1 00:00:06,299 --> 00:00:09,010 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:15,058 --> 00:00:16,476 MUSIM AKHIR 3 00:00:31,657 --> 00:00:32,867 Saya berterus terang, 4 00:00:33,367 --> 00:00:35,078 anda kenal saya sebagai hos TV, 5 00:00:35,161 --> 00:00:38,998 ada satu tanggapan bahawa kita perlu jadi berwibawa. 6 00:00:39,082 --> 00:00:42,376 Tanya soalan berat kemudian memancar ke ruang tamu anda 7 00:00:42,460 --> 00:00:44,837 atau bilik air ketika anda guna telefon 8 00:00:44,921 --> 00:00:49,008 dan sampaikan jawapan kemas dalam 27 ke 34 minit. 9 00:00:49,091 --> 00:00:50,968 Apa saja yang disukai algoritma itu. 10 00:00:51,552 --> 00:00:53,262 Tapi dengan topik ini, 11 00:00:53,346 --> 00:00:57,308 lebih banyak saya tahu tentang kerajaan, lebih banyak persoalan saya. 12 00:00:57,391 --> 00:01:00,561 Contohnya, mesej jelas di akhir seperti, 13 00:01:00,645 --> 00:01:03,439 "Kita sebahagian kerajaan. Jadi jika ia tak berhasil, 14 00:01:03,523 --> 00:01:06,609 sertai dan suarakan pendapat untuk jadikan ia lebih baik!" 15 00:01:06,692 --> 00:01:07,902 Saya percaya begitu. 16 00:01:08,778 --> 00:01:09,946 Selalunya. 17 00:01:10,530 --> 00:01:14,117 Tapi ada masa ketika saya tertanya-tanya mungkinkah 18 00:01:14,200 --> 00:01:15,868 ia merepek saja. 19 00:01:16,577 --> 00:01:19,288 Contohnya, dalam episod wang kami, 20 00:01:19,372 --> 00:01:22,416 kita cakap tentang bagaimana kerajaan perlu bantu golongan sederhana Amerika 21 00:01:22,500 --> 00:01:25,294 daripada hanya menjamin syarikat besar. 22 00:01:25,378 --> 00:01:26,671 Tapi kenyataannya, 23 00:01:26,754 --> 00:01:32,009 umum telah bersuara tentang hal ini sejak 2008. 24 00:01:32,677 --> 00:01:34,303 Tentulah, di episod cuaca kami, 25 00:01:34,387 --> 00:01:38,975 kami cuba dedahkan isu struktur mendalam yang buat FEMA tak berkesan, 26 00:01:39,058 --> 00:01:42,937 tapi adakah mendedahkan mereka akan ubah apa-apa? 27 00:01:43,020 --> 00:01:44,856 Taklah, saya tahu FEMA telah gagal 28 00:01:44,939 --> 00:01:47,650 sejak Taufan Andrew melanda Florida pada tahun '92 29 00:01:47,733 --> 00:01:49,944 dan seminggu nenek saya tiada air bersih. 30 00:01:50,027 --> 00:01:54,073 Nenek saya buang air besar dalam baldi sebab FEMA! Ramai nenek begitu. 31 00:01:54,157 --> 00:01:56,909 Kita marah pasal itu dulu, kita marah pasal itu sekarang 32 00:01:56,993 --> 00:01:59,620 tetapi FEMA masih lagi kononnya bekerja. 33 00:02:01,038 --> 00:02:05,877 Bagaimana pula dengan kerosakan sebenar kerajaan kita lakukan? 34 00:02:07,211 --> 00:02:10,464 Anda tahu kita belum lagi cakap hal ini dalam rancangan ini? 35 00:02:10,548 --> 00:02:13,843 Sebenarnya setiap hari, ketika kita bercakap, 36 00:02:13,926 --> 00:02:17,221 rakyat Amerika tercedera atau terbunuh 37 00:02:17,305 --> 00:02:21,017 oleh Sistem Keadilan Jenayah sama yang sepatutnya melindungi kita 38 00:02:21,100 --> 00:02:24,187 dan selepas bantahan selama berdekad-dekad… 39 00:02:24,270 --> 00:02:25,188 SAYA TAK PERCAYA MASIH MEMBANTAH HAL INI LAGI. KITA PERLU BERUBAH 40 00:02:25,271 --> 00:02:26,230 Tiada keadilan! Tiada keamanan! 41 00:02:26,314 --> 00:02:27,398 TIADA KEADILAN = TAK AMAN. NYAWA KULIT HITAM PENTING. HENTIKAN RASISME 42 00:02:27,481 --> 00:02:32,069 Tiada keadilan! Tiada keamanan! 43 00:02:33,070 --> 00:02:34,322 Tak banyak berubah. 44 00:02:34,864 --> 00:02:38,701 Jadi, saya tahu kerajaan salah dan saya perlu bersuara. 45 00:02:38,784 --> 00:02:40,995 Sebab itu saya mengundi, membantah, 46 00:02:41,078 --> 00:02:44,832 saya hantar ciapan dan tanda pagar serta tulis banyak e-mel kepada senator saya 47 00:02:44,916 --> 00:02:47,501 tapi minggu lepas mereka balas tarik langganan. 48 00:02:47,585 --> 00:02:48,711 TARIK LANGGANAN. ADAM, TOLONG KELUARKAN KAMI DALAM SENARAI E-MEL ANDA 49 00:02:48,794 --> 00:02:51,047 Nampaknya helah itu tak berjaya. 50 00:02:51,130 --> 00:02:54,508 Jadi apa saya nak tahu ialah, 51 00:02:54,592 --> 00:02:59,221 bagaimana kita boleh ubah kerajaan kita apabila ia terlalu besar, 52 00:02:59,305 --> 00:03:02,099 dan kita terlalu kecil? 53 00:03:02,183 --> 00:03:08,230 Bagaimana kita nak berharap kepada perkara yang sebenarnya boleh diubah? 54 00:03:09,315 --> 00:03:13,611 Sekejap. Harapan, perubahan, bukankah ada seseorang yang… 55 00:03:13,694 --> 00:03:14,612 Tentulah! 56 00:03:15,321 --> 00:03:17,323 Bagaimana saya nak hubungi Gerald Ford? 57 00:03:18,741 --> 00:03:20,743 Adam, apa awak buat di sini? Sekarang dah satu pagi. 58 00:03:21,369 --> 00:03:23,913 Wah. Awak masih uruskan cukai awak? 59 00:03:23,996 --> 00:03:24,914 Saya hampir selesai. 60 00:03:24,997 --> 00:03:29,168 Saya hanya tiada W-2, sebahagian 10-99. 61 00:03:29,251 --> 00:03:32,755 Saya tulis borang ini dengan dakwat hijau, jadi perlu buat semula. 62 00:03:33,881 --> 00:03:37,385 Saya tak suka nak beritahu, tapi jika awak tak dapat duit daripada papan kayuh, 63 00:03:37,468 --> 00:03:39,720 ia hanya hobi, bukan perniagaan kecil. 64 00:03:41,097 --> 00:03:42,890 Khidmat Rahsia! Penceroboh! 65 00:03:42,974 --> 00:03:44,850 Okey, cari juru-audit jika awak nak. 66 00:03:45,434 --> 00:03:47,812 Hei, awak tahu, sesuatu membebani saya. 67 00:03:47,895 --> 00:03:49,397 Mungkin kita boleh bincang. 68 00:03:50,231 --> 00:03:53,693 Baik. Tapi saya nak snek. Awak suka mentega kacang? 