1
00:00:06,299 --> 00:00:09,010
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:15,058 --> 00:00:16,476
MUSIM AKHIR
3
00:00:31,657 --> 00:00:32,867
Saya berterus terang,
4
00:00:33,367 --> 00:00:35,078
anda kenal saya sebagai hos TV,
5
00:00:35,161 --> 00:00:38,998
ada satu tanggapan bahawa
kita perlu jadi berwibawa.
6
00:00:39,082 --> 00:00:42,376
Tanya soalan berat kemudian
memancar ke ruang tamu anda
7
00:00:42,460 --> 00:00:44,837
atau bilik air ketika anda guna telefon
8
00:00:44,921 --> 00:00:49,008
dan sampaikan jawapan kemas
dalam 27 ke 34 minit.
9
00:00:49,091 --> 00:00:50,968
Apa saja yang disukai algoritma itu.
10
00:00:51,552 --> 00:00:53,262
Tapi dengan topik ini,
11
00:00:53,346 --> 00:00:57,308
lebih banyak saya tahu tentang kerajaan,
lebih banyak persoalan saya.
12
00:00:57,391 --> 00:01:00,561
Contohnya, mesej jelas di akhir seperti,
13
00:01:00,645 --> 00:01:03,439
"Kita sebahagian kerajaan.
Jadi jika ia tak berhasil,
14
00:01:03,523 --> 00:01:06,609
sertai dan suarakan pendapat
untuk jadikan ia lebih baik!"
15
00:01:06,692 --> 00:01:07,902
Saya percaya begitu.
16
00:01:08,778 --> 00:01:09,946
Selalunya.
17
00:01:10,530 --> 00:01:14,117
Tapi ada masa ketika
saya tertanya-tanya mungkinkah
18
00:01:14,200 --> 00:01:15,868
ia merepek saja.
19
00:01:16,577 --> 00:01:19,288
Contohnya, dalam episod wang kami,
20
00:01:19,372 --> 00:01:22,416
kita cakap tentang bagaimana kerajaan
perlu bantu golongan sederhana Amerika
21
00:01:22,500 --> 00:01:25,294
daripada hanya menjamin syarikat besar.
22
00:01:25,378 --> 00:01:26,671
Tapi kenyataannya,
23
00:01:26,754 --> 00:01:32,009
umum telah bersuara
tentang hal ini sejak 2008.
24
00:01:32,677 --> 00:01:34,303
Tentulah, di episod cuaca kami,
25
00:01:34,387 --> 00:01:38,975
kami cuba dedahkan isu struktur mendalam
yang buat FEMA tak berkesan,
26
00:01:39,058 --> 00:01:42,937
tapi adakah mendedahkan mereka
akan ubah apa-apa?
27
00:01:43,020 --> 00:01:44,856
Taklah, saya tahu FEMA telah gagal
28
00:01:44,939 --> 00:01:47,650
sejak Taufan Andrew
melanda Florida pada tahun '92
29
00:01:47,733 --> 00:01:49,944
dan seminggu nenek saya tiada air bersih.
30
00:01:50,027 --> 00:01:54,073
Nenek saya buang air besar dalam baldi
sebab FEMA! Ramai nenek begitu.
31
00:01:54,157 --> 00:01:56,909
Kita marah pasal itu dulu,
kita marah pasal itu sekarang
32
00:01:56,993 --> 00:01:59,620
tetapi FEMA masih lagi kononnya bekerja.
33
00:02:01,038 --> 00:02:05,877
Bagaimana pula dengan kerosakan sebenar
kerajaan kita lakukan?
34
00:02:07,211 --> 00:02:10,464
Anda tahu kita belum lagi
cakap hal ini dalam rancangan ini?
35
00:02:10,548 --> 00:02:13,843
Sebenarnya setiap hari,
ketika kita bercakap,
36
00:02:13,926 --> 00:02:17,221
rakyat Amerika tercedera atau terbunuh
37
00:02:17,305 --> 00:02:21,017
oleh Sistem Keadilan Jenayah sama
yang sepatutnya melindungi kita
38
00:02:21,100 --> 00:02:24,187
dan selepas bantahan
selama berdekad-dekad…
39
00:02:24,270 --> 00:02:25,188
SAYA TAK PERCAYA MASIH MEMBANTAH
HAL INI LAGI. KITA PERLU BERUBAH
40
00:02:25,271 --> 00:02:26,230
Tiada keadilan! Tiada keamanan!
41
00:02:26,314 --> 00:02:27,398
TIADA KEADILAN = TAK AMAN. NYAWA
KULIT HITAM PENTING. HENTIKAN RASISME
42
00:02:27,481 --> 00:02:32,069
Tiada keadilan! Tiada keamanan!
43
00:02:33,070 --> 00:02:34,322
Tak banyak berubah.
44
00:02:34,864 --> 00:02:38,701
Jadi, saya tahu kerajaan salah
dan saya perlu bersuara.
45
00:02:38,784 --> 00:02:40,995
Sebab itu saya mengundi, membantah,
46
00:02:41,078 --> 00:02:44,832
saya hantar ciapan dan tanda pagar serta
tulis banyak e-mel kepada senator saya
47
00:02:44,916 --> 00:02:47,501
tapi minggu lepas mereka balas
tarik langganan.
48
00:02:47,585 --> 00:02:48,711
TARIK LANGGANAN. ADAM, TOLONG
KELUARKAN KAMI DALAM SENARAI E-MEL ANDA
49
00:02:48,794 --> 00:02:51,047
Nampaknya helah itu tak berjaya.
50
00:02:51,130 --> 00:02:54,508
Jadi apa saya nak tahu ialah,
51
00:02:54,592 --> 00:02:59,221
bagaimana kita boleh ubah
kerajaan kita apabila ia terlalu besar,
52
00:02:59,305 --> 00:03:02,099
dan kita terlalu kecil?
53
00:03:02,183 --> 00:03:08,230
Bagaimana kita nak berharap kepada
perkara yang sebenarnya boleh diubah?
54
00:03:09,315 --> 00:03:13,611
Sekejap. Harapan, perubahan,
bukankah ada seseorang yang…
55
00:03:13,694 --> 00:03:14,612
Tentulah!
56
00:03:15,321 --> 00:03:17,323
Bagaimana saya nak hubungi Gerald Ford?
57
00:03:18,741 --> 00:03:20,743
Adam, apa awak buat di sini?
Sekarang dah satu pagi.
58
00:03:21,369 --> 00:03:23,913
Wah. Awak masih uruskan cukai awak?
59
00:03:23,996 --> 00:03:24,914
Saya hampir selesai.
60
00:03:24,997 --> 00:03:29,168
Saya hanya tiada W-2, sebahagian 10-99.
61
00:03:29,251 --> 00:03:32,755
Saya tulis borang ini dengan dakwat hijau,
jadi perlu buat semula.
62
00:03:33,881 --> 00:03:37,385
Saya tak suka nak beritahu, tapi jika
awak tak dapat duit daripada papan kayuh,
63
00:03:37,468 --> 00:03:39,720
ia hanya hobi, bukan perniagaan kecil.
64
00:03:41,097 --> 00:03:42,890
Khidmat Rahsia! Penceroboh!
65
00:03:42,974 --> 00:03:44,850
Okey, cari juru-audit jika awak nak.
66
00:03:45,434 --> 00:03:47,812
Hei, awak tahu, sesuatu membebani saya.
67
00:03:47,895 --> 00:03:49,397
Mungkin kita boleh bincang.
68
00:03:50,231 --> 00:03:53,693
Baik. Tapi saya nak snek.
Awak suka mentega kacang?
