1
00:00:06,299 --> 00:00:09,010
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,058 --> 00:00:16,476
ÚLTIMO EPISÓDIO DA TEMPORADA
3
00:00:31,657 --> 00:00:32,867
Vou ser sincero,
4
00:00:33,367 --> 00:00:35,078
como apresentador de televisão,
5
00:00:35,161 --> 00:00:38,998
as pessoas esperam
que eu seja autoritário.
6
00:00:39,082 --> 00:00:42,376
Esperam que faça grandes perguntas
e as transmita para a vossa sala,
7
00:00:42,460 --> 00:00:44,837
ou casa de banho
enquanto estão com o telemóvel,
8
00:00:44,921 --> 00:00:49,008
e que entregue uma bela resposta
que não ultrapasse entre 27 a 34 minutos,
9
00:00:49,091 --> 00:00:50,968
que é o que o algoritmo prefere.
10
00:00:51,552 --> 00:00:53,262
Mas no que toca a este tema,
11
00:00:53,346 --> 00:00:57,308
quanto mais sei sobre o Governo,
mais perguntas tenho.
12
00:00:57,391 --> 00:01:00,561
Tipo, tudo bem, isto devia acabar
com aquela mensagem óbvia de:
13
00:01:00,645 --> 00:01:03,439
"Fazemos parte do Governo,
por isso, se não funciona,
14
00:01:03,523 --> 00:01:06,609
contribuam e levantem a vossa voz
e ajudem a melhorá-lo!"
15
00:01:06,692 --> 00:01:07,902
E eu acredito nisso.
16
00:01:08,778 --> 00:01:09,946
Na maior parte das vezes.
17
00:01:10,530 --> 00:01:14,117
Mas também há alturas em que me pergunto
se talvez
18
00:01:14,200 --> 00:01:15,868
isso não seja uma treta.
19
00:01:16,577 --> 00:01:19,288
Como no nosso episódio sobre dinheiro.
20
00:01:19,372 --> 00:01:22,416
Falámos de como o Governo
tem de ajudar os americanos comuns,
21
00:01:22,500 --> 00:01:25,294
em vez de resgatar as grandes empresas.
22
00:01:25,378 --> 00:01:26,671
Mas, convenhamos,
23
00:01:26,754 --> 00:01:32,009
o público anda a levantar a voz
sobre isso pelo menos desde 2008.
24
00:01:32,677 --> 00:01:34,303
No episódio sobre a meteorologia,
25
00:01:34,387 --> 00:01:38,975
tentámos expor os problemas estruturais
graves que fazem a FEMA tão ineficaz,
26
00:01:39,058 --> 00:01:42,937
mas expô-los vai mudar alguma coisa?
27
00:01:43,020 --> 00:01:44,856
Eu sei que a FEMA tem problemas
28
00:01:44,939 --> 00:01:47,650
desde que o Furacão Andrew
atingiu a Florida em 1992
29
00:01:47,733 --> 00:01:49,944
e a minha avó ficou sem água potável
uma semana.
30
00:01:50,027 --> 00:01:54,073
A minha avó fez cocó num balde
por causa da FEMA! Muitas avós fizeram.
31
00:01:54,157 --> 00:01:56,909
Na altura ficámos furiosos
e ainda hoje estamos
32
00:01:56,993 --> 00:01:59,620
e a FEMA ainda anda por aí
a fazer as coisas à FEMA.
33
00:02:01,038 --> 00:02:05,877
E o mal concreto
que o nosso Governo provoca?
34
00:02:07,211 --> 00:02:10,464
Sabem de que é que ainda nem falámos
nesta série?
35
00:02:10,548 --> 00:02:13,843
Do facto de todos os dias,
enquanto estamos aqui a falar,
36
00:02:13,926 --> 00:02:17,221
haver americanos a serem feridos ou mortos
37
00:02:17,305 --> 00:02:21,017
por um sistema penal
que devia protegê-los.
38
00:02:21,100 --> 00:02:24,187
E, após décadas de manifestações…
39
00:02:24,270 --> 00:02:26,230
A SÉRIO? MAIS MANIFESTAÇÕES POR ISTO?