69 00:03:54,527 --> 00:03:55,653 Ya. 70 00:03:56,737 --> 00:04:00,032 Saya sangat teliti tentang cara nak buat sandwic mentega kacang dan jem. 71 00:04:00,116 --> 00:04:02,660 Oh, ya, awak masih kerap buat sandwic sendiri? 72 00:04:02,743 --> 00:04:03,786 Tak. 73 00:04:03,869 --> 00:04:05,997 Itu sapuan yang tepat. 74 00:04:06,080 --> 00:04:07,832 Awak perlu sapu setiap sudut. 75 00:04:07,915 --> 00:04:11,752 Apabila awak hiris, mendatar atau menegak atau… 76 00:04:11,836 --> 00:04:15,214 Awak perlu memaksimumkan kawasan permukaan, jadi pepenjuru terbaik. 77 00:04:15,298 --> 00:04:17,091 Okey. Awak tak buang kerak, ya? 78 00:04:17,174 --> 00:04:19,719 - Tak! Tentulah! Apa awak cakapkan? - Cakap saja. 79 00:04:19,802 --> 00:04:21,304 - Awak bergurau? - Lihatlah. 80 00:04:21,387 --> 00:04:23,264 Itu cantik… 81 00:04:23,347 --> 00:04:25,725 - sandwic dihasilkan dengan baik. - Okey, kenapa saya… 82 00:04:25,808 --> 00:04:27,727 Ya, saya silap, awak buat dengan baik. 83 00:04:27,810 --> 00:04:29,729 - Ya. - Awak ada napkin? Maaflah. 84 00:04:29,812 --> 00:04:30,813 Kawan, lihat diri awak. 85 00:04:30,896 --> 00:04:33,065 Itu sebab awak letak banyak jeli padanya. 86 00:04:34,275 --> 00:04:35,735 - Nah. - Inilah… Terima kasih. 87 00:04:35,818 --> 00:04:37,820 - Sila duduk. Sekejap. - Baik. 88 00:04:39,655 --> 00:04:42,074 Michelle akan marah bila saya biar… 89 00:04:42,158 --> 00:04:43,200 Perlu ikat semula. 90 00:04:43,284 --> 00:04:44,118 …pusing dan ikat. 91 00:04:44,201 --> 00:04:47,079 Baiklah, apa perkembangannya? 92 00:04:47,997 --> 00:04:49,540 - Rancangan itu? - Ya. 93 00:04:49,623 --> 00:04:52,418 Sejujurnya, kami telah temui beberapa cara 94 00:04:52,501 --> 00:04:56,756 supaya kerajaan boleh membaiki kehidupan kami, selamatkan kami. 95 00:04:56,839 --> 00:04:59,175 - Baik. - Kami juga melihat banyak cara yang 96 00:04:59,258 --> 00:05:01,344 berhasil untuk sebahagian kepentingan lain 97 00:05:01,427 --> 00:05:04,597 selain daripada orang Amerika, walaupun itu menyakiti orang. 98 00:05:04,680 --> 00:05:05,514 Baik. 99 00:05:05,598 --> 00:05:09,143 Bagaimana kami patut rasa yang kerajaan mewakili kami dalam hal itu? 100 00:05:09,226 --> 00:05:10,644 Begini, pertama sekali, 101 00:05:10,728 --> 00:05:14,815 kita perlu ingatkan diri kita ini institusi diuruskan manusia, 102 00:05:14,899 --> 00:05:18,611 seperti yang lain, bermakna akan berlaku kesilapan, 103 00:05:18,694 --> 00:05:23,157 akan ada mereka yang buat kerja atas sebab yang salah. 104 00:05:23,240 --> 00:05:25,618 Perkara kedua tentang kerajaan ialah, 105 00:05:26,160 --> 00:05:27,912 ia sebuah kapal laut, bukan bot laju. 106 00:05:28,662 --> 00:05:33,000 Jadi untuk awak mengubah arah 107 00:05:33,626 --> 00:05:35,461 bermakna ia akan ambil masa. 108 00:05:35,544 --> 00:05:39,465 Tapi ada juga isu, kami maksudkan pasal rancangan yang kami… 109 00:05:40,007 --> 00:05:42,927 rakyat menuntut perubahan sejak sekian lama. 110 00:05:43,010 --> 00:05:46,472 Keadilan jenayah, keganasan polis. Sukar nak terima, 111 00:05:46,555 --> 00:05:48,808 "Hei perubahan ialah… Lengkung sejarah yang panjang." 112 00:05:48,891 --> 00:05:49,850 - Saya dah dengar. - Saya tahu. 113 00:05:49,934 --> 00:05:52,895 Saya dah dengar dan percaya. Tapi kadangkala, 114 00:05:52,978 --> 00:05:54,480 - saya masih kecewa dengannya. - Ya. Tapi… 115 00:05:54,563 --> 00:05:56,065 Adakah awak… Awak pernah rasa begitu? 116 00:05:56,148 --> 00:05:58,109 Tentulah awak kecewa dengannya dan patut begitu. 117 00:05:58,192 --> 00:06:02,363 Penyebab ia jadi lebih baik ialah kerana orang jadi tak sabar. 118 00:06:02,446 --> 00:06:05,991 Satu-satunya perkara kita tak boleh buat ialah bertukar kepada kesinisan, 119 00:06:06,075 --> 00:06:11,497 dan berkata, "Jadi, disebabkan ia tak berubah pada kadar sepatutnya, 120 00:06:11,580 --> 00:06:12,456 tiada apa kita boleh buat lagi." 121 00:06:12,540 --> 00:06:16,043 Kerana setiap kali kita mengundi 122 00:06:16,127 --> 00:06:19,088 dan memilih orang yang lebih responsif, 123 00:06:19,171 --> 00:06:22,174 ada satu peluang untuk kita buat perubahan 124 00:06:22,258 --> 00:06:26,637 dan selalunya ia takkan jadi 100 peratus apa kita inginkan. 125 00:06:26,720 --> 00:06:30,141 Tapi awak nak tahu? Jika kita buat keadaan 10 peratus lebih baik… 126 00:06:30,224 --> 00:06:33,477 Ya, tapi 10 peratus untuk perubahan iklim tak cukup. 127 00:06:33,561 --> 00:06:36,313 Ketika awak bertanding pada '08, awak ialah lelaki perubahan. 128 00:06:36,397 --> 00:06:38,357 - Saya, ketika itu… - Saya diharap beri perubahan. 129 00:06:38,440 --> 00:06:39,942 Awak tak bertanding dan cakap, 130 00:06:40,025 --> 00:06:43,571 "Jika kita buat 10 peratus lebih baik", awak tahu? Awak bertanding dan saya tak… 131 00:06:43,654 --> 00:06:45,322 - Tak. - Saya faham. Apabila awak di sana… 132 00:06:45,406 --> 00:06:46,657 Itu memang tak adil. 133 00:06:46,740 --> 00:06:48,868 Saya bayangkan awak dalam Rumah Putih berkata, 134 00:06:48,951 --> 00:06:50,077 "Ya, ini agak teruk, bukan? 135 00:06:50,161 --> 00:06:52,830 Ini teruk. Memang teruk apa dilakukan jabatan itu." 136 00:06:52,913 --> 00:06:56,792 Tetapi kami tak nampak perubahan walaupun dalam hidup saya ini, 137 00:06:56,876 --> 00:06:59,879 ini pergerakan perubahan terbesar kami pernah lihat dalam negara. 138 00:06:59,962 --> 00:07:02,089 Kecuali nampaknya Mitch McConnell terpilih juga. 139 00:07:03,132 --> 00:07:04,133 Betul? 