1 00:00:06,299 --> 00:00:09,010 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,058 --> 00:00:16,476 ÚLTIMO EPISÓDIO DA TEMPORADA 3 00:00:31,657 --> 00:00:32,867 Vou ser sincero, 4 00:00:33,367 --> 00:00:35,078 como apresentador de televisão, 5 00:00:35,161 --> 00:00:38,998 as pessoas esperam que eu seja autoritário. 6 00:00:39,082 --> 00:00:42,376 Esperam que faça grandes perguntas e as transmita para a vossa sala, 7 00:00:42,460 --> 00:00:44,837 ou casa de banho enquanto estão com o telemóvel, 8 00:00:44,921 --> 00:00:49,008 e que entregue uma bela resposta que não ultrapasse entre 27 a 34 minutos, 9 00:00:49,091 --> 00:00:50,968 que é o que o algoritmo prefere. 10 00:00:51,552 --> 00:00:53,262 Mas no que toca a este tema, 11 00:00:53,346 --> 00:00:57,308 quanto mais sei sobre o Governo, mais perguntas tenho. 12 00:00:57,391 --> 00:01:00,561 Tipo, tudo bem, isto devia acabar com aquela mensagem óbvia de: 13 00:01:00,645 --> 00:01:03,439 "Fazemos parte do Governo, por isso, se não funciona, 14 00:01:03,523 --> 00:01:06,609 contribuam e levantem a vossa voz e ajudem a melhorá-lo!" 15 00:01:06,692 --> 00:01:07,902 E eu acredito nisso. 16 00:01:08,778 --> 00:01:09,946 Na maior parte das vezes. 17 00:01:10,530 --> 00:01:14,117 Mas também há alturas em que me pergunto se talvez 18 00:01:14,200 --> 00:01:15,868 isso não seja uma treta. 19 00:01:16,577 --> 00:01:19,288 Como no nosso episódio sobre dinheiro. 20 00:01:19,372 --> 00:01:22,416 Falámos de como o Governo tem de ajudar os americanos comuns, 21 00:01:22,500 --> 00:01:25,294 em vez de resgatar as grandes empresas. 22 00:01:25,378 --> 00:01:26,671 Mas, convenhamos, 23 00:01:26,754 --> 00:01:32,009 o público anda a levantar a voz sobre isso pelo menos desde 2008. 24 00:01:32,677 --> 00:01:34,303 No episódio sobre a meteorologia, 25 00:01:34,387 --> 00:01:38,975 tentámos expor os problemas estruturais graves que fazem a FEMA tão ineficaz, 26 00:01:39,058 --> 00:01:42,937 mas expô-los vai mudar alguma coisa? 27 00:01:43,020 --> 00:01:44,856 Eu sei que a FEMA tem problemas 28 00:01:44,939 --> 00:01:47,650 desde que o Furacão Andrew atingiu a Florida em 1992 29 00:01:47,733 --> 00:01:49,944 e a minha avó ficou sem água potável uma semana. 30 00:01:50,027 --> 00:01:54,073 A minha avó fez cocó num balde por causa da FEMA! Muitas avós fizeram. 31 00:01:54,157 --> 00:01:56,909 Na altura ficámos furiosos e ainda hoje estamos 32 00:01:56,993 --> 00:01:59,620 e a FEMA ainda anda por aí a fazer as coisas à FEMA. 33 00:02:01,038 --> 00:02:05,877 E o mal concreto que o nosso Governo provoca? 34 00:02:07,211 --> 00:02:10,464 Sabem de que é que ainda nem falámos nesta série? 35 00:02:10,548 --> 00:02:13,843 Do facto de todos os dias, enquanto estamos aqui a falar, 36 00:02:13,926 --> 00:02:17,221 haver americanos a serem feridos ou mortos 37 00:02:17,305 --> 00:02:21,017 por um sistema penal que devia protegê-los. 38 00:02:21,100 --> 00:02:24,187 E, após décadas de manifestações… 39 00:02:24,270 --> 00:02:26,230 A SÉRIO? MAIS MANIFESTAÇÕES POR ISTO? ESTA MERDA OUTRA VEZ? MUDEM. 40 00:02:26,314 --> 00:02:27,398 SEM JUSTIÇA NÃO HÁ PAZ AS VIDAS NEGRAS IMPORTAM. FIM DO RACISMO 41 00:02:27,481 --> 00:02:32,069 Sem justiça não há paz! 42 00:02:33,070 --> 00:02:34,322 Pouco mudou. 43 00:02:34,864 --> 00:02:38,701 Por isso, sim. Eu sei que o Governo é meu e tenho de contribuir. 44 00:02:38,784 --> 00:02:40,995 É por isso que voto, manifesto-me, 45 00:02:41,078 --> 00:02:44,832 publico Tweets e hashtags e já enviei tantos emails ao meu Senador 46 00:02:44,916 --> 00:02:47,501 que há uma semana respondeu: "Cancelar assinatura". 47 00:02:47,585 --> 00:02:48,711 CANCELAR ASSINATURA. PARA DE ENVIAR EMAILS. 48 00:02:48,794 --> 00:02:51,047 E não parece estar a resultar. 49 00:02:51,130 --> 00:02:54,508 Por isso, o que quero saber é o seguinte: 50 00:02:54,592 --> 00:02:59,221 como podemos mudar o nosso Governo quando ele é tão grande 51 00:02:59,305 --> 00:03:02,099 e nós somos tão pequenos? 52 00:03:02,183 --> 00:03:08,230 Como é que vamos ter esperança que as coisas mudem? 53 00:03:09,315 --> 00:03:13,611 Esperem lá. Esperança, mudança. Não havia uma pessoa que… 54 00:03:13,694 --> 00:03:14,612 Claro! 55 00:03:15,321 --> 00:03:17,323 Como contacto o Gerald Ford? 56 00:03:18,741 --> 00:03:20,743 Adam, ainda estás aqui? É uma da manhã. 57 00:03:21,369 --> 00:03:23,913 Bem… Ainda estás a preencher o IRS? 58 00:03:23,996 --> 00:03:24,914 Estou a acabar. 59 00:03:24,997 --> 00:03:29,168 Só me faltam os W-2, alguns 10-99. 60 00:03:29,251 --> 00:03:32,755 Preenchi este formulário com tinta verde, tenho de começar de novo. 61 00:03:33,881 --> 00:03:37,385 Lamento informar-te, mas, se o paddleboarding não te dá dinheiro, 62 00:03:37,468 --> 00:03:39,720 é um passatempo, não é uma pequena empresa. 63 00:03:41,097 --> 00:03:42,890 Serviços Secretos! Intruso! 64 00:03:42,974 --> 00:03:44,850 Se queres uma auditoria, tudo bem. 65 00:03:45,434 --> 00:03:47,812 Sabes, há uma coisa que me está a incomodar. 66 00:03:47,895 --> 00:03:49,397 Acho que devíamos falar disso. 67 00:03:50,231 --> 00:03:53,693 Está bem, mas preciso de um petisco. Gostas de manteiga de amendoim? 