69
00:03:54,527 --> 00:03:55,653
Ya.
70
00:03:56,737 --> 00:04:00,032
Saya sangat teliti tentang cara nak buat
sandwic mentega kacang dan jem.
71
00:04:00,116 --> 00:04:02,660
Oh, ya, awak masih kerap
buat sandwic sendiri?
72
00:04:02,743 --> 00:04:03,786
Tak.
73
00:04:03,869 --> 00:04:05,997
Itu sapuan yang tepat.
74
00:04:06,080 --> 00:04:07,832
Awak perlu sapu setiap sudut.
75
00:04:07,915 --> 00:04:11,752
Apabila awak hiris,
mendatar atau menegak atau…
76
00:04:11,836 --> 00:04:15,214
Awak perlu memaksimumkan kawasan
permukaan, jadi pepenjuru terbaik.
77
00:04:15,298 --> 00:04:17,091
Okey. Awak tak buang kerak, ya?
78
00:04:17,174 --> 00:04:19,719
- Tak! Tentulah! Apa awak cakapkan?
- Cakap saja.
79
00:04:19,802 --> 00:04:21,304
- Awak bergurau?
- Lihatlah.
80
00:04:21,387 --> 00:04:23,264
Itu cantik…
81
00:04:23,347 --> 00:04:25,725
- sandwic dihasilkan dengan baik.
- Okey, kenapa saya…
82
00:04:25,808 --> 00:04:27,727
Ya, saya silap, awak buat dengan baik.
83
00:04:27,810 --> 00:04:29,729
- Ya.
- Awak ada napkin? Maaflah.
84
00:04:29,812 --> 00:04:30,813
Kawan, lihat diri awak.
85
00:04:30,896 --> 00:04:33,065
Itu sebab awak letak banyak jeli padanya.
86
00:04:34,275 --> 00:04:35,735
- Nah.
- Inilah… Terima kasih.
87
00:04:35,818 --> 00:04:37,820
- Sila duduk. Sekejap.
- Baik.
88
00:04:39,655 --> 00:04:42,074
Michelle akan marah bila saya biar…
89
00:04:42,158 --> 00:04:43,200
Perlu ikat semula.
90
00:04:43,284 --> 00:04:44,118
…pusing dan ikat.
91
00:04:44,201 --> 00:04:47,079
Baiklah, apa perkembangannya?
92
00:04:47,997 --> 00:04:49,540
- Rancangan itu?
- Ya.
93
00:04:49,623 --> 00:04:52,418
Sejujurnya, kami telah temui beberapa cara
94
00:04:52,501 --> 00:04:56,756
supaya kerajaan boleh membaiki
kehidupan kami, selamatkan kami.
95
00:04:56,839 --> 00:04:59,175
- Baik.
- Kami juga melihat banyak cara yang
96
00:04:59,258 --> 00:05:01,344
berhasil untuk sebahagian kepentingan lain
97
00:05:01,427 --> 00:05:04,597
selain daripada orang Amerika,
walaupun itu menyakiti orang.
98
00:05:04,680 --> 00:05:05,514
Baik.
99
00:05:05,598 --> 00:05:09,143
Bagaimana kami patut rasa yang
kerajaan mewakili kami dalam hal itu?
100
00:05:09,226 --> 00:05:10,644
Begini, pertama sekali,
101
00:05:10,728 --> 00:05:14,815
kita perlu ingatkan diri kita
ini institusi diuruskan manusia,
102
00:05:14,899 --> 00:05:18,611
seperti yang lain,
bermakna akan berlaku kesilapan,
103
00:05:18,694 --> 00:05:23,157
akan ada mereka
yang buat kerja atas sebab yang salah.
104
00:05:23,240 --> 00:05:25,618
Perkara kedua tentang kerajaan ialah,
105
00:05:26,160 --> 00:05:27,912
ia sebuah kapal laut, bukan bot laju.
106
00:05:28,662 --> 00:05:33,000
Jadi untuk awak mengubah arah
107
00:05:33,626 --> 00:05:35,461
bermakna ia akan ambil masa.
108
00:05:35,544 --> 00:05:39,465
Tapi ada juga isu, kami maksudkan
pasal rancangan yang kami…
109
00:05:40,007 --> 00:05:42,927
rakyat menuntut perubahan
sejak sekian lama.
110
00:05:43,010 --> 00:05:46,472
Keadilan jenayah, keganasan polis.
Sukar nak terima,
111
00:05:46,555 --> 00:05:48,808
"Hei perubahan ialah…
Lengkung sejarah yang panjang."
112
00:05:48,891 --> 00:05:49,850
- Saya dah dengar.
- Saya tahu.
113
00:05:49,934 --> 00:05:52,895
Saya dah dengar dan percaya.
Tapi kadangkala,
114
00:05:52,978 --> 00:05:54,480
- saya masih kecewa dengannya.
- Ya. Tapi…
115
00:05:54,563 --> 00:05:56,065
Adakah awak… Awak pernah rasa begitu?
116
00:05:56,148 --> 00:05:58,109
Tentulah awak kecewa dengannya
dan patut begitu.
117
00:05:58,192 --> 00:06:02,363
Penyebab ia jadi lebih baik
ialah kerana orang jadi tak sabar.
118
00:06:02,446 --> 00:06:05,991
Satu-satunya perkara kita tak boleh buat
ialah bertukar kepada kesinisan,
119
00:06:06,075 --> 00:06:11,497
dan berkata, "Jadi, disebabkan ia
tak berubah pada kadar sepatutnya,
120
00:06:11,580 --> 00:06:12,456
tiada apa kita boleh buat lagi."
121
00:06:12,540 --> 00:06:16,043
Kerana setiap kali kita mengundi
122
00:06:16,127 --> 00:06:19,088
dan memilih orang yang lebih responsif,
123
00:06:19,171 --> 00:06:22,174
ada satu peluang untuk kita buat perubahan
124
00:06:22,258 --> 00:06:26,637
dan selalunya ia takkan jadi 100 peratus
apa kita inginkan.
125
00:06:26,720 --> 00:06:30,141
Tapi awak nak tahu? Jika kita buat
keadaan 10 peratus lebih baik…
126
00:06:30,224 --> 00:06:33,477
Ya, tapi 10 peratus
untuk perubahan iklim tak cukup.
127
00:06:33,561 --> 00:06:36,313
Ketika awak bertanding pada '08,
awak ialah lelaki perubahan.
128
00:06:36,397 --> 00:06:38,357
- Saya, ketika itu…
- Saya diharap beri perubahan.
129
00:06:38,440 --> 00:06:39,942
Awak tak bertanding dan cakap,
130
00:06:40,025 --> 00:06:43,571
"Jika kita buat 10 peratus lebih baik",
awak tahu? Awak bertanding dan saya tak…
131
00:06:43,654 --> 00:06:45,322
- Tak.
- Saya faham. Apabila awak di sana…
132
00:06:45,406 --> 00:06:46,657
Itu memang tak adil.
133
00:06:46,740 --> 00:06:48,868
Saya bayangkan awak
dalam Rumah Putih berkata,
134
00:06:48,951 --> 00:06:50,077
"Ya, ini agak teruk, bukan?
135
00:06:50,161 --> 00:06:52,830
Ini teruk. Memang teruk
apa dilakukan jabatan itu."
136
00:06:52,913 --> 00:06:56,792
Tetapi kami tak nampak perubahan
walaupun dalam hidup saya ini,
137
00:06:56,876 --> 00:06:59,879
ini pergerakan perubahan terbesar
kami pernah lihat dalam negara.