140 00:07:04,216 --> 00:07:09,263 Tepat sekali sebab negara ini sebuah tempat besar, pelbagai dan rumit. 141 00:07:09,346 --> 00:07:12,516 Dengar, ini perkara kita perlu ingatkan diri kita. 142 00:07:12,600 --> 00:07:14,185 Mengikut rancangan… 143 00:07:15,769 --> 00:07:17,396 - perubahan sukar di negara ini. - Ya. 144 00:07:17,480 --> 00:07:20,316 Saya menjamin tiada presiden 145 00:07:21,525 --> 00:07:24,653 yang pernah dilantik, yang pada satu ketika terfikir, 146 00:07:24,737 --> 00:07:28,199 "Mereka akan jadikan saya raja sehari 147 00:07:28,282 --> 00:07:32,411 dan saya bolehlah mengisukan arahan saya." 148 00:07:33,078 --> 00:07:38,167 Kita tak nak satu situasi apabila seorang individu berkuasa, 149 00:07:38,959 --> 00:07:41,795 berpengetahuan atau sekumpulan kecil individu 150 00:07:41,879 --> 00:07:43,631 berupaya buat keputusan untuk semua. 151 00:07:43,714 --> 00:07:45,716 - Ya. - Jadi kami akan bahagikan kuasa. 152 00:07:45,799 --> 00:07:47,593 Bermakna keadaan berlaku lebih perlahan, 153 00:07:47,676 --> 00:07:49,803 bermakna orang perlu berkompromi. 154 00:07:49,887 --> 00:07:52,389 Cara alternatif ialah kami tarik diri. 155 00:07:52,973 --> 00:07:56,477 Ketika itu berlaku pentingkan diri, tamak, kejam, 156 00:07:57,144 --> 00:07:58,521 ketika itu mereka isi kekosongan. 157 00:07:58,604 --> 00:08:00,397 Saya nak beritahu awak, 158 00:08:01,106 --> 00:08:04,527 mereka berkembang dalam persekitaran begitu. 159 00:08:04,610 --> 00:08:07,655 Saya baca buku awak dan bukan fiksyen, ya? 160 00:08:08,948 --> 00:08:11,617 Awak cakap, aktivis 161 00:08:11,700 --> 00:08:14,620 mungkin nak saya cakap mendesak pilihan terbuka atau 162 00:08:14,703 --> 00:08:16,288 - penjagaan kesihatan ditanggung. - Betul. 163 00:08:16,372 --> 00:08:18,791 Tapi apabila awak duduk di kerusi, ada kekangan. 164 00:08:18,874 --> 00:08:20,376 - Betul. - Saya faham itu. 165 00:08:20,459 --> 00:08:22,920 Tapi sebahagian diri saya selalu tanya, 166 00:08:23,420 --> 00:08:25,589 "Kenapa kita patut terima kekangan-kekangan itu?" 167 00:08:25,673 --> 00:08:29,343 Contohnya kerjaya awak bermula sebagai seorang aktivis. 168 00:08:29,426 --> 00:08:30,427 Ya. 169 00:08:30,511 --> 00:08:32,972 Aktivis tak mahu berkompromi. 170 00:08:33,055 --> 00:08:35,641 Adakah sebahagian diri awak menyesal 171 00:08:35,724 --> 00:08:39,270 menyertai politik dan bukan dasar aktivis 172 00:08:39,353 --> 00:08:42,064 disebabkan kekurangan kebebasan seperti ahli politik? 173 00:08:42,147 --> 00:08:45,901 Tentu sekali. Terdapat… 174 00:08:48,862 --> 00:08:52,658 Terdapat satu suara ramalan dalam setiap kita 175 00:08:53,158 --> 00:08:57,580 yang hanya nak bercakap benar seperti kita tahu. 176 00:08:58,372 --> 00:09:03,502 Jadi setiap pergerakan terlibat pada satu ketika 177 00:09:03,586 --> 00:09:06,797 berdepan kenyataan yang tak semua setuju dengan kita, 178 00:09:06,880 --> 00:09:10,801 dan ia mengemudi ruang antara dunia sedia ada 179 00:09:10,884 --> 00:09:13,178 dan dunia yang sepatutnya. 180 00:09:13,679 --> 00:09:17,266 Itulah bidang kuasa kita yang mahu lakukan sesuatu, 181 00:09:17,349 --> 00:09:19,226 sama ada kita aktivis atau ahli politik. 182 00:09:19,310 --> 00:09:21,854 Apa yang benar sekarang ialah awak ada peranan berbeza. 183 00:09:21,937 --> 00:09:24,064 Jadi saya duduk di sini sebagai pelawak, 184 00:09:24,148 --> 00:09:25,941 saya telah kenal pasti satu masalah. 185 00:09:26,025 --> 00:09:29,778 Saya memekik tentangnya di televisyen tempatan untuk semua dengar. 186 00:09:29,862 --> 00:09:32,072 Bagaimana kita nak mula memperbaiki? 187 00:09:32,573 --> 00:09:34,491 - Bila ia sebesar itu? - Begini, maksud saya… 188 00:09:34,575 --> 00:09:38,120 awak cari perkara yang awak suka, buat awak marah, yang… 189 00:09:39,204 --> 00:09:42,625 kecewakan awak, kemudian awak cuba dapatkan warga yang sependapat 190 00:09:42,708 --> 00:09:43,834 untuk mula mengubahnya. 191 00:09:43,917 --> 00:09:47,129 Awak juga perlu ingatkan diri yang 192 00:09:47,796 --> 00:09:50,132 kerajaan bukan sekadar kerajaan persekutuan. 193 00:09:50,215 --> 00:09:53,302 Kerajaan ialah kerajaan negeri, kerajaan bandar, 194 00:09:53,385 --> 00:09:54,553 kerajaan wilayah. 195 00:09:54,637 --> 00:09:58,682 Jadi sejumlah keputusan yang dibuat 196 00:09:59,183 --> 00:10:00,934 bukanlah dilakukan oleh presiden. 197 00:10:01,018 --> 00:10:06,190 Ia dilakukan oleh seseorang yang mungkin dipilih oleh… 198 00:10:06,940 --> 00:10:08,817 seribu, sepuluh ribu pengundi. 199 00:10:08,901 --> 00:10:11,904 Ini pendapat yang jelas apabila awak cakap begitu. 200 00:10:11,987 --> 00:10:14,114 Terima kasih banyak. 201 00:10:14,657 --> 00:10:16,450 - Boleh kita makan sekarang? - Mari. 202 00:10:20,829 --> 00:10:23,082 - Itu sedap. - Sandwic saya teruk. 203 00:10:23,165 --> 00:10:25,209 - Terima kasih atas sandwic ini. - Kenapa dengan mentega kacang ini? 204 00:10:25,292 --> 00:10:26,835 Semoga hari awak indah. Terima kasih atas masa awak. 205 00:10:26,919 --> 00:10:28,253 Semoga berjaya kira cukai. 206 00:10:28,337 --> 00:10:29,546 Jumpa lagi. 207 00:10:34,093 --> 00:10:37,429 Bolehkah mentega kacang jadi basi? Saya tak faham. 208 00:10:37,513 --> 00:10:41,016 Saya habiskan seluruh siri beri kesedaran 209 00:10:41,100 --> 00:10:43,560 betapa pentingnya kerajaan persekutuan. 210 00:10:43,644 --> 00:10:48,273 Betul, tapi ia juga terlalu besar dan menentang perubahan. 