ESTA MERDA OUTRA VEZ? MUDEM.
40
00:02:26,314 --> 00:02:27,398
SEM JUSTIÇA NÃO HÁ PAZ
AS VIDAS NEGRAS IMPORTAM. FIM DO RACISMO
41
00:02:27,481 --> 00:02:32,069
Sem justiça não há paz!
42
00:02:33,070 --> 00:02:34,322
Pouco mudou.
43
00:02:34,864 --> 00:02:38,701
Por isso, sim. Eu sei que o Governo
é meu e tenho de contribuir.
44
00:02:38,784 --> 00:02:40,995
É por isso que voto, manifesto-me,
45
00:02:41,078 --> 00:02:44,832
publico Tweets e hashtags
e já enviei tantos emails ao meu Senador
46
00:02:44,916 --> 00:02:47,501
que há uma semana
respondeu: "Cancelar assinatura".
47
00:02:47,585 --> 00:02:48,711
CANCELAR ASSINATURA.
PARA DE ENVIAR EMAILS.
48
00:02:48,794 --> 00:02:51,047
E não parece estar a resultar.
49
00:02:51,130 --> 00:02:54,508
Por isso, o que quero saber é o seguinte:
50
00:02:54,592 --> 00:02:59,221
como podemos mudar o nosso Governo
quando ele é tão grande
51
00:02:59,305 --> 00:03:02,099
e nós somos tão pequenos?
52
00:03:02,183 --> 00:03:08,230
Como é que vamos ter esperança
que as coisas mudem?
53
00:03:09,315 --> 00:03:13,611
Esperem lá. Esperança, mudança.
Não havia uma pessoa que…
54
00:03:13,694 --> 00:03:14,612
Claro!
55
00:03:15,321 --> 00:03:17,323
Como contacto o Gerald Ford?
56
00:03:18,741 --> 00:03:20,743
Adam, ainda estás aqui? É uma da manhã.
57
00:03:21,369 --> 00:03:23,913
Bem… Ainda estás a preencher o IRS?
58
00:03:23,996 --> 00:03:24,914
Estou a acabar.
59
00:03:24,997 --> 00:03:29,168
Só me faltam os W-2, alguns 10-99.
60
00:03:29,251 --> 00:03:32,755
Preenchi este formulário com tinta verde,
tenho de começar de novo.
61
00:03:33,881 --> 00:03:37,385
Lamento informar-te, mas,
se o paddleboarding não te dá dinheiro,
62
00:03:37,468 --> 00:03:39,720
é um passatempo,
não é uma pequena empresa.
63
00:03:41,097 --> 00:03:42,890
Serviços Secretos! Intruso!
64
00:03:42,974 --> 00:03:44,850
Se queres uma auditoria, tudo bem.
65
00:03:45,434 --> 00:03:47,812
Sabes, há uma coisa
que me está a incomodar.
66
00:03:47,895 --> 00:03:49,397
Acho que devíamos falar disso.
67
00:03:50,231 --> 00:03:53,693
Está bem, mas preciso de um petisco.
Gostas de manteiga de amendoim?
68
00:03:54,527 --> 00:03:55,653
Sim.
69
00:03:56,737 --> 00:04:00,032
Sou muito picuinhas com as sandes
de manteiga de amendoim e geleia.
70
00:04:00,116 --> 00:04:02,660
Pois, ainda és tu que fazes
sempre as tuas sandes?
71
00:04:02,743 --> 00:04:03,786
Não.
72
00:04:03,869 --> 00:04:05,997
Espalhaste isso de forma muito precisa.
73
00:04:06,080 --> 00:04:07,832
Temos de chegar aos cantos todos.
74
00:04:07,915 --> 00:04:11,752
Quando cortas,
seja na horizontal, ou na vertical, ou…
75
00:04:11,836 --> 00:04:15,214
Tens de maximizar a área de superfície,
o melhor corte é o diagonal.