68 00:03:54,527 --> 00:03:55,653 Sim. 69 00:03:56,737 --> 00:04:00,032 Sou muito picuinhas com as sandes de manteiga de amendoim e geleia. 70 00:04:00,116 --> 00:04:02,660 Pois, ainda és tu que fazes sempre as tuas sandes? 71 00:04:02,743 --> 00:04:03,786 Não. 72 00:04:03,869 --> 00:04:05,997 Espalhaste isso de forma muito precisa. 73 00:04:06,080 --> 00:04:07,832 Temos de chegar aos cantos todos. 74 00:04:07,915 --> 00:04:11,752 Quando cortas, seja na horizontal, ou na vertical, ou… 75 00:04:11,836 --> 00:04:15,214 Tens de maximizar a área de superfície, o melhor corte é o diagonal. 76 00:04:15,298 --> 00:04:17,091 Não cortas a crosta, pois não? 77 00:04:17,174 --> 00:04:19,719 - Não! Que conversa é essa? - Estava só a dizer. 78 00:04:19,802 --> 00:04:21,304 - Estás a gozar? - Olha isto. 79 00:04:21,387 --> 00:04:23,264 Tens aí uma… 80 00:04:23,347 --> 00:04:25,725 - Uma sandes bem montada. - Certo, e porque é… 81 00:04:25,808 --> 00:04:27,727 Estou a fazer mal, mas safas-te bem. 82 00:04:27,810 --> 00:04:29,729 - Sim. - Tens um guardanapo? Desculpa. 83 00:04:29,812 --> 00:04:30,813 Olha para o teu estado. 84 00:04:30,896 --> 00:04:33,065 Puseste geleia a mais. 85 00:04:34,275 --> 00:04:35,735 - Toma. - Isto foi… Obrigado. 86 00:04:35,818 --> 00:04:37,820 - Vai-te sentar e espera. - Ótimo. 87 00:04:39,655 --> 00:04:42,074 A Michelle fica zangada quando deixo… 88 00:04:42,158 --> 00:04:43,200 Tens de rodar. 89 00:04:43,284 --> 00:04:44,118 Rodar a coisa. 90 00:04:44,201 --> 00:04:47,079 Então, como correu? 91 00:04:47,997 --> 00:04:49,540 - O programa? - O programa. 92 00:04:49,623 --> 00:04:52,418 Tenho de ser sincero contigo, encontrámos várias formas 93 00:04:52,501 --> 00:04:56,756 nas quais o Governo melhora as nossas vidas e as salva. 94 00:04:56,839 --> 00:04:59,175 - Certo. - Mas também encontrámos muitas 95 00:04:59,258 --> 00:05:01,344 em que trabalha a favor de outros interesses 96 00:05:01,427 --> 00:05:04,597 e não os do povo americano e até prejudica as pessoas. 97 00:05:04,680 --> 00:05:05,514 Certo. 98 00:05:05,598 --> 00:05:09,143 Como podemos achar que o Governo nos representa nesses casos? 99 00:05:09,226 --> 00:05:10,644 Ouve, antes de mais, 100 00:05:10,728 --> 00:05:14,815 temos de nos lembrar que é uma instituição humana 101 00:05:14,899 --> 00:05:18,611 como todas as outras, o que significa que comete erros, 102 00:05:18,694 --> 00:05:23,157 que tem pessoas que fazem coisas pelos motivos errados. 103 00:05:23,240 --> 00:05:27,912 E, segundo, o Governo é um cruzeiro, não é uma lancha. 104 00:05:28,662 --> 00:05:33,000 Por isso, para mudar de direção em qualquer assunto, 105 00:05:33,626 --> 00:05:35,461 vai demorar algum tempo. 106 00:05:35,544 --> 00:05:39,465 Mas também há questões de que falámos no programa que… 107 00:05:40,007 --> 00:05:42,927 As pessoas estão a exigir mudanças há muito tempo. 108 00:05:43,010 --> 00:05:46,472 O sistema penal, a violência policial. É difícil aceitar. 109 00:05:46,555 --> 00:05:48,808 "A mudança é lenta. É uma história comprida." 110 00:05:48,891 --> 00:05:49,850 - Já disseram. - Eu sei. 111 00:05:49,934 --> 00:05:52,895 Já disseram e eu acredito, mas, às vezes, 112 00:05:52,978 --> 00:05:54,480 isso irrita-me. - Sim, mas… 113 00:05:54,563 --> 00:05:56,065 Achas o mesmo? 114 00:05:56,148 --> 00:05:58,109 Claro que te sentes irritado. 115 00:05:58,192 --> 00:06:02,363 E as coisas melhoram porque as pessoas são impacientes. 116 00:06:02,446 --> 00:06:05,991 O que não podemos fazer é cair no cinismo 117 00:06:06,075 --> 00:06:12,456 e dizer: "Isto não mudou ao ritmo que devia, por isso, não há nada a fazer." 118 00:06:12,540 --> 00:06:16,043 Porque, sempre que votamos 119 00:06:16,127 --> 00:06:19,088 e elegemos pessoas mais ativas, 120 00:06:19,171 --> 00:06:22,174 temos uma oportunidade para fazer umas mudanças 121 00:06:22,258 --> 00:06:26,637 e, normalmente, não vamos conseguir tudo o que queremos. 122 00:06:26,720 --> 00:06:30,141 Mas, se conseguirmos melhorar as coisas em 10%… 123 00:06:30,224 --> 00:06:33,477 Sim, mas 10% não chega para as alterações climáticas. 124 00:06:33,561 --> 00:06:36,313 Quando te candidataste em 2008, eras o tipo da mudança. 125 00:06:36,397 --> 00:06:38,357 - Fiquei… - O tipo da esperança e mudança. 126 00:06:38,440 --> 00:06:39,942 E a tua campanha não foi: 127 00:06:40,025 --> 00:06:43,571 "Se melhorarmos 10% das coisas…", sabes? A tua campanha foi, e não quero… 128 00:06:43,654 --> 00:06:45,322 - Quando foste eleito… - Eu percebo 129 00:06:45,406 --> 00:06:46,657 e estás a ser justo. 130 00:06:46,740 --> 00:06:48,868 Imagino-te na Casa Branca a dizer: 131 00:06:48,951 --> 00:06:50,077 "Isto está tudo lixado. 132 00:06:50,161 --> 00:06:52,830 É lixado. O que aquele departamento faz é lixado." 133 00:06:52,913 --> 00:06:56,792 E, mesmo assim, não houve mudanças, apesar de esse ter sido o maior 134 00:06:56,876 --> 00:06:59,879 movimento em massa a favor da mudança que vi neste país. 135 00:06:59,962 --> 00:07:02,089 O problema é que o Mitch McConnell também foi eleito. 136 00:07:03,132 --> 00:07:04,133 Não foi? 137 00:07:04,216 --> 00:07:09,263 Precisamente porque este país é um lugar grande, diverso e complicado. 