138
00:06:59,962 --> 00:07:02,089
Kecuali nampaknya
Mitch McConnell terpilih juga.
139
00:07:03,132 --> 00:07:04,133
Betul?
140
00:07:04,216 --> 00:07:09,263
Tepat sekali sebab negara ini
sebuah tempat besar, pelbagai dan rumit.
141
00:07:09,346 --> 00:07:12,516
Dengar, ini perkara
kita perlu ingatkan diri kita.
142
00:07:12,600 --> 00:07:14,185
Mengikut rancangan…
143
00:07:15,769 --> 00:07:17,396
- perubahan sukar di negara ini.
- Ya.
144
00:07:17,480 --> 00:07:20,316
Saya menjamin tiada presiden
145
00:07:21,525 --> 00:07:24,653
yang pernah dilantik,
yang pada satu ketika terfikir,
146
00:07:24,737 --> 00:07:28,199
"Mereka akan jadikan saya raja sehari
147
00:07:28,282 --> 00:07:32,411
dan saya bolehlah mengisukan arahan saya."
148
00:07:33,078 --> 00:07:38,167
Kita tak nak satu situasi apabila
seorang individu berkuasa,
149
00:07:38,959 --> 00:07:41,795
berpengetahuan
atau sekumpulan kecil individu
150
00:07:41,879 --> 00:07:43,631
berupaya buat keputusan untuk semua.
151
00:07:43,714 --> 00:07:45,716
- Ya.
- Jadi kami akan bahagikan kuasa.
152
00:07:45,799 --> 00:07:47,593
Bermakna keadaan berlaku lebih perlahan,
153
00:07:47,676 --> 00:07:49,803
bermakna orang perlu berkompromi.
154
00:07:49,887 --> 00:07:52,389
Cara alternatif ialah kami tarik diri.
155
00:07:52,973 --> 00:07:56,477
Ketika itu berlaku
pentingkan diri, tamak, kejam,
156
00:07:57,144 --> 00:07:58,521
ketika itu mereka isi kekosongan.
157
00:07:58,604 --> 00:08:00,397
Saya nak beritahu awak,
158
00:08:01,106 --> 00:08:04,527
mereka berkembang
dalam persekitaran begitu.
159
00:08:04,610 --> 00:08:07,655
Saya baca buku awak dan bukan fiksyen, ya?
160
00:08:08,948 --> 00:08:11,617
Awak cakap, aktivis
161
00:08:11,700 --> 00:08:14,620
mungkin nak saya cakap
mendesak pilihan terbuka atau
162
00:08:14,703 --> 00:08:16,288
- penjagaan kesihatan ditanggung.
- Betul.
163
00:08:16,372 --> 00:08:18,791
Tapi apabila awak duduk di kerusi,
ada kekangan.
164
00:08:18,874 --> 00:08:20,376
- Betul.
- Saya faham itu.
165
00:08:20,459 --> 00:08:22,920
Tapi sebahagian diri saya selalu tanya,
166
00:08:23,420 --> 00:08:25,589
"Kenapa kita patut terima
kekangan-kekangan itu?"
167
00:08:25,673 --> 00:08:29,343
Contohnya kerjaya awak bermula
sebagai seorang aktivis.
168
00:08:29,426 --> 00:08:30,427
Ya.
169
00:08:30,511 --> 00:08:32,972
Aktivis tak mahu berkompromi.
170
00:08:33,055 --> 00:08:35,641
Adakah sebahagian diri awak menyesal
171
00:08:35,724 --> 00:08:39,270
menyertai politik dan bukan dasar aktivis
172
00:08:39,353 --> 00:08:42,064
disebabkan kekurangan
kebebasan seperti ahli politik?
173
00:08:42,147 --> 00:08:45,901
Tentu sekali. Terdapat…
174
00:08:48,862 --> 00:08:52,658
Terdapat satu suara ramalan
dalam setiap kita
175
00:08:53,158 --> 00:08:57,580
yang hanya nak bercakap benar
seperti kita tahu.
176
00:08:58,372 --> 00:09:03,502
Jadi setiap pergerakan terlibat
pada satu ketika
177
00:09:03,586 --> 00:09:06,797
berdepan kenyataan
yang tak semua setuju dengan kita,
178
00:09:06,880 --> 00:09:10,801
dan ia mengemudi ruang
antara dunia sedia ada
179
00:09:10,884 --> 00:09:13,178
dan dunia yang sepatutnya.
180
00:09:13,679 --> 00:09:17,266
Itulah bidang kuasa kita
yang mahu lakukan sesuatu,
181
00:09:17,349 --> 00:09:19,226
sama ada kita aktivis atau ahli politik.
182
00:09:19,310 --> 00:09:21,854
Apa yang benar sekarang ialah
awak ada peranan berbeza.
183
00:09:21,937 --> 00:09:24,064
Jadi saya duduk di sini sebagai pelawak,
184
00:09:24,148 --> 00:09:25,941
saya telah kenal pasti satu masalah.
185
00:09:26,025 --> 00:09:29,778
Saya memekik tentangnya di televisyen
tempatan untuk semua dengar.
186
00:09:29,862 --> 00:09:32,072
Bagaimana kita nak mula memperbaiki?
187
00:09:32,573 --> 00:09:34,491
- Bila ia sebesar itu?
- Begini, maksud saya…
188
00:09:34,575 --> 00:09:38,120
awak cari perkara yang awak suka,
buat awak marah, yang…
189
00:09:39,204 --> 00:09:42,625
kecewakan awak, kemudian awak cuba
dapatkan warga yang sependapat
190
00:09:42,708 --> 00:09:43,834
untuk mula mengubahnya.
191
00:09:43,917 --> 00:09:47,129
Awak juga perlu ingatkan diri yang
192
00:09:47,796 --> 00:09:50,132
kerajaan bukan sekadar
kerajaan persekutuan.
193
00:09:50,215 --> 00:09:53,302
Kerajaan ialah kerajaan negeri,
kerajaan bandar,
194
00:09:53,385 --> 00:09:54,553
kerajaan wilayah.
195
00:09:54,637 --> 00:09:58,682
Jadi sejumlah keputusan yang dibuat
196
00:09:59,183 --> 00:10:00,934
bukanlah dilakukan oleh presiden.
197
00:10:01,018 --> 00:10:06,190
Ia dilakukan oleh seseorang
yang mungkin dipilih oleh…
198
00:10:06,940 --> 00:10:08,817
seribu, sepuluh ribu pengundi.
199
00:10:08,901 --> 00:10:11,904
Ini pendapat yang jelas
apabila awak cakap begitu.
200
00:10:11,987 --> 00:10:14,114
Terima kasih banyak.
201
00:10:14,657 --> 00:10:16,450
- Boleh kita makan sekarang?
- Mari.
202
00:10:20,829 --> 00:10:23,082
- Itu sedap.
- Sandwic saya teruk.
203
00:10:23,165 --> 00:10:25,209
- Terima kasih atas sandwic ini.
- Kenapa dengan mentega kacang ini?
204
00:10:25,292 --> 00:10:26,835
Semoga hari awak indah.
Terima kasih atas masa awak.
205
00:10:26,919 --> 00:10:28,253
Semoga berjaya kira cukai.
206
00:10:28,337 --> 00:10:29,546
Jumpa lagi.
207
00:10:34,093 --> 00:10:37,429
Bolehkah mentega kacang jadi basi?
Saya tak faham.
208
00:10:37,513 --> 00:10:41,016
Saya habiskan seluruh siri beri kesedaran
209
00:10:41,100 --> 00:10:43,560
betapa pentingnya kerajaan persekutuan.