76
00:04:15,298 --> 00:04:17,091
Não cortas a crosta, pois não?
77
00:04:17,174 --> 00:04:19,719
- Não! Que conversa é essa?
- Estava só a dizer.
78
00:04:19,802 --> 00:04:21,304
- Estás a gozar?
- Olha isto.
79
00:04:21,387 --> 00:04:23,264
Tens aí uma…
80
00:04:23,347 --> 00:04:25,725
- Uma sandes bem montada.
- Certo, e porque é…
81
00:04:25,808 --> 00:04:27,727
Estou a fazer mal, mas safas-te bem.
82
00:04:27,810 --> 00:04:29,729
- Sim.
- Tens um guardanapo? Desculpa.
83
00:04:29,812 --> 00:04:30,813
Olha para o teu estado.
84
00:04:30,896 --> 00:04:33,065
Puseste geleia a mais.
85
00:04:34,275 --> 00:04:35,735
- Toma.
- Isto foi… Obrigado.
86
00:04:35,818 --> 00:04:37,820
- Vai-te sentar e espera.
- Ótimo.
87
00:04:39,655 --> 00:04:42,074
A Michelle fica zangada quando deixo…
88
00:04:42,158 --> 00:04:43,200
Tens de rodar.
89
00:04:43,284 --> 00:04:44,118
Rodar a coisa.
90
00:04:44,201 --> 00:04:47,079
Então, como correu?
91
00:04:47,997 --> 00:04:49,540
- O programa?
- O programa.
92
00:04:49,623 --> 00:04:52,418
Tenho de ser sincero contigo,
encontrámos várias formas
93
00:04:52,501 --> 00:04:56,756
nas quais o Governo
melhora as nossas vidas e as salva.
94
00:04:56,839 --> 00:04:59,175
- Certo.
- Mas também encontrámos muitas
95
00:04:59,258 --> 00:05:01,344
em que trabalha a favor
de outros interesses
96
00:05:01,427 --> 00:05:04,597
e não os do povo americano
e até prejudica as pessoas.
97
00:05:04,680 --> 00:05:05,514
Certo.
98
00:05:05,598 --> 00:05:09,143
Como podemos achar que o Governo
nos representa nesses casos?
99
00:05:09,226 --> 00:05:10,644
Ouve, antes de mais,
100
00:05:10,728 --> 00:05:14,815
temos de nos lembrar
que é uma instituição humana
101
00:05:14,899 --> 00:05:18,611
como todas as outras, o que significa
que comete erros,
102
00:05:18,694 --> 00:05:23,157
que tem pessoas que fazem coisas
pelos motivos errados.
103
00:05:23,240 --> 00:05:27,912
E, segundo, o Governo é um cruzeiro,
não é uma lancha.
104
00:05:28,662 --> 00:05:33,000
Por isso, para mudar de direção
em qualquer assunto,
105
00:05:33,626 --> 00:05:35,461
vai demorar algum tempo.
106
00:05:35,544 --> 00:05:39,465
Mas também há questões
de que falámos no programa que…
107
00:05:40,007 --> 00:05:42,927
As pessoas estão a exigir mudanças
há muito tempo.
108
00:05:43,010 --> 00:05:46,472
O sistema penal, a violência policial.
É difícil aceitar.
109
00:05:46,555 --> 00:05:48,808
"A mudança é lenta.
É uma história comprida."
110
00:05:48,891 --> 00:05:49,850
- Já disseram.
- Eu sei.
111
00:05:49,934 --> 00:05:52,895
Já disseram e eu acredito, mas, às vezes,
112
00:05:52,978 --> 00:05:54,480
isso irrita-me.
- Sim, mas…
113
00:05:54,563 --> 00:05:56,065
Achas o mesmo?
114
00:05:56,148 --> 00:05:58,109
Claro que te sentes irritado.
115
00:05:58,192 --> 00:06:02,363
E as coisas melhoram
porque as pessoas são impacientes.
116
00:06:02,446 --> 00:06:05,991
O que não podemos fazer é cair no cinismo
117
00:06:06,075 --> 00:06:12,456
e dizer: "Isto não mudou ao ritmo
que devia, por isso, não há nada a fazer."