138 00:07:09,346 --> 00:07:12,516 Ouve, temos de nos lembrar que… 139 00:07:12,600 --> 00:07:14,185 Pela sua natureza, 140 00:07:15,769 --> 00:07:17,396 é difícil mudar este país. - Sim. 141 00:07:17,480 --> 00:07:20,316 Garanto-te que nunca houve um presidente 142 00:07:21,525 --> 00:07:24,653 que tenha sido eleito que, a certa altura não tenha pensado: 143 00:07:24,737 --> 00:07:28,199 "Bem, vão fazer-me rei por um dia 144 00:07:28,282 --> 00:07:32,411 e posso dar as minhas ordens à vontade." 145 00:07:33,078 --> 00:07:38,167 Não queremos uma situação em que um indivíduo ou um grupo pequeno deles 146 00:07:38,959 --> 00:07:41,795 que acha que sabe tudo e tem todo o poder 147 00:07:41,879 --> 00:07:43,631 tome decisões por toda a gente. 148 00:07:43,714 --> 00:07:45,716 - Sim. - Temos de distribuir o poder. 149 00:07:45,799 --> 00:07:47,593 Isso torna as coisas mais lentas, 150 00:07:47,676 --> 00:07:49,803 faz com que as pessoas tenham de fazer cedências. 151 00:07:49,887 --> 00:07:52,389 A alternativa é desistir. 152 00:07:52,973 --> 00:07:56,477 É aí que os egoístas, os gananciosos e os maus 153 00:07:57,144 --> 00:07:58,521 preenchem esse vazio. 154 00:07:58,604 --> 00:08:00,397 E, deixa que te diga, 155 00:08:01,106 --> 00:08:04,527 eles dão-se muito bem nesse ambiente. 156 00:08:04,610 --> 00:08:07,655 Li o teu livro. Era de não-ficção, certo? 157 00:08:08,948 --> 00:08:11,617 Dizes que os ativistas 158 00:08:11,700 --> 00:08:14,620 queriam que insistisses numa solução pública, 159 00:08:14,703 --> 00:08:16,288 ou numa solução universal. - Sim. 160 00:08:16,372 --> 00:08:18,791 Mas, quando estás na cadeira, há limitações. 161 00:08:18,874 --> 00:08:20,376 - Certo. - E eu percebo. 162 00:08:20,459 --> 00:08:22,920 Mas, parte de mim pergunta sempre: 163 00:08:23,420 --> 00:08:25,589 "Porque é que temos de aceitar as limitações?" 164 00:08:25,673 --> 00:08:29,343 Tu começaste a tua carreira como ativista. 165 00:08:29,426 --> 00:08:30,427 Sim. 166 00:08:30,511 --> 00:08:32,972 Os ativistas podem ser intransigentes. 167 00:08:33,055 --> 00:08:35,641 Arrependes-te de alguma forma 168 00:08:35,724 --> 00:08:39,270 de teres enveredado pela política e não pelo ativismo 169 00:08:39,353 --> 00:08:42,064 devido a essa falta de liberdade que os políticos têm? 170 00:08:42,147 --> 00:08:45,901 Sem dúvida. Ouve, há… 171 00:08:48,862 --> 00:08:52,658 Todos nós temos uma voz profética 172 00:08:53,158 --> 00:08:57,580 que só quer dizer a verdade que conhecemos. 173 00:08:58,372 --> 00:09:03,502 Por isso, todas as decisões envolvem, a certa altura, 174 00:09:03,586 --> 00:09:06,797 termos de encarar o facto de nem toda a gente concordar connosco 175 00:09:06,880 --> 00:09:10,801 e temos de viver nesse espaço entre o mundo que temos 176 00:09:10,884 --> 00:09:13,178 e o mundo que gostaríamos de ter. 177 00:09:13,679 --> 00:09:17,266 Esse é o nosso lugar, o das pessoas que querem fazer alguma coisa, 178 00:09:17,349 --> 00:09:19,226 quer sejam ativistas ou políticos. 179 00:09:19,310 --> 00:09:21,854 É verdade que cada um tem o seu papel. 180 00:09:21,937 --> 00:09:24,064 Eu estou aqui na qualidade de humorista 181 00:09:24,148 --> 00:09:25,941 e identifiquei um problema. 182 00:09:26,025 --> 00:09:29,778 Estou a gritar sobre ele num fórum público para toda a gente ouvir. 183 00:09:29,862 --> 00:09:32,072 Como podemos começar a resolvê-lo? 184 00:09:32,573 --> 00:09:34,491 - Quando é tão grande? - Ouve, 185 00:09:34,575 --> 00:09:38,120 encontra uma questão que te entusiasme e que te irrite, que… 186 00:09:39,204 --> 00:09:42,625 que te deixe frustrado e depois tenta encontrar cidadãos com as mesmas ideias 187 00:09:42,708 --> 00:09:43,834 para começar a mudança. 188 00:09:43,917 --> 00:09:47,129 E também tens de te lembrar 189 00:09:47,796 --> 00:09:50,132 que o Governo não é só o Governo Federal. 190 00:09:50,215 --> 00:09:53,302 O Governo engloba o poder estatal, o poder municipal, 191 00:09:53,385 --> 00:09:54,553 o poder distrital. 192 00:09:54,637 --> 00:09:58,682 Por isso, há muitas decisões a ser tomadas 193 00:09:59,183 --> 00:10:00,934 que não são tomadas pelo Presidente. 194 00:10:01,018 --> 00:10:06,190 Estão a ser tomadas por alguém que provavelmente foi eleito com… 195 00:10:06,940 --> 00:10:08,817 mil, ou dez mil votos. 196 00:10:08,901 --> 00:10:11,904 É uma ideia que parece bastante óbvia agora que falas nisso. 197 00:10:11,987 --> 00:10:14,114 Muito obrigado. 198 00:10:14,657 --> 00:10:16,450 - Já podemos comer as sandes? - Sim. 199 00:10:20,829 --> 00:10:23,082 - Está deliciosa. - A minha está horrível. 200 00:10:23,165 --> 00:10:25,209 - Obrigado pela sandes. - O que tem a manteiga? 201 00:10:25,292 --> 00:10:26,835 Bom dia e obrigado pelo teu tempo. 202 00:10:26,919 --> 00:10:28,253 Boa sorte com o IRS. 203 00:10:28,337 --> 00:10:29,546 Vemo-nos depois. 204 00:10:34,093 --> 00:10:37,429 A manteiga de amendoim passa de prazo? Não percebo. 205 00:10:37,513 --> 00:10:41,016 Ouçam, passei esta série a martelar na ideia 206 00:10:41,100 --> 00:10:43,560 de que o Governo é muito importante. 