> 00:26:13,406
Sì, ci sei. Ricorda di fare un arco.
494
00:26:13,489 --> 00:26:15,116
- Ah!
- Ahi. Oh!
495
00:26:17,702 --> 00:26:21,539
Ok, ovviamente non l'ho centrato.
È montato al computer.
496
00:26:21,622 --> 00:26:24,542
Ma non vi sembrano persone incredibili?
497
00:26:24,625 --> 00:26:28,046
Non solo Reclaim è riuscito
a far eleggere un procuratore
498
00:26:28,129 --> 00:26:31,049
che sta risolvendo i problemi
del sistema penale nella loro città,
499
00:26:31,132 --> 00:26:34,844
ma ha anche ispirato a fare lo stesso
gruppi di persone a livello nazionale,
500
00:26:34,927 --> 00:26:37,096
anche nella mia città, Los Angeles.
501
00:26:37,180 --> 00:26:39,891
No, non è solo uno sfondo per i reality.
502
00:26:39,974 --> 00:26:42,268
È un posto vero con problemi veri.
503
00:26:42,352 --> 00:26:45,521
Nel 2020, ero davvero stanco
504
00:26:45,605 --> 00:26:49,859
di ossessionarmi con le questioni
di politica nazionale che vedevo alla TV.
505
00:26:49,942 --> 00:26:52,695
Allora ho deciso di concentrarmi
sulla mia comunità.
506
00:26:52,779 --> 00:26:55,740
Ho iniziato a partecipare a noiosissimi
incontri del Consiglio comunale
507
00:26:55,823 --> 00:26:57,158
per poter dire la mia.
508
00:26:57,241 --> 00:26:59,202
Sono in un comitato
per il diritto al tetto,
509
00:26:59,285 --> 00:27:01,746
un problema che mi tocca molto,
510
00:27:01,829 --> 00:27:04,540
e ho fatto volontariato
per un candidato al consiglio
511
00:27:04,624 --> 00:27:08,044
che voleva contrastare le violenze
della polizia, la crisi degli alloggi
512
00:27:08,127 --> 00:27:12,131
e il cambiamento climatico
qui nella nostra città.
513
00:27:12,215 --> 00:27:17,053
Vedendo che potevo davvero
influire sul governo della mia città,
514
00:27:17,136 --> 00:27:20,306
ho capito che non siamo senza speranze.
515
00:27:20,390 --> 00:27:24,977
Possiamo davvero creare
del cambiamento se partiamo in piccolo.
516
00:27:26,145 --> 00:27:30,608
Sapete qual è il problema
con quella parola, "governo"?
517
00:27:30,691 --> 00:27:36,072
Sembra rimandare a qualcosa
di imponente, monolitico, distante,
518
00:27:36,155 --> 00:27:39,367
quando in realtà è proprio qui,
a casa nostra.
519
00:27:53,464 --> 00:27:57,593
E proprio come il Soylent
è fatto di esseri umani.
520
00:27:59,387 --> 00:28:02,432
Persone che tutti i giorni
si svegliano e vanno al lavoro
521
00:28:02,515 --> 00:28:05,143
soltanto perché è il loro lavoro,
522
00:28:05,226 --> 00:28:06,686
ed è un lavoro che va fatto.
523
00:28:08,020 --> 00:28:12,567
Persone che compiono sforzi
quasi assurdi per proteggere gli altri.
524
00:28:13,067 --> 00:28:15,611
Persone che non smettono mai
di aiutare la propria comunità,
525
00:28:15,695 --> 00:28:18,281
nonostante i colpi ricevuti dal sistema.
526
00:28:18,865 --> 00:28:23,327
Persone che ci mettono la faccia
e cercano di migliorare il sistema.
527
00:28:23,411 --> 00:28:24,537
Persone come noi.
528
00:28:25,663 --> 00:28:27,248
Persone come voi.
529
00:28:28,624 --> 00:28:31,461
E sapete, le persone non sono perfette.
530
00:28:31,544 --> 00:28:34,005
Anche io sono un idiota,
e non sono il solo.
531
00:28:34,088 --> 00:28:38,134
Il nostro governo è ben lontano
dall'essere perfetto.
532
00:28:40,052 --> 00:28:41,429
Avete visto la mia fatica
533
00:28:41,512 --> 00:28:45,308
nel cercare di ricapitolare tutto ciò
che ho imparato facendo questo show.
534
00:28:45,808 --> 00:28:51,939
Il nostro governo è potente
e democratico, amorevole e distruttivo,
535
00:28:52,023 --> 00:28:55,067
e discriminatorio e crudele.
536
00:28:55,151 --> 00:28:57,069
È ogni cosa al tempo stesso.
537
00:28:57,153 --> 00:29:00,948
Perché anche noi
siamo ogni cosa al tempo stesso.
538
00:29:01,532 --> 00:29:06,829
Ma un mondo migliore è possibile,
e nei giorni buoni
539
00:29:06,913 --> 00:29:10,333
il nostro governo è uno strumento
che possiamo usare insieme
540
00:29:10,416 --> 00:29:14,128
per creare quel mondo migliore
per noi e per gli altri.
541
00:29:14,629 --> 00:29:16,255
Se solo scegliamo di farlo.
542
00:29:16,964 --> 00:29:20,468
Per questo motivo vale la pena combattere.
543
00:29:31,604 --> 00:29:33,397
Finito.
544
00:29:36,484 --> 00:29:38,110
Sapete, gente, in questo show
545
00:29:38,194 --> 00:29:41,405
abbiamo scherzato con questa idea
di me che fatico a compilare le tasse,
546
00:29:41,489 --> 00:29:43,866
ma stavo solo recitando.
547
00:29:44,367 --> 00:29:47,995
In realtà, sono bravissimo a compilarle.
E anche voi potreste esserlo,
548
00:29:48,079 --> 00:29:52,542
usando gli utili strumenti
che trovate sul sito IRS.gov,
549
00:29:52,625 --> 00:29:54,752
e vi aiutano anche gratis.
550
00:29:54,836 --> 00:29:57,088
E dall'ex POTUS è tutto.
551
00:31:41,692 --> 00:31:44,278
Sottotitoli: Lucia Durì