211 00:10:48,774 --> 00:10:50,818 Tetapi, ada satu bentuk kerajaan lain 212 00:10:50,901 --> 00:10:53,696 yang kita boleh beri impak lebih hebat. 213 00:10:53,779 --> 00:10:56,657 Ia mempunyai kuasa besar terhadap setiap pergerakan 214 00:10:56,740 --> 00:10:58,992 dalam kehidupan harian kita. 215 00:11:01,704 --> 00:11:05,040 Perjumpaan Majlis Perbandaran akan berlangsung. 216 00:11:07,292 --> 00:11:08,627 Saya mahu kerani mencatat 217 00:11:08,711 --> 00:11:11,588 bahawa kita telah pecah rekod dua kehadiran. 218 00:11:12,172 --> 00:11:15,050 Okey, saya tahu itu tak mengagumkan. 219 00:11:15,134 --> 00:11:19,346 Tapi secara realiti, ahli politik tempatan memiliki kuasa yang serius. 220 00:11:19,430 --> 00:11:21,390 Usul satu. Air yang anda minum. 221 00:11:21,473 --> 00:11:24,893 Siapa sokong menukar air bandar ke air sungai untuk jimat wang. 222 00:11:25,477 --> 00:11:26,770 PRESIDEN MAJLIS 223 00:11:31,275 --> 00:11:32,192 Apa yang… 224 00:11:33,902 --> 00:11:36,822 Usul kedua. Jalan yang anda lalu. 225 00:11:36,905 --> 00:11:39,116 Siapa setuju kurangkan peruntukan infrastruktur? 226 00:11:47,749 --> 00:11:50,711 Tolonglah, siapa patut urus semua ini? 227 00:11:50,794 --> 00:11:52,921 Usul ketiga. Bangunan apa patut dibina. 228 00:11:53,672 --> 00:11:55,924 Siapa setuju ganti rumah mampu milik kepada pusat beli-belah? 229 00:12:00,387 --> 00:12:01,513 Menguap juga diterima. 230 00:12:02,514 --> 00:12:03,348 Zon semula. 231 00:12:05,601 --> 00:12:06,435 OMG MONDAYS DIBUKA SEMULA KEPAK AYAM PEDAS GAYA BUFFALO 232 00:12:06,518 --> 00:12:09,521 Okey! Saya perlu mula hadir ke mesyuarat! 233 00:12:10,105 --> 00:12:12,816 Sebelum itu, saya agak lapar. 234 00:12:16,737 --> 00:12:17,863 Tapi ia tak berakhir di sana. 235 00:12:17,946 --> 00:12:20,949 Beberapa ahli politik tempatan memiliki sejumlah besar kuasa. 236 00:12:21,033 --> 00:12:23,243 Contohnya Suruhanjaya Wilayah Clark di Nevada. 237 00:12:23,327 --> 00:12:27,831 Saya berserta enam sekutu menyelia seluruh kawasan Las Vegas. 238 00:12:28,415 --> 00:12:33,462 Pada 2019, kasino wilayah kami beri keuntungan sebanyak 22 bilion dolar. 239 00:12:33,545 --> 00:12:36,965 Itu membuatkan kami yang tak penting ini jadi ahli politik paling berkuasa 240 00:12:37,049 --> 00:12:38,008 di negeri Nevada. 241 00:12:38,091 --> 00:12:42,429 Saya berbesar hati ingin maklumkan yang permit baharu kasino anda… 242 00:12:42,513 --> 00:12:43,889 diluluskan! 243 00:12:46,475 --> 00:12:49,686 Itu baru berlaku. Sistem ini berhasil, semua. 244 00:12:51,146 --> 00:12:54,608 Beberapa pegawai tempatan begitu berkuasa, 245 00:12:54,691 --> 00:12:56,652 ia menjejaskan seluruh dunia. 246 00:12:57,152 --> 00:13:00,322 Seperti kami, Suruhanjaya Kereta Api Texas. 247 00:13:01,990 --> 00:13:05,077 Kecuali saya bukan orang kereta api, tetapi orang minyak! 248 00:13:05,869 --> 00:13:06,912 Sebab itu meskipun nama kami 249 00:13:06,995 --> 00:13:10,123 kami bertiga dalam suruhanjaya ini menyelia seluruh minyak Texas 250 00:13:10,207 --> 00:13:12,251 dan industri gas asli. 251 00:13:12,334 --> 00:13:18,215 Ia meliputi lebih kurang lima peratus pengeluaran minyak mentah dunia. 252 00:13:19,216 --> 00:13:20,342 Sekarang mari lihat, 253 00:13:20,842 --> 00:13:25,264 sama ada kami hentikan menggali, dan memperjuangkan perubahan iklim? 254 00:13:27,266 --> 00:13:28,517 Tidak. 255 00:13:28,600 --> 00:13:31,562 PRESIDEN MAJLIS 256 00:13:34,523 --> 00:13:36,191 Betapa gilanya itu? 257 00:13:36,275 --> 00:13:40,612 Ini ialah ahli politik yang dipilih yang ada kuasa besar. 258 00:13:40,696 --> 00:13:43,532 Tetapi kebanyakan kita tak tahu mereka wujud. 259 00:13:44,032 --> 00:13:47,828 Saya boleh namakan lebih ramai ahli Red Sox 2004 260 00:13:47,911 --> 00:13:50,747 daripada ahli perbandaran di bandar yang saya tinggal. 261 00:13:50,831 --> 00:13:54,668 Jason Varitek, penangkap hebat tapi dia tak jejaskan hidup saya. 262 00:13:54,751 --> 00:13:56,503 Tapi pegawai-pegawai ini, 263 00:13:57,004 --> 00:14:01,717 mereka punca dan mungkin penyelesaian kepada sebahagian masalah terbesar kita. 264 00:14:01,800 --> 00:14:06,179 Terutama sekali Sistem Keadilan Jenayah kita yang pincang dan berdiskriminasi. 265 00:14:06,263 --> 00:14:08,724 Hei. Apa dalam beg itu? 266 00:14:10,142 --> 00:14:12,311 - Kepak ayam. - Awak cakap senjata? 267 00:14:12,394 --> 00:14:15,522 Apa? Tak. Kenapa awak dengar begitu? 268 00:14:16,481 --> 00:14:21,069 Amerika memenjarakan lebih ramai orang daripada negara lain di Bumi ini. 269 00:14:21,153 --> 00:14:23,947 Kita hanya empat peratus daripada populasi dunia, 270 00:14:24,031 --> 00:14:27,576 tapi hampir 20 peratus daripada penghuni penjara. 271 00:14:27,659 --> 00:14:32,247 Pemenjaraan besar-besaran pada skala itu tak masuk akal. 272 00:14:32,331 --> 00:14:34,124 Jadi siapa yang bertanggungjawab? 273 00:14:35,459 --> 00:14:39,338 Sebenarnya hampir 90 peratus orang yang di penjara 274 00:14:39,421 --> 00:14:42,841 ditahan lokap dan penjara-penjara dalam negeri. 275 00:14:42,925 --> 00:14:46,219 Itu bermakna ahli politik paling bertanggungjawab atas pemenjaraan ini 276 00:14:46,303 --> 00:14:49,932 bukan presiden, senator atau ahli kongres anda. 277 00:14:51,016 --> 00:14:54,144 Ini saya, pendakwa raya tempatan anda. 278 00:14:54,645 --> 00:14:56,563 Di dalam sistem keadilan jenayah, 279 00:14:56,647 --> 00:15:00,567 pendakwa raya ada kuasa besar untuk putuskan siapa dipersalahkan 280 00:15:00,651 --> 00:15:02,527 dan apa dakwaan terhadap mereka. 