207 00:10:43,644 --> 00:10:48,273 E é, mas também é grande e resistente à mudança. 208 00:10:48,774 --> 00:10:50,818 Mas há outra forma de governo 209 00:10:50,901 --> 00:10:53,696 onde eu e vocês podemos ter mais impacto. 210 00:10:53,779 --> 00:10:56,657 E que tem um grande poder sobre todos os momentos 211 00:10:56,740 --> 00:10:58,992 das nossas vidas quotidianas. 212 00:11:01,704 --> 00:11:05,040 A Assembleia Municipal está em sessão. 213 00:11:07,292 --> 00:11:08,627 Quero que o escriturário registe 214 00:11:08,711 --> 00:11:11,588 que a participação bateu um recorde com duas pessoas. 215 00:11:12,172 --> 00:11:15,050 Sim, eu sei que não parece muito impressionante. 216 00:11:15,134 --> 00:11:19,346 mas, na realidade, os políticos locais têm grandes poderes. 217 00:11:19,430 --> 00:11:21,390 Primeiro ponto da agenda: a água que bebem. 218 00:11:21,473 --> 00:11:24,893 Votos a favor de mudar a água da companhia para água do rio para poupar dinheiro? 219 00:11:25,477 --> 00:11:26,770 PRESIDENTE DA ASSEMBLEIA 220 00:11:31,275 --> 00:11:32,192 Mas que… 221 00:11:33,902 --> 00:11:36,822 Segundo ponto: as estradas onde conduzem. 222 00:11:36,905 --> 00:11:39,116 Votos a favor de cortar no orçamento da infraestrutura? 223 00:11:47,749 --> 00:11:50,711 Por favor, quem manda aqui? 224 00:11:50,794 --> 00:11:52,921 Terceiro ponto: Que edifícios são construídos. 225 00:11:53,672 --> 00:11:55,924 Votos a favor de trocar habitação acessível por um shopping? 226 00:12:00,387 --> 00:12:01,513 Os bocejos ganharam. 227 00:12:02,514 --> 00:12:03,348 Reclassificada. 228 00:12:06,518 --> 00:12:09,521 Pronto, tenho de começar a ir a estas assembleias. 229 00:12:10,105 --> 00:12:12,816 Daqui a pouco. Agora tenho fome. 230 00:12:16,737 --> 00:12:17,863 Mas não é só isto. 231 00:12:17,946 --> 00:12:20,949 Alguns políticos locais têm um poder enorme. 232 00:12:21,033 --> 00:12:23,243 Como a Comissão do Condado de Clark, no Nevada. 233 00:12:23,327 --> 00:12:27,831 Eu e outros seis colegas que mal conhecem fiscalizamos a Las Vegas Strip. 234 00:12:28,415 --> 00:12:33,462 Em 2019, os nossos casinos geraram 22 mil milhões de dólares de lucro. 235 00:12:33,545 --> 00:12:36,965 Isso faz destes zés-ninguéns os políticos mais poderosos 236 00:12:37,049 --> 00:12:38,008 do Estado do Nevada. 237 00:12:38,091 --> 00:12:42,429 É um prazer informá-lo que a licença para o seu novo casino foi… 238 00:12:42,513 --> 00:12:43,889 aprovada! 239 00:12:46,475 --> 00:12:49,686 Isto aconteceu. O sistema funciona, pessoal! 240 00:12:51,146 --> 00:12:54,608 Há autoridades locais com tanto poder 241 00:12:54,691 --> 00:12:56,652 que têm influência em todo o mundo. 242 00:12:57,152 --> 00:13:00,322 Como nós, a Comissão de Caminhos de Ferro do Texas. 243 00:13:01,990 --> 00:13:05,077 Mas eu não trabalho com comboios, trabalho com petróleo! 244 00:13:05,869 --> 00:13:06,912 Apesar do nome, 245 00:13:06,995 --> 00:13:10,123 estes três comissários fiscalizam o enorme setor 246 00:13:10,207 --> 00:13:12,251 de petróleo e gás natural do Texas, 247 00:13:12,334 --> 00:13:18,215 que representa cerca de 5% de toda a produção de crude de todo o mundo. 248 00:13:19,216 --> 00:13:20,342 Bem, vejamos. 249 00:13:20,842 --> 00:13:25,264 O que acham de diminuir a exploração de petróleo para salvar o ambiente? 250 00:13:27,266 --> 00:13:28,517 Não! 251 00:13:28,600 --> 00:13:31,562 PRESIDENTE DA ASSEMBLEIA 252 00:13:34,523 --> 00:13:36,191 Isto não é de loucos? 253 00:13:36,275 --> 00:13:40,612 Eles são políticos eleitos que têm poderes enormes. 254 00:13:40,696 --> 00:13:43,532 Mas a maioria de nós nem sabe que eles existem. 255 00:13:44,032 --> 00:13:47,828 Eu sei dizer o nome de mais jogadores dos Red Sox de 2004 256 00:13:47,911 --> 00:13:50,747 do que de membros da Assembleia da cidade onde vivo. 257 00:13:50,831 --> 00:13:54,668 O Jason Varitek sabe apanhar uma bola, mas ele não me afeta a vida. 258 00:13:54,751 --> 00:13:56,503 Mas estas autoridades locais 259 00:13:57,004 --> 00:14:01,717 são a causa e a possível solução de alguns dos nossos maiores problemas. 260 00:14:01,800 --> 00:14:06,179 Principalmente o nosso sistema penal falhado e discriminatório. 261 00:14:06,263 --> 00:14:08,724 Então? O que tem no saco? 262 00:14:10,142 --> 00:14:12,311 - Asas. - Disse armas? 263 00:14:12,394 --> 00:14:15,522 O quê? Não. Como é que percebeu isso? 264 00:14:16,481 --> 00:14:21,069 A América é o país que prende mais pessoas do mundo. 265 00:14:21,153 --> 00:14:23,947 Temos só quatro por cento da população mundial, 266 00:14:24,031 --> 00:14:27,576 mas quase 20% dos presos. 267 00:14:27,659 --> 00:14:32,247 A prisão em massa nesta escala não faz sentido. 268 00:14:32,331 --> 00:14:34,124 Então, quem é responsável por isto? 269 00:14:35,459 --> 00:14:39,338 Bem, parece que quase 90% das pessoas presas 270 00:14:39,421 --> 00:14:42,841 estão em prisões locais e estaduais. 271 00:14:42,925 --> 00:14:46,219 Isso significa que o político mais responsável pela prisão em massa 272 00:14:46,303 --> 00:14:49,932 não é o Presidente, o vosso Senador, ou o vosso Representante no Congresso. 273 00:14:51,016 --> 00:14:54,144 Sou eu, a vossa procuradora distrital. 