210
00:10:43,644 --> 00:10:48,273
Betul, tapi ia juga terlalu besar
dan menentang perubahan.
211
00:10:48,774 --> 00:10:50,818
Tetapi, ada satu bentuk kerajaan lain
212
00:10:50,901 --> 00:10:53,696
yang kita boleh beri impak lebih hebat.
213
00:10:53,779 --> 00:10:56,657
Ia mempunyai kuasa besar
terhadap setiap pergerakan
214
00:10:56,740 --> 00:10:58,992
dalam kehidupan harian kita.
215
00:11:01,704 --> 00:11:05,040
Perjumpaan Majlis Perbandaran
akan berlangsung.
216
00:11:07,292 --> 00:11:08,627
Saya mahu kerani mencatat
217
00:11:08,711 --> 00:11:11,588
bahawa kita telah
pecah rekod dua kehadiran.
218
00:11:12,172 --> 00:11:15,050
Okey, saya tahu itu tak mengagumkan.
219
00:11:15,134 --> 00:11:19,346
Tapi secara realiti, ahli politik tempatan
memiliki kuasa yang serius.
220
00:11:19,430 --> 00:11:21,390
Usul satu. Air yang anda minum.
221
00:11:21,473 --> 00:11:24,893
Siapa sokong menukar air bandar
ke air sungai untuk jimat wang.
222
00:11:25,477 --> 00:11:26,770
PRESIDEN MAJLIS
223
00:11:31,275 --> 00:11:32,192
Apa yang…
224
00:11:33,902 --> 00:11:36,822
Usul kedua. Jalan yang anda lalu.
225
00:11:36,905 --> 00:11:39,116
Siapa setuju kurangkan
peruntukan infrastruktur?
226
00:11:47,749 --> 00:11:50,711
Tolonglah, siapa patut urus semua ini?
227
00:11:50,794 --> 00:11:52,921
Usul ketiga. Bangunan apa patut dibina.
228
00:11:53,672 --> 00:11:55,924
Siapa setuju ganti rumah mampu milik
kepada pusat beli-belah?
229
00:12:00,387 --> 00:12:01,513
Menguap juga diterima.
230
00:12:02,514 --> 00:12:03,348
Zon semula.
231
00:12:05,601 --> 00:12:06,435
OMG MONDAYS DIBUKA SEMULA
KEPAK AYAM PEDAS GAYA BUFFALO
232
00:12:06,518 --> 00:12:09,521
Okey! Saya perlu mula hadir ke mesyuarat!
233
00:12:10,105 --> 00:12:12,816
Sebelum itu, saya agak lapar.
234
00:12:16,737 --> 00:12:17,863
Tapi ia tak berakhir di sana.
235
00:12:17,946 --> 00:12:20,949
Beberapa ahli politik tempatan
memiliki sejumlah besar kuasa.
236
00:12:21,033 --> 00:12:23,243
Contohnya Suruhanjaya Wilayah Clark
di Nevada.
237
00:12:23,327 --> 00:12:27,831
Saya berserta enam sekutu menyelia
seluruh kawasan Las Vegas.
238
00:12:28,415 --> 00:12:33,462
Pada 2019, kasino wilayah kami beri
keuntungan sebanyak 22 bilion dolar.
239
00:12:33,545 --> 00:12:36,965
Itu membuatkan kami yang tak penting ini
jadi ahli politik paling berkuasa
240
00:12:37,049 --> 00:12:38,008
di negeri Nevada.
241
00:12:38,091 --> 00:12:42,429
Saya berbesar hati ingin maklumkan
yang permit baharu kasino anda…
242
00:12:42,513 --> 00:12:43,889
diluluskan!
243
00:12:46,475 --> 00:12:49,686
Itu baru berlaku.
Sistem ini berhasil, semua.
244
00:12:51,146 --> 00:12:54,608
Beberapa pegawai tempatan begitu berkuasa,
245
00:12:54,691 --> 00:12:56,652
ia menjejaskan seluruh dunia.
246
00:12:57,152 --> 00:13:00,322
Seperti kami,
Suruhanjaya Kereta Api Texas.
247
00:13:01,990 --> 00:13:05,077
Kecuali saya bukan orang kereta api,
tetapi orang minyak!
248
00:13:05,869 --> 00:13:06,912
Sebab itu meskipun nama kami
249
00:13:06,995 --> 00:13:10,123
kami bertiga dalam suruhanjaya ini
menyelia seluruh minyak Texas
250
00:13:10,207 --> 00:13:12,251
dan industri gas asli.
251
00:13:12,334 --> 00:13:18,215
Ia meliputi lebih kurang lima peratus
pengeluaran minyak mentah dunia.
252
00:13:19,216 --> 00:13:20,342
Sekarang mari lihat,
253
00:13:20,842 --> 00:13:25,264
sama ada kami hentikan menggali,
dan memperjuangkan perubahan iklim?
254
00:13:27,266 --> 00:13:28,517
Tidak.
255
00:13:28,600 --> 00:13:31,562
PRESIDEN MAJLIS
256
00:13:34,523 --> 00:13:36,191
Betapa gilanya itu?
257
00:13:36,275 --> 00:13:40,612
Ini ialah ahli politik yang dipilih
yang ada kuasa besar.
258
00:13:40,696 --> 00:13:43,532
Tetapi kebanyakan kita
tak tahu mereka wujud.
259
00:13:44,032 --> 00:13:47,828
Saya boleh namakan
lebih ramai ahli Red Sox 2004
260
00:13:47,911 --> 00:13:50,747
daripada ahli perbandaran
di bandar yang saya tinggal.
261
00:13:50,831 --> 00:13:54,668
Jason Varitek, penangkap hebat
tapi dia tak jejaskan hidup saya.
262
00:13:54,751 --> 00:13:56,503
Tapi pegawai-pegawai ini,
263
00:13:57,004 --> 00:14:01,717
mereka punca dan mungkin penyelesaian
kepada sebahagian masalah terbesar kita.
264
00:14:01,800 --> 00:14:06,179
Terutama sekali Sistem Keadilan Jenayah
kita yang pincang dan berdiskriminasi.
265
00:14:06,263 --> 00:14:08,724
Hei. Apa dalam beg itu?
266
00:14:10,142 --> 00:14:12,311
- Kepak ayam.
- Awak cakap senjata?
267
00:14:12,394 --> 00:14:15,522
Apa? Tak. Kenapa awak dengar begitu?
268
00:14:16,481 --> 00:14:21,069
Amerika memenjarakan lebih ramai orang
daripada negara lain di Bumi ini.
269
00:14:21,153 --> 00:14:23,947
Kita hanya empat peratus
daripada populasi dunia,
270
00:14:24,031 --> 00:14:27,576
tapi hampir 20 peratus
daripada penghuni penjara.
271
00:14:27,659 --> 00:14:32,247
Pemenjaraan besar-besaran
pada skala itu tak masuk akal.
272
00:14:32,331 --> 00:14:34,124
Jadi siapa yang bertanggungjawab?
273
00:14:35,459 --> 00:14:39,338
Sebenarnya hampir 90 peratus
orang yang di penjara
274
00:14:39,421 --> 00:14:42,841
ditahan lokap
dan penjara-penjara dalam negeri.
275
00:14:42,925 --> 00:14:46,219
Itu bermakna ahli politik paling
bertanggungjawab atas pemenjaraan ini
276
00:14:46,303 --> 00:14:49,932
bukan presiden, senator
atau ahli kongres anda.
277
00:14:51,016 --> 00:14:54,144
Ini saya, pendakwa raya tempatan anda.