281 00:15:02,611 --> 00:15:04,196 Ini kisah mereka. 282 00:15:04,279 --> 00:15:08,867 SETIAP BANDAR, AS 5:22 PETANG 283 00:15:09,993 --> 00:15:13,038 Budak ini 18 tahun, kesalahan pertama. 284 00:15:13,538 --> 00:15:15,415 Kita boleh hantar dia untuk kaunseling dengan amaran 285 00:15:15,499 --> 00:15:17,501 atau dakwa dia dengan feloni musnahkan hidup. 286 00:15:18,168 --> 00:15:20,879 Awak pendakwa raya, terpulang kepada awak. 287 00:15:24,007 --> 00:15:25,592 Kebingungan juga. 288 00:15:26,718 --> 00:15:28,929 Bergurau saja. Taklah. 289 00:15:29,012 --> 00:15:30,973 Saya terkenal dengan ketegasan pada jenayah, 290 00:15:31,056 --> 00:15:32,641 UNDI PENDAKWA RAYA SMITH DIA PENDAKWA PALING COMEL 291 00:15:32,724 --> 00:15:35,143 …dan bermakna itu cara terbaik untuk saya dilantik semula 292 00:15:35,227 --> 00:15:37,854 atau menjadi gabenor seperti ayah saya nak, 293 00:15:37,938 --> 00:15:39,856 ialah menghukum sesiapa saya lihat. 294 00:15:41,900 --> 00:15:44,861 Lihat? Dia gelisah. Itu tanda bersalah yang jelas. 295 00:15:47,489 --> 00:15:49,157 Saya akan terus-terang, budak. 296 00:15:50,117 --> 00:15:52,911 Lebih kurang 95 peratus kes jenayah 297 00:15:53,620 --> 00:15:55,330 tak dapat dibicarakan. 298 00:15:55,414 --> 00:15:57,874 Ia ditentukan melalui tawaran rayuan. 299 00:15:58,709 --> 00:16:02,546 Itu membuat pendakwa raya seperti saya menjadi hakim dan juri. 300 00:16:03,547 --> 00:16:05,549 Sekarang, awak dituduh 301 00:16:05,632 --> 00:16:08,510 merompak kedai arak dengan senjata berbahaya. 302 00:16:08,593 --> 00:16:11,555 Tapi saya tiada di sana! Saya beli kepak ayam! 303 00:16:11,638 --> 00:16:15,017 Lihat? Sos kepak ayam masih di wajah saya dan ia pedas. 304 00:16:15,100 --> 00:16:16,309 Boleh beri saya napkin atau… 305 00:16:16,393 --> 00:16:17,769 Nampak seperti darah pada saya. 306 00:16:18,687 --> 00:16:21,481 Awak makan mangsa awak. 307 00:16:21,565 --> 00:16:24,651 Oh Tuhan, awak bodoh. 308 00:16:24,735 --> 00:16:29,448 Hukuman mandatori ialah 20 tahun. 309 00:16:29,531 --> 00:16:32,659 Jadi awak boleh ambil risiko dibicarakan dengan alibi awak itu, 310 00:16:33,285 --> 00:16:35,704 atau awak mengaku salah 311 00:16:35,787 --> 00:16:38,248 dan buat perjanjian! 312 00:16:39,207 --> 00:16:40,208 PASTIKAN TANGAN DI TEMPAT BOLEH DILIHAT SEPANJANG MASA 313 00:16:42,377 --> 00:16:43,587 Tujuh tahun. 314 00:16:53,597 --> 00:16:55,348 Ini mengejutkan saya. 315 00:16:55,849 --> 00:16:58,351 Anda tahu, penyelidik percaya sejak tahun 90-an 316 00:16:58,435 --> 00:17:00,812 salah satu pemacu pemenjaraan besar-besaran 317 00:17:00,896 --> 00:17:04,483 merupakan kuasa yang pendakwa raya ada untuk mengenakan hukuman keras. 318 00:17:04,566 --> 00:17:07,819 Kita sebagai pengundi telah mengundinya. 319 00:17:10,238 --> 00:17:14,409 Tapi itu juga bermakna kita berupaya mengubahnya 320 00:17:14,493 --> 00:17:17,746 dengan hanya buat undian berbeza dalam pilihan raya tempatan. 321 00:17:18,246 --> 00:17:22,375 Tapi hanya satu masalah, hampir tiada siapa mengundi untuk mereka. 322 00:17:22,459 --> 00:17:23,627 Anda tahu setiap empat tahun 323 00:17:23,710 --> 00:17:26,630 pilihan raya presiden menerima perhatian besar-besaran daripada media 324 00:17:26,713 --> 00:17:29,466 sementara pilihan raya tempatan tiada langsung. 325 00:17:30,050 --> 00:17:32,260 Langsung dari Sekolah Tinggi Rutherford B. Hayes, 326 00:17:32,344 --> 00:17:37,224 ini televisyen umum dengan debat pilihan raya tempatan tahun ini. 327 00:17:37,808 --> 00:17:41,061 Selamat malam. Saya Madison, pembantu pengerusi kelab kewartawanan, 328 00:17:41,144 --> 00:17:44,481 dan saya saja yang tinggal di sini sejak Facebook bunuh surat khabar tempatan. 329 00:17:46,483 --> 00:17:48,610 Soalan pertama, ahli majlis Appleton, 330 00:17:48,693 --> 00:17:50,779 kenapa pengundi patut undi anda? 331 00:17:51,279 --> 00:17:53,448 Sejujurnya, kebanyakan mereka tak undi. 332 00:17:53,532 --> 00:17:56,785 Kajian baru-baru ini menemui hanya 15 peratus pengundi yang layak 333 00:17:56,868 --> 00:18:01,039 mengundi di pilihan raya tempatan dan disebabkan media jarang buat liputan, 334 00:18:01,123 --> 00:18:02,874 kebanyakan mereka tak tahu-menahu pasal kami. 335 00:18:03,750 --> 00:18:07,546 Contohnya, secara terbuka saya jalin hubungan dengan kuda setiausaha saya 336 00:18:07,629 --> 00:18:09,923 dan tiada siapa menulis tentangnya. Jadi, 337 00:18:10,882 --> 00:18:13,510 entahlah, undi saya sebab nama saya muncul dulu. 338 00:18:14,177 --> 00:18:15,929 - Aduh. - Maaf. 339 00:18:17,597 --> 00:18:21,393 Kenapa saya di sini? Pemilihan saya hanya formaliti. 340 00:18:21,977 --> 00:18:23,395 Minat dalam pemilihan ini sangat rendah 341 00:18:23,478 --> 00:18:25,105 sehingga di bandar-bandar penduduknya kurang daripada sejuta, 342 00:18:25,188 --> 00:18:29,025 majoriti pemilihan pendakwa raya ada satu calon bertanding. 343 00:18:29,526 --> 00:18:32,779 Jadi undi saya untuk pendakwa raya, atau tidak. 344 00:18:32,863 --> 00:18:36,616 Ia tak mengapa, sebab saya satu-satunya pilihan yang ada. 345 00:18:37,409 --> 00:18:40,620 Kita dah selesai? Ya, okey. Baiklah. 346 00:18:41,621 --> 00:18:44,249 Nah. Aman. 347 00:18:47,085 --> 00:18:48,044 Dia hebat. 