274 00:14:54,645 --> 00:14:56,563 No sistema penal, 275 00:14:56,647 --> 00:15:00,567 os procuradores distritais têm poderes incríveis para decidir quem é acusado 276 00:15:00,651 --> 00:15:02,527 e com que acusação. 277 00:15:02,611 --> 00:15:04,196 Esta é a história deles. 278 00:15:04,279 --> 00:15:08,867 TODASASCIDADES, EUA 12H00 279 00:15:09,993 --> 00:15:13,038 Este miúdo tem 18 anos e foi o primeiro crime dele. 280 00:15:13,538 --> 00:15:15,415 Podemos dar-lhe acompanhamento psicológico e um aviso, 281 00:15:15,499 --> 00:15:17,501 ou acusá-lo de um crime que lhe estrague a vida. 282 00:15:18,168 --> 00:15:20,879 É a procuradora. A decisão é só sua. 283 00:15:24,007 --> 00:15:25,592 É um grande dilema moral. 284 00:15:26,718 --> 00:15:28,929 Estou a brincar. Não é nada. 285 00:15:29,012 --> 00:15:30,973 Candidatei-me com a promessa de ser dura. 286 00:15:31,056 --> 00:15:32,641 VOTE, ELA É A MAIS PROCURAGIRA 287 00:15:32,724 --> 00:15:35,143 Então, a melhor forma de ser reeleita, 288 00:15:35,227 --> 00:15:37,854 ou de me tornar Governadora, como queria o meu papá 289 00:15:37,938 --> 00:15:39,856 é atirar o livro a quem me aparecer à frente. 290 00:15:41,900 --> 00:15:44,861 Vê? Ele está nervoso. É sinal que é culpado. 291 00:15:47,489 --> 00:15:49,157 Vou ser direta contigo, miúdo. 292 00:15:50,117 --> 00:15:52,911 Cerca de 95% dos casos criminais 293 00:15:53,620 --> 00:15:55,330 nem chegam a tribunal. 294 00:15:55,414 --> 00:15:57,874 São encerrados com negociações judiciais. 295 00:15:58,709 --> 00:16:02,546 O que faz de mim a juíza e o júri. 296 00:16:03,547 --> 00:16:08,510 Foste acusado de roubar uma garrafeira com uma arma mortífera. 297 00:16:08,593 --> 00:16:11,555 Mas eu nem estava lá. Estava a comprar asas! 298 00:16:11,638 --> 00:16:15,017 Vê? Tenho picante das asas na cara. 299 00:16:15,100 --> 00:16:16,309 Podem dar-me um guardanapo? 300 00:16:16,393 --> 00:16:17,769 A mim parece-me sangue. 301 00:16:18,687 --> 00:16:21,481 Você come as suas vítimas. 302 00:16:21,565 --> 00:16:24,651 Não acredito! É burra! 303 00:16:24,735 --> 00:16:29,448 Bem, a pena de prisão mínima é de 20 anos. 304 00:16:29,531 --> 00:16:32,659 Pode arriscar-se a ir a julgamento com o seu alibizinho, 305 00:16:33,285 --> 00:16:35,704 ou pode declarar-se culpado 306 00:16:35,787 --> 00:16:38,248 e chegar a um acordo! 307 00:16:39,207 --> 00:16:40,208 MÃOS SEMPRE À VISTA 308 00:16:42,377 --> 00:16:43,587 Sete anos. 309 00:16:53,597 --> 00:16:55,348 Isto deixa-me louco. 310 00:16:55,849 --> 00:16:58,351 Os investigadores acreditam que, desde os anos 90, 311 00:16:58,435 --> 00:17:00,812 um dos maiores impulsionadores da prisão em massa 312 00:17:00,896 --> 00:17:04,483 é o poder que os procuradores têm de impor sentenças mais severas. 313 00:17:04,566 --> 00:17:07,819 E nós, os eleitores, temos votado para que assim seja. 314 00:17:10,238 --> 00:17:14,409 Mas isso também significa que podemos mudar isto. 315 00:17:14,493 --> 00:17:17,746 Basta votarmos de forma diferente nas eleições locais. 316 00:17:18,246 --> 00:17:22,375 Mas há um problema. Quase ninguém vota nessas eleições. 317 00:17:22,459 --> 00:17:23,627 A cada quatro anos, 318 00:17:23,710 --> 00:17:26,630 as eleições presidenciais recebem uma grande atenção dos media 319 00:17:26,713 --> 00:17:29,466 e as eleições locais não recebem quase nenhuma. 320 00:17:30,050 --> 00:17:32,260 Em direto da Escola Secundária Rutherford B. Hayes, 321 00:17:32,344 --> 00:17:37,224 é a televisão pública com o debate das eleições locais deste ano. 322 00:17:37,808 --> 00:17:41,061 Boa noite. Sou a Madison, a vice-presidente do clube de jornalismo 323 00:17:41,144 --> 00:17:44,481 e a única jornalista desta cidade porque o Facebook matou o nosso jornal. 324 00:17:46,483 --> 00:17:48,610 A primeira pergunta é para o Vereador Appleton. 325 00:17:48,693 --> 00:17:50,779 Porque merece os votos dos eleitores? 326 00:17:51,279 --> 00:17:53,448 Sinceramente, a maior parte nem vota. 327 00:17:53,532 --> 00:17:56,785 Um estudo recente concluiu que apenas 15% dos eleitores 328 00:17:56,868 --> 00:18:01,039 votaram nas eleições locais e, como os media quase não ligam à campanha, 329 00:18:01,123 --> 00:18:02,874 a maioria não sabe nada sobre nós. 330 00:18:03,750 --> 00:18:07,546 Toda a gente sabe que tenho um caso com o cavalo da minha secretária 331 00:18:07,629 --> 00:18:09,923 e nem num blog publicaram isso. 332 00:18:10,882 --> 00:18:13,510 Sei lá, votem em mim porque o meu nome aparece primeiro. 333 00:18:14,177 --> 00:18:15,929 - Ai! - Desculpe. 334 00:18:17,597 --> 00:18:21,393 O que estou aqui a fazer? A minha eleição é só uma formalidade. 335 00:18:21,977 --> 00:18:25,105 O interesse é tão pouco que, em cidades com menos de um milhão de habitantes, 336 00:18:25,188 --> 00:18:29,025 a maioria das eleições para procuradores só tem um candidato sem oposição. 337 00:18:29,526 --> 00:18:32,779 Por isso, votem em mim, ou não votem. 338 00:18:32,863 --> 00:18:36,616 Não importa. Sou literalmente a única opção. 339 00:18:37,409 --> 00:18:40,620 Está feito? Sim? Pronto. 