278
00:14:54,645 --> 00:14:56,563
Di dalam sistem keadilan jenayah,
279
00:14:56,647 --> 00:15:00,567
pendakwa raya ada kuasa besar untuk
putuskan siapa dipersalahkan
280
00:15:00,651 --> 00:15:02,527
dan apa dakwaan terhadap mereka.
281
00:15:02,611 --> 00:15:04,196
Ini kisah mereka.
282
00:15:04,279 --> 00:15:08,867
SETIAP BANDAR, AS 5:22 PETANG
283
00:15:09,993 --> 00:15:13,038
Budak ini 18 tahun, kesalahan pertama.
284
00:15:13,538 --> 00:15:15,415
Kita boleh hantar dia
untuk kaunseling dengan amaran
285
00:15:15,499 --> 00:15:17,501
atau dakwa dia
dengan feloni musnahkan hidup.
286
00:15:18,168 --> 00:15:20,879
Awak pendakwa raya, terpulang kepada awak.
287
00:15:24,007 --> 00:15:25,592
Kebingungan juga.
288
00:15:26,718 --> 00:15:28,929
Bergurau saja. Taklah.
289
00:15:29,012 --> 00:15:30,973
Saya terkenal dengan
ketegasan pada jenayah,
290
00:15:31,056 --> 00:15:32,641
UNDI PENDAKWA RAYA SMITH
DIA PENDAKWA PALING COMEL
291
00:15:32,724 --> 00:15:35,143
…dan bermakna itu cara terbaik
untuk saya dilantik semula
292
00:15:35,227 --> 00:15:37,854
atau menjadi gabenor
seperti ayah saya nak,
293
00:15:37,938 --> 00:15:39,856
ialah menghukum sesiapa saya lihat.
294
00:15:41,900 --> 00:15:44,861
Lihat? Dia gelisah.
Itu tanda bersalah yang jelas.
295
00:15:47,489 --> 00:15:49,157
Saya akan terus-terang, budak.
296
00:15:50,117 --> 00:15:52,911
Lebih kurang 95 peratus kes jenayah
297
00:15:53,620 --> 00:15:55,330
tak dapat dibicarakan.
298
00:15:55,414 --> 00:15:57,874
Ia ditentukan melalui tawaran rayuan.
299
00:15:58,709 --> 00:16:02,546
Itu membuat pendakwa raya
seperti saya menjadi hakim dan juri.
300
00:16:03,547 --> 00:16:05,549
Sekarang, awak dituduh
301
00:16:05,632 --> 00:16:08,510
merompak kedai arak
dengan senjata berbahaya.
302
00:16:08,593 --> 00:16:11,555
Tapi saya tiada di sana!
Saya beli kepak ayam!
303
00:16:11,638 --> 00:16:15,017
Lihat? Sos kepak ayam masih
di wajah saya dan ia pedas.
304
00:16:15,100 --> 00:16:16,309
Boleh beri saya napkin atau…
305
00:16:16,393 --> 00:16:17,769
Nampak seperti darah pada saya.
306
00:16:18,687 --> 00:16:21,481
Awak makan mangsa awak.
307
00:16:21,565 --> 00:16:24,651
Oh Tuhan, awak bodoh.
308
00:16:24,735 --> 00:16:29,448
Hukuman mandatori ialah 20 tahun.
309
00:16:29,531 --> 00:16:32,659
Jadi awak boleh ambil risiko
dibicarakan dengan alibi awak itu,
310
00:16:33,285 --> 00:16:35,704
atau awak mengaku salah
311
00:16:35,787 --> 00:16:38,248
dan buat perjanjian!
312
00:16:39,207 --> 00:16:40,208
PASTIKAN TANGAN DI TEMPAT
BOLEH DILIHAT SEPANJANG MASA
313
00:16:42,377 --> 00:16:43,587
Tujuh tahun.
314
00:16:53,597 --> 00:16:55,348
Ini mengejutkan saya.
315
00:16:55,849 --> 00:16:58,351
Anda tahu, penyelidik percaya
sejak tahun 90-an
316
00:16:58,435 --> 00:17:00,812
salah satu pemacu
pemenjaraan besar-besaran
317
00:17:00,896 --> 00:17:04,483
merupakan kuasa yang pendakwa raya ada
untuk mengenakan hukuman keras.
318
00:17:04,566 --> 00:17:07,819
Kita sebagai pengundi telah mengundinya.
319
00:17:10,238 --> 00:17:14,409
Tapi itu juga bermakna
kita berupaya mengubahnya
320
00:17:14,493 --> 00:17:17,746
dengan hanya buat undian berbeza
dalam pilihan raya tempatan.
321
00:17:18,246 --> 00:17:22,375
Tapi hanya satu masalah, hampir
tiada siapa mengundi untuk mereka.
322
00:17:22,459 --> 00:17:23,627
Anda tahu setiap empat tahun
323
00:17:23,710 --> 00:17:26,630
pilihan raya presiden menerima
perhatian besar-besaran daripada media
324
00:17:26,713 --> 00:17:29,466
sementara pilihan raya tempatan
tiada langsung.
325
00:17:30,050 --> 00:17:32,260
Langsung dari
Sekolah Tinggi Rutherford B. Hayes,
326
00:17:32,344 --> 00:17:37,224
ini televisyen umum dengan
debat pilihan raya tempatan tahun ini.
327
00:17:37,808 --> 00:17:41,061
Selamat malam. Saya Madison,
pembantu pengerusi kelab kewartawanan,
328
00:17:41,144 --> 00:17:44,481
dan saya saja yang tinggal di sini sejak
Facebook bunuh surat khabar tempatan.
329
00:17:46,483 --> 00:17:48,610
Soalan pertama, ahli majlis Appleton,
330
00:17:48,693 --> 00:17:50,779
kenapa pengundi patut undi anda?
331
00:17:51,279 --> 00:17:53,448
Sejujurnya, kebanyakan mereka tak undi.
332
00:17:53,532 --> 00:17:56,785
Kajian baru-baru ini menemui hanya
15 peratus pengundi yang layak
333
00:17:56,868 --> 00:18:01,039
mengundi di pilihan raya tempatan dan
disebabkan media jarang buat liputan,
334
00:18:01,123 --> 00:18:02,874
kebanyakan mereka
tak tahu-menahu pasal kami.
335
00:18:03,750 --> 00:18:07,546
Contohnya, secara terbuka saya jalin
hubungan dengan kuda setiausaha saya
336
00:18:07,629 --> 00:18:09,923
dan tiada siapa menulis tentangnya. Jadi,
337
00:18:10,882 --> 00:18:13,510
entahlah, undi saya sebab
nama saya muncul dulu.
338
00:18:14,177 --> 00:18:15,929
- Aduh.
- Maaf.
339
00:18:17,597 --> 00:18:21,393
Kenapa saya di sini?
Pemilihan saya hanya formaliti.
340
00:18:21,977 --> 00:18:23,395
Minat dalam pemilihan ini sangat rendah
341
00:18:23,478 --> 00:18:25,105
sehingga di bandar-bandar
penduduknya kurang daripada sejuta,
342
00:18:25,188 --> 00:18:29,025
majoriti pemilihan pendakwa raya
ada satu calon bertanding.
343
00:18:29,526 --> 00:18:32,779
Jadi undi saya untuk pendakwa raya,
atau tidak.
344
00:18:32,863 --> 00:18:36,616
Ia tak mengapa, sebab saya
satu-satunya pilihan yang ada.
345
00:18:37,409 --> 00:18:40,620
Kita dah selesai? Ya, okey. Baiklah.
346
00:18:41,621 --> 00:18:44,249
Nah. Aman.