348 00:18:49,212 --> 00:18:51,506 Sekarang ke tajuk seterusnya, anak muda. 349 00:18:52,048 --> 00:18:54,926 Anak muda adalah bahagian penting para pengundi, 350 00:18:55,010 --> 00:18:59,055 tetapi kami jarang muncul untuk pilihan raya tempatan berbanding untuk nasional. 351 00:18:59,139 --> 00:19:01,558 Helo, ini masa menyoal? 352 00:19:02,434 --> 00:19:04,352 Belum lagi, puan. Saya… Ini… 353 00:19:04,436 --> 00:19:05,854 Sudahlah, Zoomer! 354 00:19:05,937 --> 00:19:08,523 Mereka yang berusia lebih 65 adalah tujuh kali 355 00:19:08,607 --> 00:19:11,776 lebih banyak mengundi untuk pilihan raya tempatan daripada di bawah 35 tahun. 356 00:19:12,402 --> 00:19:15,947 Jadi keinginan kami lebih penting daripada awak semua. 357 00:19:16,031 --> 00:19:19,868 Kami mahu kurangkan muzik rap 358 00:19:19,951 --> 00:19:22,495 dan lebih fudge. 359 00:19:25,957 --> 00:19:27,584 Kami akan lakukan, puan. 360 00:19:27,667 --> 00:19:29,544 Jadi itu saja masa kita ada. 361 00:19:29,628 --> 00:19:34,049 Pusat undi dibuka. Pergi mengundi. Juga ingat, E pluribus unum. 362 00:19:39,054 --> 00:19:40,805 Ini menyedihkan. 363 00:19:40,889 --> 00:19:42,515 Awak tahu ada sisi cerah juga. 364 00:19:42,599 --> 00:19:46,978 Jumlah kehadiran pengundian ini sangat rendah, jadi undian kita sangat penting. 365 00:19:47,062 --> 00:19:51,066 Jika tiada siapa nak undi, saya rasa nak undi diri sendiri. 366 00:19:53,276 --> 00:19:54,694 Hei, saya menang! 367 00:19:55,487 --> 00:19:57,280 Tapi lihat, saya faham, 368 00:19:57,364 --> 00:19:59,991 politik tempatan mengelirukan dan bosan 369 00:20:00,075 --> 00:20:02,744 dan mengikutinya perlukan masa lapang dan sumber 370 00:20:02,827 --> 00:20:04,955 dan ramai orang memang tiada itu. 371 00:20:05,038 --> 00:20:07,332 Sukar nak ambil peduli hal ini. 372 00:20:08,250 --> 00:20:10,877 Tapi apa berlaku jika kita lakukannya? 373 00:20:10,961 --> 00:20:14,256 Bagaimana bandar-bandar kita, pekan-pekan, dan negara berubah 374 00:20:14,339 --> 00:20:17,050 jika kita semua mula terlibat dalam satu sistem 375 00:20:17,133 --> 00:20:20,470 yang tak diendahkan oleh mereka yang berkuasa? 376 00:20:32,774 --> 00:20:37,946 Saya percaya kita akan menang! 377 00:20:40,657 --> 00:20:42,867 RECLAIM PHILADELPHIA KELUAR MENGUNDI 378 00:20:42,951 --> 00:20:45,078 - Hei, apa khabar? Saya Adam. - Hei, Adam, apa khabar? 379 00:20:45,161 --> 00:20:49,332 Rick Krajewski, Perwakilan Negeri untuk wilayah ke-188 di Philly. 380 00:20:49,416 --> 00:20:52,585 Nikil Saval, saya Senator Negeri untuk wilayah pertama Senat, 381 00:20:52,669 --> 00:20:54,379 iaitu pusat bandar dan Philly selatan. 382 00:20:54,462 --> 00:20:57,465 Nikil ialah pengasas bersama dan saya sebenarnya ahli terawal 383 00:20:57,549 --> 00:20:58,967 Reclaim Philadelphia. 384 00:20:59,050 --> 00:21:03,346 Adakah Reclaim dapat dana untuk pendakwa raya progresif dipilih? 385 00:21:03,430 --> 00:21:05,056 Adakah itu sebabnya atau… 386 00:21:05,140 --> 00:21:09,686 Ramai daripada kami keluar dari kempen Bernie Sanders di Philadelphia pada 2016, 387 00:21:09,769 --> 00:21:13,523 dan kami mahu menyokong diri sendiri di kejiranan kami. 388 00:21:13,606 --> 00:21:16,067 - Ya. - Ya. Kami lakukan analisis untuk jadi 389 00:21:16,151 --> 00:21:20,238 okey seperti, apa satu pilihan raya yang kami boleh tarik perhatian 390 00:21:20,322 --> 00:21:22,824 yang akan beri kesan penting kepada Philadelphia? 391 00:21:23,408 --> 00:21:25,201 Kami telah sedar, okey, pemilihan pendakwa raya. 392 00:21:25,285 --> 00:21:27,078 Awak tahu, ini bandar besar yang paling tandus 393 00:21:27,162 --> 00:21:29,164 dan paling terkurung dalam negara. 394 00:21:29,247 --> 00:21:34,002 Jadi jika kami nak awak tahu, buat kenyataan begini adalah peluang kami. 395 00:21:34,085 --> 00:21:35,253 Empat tahun lalu, 396 00:21:35,337 --> 00:21:38,965 saya bangga berdiri sebagai sukarelawan untuk ketuk beratus-ratus pintu 397 00:21:39,049 --> 00:21:42,927 dan melatih berdozen-dozen pelatih untuk ketuk beribu lagi pintu 398 00:21:43,011 --> 00:21:45,221 untuk calon Larry Krasner untuk Pendakwa raya. 399 00:21:45,930 --> 00:21:46,973 Empat tahun kemudian, 400 00:21:47,057 --> 00:21:50,268 kami dan Krasner telah pindah ke pergunungan. 401 00:21:50,352 --> 00:21:52,645 Kami menuntut had untuk jaminan tunai, 402 00:21:52,729 --> 00:21:57,317 menamatkan perang dadah dan polisi tak bertanggungjawab. 403 00:21:57,400 --> 00:22:00,111 Larry Krasner telah lakukannya. 404 00:22:01,654 --> 00:22:05,200 Seperti mengubah bandar yang anda tinggal. 405 00:22:05,283 --> 00:22:09,079 Tapi awak semua bukan ahli politik profesional, bukan? 406 00:22:09,162 --> 00:22:10,205 - Sekarang. - Baru-baru ini. 407 00:22:10,288 --> 00:22:13,124 Tak sehingga awak dipilih sendiri, 408 00:22:13,208 --> 00:22:16,419 tapi seperti Ricky, awak beritahu sebelum ini awak jurutera perisian, dan… 409 00:22:16,503 --> 00:22:17,712 Saya seorang wartawan. 410 00:22:17,796 --> 00:22:18,880 Bagaimana rasanya? 411 00:22:18,963 --> 00:22:20,256 Saya mungkin lompat ke pelukan awak. 412 00:22:20,340 --> 00:22:21,966 - Ya. - Ya saya tahu, memang pun. 413 00:22:22,050 --> 00:22:24,219 Sebab kami bukan saja menang, 414 00:22:24,302 --> 00:22:27,347 kami dua kali di tempat kedua. Jadi… 415 00:22:27,430 --> 00:22:29,057 kami kalahkan mereka, tahu tak? 416 00:22:29,140 --> 00:22:29,974 Ya! 417 00:22:30,058 --> 00:22:34,270 Kami kalahkan mereka dan itu sangat berkuasa untuk kami sebab bermakna, 418 00:22:34,354 --> 00:22:36,356 kami akan buat sesuatu. Awak tahu? 419 00:22:36,439 --> 00:22:38,316 - Ya. - Ia mengagumkan, 420 00:22:38,399 --> 00:22:40,527 - sebab ia beri awak harapan. - Ya. Hebat. 