340 00:18:41,621 --> 00:18:44,249 Aqui têm. Fui. 341 00:18:47,085 --> 00:18:48,044 Ela é ótima. 342 00:18:49,212 --> 00:18:51,506 Agora, vamos falar da questão dos jovens. 343 00:18:52,048 --> 00:18:54,926 Os jovens são uma parte essencial do eleitorado, 344 00:18:55,010 --> 00:18:59,055 mas votamos menos nas eleições locais do que nas nacionais. 345 00:18:59,139 --> 00:19:01,558 Olá. Já podemos fazer perguntas? 346 00:19:02,434 --> 00:19:04,352 Ainda não, senhora. Eu… É… 347 00:19:04,436 --> 00:19:05,854 Cala-te, Zoomer! 348 00:19:05,937 --> 00:19:08,523 A população com mais de 65 anos tem sete vezes 349 00:19:08,607 --> 00:19:11,776 mais probabilidade de votar do que a que tem menos de 35. 350 00:19:12,402 --> 00:19:15,947 Por isso, o que queremos importa mais do que o que vocês querem. 351 00:19:16,031 --> 00:19:19,868 E o que nós queremos é menos música rap 352 00:19:19,951 --> 00:19:22,495 e mais caramelos. 353 00:19:25,957 --> 00:19:27,584 Vamos já tratar disso, senhora. 354 00:19:27,667 --> 00:19:29,544 Bem, é tudo. 355 00:19:29,628 --> 00:19:34,049 As urnas estão abertas. Vão votar. E não se esqueçam: E pluribus unum. 356 00:19:39,054 --> 00:19:40,805 Isto não é deprimente? 357 00:19:40,889 --> 00:19:42,515 Mas há um lado positivo. 358 00:19:42,599 --> 00:19:46,978 A abstenção nestas eleições é tão alta que o nosso voto é muito poderoso. 359 00:19:47,062 --> 00:19:51,066 Bem, se não vem mais ninguém, acho que vou votar em mim. 360 00:19:53,276 --> 00:19:54,694 Olhem, ganhei! 361 00:19:55,487 --> 00:19:57,280 Mas eu percebo. 362 00:19:57,364 --> 00:19:59,991 A política local é confusa e aborrecida 363 00:20:00,075 --> 00:20:02,744 e segui-la exige tempo livre e recursos 364 00:20:02,827 --> 00:20:04,955 que muita gente não tem. 365 00:20:05,038 --> 00:20:07,332 É difícil importarmo-nos com estas merdas. 366 00:20:08,250 --> 00:20:10,877 Mas o que aconteceria se nos importássemos? 367 00:20:10,961 --> 00:20:14,256 De que forma mudariam as nossas vilas, cidades e país 368 00:20:14,339 --> 00:20:17,050 se começássemos todos a participar num sistema 369 00:20:17,133 --> 00:20:20,470 que as pessoas no poder esperam que ignoremos? 370 00:20:22,973 --> 00:20:25,725 FILADÉLFIA 371 00:20:32,774 --> 00:20:37,946 Acredito que vamos vencer! 372 00:20:40,657 --> 00:20:42,867 RECLAIM PHILADELPHIA COMÍCIO PARA ANGARIAR ELEITORES 373 00:20:42,951 --> 00:20:45,078 - Tudo bem? Sou o Adam. - Olá, como estás? 374 00:20:45,161 --> 00:20:49,332 Rick Krajewski, Representante Estatal do 188.º distrito de Filadélfia. 375 00:20:49,416 --> 00:20:52,585 Nikil Saval, Sou o Senador Estatal do primeiro distrito do Senado, 376 00:20:52,669 --> 00:20:54,379 que é o Centro e o Sul de Filadélfia. 377 00:20:54,462 --> 00:20:57,465 O Nikil foi um dos fundadores e eu fui um dos primeiros membros 378 00:20:57,549 --> 00:20:58,967 do Reclaim Philadelphia. 379 00:20:59,050 --> 00:21:03,346 O Reclaim foi criado para eleger um procurador progressista? 380 00:21:03,430 --> 00:21:05,056 Foi por esse motivo, ou… 381 00:21:05,140 --> 00:21:09,686 Nós trabalhámos na campanha do Bernie Sanders de 2016 em Filadélfia 382 00:21:09,769 --> 00:21:13,523 e queríamos representar os nossos bairros. 383 00:21:13,606 --> 00:21:16,067 - Sim. - Sim, fizemos uma análise 384 00:21:16,151 --> 00:21:20,238 mesmo para saber em que eleições podíamos participar 385 00:21:20,322 --> 00:21:22,824 para ter um impacto significativo em Filadélfia. 386 00:21:23,408 --> 00:21:25,201 E vimos que eram as eleições para o promotor. 387 00:21:25,285 --> 00:21:29,164 Esta é a cidade mais pobre e com a maior percentagem de presos do país. 388 00:21:29,247 --> 00:21:34,002 Por isso, se quiséssemos pronunciar-nos desta forma, era a nossa oportunidade. 389 00:21:34,085 --> 00:21:35,253 Há quatro anos, 390 00:21:35,337 --> 00:21:38,965 eu tive o orgulho de me voluntariar para bater em centenas de portas 391 00:21:39,049 --> 00:21:42,927 e de recrutar dezenas de angariadores para bater noutras milhares 392 00:21:43,011 --> 00:21:45,221 pelo candidato a promotor, Larry Krasner. 393 00:21:45,930 --> 00:21:46,973 Quatro anos depois, 394 00:21:47,057 --> 00:21:50,268 nós e o Krasner movemos montanhas. 395 00:21:50,352 --> 00:21:52,645 Exigimos limites ao montante a pagar por fianças, 396 00:21:52,729 --> 00:21:57,317 o fim da guerra à droga, o fim do policiamento sem consequências. 397 00:21:57,400 --> 00:22:00,111 E o Larry Krasner deu-nos isso. 398 00:22:01,654 --> 00:22:05,200 Vocês mudaram a cidade onde vivem, 399 00:22:05,283 --> 00:22:09,079 mas nenhum de vocês é político profissional, pois não? 400 00:22:09,162 --> 00:22:10,205 - Agora… - Até há pouco. 401 00:22:10,288 --> 00:22:13,124 Mas só quando foram eleitos para cargos, 402 00:22:13,208 --> 00:22:16,419 mas o Ricky disse-me que dantes era engenheiro de software e… 403 00:22:16,503 --> 00:22:17,712 Eu era jornalista. 404 00:22:17,796 --> 00:22:18,880 Qual foi a sensação? 