347
00:18:47,085 --> 00:18:48,044
Dia hebat.
348
00:18:49,212 --> 00:18:51,506
Sekarang ke tajuk seterusnya, anak muda.
349
00:18:52,048 --> 00:18:54,926
Anak muda adalah
bahagian penting para pengundi,
350
00:18:55,010 --> 00:18:59,055
tetapi kami jarang muncul untuk pilihan
raya tempatan berbanding untuk nasional.
351
00:18:59,139 --> 00:19:01,558
Helo, ini masa menyoal?
352
00:19:02,434 --> 00:19:04,352
Belum lagi, puan. Saya… Ini…
353
00:19:04,436 --> 00:19:05,854
Sudahlah, Zoomer!
354
00:19:05,937 --> 00:19:08,523
Mereka yang berusia
lebih 65 adalah tujuh kali
355
00:19:08,607 --> 00:19:11,776
lebih banyak mengundi untuk pilihan raya
tempatan daripada di bawah 35 tahun.
356
00:19:12,402 --> 00:19:15,947
Jadi keinginan kami lebih penting
daripada awak semua.
357
00:19:16,031 --> 00:19:19,868
Kami mahu kurangkan muzik rap
358
00:19:19,951 --> 00:19:22,495
dan lebih fudge.
359
00:19:25,957 --> 00:19:27,584
Kami akan lakukan, puan.
360
00:19:27,667 --> 00:19:29,544
Jadi itu saja masa kita ada.
361
00:19:29,628 --> 00:19:34,049
Pusat undi dibuka. Pergi mengundi.
Juga ingat, E pluribus unum.
362
00:19:39,054 --> 00:19:40,805
Ini menyedihkan.
363
00:19:40,889 --> 00:19:42,515
Awak tahu ada sisi cerah juga.
364
00:19:42,599 --> 00:19:46,978
Jumlah kehadiran pengundian ini sangat
rendah, jadi undian kita sangat penting.
365
00:19:47,062 --> 00:19:51,066
Jika tiada siapa nak undi,
saya rasa nak undi diri sendiri.
366
00:19:53,276 --> 00:19:54,694
Hei, saya menang!
367
00:19:55,487 --> 00:19:57,280
Tapi lihat, saya faham,
368
00:19:57,364 --> 00:19:59,991
politik tempatan mengelirukan dan bosan
369
00:20:00,075 --> 00:20:02,744
dan mengikutinya perlukan
masa lapang dan sumber
370
00:20:02,827 --> 00:20:04,955
dan ramai orang memang tiada itu.
371
00:20:05,038 --> 00:20:07,332
Sukar nak ambil peduli hal ini.
372
00:20:08,250 --> 00:20:10,877
Tapi apa berlaku jika kita lakukannya?
373
00:20:10,961 --> 00:20:14,256
Bagaimana bandar-bandar kita,
pekan-pekan, dan negara berubah
374
00:20:14,339 --> 00:20:17,050
jika kita semua mula terlibat
dalam satu sistem
375
00:20:17,133 --> 00:20:20,470
yang tak diendahkan
oleh mereka yang berkuasa?
376
00:20:32,774 --> 00:20:37,946
Saya percaya kita akan menang!
377
00:20:40,657 --> 00:20:42,867
RECLAIM PHILADELPHIA
KELUAR MENGUNDI
378
00:20:42,951 --> 00:20:45,078
- Hei, apa khabar? Saya Adam.
- Hei, Adam, apa khabar?
379
00:20:45,161 --> 00:20:49,332
Rick Krajewski, Perwakilan Negeri
untuk wilayah ke-188 di Philly.
380
00:20:49,416 --> 00:20:52,585
Nikil Saval, saya Senator Negeri
untuk wilayah pertama Senat,
381
00:20:52,669 --> 00:20:54,379
iaitu pusat bandar dan Philly selatan.
382
00:20:54,462 --> 00:20:57,465
Nikil ialah pengasas bersama
dan saya sebenarnya ahli terawal
383
00:20:57,549 --> 00:20:58,967
Reclaim Philadelphia.
384
00:20:59,050 --> 00:21:03,346
Adakah Reclaim dapat dana untuk
pendakwa raya progresif dipilih?
385
00:21:03,430 --> 00:21:05,056
Adakah itu sebabnya atau…
386
00:21:05,140 --> 00:21:09,686
Ramai daripada kami keluar dari kempen
Bernie Sanders di Philadelphia pada 2016,
387
00:21:09,769 --> 00:21:13,523
dan kami mahu menyokong diri sendiri
di kejiranan kami.
388
00:21:13,606 --> 00:21:16,067
- Ya.
- Ya. Kami lakukan analisis untuk jadi
389
00:21:16,151 --> 00:21:20,238
okey seperti, apa satu pilihan raya
yang kami boleh tarik perhatian
390
00:21:20,322 --> 00:21:22,824
yang akan beri kesan penting
kepada Philadelphia?
391
00:21:23,408 --> 00:21:25,201
Kami telah sedar,
okey, pemilihan pendakwa raya.
392
00:21:25,285 --> 00:21:27,078
Awak tahu, ini bandar besar
yang paling tandus
393
00:21:27,162 --> 00:21:29,164
dan paling terkurung dalam negara.
394
00:21:29,247 --> 00:21:34,002
Jadi jika kami nak awak tahu, buat
kenyataan begini adalah peluang kami.
395
00:21:34,085 --> 00:21:35,253
Empat tahun lalu,
396
00:21:35,337 --> 00:21:38,965
saya bangga berdiri sebagai sukarelawan
untuk ketuk beratus-ratus pintu
397
00:21:39,049 --> 00:21:42,927
dan melatih berdozen-dozen pelatih
untuk ketuk beribu lagi pintu
398
00:21:43,011 --> 00:21:45,221
untuk calon
Larry Krasner untuk Pendakwa raya.
399
00:21:45,930 --> 00:21:46,973
Empat tahun kemudian,
400
00:21:47,057 --> 00:21:50,268
kami dan Krasner telah pindah
ke pergunungan.
401
00:21:50,352 --> 00:21:52,645
Kami menuntut had untuk jaminan tunai,
402
00:21:52,729 --> 00:21:57,317
menamatkan perang dadah dan
polisi tak bertanggungjawab.
403
00:21:57,400 --> 00:22:00,111
Larry Krasner telah lakukannya.
404
00:22:01,654 --> 00:22:05,200
Seperti mengubah bandar yang anda tinggal.
405
00:22:05,283 --> 00:22:09,079
Tapi awak semua bukan
ahli politik profesional, bukan?
406
00:22:09,162 --> 00:22:10,205
- Sekarang.
- Baru-baru ini.
407
00:22:10,288 --> 00:22:13,124
Tak sehingga awak dipilih sendiri,
408
00:22:13,208 --> 00:22:16,419
tapi seperti Ricky, awak beritahu sebelum
ini awak jurutera perisian, dan…
409
00:22:16,503 --> 00:22:17,712
Saya seorang wartawan.
410
00:22:17,796 --> 00:22:18,880
Bagaimana rasanya?
411
00:22:18,963 --> 00:22:20,256
Saya mungkin lompat ke pelukan awak.
412
00:22:20,340 --> 00:22:21,966
- Ya.
- Ya saya tahu, memang pun.
413
00:22:22,050 --> 00:22:24,219
Sebab kami bukan saja menang,
414
00:22:24,302 --> 00:22:27,347
kami dua kali di tempat kedua. Jadi…
415
00:22:27,430 --> 00:22:29,057
kami kalahkan mereka, tahu tak?
416
00:22:29,140 --> 00:22:29,974
Ya!