118
00:06:12,540 --> 00:06:16,043
Porque, sempre que votamos
119
00:06:16,127 --> 00:06:19,088
e elegemos pessoas mais ativas,
120
00:06:19,171 --> 00:06:22,174
temos uma oportunidade
para fazer umas mudanças
121
00:06:22,258 --> 00:06:26,637
e, normalmente, não vamos conseguir
tudo o que queremos.
122
00:06:26,720 --> 00:06:30,141
Mas, se conseguirmos melhorar
as coisas em 10%…
123
00:06:30,224 --> 00:06:33,477
Sim, mas 10% não chega
para as alterações climáticas.
124
00:06:33,561 --> 00:06:36,313
Quando te candidataste em 2008,
eras o tipo da mudança.
125
00:06:36,397 --> 00:06:38,357
- Fiquei…
- O tipo da esperança e mudança.
126
00:06:38,440 --> 00:06:39,942
E a tua campanha não foi:
127
00:06:40,025 --> 00:06:43,571
"Se melhorarmos 10% das coisas…",
sabes? A tua campanha foi, e não quero…
128
00:06:43,654 --> 00:06:45,322
- Quando foste eleito…
- Eu percebo
129
00:06:45,406 --> 00:06:46,657
e estás a ser justo.
130
00:06:46,740 --> 00:06:48,868
Imagino-te na Casa Branca a dizer:
131
00:06:48,951 --> 00:06:50,077
"Isto está tudo lixado.
132
00:06:50,161 --> 00:06:52,830
É lixado.
O que aquele departamento faz é lixado."
133
00:06:52,913 --> 00:06:56,792
E, mesmo assim, não houve mudanças,
apesar de esse ter sido o maior
134
00:06:56,876 --> 00:06:59,879
movimento em massa a favor
da mudança que vi neste país.
135
00:06:59,962 --> 00:07:02,089
O problema é que o Mitch McConnell
também foi eleito.
136
00:07:03,132 --> 00:07:04,133
Não foi?
137
00:07:04,216 --> 00:07:09,263
Precisamente porque este país
é um lugar grande, diverso e complicado.
138
00:07:09,346 --> 00:07:12,516
Ouve, temos de nos lembrar que…
139
00:07:12,600 --> 00:07:14,185
Pela sua natureza,
140
00:07:15,769 --> 00:07:17,396
é difícil mudar este país.
- Sim.
141
00:07:17,480 --> 00:07:20,316
Garanto-te que nunca houve um presidente
142
00:07:21,525 --> 00:07:24,653
que tenha sido eleito
que, a certa altura não tenha pensado:
143
00:07:24,737 --> 00:07:28,199
"Bem, vão fazer-me rei por um dia
144
00:07:28,282 --> 00:07:32,411
e posso dar as minhas ordens à vontade."
145
00:07:33,078 --> 00:07:38,167
Não queremos uma situação em que
um indivíduo ou um grupo pequeno deles
146
00:07:38,959 --> 00:07:41,795
que acha que sabe tudo e tem todo o poder
147
00:07:41,879 --> 00:07:43,631
tome decisões por toda a gente.
148
00:07:43,714 --> 00:07:45,716
- Sim.
- Temos de distribuir o poder.
149
00:07:45,799 --> 00:07:47,593
Isso torna as coisas mais lentas,
150
00:07:47,676 --> 00:07:49,803
faz com que as pessoas tenham
de fazer cedências.
151
00:07:49,887 --> 00:07:52,389
A alternativa é desistir.
152
00:07:52,973 --> 00:07:56,477
É aí que os egoístas,
os gananciosos e os maus
153
00:07:57,144 --> 00:07:58,521
preenchem esse vazio.
154
00:07:58,604 --> 00:08:00,397
E, deixa que te diga,
155
00:08:01,106 --> 00:08:04,527
eles dão-se muito bem nesse ambiente.