405 00:22:18,963 --> 00:22:20,256 Acho que saltei para cima de ti. 406 00:22:20,340 --> 00:22:21,966 - Sim, pois foi. - Sim, eu sei. 407 00:22:22,050 --> 00:22:24,219 Porque foi mais do que uma vitória, 408 00:22:24,302 --> 00:22:27,347 tivemos o dobro dos votos da oposição, por isso… 409 00:22:27,430 --> 00:22:29,057 Limpámos-lhes o sebo. 410 00:22:29,140 --> 00:22:29,974 Sim! 411 00:22:30,058 --> 00:22:34,270 Nós derrotámo-los e isso foi tão poderoso para nós porque significa 412 00:22:34,354 --> 00:22:36,356 que este pode ser o caminho. 413 00:22:36,439 --> 00:22:38,316 - Sim. - Foi de loucos 414 00:22:38,399 --> 00:22:40,527 porque deu-nos esperança. - Sim, incrível. 415 00:22:40,610 --> 00:22:43,613 Sabemos o trabalho que temos de fazer 416 00:22:43,696 --> 00:22:49,786 e os políticos inúteis e falsos das últimas cinco décadas… 417 00:22:49,869 --> 00:22:50,703 ATIVISTA, FREE THE BALLOT 418 00:22:50,787 --> 00:22:53,164 - Vamos! - Estão avisados! 419 00:22:53,248 --> 00:22:54,958 E vamos atrás de vocês. 420 00:22:55,583 --> 00:22:59,003 Metade das pessoas aqui vai acabar por candidatar-se a eleições. 421 00:23:00,130 --> 00:23:03,049 É inspirador ver as pessoas a sair à rua 422 00:23:03,133 --> 00:23:06,219 e a fazer um esforço sério para haver mudança. 423 00:23:06,302 --> 00:23:09,180 - É isso que lhe parece? - Sim, sem dúvida. 424 00:23:09,264 --> 00:23:12,725 Este sistema, que as pessoas dizem que está estragado, 425 00:23:12,809 --> 00:23:14,769 não é um sistema estragado. 426 00:23:14,853 --> 00:23:17,438 Foi concebido para fazer o que tem feito nestes últimos anos. 427 00:23:17,522 --> 00:23:19,440 - Sim. - Nas últimas décadas. 428 00:23:19,524 --> 00:23:23,278 - Que é pôr pessoas atrás das barras. - Sim. 429 00:23:23,361 --> 00:23:26,906 Então, o que temos de começar a fazer é desmontar o sistema 430 00:23:26,990 --> 00:23:28,074 e, se o fizermos, 431 00:23:28,158 --> 00:23:30,952 temos de colocar as pessoas certas nos sítios certos. 432 00:23:31,035 --> 00:23:33,371 - Sim. - Pessoas que nos apoiem. 433 00:23:33,454 --> 00:23:35,165 Povo que trabalhe para o povo. 434 00:23:35,248 --> 00:23:39,460 E, se Deus quiser, tenho intenções… Vou começar por baixo. 435 00:23:39,544 --> 00:23:40,461 - Vai candidatar-se? - Sim. 436 00:23:40,545 --> 00:23:43,423 Vou candidatar-me porque precisamos de pessoas como nós. 437 00:23:43,506 --> 00:23:46,759 Alguém que tenha passado pelo que passei e que possa falar comigo. 438 00:23:47,343 --> 00:23:49,345 - O que queremos? - Justiça! 439 00:23:49,429 --> 00:23:51,389 - Quando a queremos? - Já! 440 00:23:51,472 --> 00:23:53,266 - De que precisamos? - Justiça! 441 00:23:53,349 --> 00:23:55,351 - Quando precisamos dela? - Já! 442 00:23:55,435 --> 00:23:59,564 Então, façam as pessoas sair à rua e vamos bater às portas. 443 00:24:00,273 --> 00:24:01,441 Paz! 444 00:24:02,525 --> 00:24:05,028 Fala-me da angariação, é como… 445 00:24:05,111 --> 00:24:07,447 Como funciona? Porque é tão importante? 446 00:24:07,530 --> 00:24:11,159 As pessoas recebem um monte de correio político, veem-na na TV, 447 00:24:11,242 --> 00:24:14,120 tudo isso, mas criar uma verdadeira ligação… 448 00:24:14,204 --> 00:24:17,248 Não se trata de ideologia, nem todos partilhamos a mesma, 449 00:24:17,332 --> 00:24:20,710 mas todos partilhamos interesses, muitos partilham histórias. 450 00:24:20,793 --> 00:24:23,379 Partilhamos o facto de termos filhos nesta área escolar. 451 00:24:23,463 --> 00:24:25,298 É aí que criamos ligações com as pessoas 452 00:24:25,381 --> 00:24:28,760 e só depois é que avançamos para o panorama mais geral da política. 453 00:24:28,843 --> 00:24:31,888 E isso resulta para criar mudança? 454 00:24:31,971 --> 00:24:33,806 O que fazem é falar com os vizinhos? 455 00:24:33,890 --> 00:24:37,393 Sim. Dezenas de pessoas a bater em milhares de portas 456 00:24:37,477 --> 00:24:39,270 ao longo de vários meses. 457 00:24:39,354 --> 00:24:41,439 É impactante e faz sentido. 458 00:24:44,067 --> 00:24:45,443 É o desfile de Filadélfia. 459 00:24:45,526 --> 00:24:47,487 É por isso que adoro esta cidade. 460 00:25:01,417 --> 00:25:02,543 Merda! 461 00:25:07,090 --> 00:25:09,217 - Então, como está a sandes? - Muito boa. 462 00:25:09,300 --> 00:25:10,134 - Está? - Sim. 463 00:25:10,218 --> 00:25:12,053 - Queres jogar basquete? - Está bem. 464 00:25:12,136 --> 00:25:13,388 - Sim? - Sou uma nódoa, mas… 465 00:25:14,347 --> 00:25:15,181 Está bem. 466 00:25:18,017 --> 00:25:18,893 Já foi bom. 467 00:25:18,977 --> 00:25:21,187 - Posso fazer uma pergunta? - Sim. 468 00:25:21,271 --> 00:25:24,023 Eu começo este episódio a perguntar 469 00:25:24,107 --> 00:25:27,360 como podemos mudar o Governo quando ele é tão grande 470 00:25:27,443 --> 00:25:28,278 e nós tão pequenos. 471 00:25:28,361 --> 00:25:30,697 As pessoas só pensam na política nacional. 472 00:25:30,780 --> 00:25:34,075 E faz sentido, ela tem um grande impacto. 473 00:25:34,158 --> 00:25:35,576 Mas o que podemos influenciar 474 00:25:35,660 --> 00:25:39,205 e que nos afetam estão muito vezes a nível local. 475 00:25:39,289 --> 00:25:42,417 Esse Governo é mais pequeno. Somos nós, tem este aspeto. 476 00:25:42,500 --> 00:25:46,045 E estas coisas têm um efeito dominó no resto do país, 477 00:25:46,129 --> 00:25:48,464 as eleições locais, as mudanças locais. 