417
00:22:30,058 --> 00:22:34,270
Kami kalahkan mereka dan itu sangat
berkuasa untuk kami sebab bermakna,
418
00:22:34,354 --> 00:22:36,356
kami akan buat sesuatu. Awak tahu?
419
00:22:36,439 --> 00:22:38,316
- Ya.
- Ia mengagumkan,
420
00:22:38,399 --> 00:22:40,527
- sebab ia beri awak harapan.
- Ya. Hebat.
421
00:22:40,610 --> 00:22:43,613
Kami selesaikan kerja yang diperlukan
422
00:22:43,696 --> 00:22:49,786
dari lima dekad yang sia-sia,
ahli-ahli politik tak guna.
423
00:22:49,869 --> 00:22:50,703
TONYA BAH -AKTIVIS, BEBAS MENGUNDI
424
00:22:50,787 --> 00:22:53,164
- Marilah!
- Awak telah diberi amaran!
425
00:22:53,248 --> 00:22:54,958
Kami datang kepada anda.
426
00:22:55,583 --> 00:22:59,003
Separuh daripada orang ramai ini
akan bertanding untuk pilihan raya nanti.
427
00:23:00,130 --> 00:23:03,049
Ini sangat beri inspirasi,
melihat orang keluar,
428
00:23:03,133 --> 00:23:06,219
dan berusaha untuk perubahan ini.
429
00:23:06,302 --> 00:23:09,180
- Awak rasa begitu tentangnya?
- Pastinya.
430
00:23:09,264 --> 00:23:12,725
Sistem ini, apa yang orang panggil
ialah sistem yang pincang,
431
00:23:12,809 --> 00:23:14,769
ia bukan sistem yang rosak.
432
00:23:14,853 --> 00:23:17,438
Ia dibina untuk lakukan
apa telah dibuat selama ini.
433
00:23:17,522 --> 00:23:19,440
- Ya.
- Selama berdekad-dekad.
434
00:23:19,524 --> 00:23:23,278
- Meletak rakyat di dalam sangkar.
- Ya.
435
00:23:23,361 --> 00:23:26,906
Jadi apa kita perlu buat ialah
mula memusnahkan sistem ini
436
00:23:26,990 --> 00:23:28,074
dan dengan buat begitu,
437
00:23:28,158 --> 00:23:30,952
kita perlu mula letak wakil yang betul
di tempat yang betul.
438
00:23:31,035 --> 00:23:33,371
- Ya.
- Wakil untuk kami.
439
00:23:33,454 --> 00:23:35,165
Wakil untuk orang ramai
440
00:23:35,248 --> 00:23:39,460
dan dengan izin Tuhan, saya rancang nak
bertanding… Saya akan mula dari bawah.
441
00:23:39,544 --> 00:23:40,461
- Awak akan bertanding?
- Ya.
442
00:23:40,545 --> 00:23:43,423
Saya akan bertanding untuk sesuatu
sebab kita perlu orang macam kami.
443
00:23:43,506 --> 00:23:46,759
Seseorang yang lalui perkara sama
dengan saya boleh cakap dengan saya.
444
00:23:47,343 --> 00:23:49,345
- Apa kita nak?
- Keadilan!
445
00:23:49,429 --> 00:23:51,389
- Bila kita mahu?
- Sekarang!
446
00:23:51,472 --> 00:23:53,266
- Apa kita perlu?
- Keadilan!
447
00:23:53,349 --> 00:23:55,351
- Bila kita mahu?
- Sekarang!
448
00:23:55,435 --> 00:23:59,564
Jadi tolong, buat semua keluar
dan mari ketuk setiap pintu.
449
00:24:00,273 --> 00:24:01,441
Aman!
450
00:24:02,525 --> 00:24:05,028
Jadi, beritahu saya
pasal kegiatan, seperti…
451
00:24:05,111 --> 00:24:07,447
bagaimana awak bekerja?
Apa yang penting tentangnya?
452
00:24:07,530 --> 00:24:11,159
Awak tahu, orang terima banyak
surat politik, mereka dapat TV,
453
00:24:11,242 --> 00:24:14,120
segala perkara yang memang berhubung…
Awak tahu,
454
00:24:14,204 --> 00:24:17,248
ia bukan tentang ideologi, tak semua
kongsi ideologi-ideologi ini,
455
00:24:17,332 --> 00:24:20,710
tapi ramai antara kami
berkongsi minat dan kisah-kisah.
456
00:24:20,793 --> 00:24:23,379
Kami ada anak-anak di kawasan sekolah.
457
00:24:23,463 --> 00:24:25,298
Semua itu tempat
awak berhubung dengan rakyat
458
00:24:25,381 --> 00:24:28,760
dan di satu ketika, kita bergerak
ke pandangan politik lebih besar.
459
00:24:28,843 --> 00:24:31,888
Ini berhasil untuk bawa perubahan?
460
00:24:31,971 --> 00:24:33,806
Tindakan awak bercakap dengan kejiranan?
461
00:24:33,890 --> 00:24:37,393
Ya. Berdozen-dozen mengetuk
beribu-ribu pintu
462
00:24:37,477 --> 00:24:39,270
selama berbulan-bulan.
463
00:24:39,354 --> 00:24:41,439
Ia satu perubahan dan ia logik.
464
00:24:44,067 --> 00:24:45,443
Perarakan Philly telah tiba.
465
00:24:45,526 --> 00:24:47,487
Ini yang saya suka tentang bandar ini.
466
00:25:01,417 --> 00:25:02,543
Tak guna!
467
00:25:07,090 --> 00:25:09,217
- Apa berlaku? Bagaimana stik keju awak?
- Itu stik keju yang sedap.
468
00:25:09,300 --> 00:25:10,134
- Ya?
- Ya.
469
00:25:10,218 --> 00:25:12,053
- Awak nak main bola keranjang?
- Tak, okey.
470
00:25:12,136 --> 00:25:13,388
- Pasti?
- Ya, saya teruk, tapi…
471
00:25:14,347 --> 00:25:15,181
Okey.
472
00:25:18,017 --> 00:25:18,893
Hampir saja.
473
00:25:18,977 --> 00:25:21,187
- Jadi boleh saya tanya sesuatu?
- Tentulah.
474
00:25:21,271 --> 00:25:24,023
Jadi saya buka episod ini
dengan bertanya seperti,
475
00:25:24,107 --> 00:25:27,360
bagaimana kita nak ubah kerajaan
apabila kerajaan sangat besar
476
00:25:27,443 --> 00:25:28,278
dan kita sangat kecil?
477
00:25:28,361 --> 00:25:30,697
Orang jadi obsesi dengan politik nasional.
478
00:25:30,780 --> 00:25:34,075
Tentulah, memang difahami,
ia sangat penting.
479
00:25:34,158 --> 00:25:35,576
Tapi sebenarnya perkara boleh beri kesan,
480
00:25:35,660 --> 00:25:39,205
dan perkara yang buat awak terkesan
selalunya di negeri.
481
00:25:39,289 --> 00:25:42,417
Kerajaan itu lebih kecil, pada kita,
ia nampak begini.
482
00:25:42,500 --> 00:25:46,045
Seperti semua perkara ini
bergetar di seluruh negara,
483
00:25:46,129 --> 00:25:48,464
pemilihan tempatan ini,
perubahan tempatan ini.
484
00:25:48,548 --> 00:25:50,216
Semua itu golongan bawahan.
485
00:25:50,300 --> 00:25:54,429
Itu seperti, maksud harfiah
perubahan golongan bawahan.