421 00:22:40,610 --> 00:22:43,613 Kami selesaikan kerja yang diperlukan 422 00:22:43,696 --> 00:22:49,786 dari lima dekad yang sia-sia, ahli-ahli politik tak guna. 423 00:22:49,869 --> 00:22:50,703 TONYA BAH -AKTIVIS, BEBAS MENGUNDI 424 00:22:50,787 --> 00:22:53,164 - Marilah! - Awak telah diberi amaran! 425 00:22:53,248 --> 00:22:54,958 Kami datang kepada anda. 426 00:22:55,583 --> 00:22:59,003 Separuh daripada orang ramai ini akan bertanding untuk pilihan raya nanti. 427 00:23:00,130 --> 00:23:03,049 Ini sangat beri inspirasi, melihat orang keluar, 428 00:23:03,133 --> 00:23:06,219 dan berusaha untuk perubahan ini. 429 00:23:06,302 --> 00:23:09,180 - Awak rasa begitu tentangnya? - Pastinya. 430 00:23:09,264 --> 00:23:12,725 Sistem ini, apa yang orang panggil ialah sistem yang pincang, 431 00:23:12,809 --> 00:23:14,769 ia bukan sistem yang rosak. 432 00:23:14,853 --> 00:23:17,438 Ia dibina untuk lakukan apa telah dibuat selama ini. 433 00:23:17,522 --> 00:23:19,440 - Ya. - Selama berdekad-dekad. 434 00:23:19,524 --> 00:23:23,278 - Meletak rakyat di dalam sangkar. - Ya. 435 00:23:23,361 --> 00:23:26,906 Jadi apa kita perlu buat ialah mula memusnahkan sistem ini 436 00:23:26,990 --> 00:23:28,074 dan dengan buat begitu, 437 00:23:28,158 --> 00:23:30,952 kita perlu mula letak wakil yang betul di tempat yang betul. 438 00:23:31,035 --> 00:23:33,371 - Ya. - Wakil untuk kami. 439 00:23:33,454 --> 00:23:35,165 Wakil untuk orang ramai 440 00:23:35,248 --> 00:23:39,460 dan dengan izin Tuhan, saya rancang nak bertanding… Saya akan mula dari bawah. 441 00:23:39,544 --> 00:23:40,461 - Awak akan bertanding? - Ya. 442 00:23:40,545 --> 00:23:43,423 Saya akan bertanding untuk sesuatu sebab kita perlu orang macam kami. 443 00:23:43,506 --> 00:23:46,759 Seseorang yang lalui perkara sama dengan saya boleh cakap dengan saya. 444 00:23:47,343 --> 00:23:49,345 - Apa kita nak? - Keadilan! 445 00:23:49,429 --> 00:23:51,389 - Bila kita mahu? - Sekarang! 446 00:23:51,472 --> 00:23:53,266 - Apa kita perlu? - Keadilan! 447 00:23:53,349 --> 00:23:55,351 - Bila kita mahu? - Sekarang! 448 00:23:55,435 --> 00:23:59,564 Jadi tolong, buat semua keluar dan mari ketuk setiap pintu. 449 00:24:00,273 --> 00:24:01,441 Aman! 450 00:24:02,525 --> 00:24:05,028 Jadi, beritahu saya pasal kegiatan, seperti… 451 00:24:05,111 --> 00:24:07,447 bagaimana awak bekerja? Apa yang penting tentangnya? 452 00:24:07,530 --> 00:24:11,159 Awak tahu, orang terima banyak surat politik, mereka dapat TV, 453 00:24:11,242 --> 00:24:14,120 segala perkara yang memang berhubung… Awak tahu, 454 00:24:14,204 --> 00:24:17,248 ia bukan tentang ideologi, tak semua kongsi ideologi-ideologi ini, 455 00:24:17,332 --> 00:24:20,710 tapi ramai antara kami berkongsi minat dan kisah-kisah. 456 00:24:20,793 --> 00:24:23,379 Kami ada anak-anak di kawasan sekolah. 457 00:24:23,463 --> 00:24:25,298 Semua itu tempat awak berhubung dengan rakyat 458 00:24:25,381 --> 00:24:28,760 dan di satu ketika, kita bergerak ke pandangan politik lebih besar. 459 00:24:28,843 --> 00:24:31,888 Ini berhasil untuk bawa perubahan? 460 00:24:31,971 --> 00:24:33,806 Tindakan awak bercakap dengan kejiranan? 461 00:24:33,890 --> 00:24:37,393 Ya. Berdozen-dozen mengetuk beribu-ribu pintu 462 00:24:37,477 --> 00:24:39,270 selama berbulan-bulan. 463 00:24:39,354 --> 00:24:41,439 Ia satu perubahan dan ia logik. 464 00:24:44,067 --> 00:24:45,443 Perarakan Philly telah tiba. 465 00:24:45,526 --> 00:24:47,487 Ini yang saya suka tentang bandar ini. 466 00:25:01,417 --> 00:25:02,543 Tak guna! 467 00:25:07,090 --> 00:25:09,217 - Apa berlaku? Bagaimana stik keju awak? - Itu stik keju yang sedap. 468 00:25:09,300 --> 00:25:10,134 - Ya? - Ya. 469 00:25:10,218 --> 00:25:12,053 - Awak nak main bola keranjang? - Tak, okey. 470 00:25:12,136 --> 00:25:13,388 - Pasti? - Ya, saya teruk, tapi… 471 00:25:14,347 --> 00:25:15,181 Okey. 472 00:25:18,017 --> 00:25:18,893 Hampir saja. 473 00:25:18,977 --> 00:25:21,187 - Jadi boleh saya tanya sesuatu? - Tentulah. 474 00:25:21,271 --> 00:25:24,023 Jadi saya buka episod ini dengan bertanya seperti, 475 00:25:24,107 --> 00:25:27,360 bagaimana kita nak ubah kerajaan apabila kerajaan sangat besar 476 00:25:27,443 --> 00:25:28,278 dan kita sangat kecil? 477 00:25:28,361 --> 00:25:30,697 Orang jadi obsesi dengan politik nasional. 478 00:25:30,780 --> 00:25:34,075 Tentulah, memang difahami, ia sangat penting. 479 00:25:34,158 --> 00:25:35,576 Tapi sebenarnya perkara boleh beri kesan, 480 00:25:35,660 --> 00:25:39,205 dan perkara yang buat awak terkesan selalunya di negeri. 481 00:25:39,289 --> 00:25:42,417 Kerajaan itu lebih kecil, pada kita, ia nampak begini. 482 00:25:42,500 --> 00:25:46,045 Seperti semua perkara ini bergetar di seluruh negara, 483 00:25:46,129 --> 00:25:48,464 pemilihan tempatan ini, perubahan tempatan ini. 484 00:25:48,548 --> 00:25:50,216 Semua itu golongan bawahan. 485 00:25:50,300 --> 00:25:54,429 Itu seperti, maksud harfiah perubahan golongan bawahan. 486 00:25:54,512 --> 00:25:56,347 Jadi itu buat kami berfikir tentang 487 00:25:56,431 --> 00:25:59,183 okey, sekarang apa kita perlu buat di peringkat kongres, 488 00:25:59,267 --> 00:26:00,143 peringkat senat. 