478 00:25:48,548 --> 00:25:50,216 E são movimentos do povo. 479 00:25:50,300 --> 00:25:54,429 É literalmente a definição de mudança pelo povo. 480 00:25:54,512 --> 00:25:56,347 Isso permite-nos pensar 481 00:25:56,431 --> 00:25:59,183 no que podemos fazer ao nível do Congresso, 482 00:25:59,267 --> 00:26:00,143 ao nível do Senado. 483 00:26:00,226 --> 00:26:05,356 São os ingredientes necessários para pensar numa escala maior. 484 00:26:05,440 --> 00:26:07,191 Maravilhoso, incrível. 485 00:26:07,275 --> 00:26:08,484 Um último lançamento? 486 00:26:08,568 --> 00:26:09,444 Está bem. 487 00:26:10,570 --> 00:26:11,612 Que dizes da postura? 488 00:26:11,696 --> 00:26:13,406 É isso. Lembra-te do arco. 489 00:26:13,489 --> 00:26:15,116 - Arco! - Arco! Isso! 490 00:26:17,702 --> 00:26:21,539 Pronto, obviamente não acertei. Foi um truque de montagem. 491 00:26:21,622 --> 00:26:24,542 Mas aquelas pessoas não são incríveis? 492 00:26:24,625 --> 00:26:28,046 Para além de o Reclaim ter ajudado a eleger um novo procurador 493 00:26:28,129 --> 00:26:31,049 que está a corrigir o sistema penal da cidade, 494 00:26:31,132 --> 00:26:34,844 o grupo inspirou um movimento nacional de pessoas que estão a fazer o mesmo. 495 00:26:34,927 --> 00:26:37,096 Incluindo onde eu vivo, em Los Angeles. 496 00:26:37,180 --> 00:26:39,891 Não, não é só um cenário para reality shows. 497 00:26:39,974 --> 00:26:42,268 É um sítio real com problemas reais. 498 00:26:42,352 --> 00:26:45,521 Em 2020, eu fiquei tão farto 499 00:26:45,605 --> 00:26:49,859 de obcecar com a política nacional que via na TV por cabo 500 00:26:49,942 --> 00:26:52,695 que decidi concentrar-me antes na minha comunidade. 501 00:26:52,779 --> 00:26:55,740 Comecei a participar em reuniões municipais aborrecidas 502 00:26:55,823 --> 00:26:57,158 para fazer comentários. 503 00:26:57,241 --> 00:27:01,746 Juntei-me a um grupo local para resolver a questão dos sem-abrigo, que me preocupa, 504 00:27:01,829 --> 00:27:04,540 e fiz voluntariado para um candidato à Assembleia Municipal 505 00:27:04,624 --> 00:27:08,044 que quer combater a violência policial, a crise de habitação 506 00:27:08,127 --> 00:27:12,131 e as alterações climáticas na nossa cidade. 507 00:27:12,215 --> 00:27:17,053 Ao ver que podia influenciar a sério o governo da minha cidade, 508 00:27:17,136 --> 00:27:20,306 percebi que não somos impotentes. 509 00:27:20,390 --> 00:27:24,977 Podemos mudar as coisas se começarmos com algo pequeno. 510 00:27:26,145 --> 00:27:30,608 Sabem o problema da palavra que começa com "G", o Governo? 511 00:27:30,691 --> 00:27:36,072 É que parece tão grande. Tão monolítico, tão longínquo. 512 00:27:36,155 --> 00:27:39,367 Quando, na verdade, fica mesmo aqui ao lado. 513 00:27:53,464 --> 00:27:57,593 E, tal como a Soylent Green, é composto por pessoas. 514 00:27:59,387 --> 00:28:02,432 Pessoas que acordam todos os dias para ir trabalhar 515 00:28:02,515 --> 00:28:05,143 só porque é o emprego delas 516 00:28:05,226 --> 00:28:06,686 e porque tem de ser feito. 517 00:28:08,020 --> 00:28:12,567 Pessoas que vão aos limites mais nojentos para manter outros em segurança. 518 00:28:13,067 --> 00:28:15,611 Pessoas que nunca desistem de servir a sua comunidade, 519 00:28:15,695 --> 00:28:18,281 por muito que o sistema esteja manipulado contra elas. 520 00:28:18,865 --> 00:28:23,327 Pessoas que se dedicam e se esforçam para mudar esse sistema para melhor. 521 00:28:23,411 --> 00:28:24,537 Pessoas como nós. 522 00:28:25,663 --> 00:28:27,248 Pessoas como vocês. 523 00:28:28,624 --> 00:28:31,461 E as pessoas não são perfeitas. 524 00:28:31,544 --> 00:28:34,005 Olhem para mim. Sou um idiota e não sou o único. 525 00:28:34,088 --> 00:28:38,134 Por isso, o nosso Governo também está longe de ser perfeito. 526 00:28:40,052 --> 00:28:41,429 Não sabia bem 527 00:28:41,512 --> 00:28:45,308 como podia resumir tudo o que aprendi enquanto trabalhei nesta série. 528 00:28:45,808 --> 00:28:51,939 O nosso Governo é poderoso, democrático, solidário, destruidor 529 00:28:52,023 --> 00:28:55,067 discriminatório e cruel. 530 00:28:55,151 --> 00:28:57,069 É tudo ao mesmo tempo. 531 00:28:57,153 --> 00:29:00,948 Porque nós também somos tudo isso. 532 00:29:01,532 --> 00:29:06,829 Mas é possível criar um mundo melhor e, nos seus melhores dias, 533 00:29:06,913 --> 00:29:10,333 o nosso Governo é uma ferramenta que podemos usar em conjunto 534 00:29:10,416 --> 00:29:14,128 para construir esse mundo melhor para nós e para os outros. 535 00:29:14,629 --> 00:29:16,255 Se assim quisermos. 536 00:29:16,964 --> 00:29:20,468 E, por isso, vale a pena lutar por ele. 537 00:29:31,604 --> 00:29:33,397 E, pronto. 538 00:29:36,484 --> 00:29:38,110 Sabem, nesta série 539 00:29:38,194 --> 00:29:41,405 divertimo-nos muito com a ideia de que não sei preencher o IRS, 540 00:29:41,489 --> 00:29:43,866 mas foi só a fingir. 541 00:29:44,367 --> 00:29:47,995 Na realidade, tenho muito jeito. E vocês também podem ter. 542 00:29:48,079 --> 00:29:52,542 Se usarem as ferramentas úteis disponíveis em IRS.gov 543 00:29:52,625 --> 00:29:54,752 até vos ajudam a preenchê-lo de graça. 544 00:29:54,836 --> 00:29:57,088 O FOPOTUS já foi. 545 00:31:41,692 --> 00:31:44,278 Legendas: Marta Araújo