486
00:25:54,512 --> 00:25:56,347
Jadi itu buat kami berfikir tentang
487
00:25:56,431 --> 00:25:59,183
okey, sekarang apa kita perlu buat
di peringkat kongres,
488
00:25:59,267 --> 00:26:00,143
peringkat senat.
489
00:26:00,226 --> 00:26:05,356
Itu ialah bahan-bahan yang perlu untuk
fikir tentang gambaran skala besar.
490
00:26:05,440 --> 00:26:07,191
Menakjubkan, hebat.
491
00:26:07,275 --> 00:26:08,484
Apa kata awak buat jaringan akhir?
492
00:26:08,568 --> 00:26:09,444
Okey.
493
00:26:10,570 --> 00:26:11,612
Bagaimana gaya saya?
494
00:26:11,696 --> 00:26:13,406
Awak okey. Jangan lupa lengkung.
495
00:26:13,489 --> 00:26:15,116
- Lengkung!
- Lengkung.
496
00:26:17,702 --> 00:26:21,539
Okey, jelas sekali saya tak jaringkan
bola itu. Itu helah penyuntingan.
497
00:26:21,622 --> 00:26:24,542
Tapi betapa hebatnya mereka.
498
00:26:24,625 --> 00:26:28,046
Bukan saja Reclaim bantu memilih
Pendakwa raya baharu
499
00:26:28,129 --> 00:26:31,049
yang mendakwa penjenayah di bandar mereka,
500
00:26:31,132 --> 00:26:34,844
mereka beri inspirasi kepada pergerakan
seluruh negara untuk buat perkara sama.
501
00:26:34,927 --> 00:26:37,096
Termasuk tempat tinggal saya, Los Angeles.
502
00:26:37,180 --> 00:26:39,891
Ya, ia bukan sekadar latar belakang
untuk rancangan realiti.
503
00:26:39,974 --> 00:26:42,268
Ia tempat sebenar dengan masalah sebenar.
504
00:26:42,352 --> 00:26:45,521
Sekarang tahun 2020, saya jadi sangat muak
505
00:26:45,605 --> 00:26:49,859
dengan obsesi terhadap politik negara
yang ditonton di berita berbayar,
506
00:26:49,942 --> 00:26:52,695
saya putuskan untuk fokus
kepada komuniti saya sendiri.
507
00:26:52,779 --> 00:26:55,740
Saya mula dipanggil ke mesyuarat
Majlis Perbandaran yang membosankan
508
00:26:55,823 --> 00:26:57,158
untuk beri komen awam.
509
00:26:57,241 --> 00:26:59,202
Saya sertai kumpulan kejiranan
untuk gelandangan,
510
00:26:59,285 --> 00:27:01,746
satu isu yang saya sangat ambil berat,
511
00:27:01,829 --> 00:27:04,540
dan saya tawarkan diri untuk
calon majlis perbandaran
512
00:27:04,624 --> 00:27:08,044
yang berikrar untuk menentang
keganasan polis, krisis perumahan,
513
00:27:08,127 --> 00:27:12,131
dan perubahan iklim
di bandar kita sendiri.
514
00:27:12,215 --> 00:27:17,053
Melihat saya boleh berdepan impak sebenar
pada kerajaan di bandar saya
515
00:27:17,136 --> 00:27:20,306
buat saya sedar kita bukan tak berupaya.
516
00:27:20,390 --> 00:27:24,977
Sebenarnya kita boleh cipta
perubahan besar jika kita bermula kecil.
517
00:27:26,145 --> 00:27:30,608
Awak tahu apa masalah
dengan huruf K, kerajaan?
518
00:27:30,691 --> 00:27:36,072
Ia berbunyi sangat besar.
Sangat tersergam teguh, terlalu jauh.
519
00:27:36,155 --> 00:27:39,367
Apabila realitinya, ia di negeri anda.
520
00:27:53,464 --> 00:27:57,593
Seperti Soylent Green,
ia dicipta untuk rakyat.
521
00:27:59,387 --> 00:28:02,432
Rakyat yang bangun setiap hari bekerja
522
00:28:02,515 --> 00:28:05,143
untuk tiada sebab lain
selain itu kerja mereka.
523
00:28:05,226 --> 00:28:06,686
Ia kerja yang perlu dilakukan.
524
00:28:08,020 --> 00:28:12,567
Rakyat yang berpenat lelah
untuk buat yang lain selamat.
525
00:28:13,067 --> 00:28:15,611
Rakyat yang tak pernah berhenti
berkhidmat untuk komuniti mereka,
526
00:28:15,695 --> 00:28:18,281
tak kira betapa teruk
sistem ini menipu mereka.
527
00:28:18,865 --> 00:28:23,327
Rakyat yang menjunam dan bekerja
untuk ubah sistem itu jadi lebih baik.
528
00:28:23,411 --> 00:28:24,537
Rakyat seperti kita.
529
00:28:25,663 --> 00:28:27,248
Rakyat seperti anda.
530
00:28:28,624 --> 00:28:31,461
Anda tahu, manusia tak sempurna.
531
00:28:31,544 --> 00:28:34,005
Saya sendiri memang bodoh
dan bukan saya saja.
532
00:28:34,088 --> 00:28:38,134
Jadi, kerajaan kita tak sempurna juga.
533
00:28:40,052 --> 00:28:41,429
Saya telah berhempas-pulas
534
00:28:41,512 --> 00:28:45,308
untuk merumuskan segala yang saya belajar
dalam menghasilkan rancangan ini.
535
00:28:45,808 --> 00:28:51,939
Kerajaan kita berkuasa dan demokratik,
penyayang dan memusnahkan
536
00:28:52,023 --> 00:28:55,067
dan berdiskriminasi dan kejam.
537
00:28:55,151 --> 00:28:57,069
Segalanya dalam satu masa.
538
00:28:57,153 --> 00:29:00,948
Sebab kita juga semuanya sekali gus.
539
00:29:01,532 --> 00:29:06,829
Tapi dunia lebih baik tak mustahil
dan pada hari-hari terbaik
540
00:29:06,913 --> 00:29:10,333
kerajaan kita ialah satu alat
yang kita boleh guna bersama
541
00:29:10,416 --> 00:29:14,128
untuk bina dunia lebih baik
untuk diri kita semua.
542
00:29:14,629 --> 00:29:16,255
Kita patut memilih begitu.
543
00:29:16,964 --> 00:29:20,468
Atas sebab itu,
ia berbaloi untuk memperjuangkannya.
544
00:29:31,604 --> 00:29:33,397
Selesai juga.
545
00:29:36,484 --> 00:29:38,110
Anda semua tahu, dalam rancangan ini
546
00:29:38,194 --> 00:29:41,405
kami sangat berseronok dengan idea
saya susah payah mengira cukai saya,
547
00:29:41,489 --> 00:29:43,866
tapi itu hanya lakonan.
548
00:29:44,367 --> 00:29:47,995
Sebenarnya, saya pandai mengira.
Anda boleh begitu juga.
549
00:29:48,079 --> 00:29:52,542
Jika anda guna panduan berguna di IRS.gov
550
00:29:52,625 --> 00:29:54,752
Ia bantu anda memfailkan secara percuma.
551
00:29:54,836 --> 00:29:57,088
Bekas Presiden Amerika Syarikat, keluar.
552
00:30:12,270 --> 00:30:13,980
BERDASARKAN BUKU "THE FIFTH RISK"
OLEH MICHAEL LEWIS
553
00:31:30,348 --> 00:31:32,308
THOMAS WILY DALAM MEMORI
554
00:31:41,692 --> 00:31:44,278
Terjemahan sari kata oleh
Shakhiah Zainuddin