156
00:08:04,610 --> 00:08:07,655
Li o teu livro. Era de não-ficção, certo?
157
00:08:08,948 --> 00:08:11,617
Dizes que os ativistas
158
00:08:11,700 --> 00:08:14,620
queriam que insistisses
numa solução pública,
159
00:08:14,703 --> 00:08:16,288
ou numa solução universal.
- Sim.
160
00:08:16,372 --> 00:08:18,791
Mas, quando estás na cadeira,
há limitações.
161
00:08:18,874 --> 00:08:20,376
- Certo.
- E eu percebo.
162
00:08:20,459 --> 00:08:22,920
Mas, parte de mim pergunta sempre:
163
00:08:23,420 --> 00:08:25,589
"Porque é que temos de aceitar
as limitações?"
164
00:08:25,673 --> 00:08:29,343
Tu começaste a tua carreira como ativista.
165
00:08:29,426 --> 00:08:30,427
Sim.
166
00:08:30,511 --> 00:08:32,972
Os ativistas podem ser intransigentes.
167
00:08:33,055 --> 00:08:35,641
Arrependes-te de alguma forma
168
00:08:35,724 --> 00:08:39,270
de teres enveredado pela política
e não pelo ativismo
169
00:08:39,353 --> 00:08:42,064
devido a essa falta de liberdade
que os políticos têm?
170
00:08:42,147 --> 00:08:45,901
Sem dúvida. Ouve, há…
171
00:08:48,862 --> 00:08:52,658
Todos nós temos uma voz profética
172
00:08:53,158 --> 00:08:57,580
que só quer dizer a verdade
que conhecemos.
173
00:08:58,372 --> 00:09:03,502
Por isso, todas as decisões
envolvem, a certa altura,
174
00:09:03,586 --> 00:09:06,797
termos de encarar o facto
de nem toda a gente concordar connosco
175
00:09:06,880 --> 00:09:10,801
e temos de viver nesse espaço
entre o mundo que temos
176
00:09:10,884 --> 00:09:13,178
e o mundo que gostaríamos de ter.
177
00:09:13,679 --> 00:09:17,266
Esse é o nosso lugar, o das pessoas
que querem fazer alguma coisa,
178
00:09:17,349 --> 00:09:19,226
quer sejam ativistas ou políticos.
179
00:09:19,310 --> 00:09:21,854
É verdade que cada um tem o seu papel.
180
00:09:21,937 --> 00:09:24,064
Eu estou aqui na qualidade de humorista
181
00:09:24,148 --> 00:09:25,941
e identifiquei um problema.
182
00:09:26,025 --> 00:09:29,778
Estou a gritar sobre ele
num fórum público para toda a gente ouvir.
183
00:09:29,862 --> 00:09:32,072
Como podemos começar a resolvê-lo?
184
00:09:32,573 --> 00:09:34,491
- Quando é tão grande?
- Ouve,
185
00:09:34,575 --> 00:09:38,120
encontra uma questão que te entusiasme
e que te irrite, que…
186
00:09:39,204 --> 00:09:42,625
que te deixe frustrado e depois tenta
encontrar cidadãos com as mesmas ideias
187
00:09:42,708 --> 00:09:43,834
para começar a mudança.
188
00:09:43,917 --> 00:09:47,129
E também tens de te lembrar
189
00:09:47,796 --> 00:09:50,132
que o Governo não é só o Governo Federal.
190
00:09:50,215 --> 00:09:53,302
O Governo engloba o poder estatal,
o poder municipal,
191
00:09:53,385 --> 00:09:54,553
o poder distrital.
192
00:09:54,637 --> 00:09:58,682
Por isso, há muitas decisões a ser tomadas
193
00:09:59,183 --> 00:10:00,934
que não são tomadas pelo Presidente.
194
00:10:01,018 --> 00:10:06,190
Estão a ser tomadas por alguém
que provavelmente foi eleito com…
195
00:10:06,940 --> 00:10:08,817
mil, ou dez mil votos.
196
00:10:08,901 --> 00:10:11,904
É uma ideia que parece
bastante óbvia agora que falas nisso.