489 00:26:00,226 --> 00:26:05,356 Itu ialah bahan-bahan yang perlu untuk fikir tentang gambaran skala besar. 490 00:26:05,440 --> 00:26:07,191 Menakjubkan, hebat. 491 00:26:07,275 --> 00:26:08,484 Apa kata awak buat jaringan akhir? 492 00:26:08,568 --> 00:26:09,444 Okey. 493 00:26:10,570 --> 00:26:11,612 Bagaimana gaya saya? 494 00:26:11,696 --> 00:26:13,406 Awak okey. Jangan lupa lengkung. 495 00:26:13,489 --> 00:26:15,116 - Lengkung! - Lengkung. 496 00:26:17,702 --> 00:26:21,539 Okey, jelas sekali saya tak jaringkan bola itu. Itu helah penyuntingan. 497 00:26:21,622 --> 00:26:24,542 Tapi betapa hebatnya mereka. 498 00:26:24,625 --> 00:26:28,046 Bukan saja Reclaim bantu memilih Pendakwa raya baharu 499 00:26:28,129 --> 00:26:31,049 yang mendakwa penjenayah di bandar mereka, 500 00:26:31,132 --> 00:26:34,844 mereka beri inspirasi kepada pergerakan seluruh negara untuk buat perkara sama. 501 00:26:34,927 --> 00:26:37,096 Termasuk tempat tinggal saya, Los Angeles. 502 00:26:37,180 --> 00:26:39,891 Ya, ia bukan sekadar latar belakang untuk rancangan realiti. 503 00:26:39,974 --> 00:26:42,268 Ia tempat sebenar dengan masalah sebenar. 504 00:26:42,352 --> 00:26:45,521 Sekarang tahun 2020, saya jadi sangat muak 505 00:26:45,605 --> 00:26:49,859 dengan obsesi terhadap politik negara yang ditonton di berita berbayar, 506 00:26:49,942 --> 00:26:52,695 saya putuskan untuk fokus kepada komuniti saya sendiri. 507 00:26:52,779 --> 00:26:55,740 Saya mula dipanggil ke mesyuarat Majlis Perbandaran yang membosankan 508 00:26:55,823 --> 00:26:57,158 untuk beri komen awam. 509 00:26:57,241 --> 00:26:59,202 Saya sertai kumpulan kejiranan untuk gelandangan, 510 00:26:59,285 --> 00:27:01,746 satu isu yang saya sangat ambil berat, 511 00:27:01,829 --> 00:27:04,540 dan saya tawarkan diri untuk calon majlis perbandaran 512 00:27:04,624 --> 00:27:08,044 yang berikrar untuk menentang keganasan polis, krisis perumahan, 513 00:27:08,127 --> 00:27:12,131 dan perubahan iklim di bandar kita sendiri. 514 00:27:12,215 --> 00:27:17,053 Melihat saya boleh berdepan impak sebenar pada kerajaan di bandar saya 515 00:27:17,136 --> 00:27:20,306 buat saya sedar kita bukan tak berupaya. 516 00:27:20,390 --> 00:27:24,977 Sebenarnya kita boleh cipta perubahan besar jika kita bermula kecil. 517 00:27:26,145 --> 00:27:30,608 Awak tahu apa masalah dengan huruf K, kerajaan? 518 00:27:30,691 --> 00:27:36,072 Ia berbunyi sangat besar. Sangat tersergam teguh, terlalu jauh. 519 00:27:36,155 --> 00:27:39,367 Apabila realitinya, ia di negeri anda. 520 00:27:53,464 --> 00:27:57,593 Seperti Soylent Green, ia dicipta untuk rakyat. 521 00:27:59,387 --> 00:28:02,432 Rakyat yang bangun setiap hari bekerja 522 00:28:02,515 --> 00:28:05,143 untuk tiada sebab lain selain itu kerja mereka. 523 00:28:05,226 --> 00:28:06,686 Ia kerja yang perlu dilakukan. 524 00:28:08,020 --> 00:28:12,567 Rakyat yang berpenat lelah untuk buat yang lain selamat. 525 00:28:13,067 --> 00:28:15,611 Rakyat yang tak pernah berhenti berkhidmat untuk komuniti mereka, 526 00:28:15,695 --> 00:28:18,281 tak kira betapa teruk sistem ini menipu mereka. 527 00:28:18,865 --> 00:28:23,327 Rakyat yang menjunam dan bekerja untuk ubah sistem itu jadi lebih baik. 528 00:28:23,411 --> 00:28:24,537 Rakyat seperti kita. 529 00:28:25,663 --> 00:28:27,248 Rakyat seperti anda. 530 00:28:28,624 --> 00:28:31,461 Anda tahu, manusia tak sempurna. 531 00:28:31,544 --> 00:28:34,005 Saya sendiri memang bodoh dan bukan saya saja. 532 00:28:34,088 --> 00:28:38,134 Jadi, kerajaan kita tak sempurna juga. 533 00:28:40,052 --> 00:28:41,429 Saya telah berhempas-pulas 534 00:28:41,512 --> 00:28:45,308 untuk merumuskan segala yang saya belajar dalam menghasilkan rancangan ini. 535 00:28:45,808 --> 00:28:51,939 Kerajaan kita berkuasa dan demokratik, penyayang dan memusnahkan 536 00:28:52,023 --> 00:28:55,067 dan berdiskriminasi dan kejam. 537 00:28:55,151 --> 00:28:57,069 Segalanya dalam satu masa. 538 00:28:57,153 --> 00:29:00,948 Sebab kita juga semuanya sekali gus. 539 00:29:01,532 --> 00:29:06,829 Tapi dunia lebih baik tak mustahil dan pada hari-hari terbaik 540 00:29:06,913 --> 00:29:10,333 kerajaan kita ialah satu alat yang kita boleh guna bersama 541 00:29:10,416 --> 00:29:14,128 untuk bina dunia lebih baik untuk diri kita semua. 542 00:29:14,629 --> 00:29:16,255 Kita patut memilih begitu. 543 00:29:16,964 --> 00:29:20,468 Atas sebab itu, ia berbaloi untuk memperjuangkannya. 544 00:29:31,604 --> 00:29:33,397 Selesai juga. 545 00:29:36,484 --> 00:29:38,110 Anda semua tahu, dalam rancangan ini 546 00:29:38,194 --> 00:29:41,405 kami sangat berseronok dengan idea saya susah payah mengira cukai saya, 547 00:29:41,489 --> 00:29:43,866 tapi itu hanya lakonan. 548 00:29:44,367 --> 00:29:47,995 Sebenarnya, saya pandai mengira. Anda boleh begitu juga. 549 00:29:48,079 --> 00:29:52,542 Jika anda guna panduan berguna di IRS.gov 550 00:29:52,625 --> 00:29:54,752 Ia bantu anda memfailkan secara percuma. 551 00:29:54,836 --> 00:29:57,088 Bekas Presiden Amerika Syarikat, keluar. 552 00:30:12,270 --> 00:30:13,980 BERDASARKAN BUKU "THE FIFTH RISK" OLEH MICHAEL LEWIS 553 00:31:30,348 --> 00:31:32,308 THOMAS WILY DALAM MEMORI 554 00:31:41,692 --> 00:31:44,278 Terjemahan sari kata oleh Shakhiah Zainuddin