197
00:10:11,987 --> 00:10:14,114
Muito obrigado.
198
00:10:14,657 --> 00:10:16,450
- Já podemos comer as sandes?
- Sim.
199
00:10:20,829 --> 00:10:23,082
- Está deliciosa.
- A minha está horrível.
200
00:10:23,165 --> 00:10:25,209
- Obrigado pela sandes.
- O que tem a manteiga?
201
00:10:25,292 --> 00:10:26,835
Bom dia e obrigado pelo teu tempo.
202
00:10:26,919 --> 00:10:28,253
Boa sorte com o IRS.
203
00:10:28,337 --> 00:10:29,546
Vemo-nos depois.
204
00:10:34,093 --> 00:10:37,429
A manteiga de amendoim
passa de prazo? Não percebo.
205
00:10:37,513 --> 00:10:41,016
Ouçam, passei esta série
a martelar na ideia
206
00:10:41,100 --> 00:10:43,560
de que o Governo é muito importante.
207
00:10:43,644 --> 00:10:48,273
E é, mas também é grande
e resistente à mudança.
208
00:10:48,774 --> 00:10:50,818
Mas há outra forma de governo
209
00:10:50,901 --> 00:10:53,696
onde eu e vocês podemos ter mais impacto.
210
00:10:53,779 --> 00:10:56,657
E que tem um grande poder
sobre todos os momentos
211
00:10:56,740 --> 00:10:58,992
das nossas vidas quotidianas.
212
00:11:01,704 --> 00:11:05,040
A Assembleia Municipal está em sessão.
213
00:11:07,292 --> 00:11:08,627
Quero que o escriturário registe
214
00:11:08,711 --> 00:11:11,588
que a participação bateu um recorde
com duas pessoas.
215
00:11:12,172 --> 00:11:15,050
Sim, eu sei que não parece
muito impressionante.
216
00:11:15,134 --> 00:11:19,346
mas, na realidade, os políticos locais
têm grandes poderes.
217
00:11:19,430 --> 00:11:21,390
Primeiro ponto da agenda:
a água que bebem.
218
00:11:21,473 --> 00:11:24,893
Votos a favor de mudar a água da companhia
para água do rio para poupar dinheiro?
219
00:11:25,477 --> 00:11:26,770
PRESIDENTE DA ASSEMBLEIA
220
00:11:31,275 --> 00:11:32,192
Mas que…
221
00:11:33,902 --> 00:11:36,822
Segundo ponto: as estradas onde conduzem.
222
00:11:36,905 --> 00:11:39,116
Votos a favor de cortar
no orçamento da infraestrutura?
223
00:11:47,749 --> 00:11:50,711
Por favor, quem manda aqui?
224
00:11:50,794 --> 00:11:52,921
Terceiro ponto:
Que edifícios são construídos.
225
00:11:53,672 --> 00:11:55,924
Votos a favor de trocar habitação
acessível por um shopping?
226
00:12:00,387 --> 00:12:01,513
Os bocejos ganharam.
227
00:12:02,514 --> 00:12:03,348
Reclassificada.
228
00:12:06,518 --> 00:12:09,521
Pronto, tenho de começar
a ir a estas assembleias.
229
00:12:10,105 --> 00:12:12,816
Daqui a pouco. Agora tenho fome.
230
00:12:16,737 --> 00:12:17,863
Mas não é só isto.
231
00:12:17,946 --> 00:12:20,949
Alguns políticos locais têm
um poder enorme.
232
00:12:21,033 --> 00:12:23,243
Como a Comissão do Condado de Clark,
no Nevada.
233
00:12:23,327 --> 00:12:27,831
Eu e outros seis colegas que mal conhecem
fiscalizamos a Las Vegas Strip.
234
00:12:28,415 --> 00:12:33,462
Em 2019, os nossos casinos geraram
22 mil milhões de dólares de lucro.
235
00:12:33,545 --> 00:12:36,965
Isso faz destes zés-ninguéns
os políticos mais poderosos
236
00:12:37,049 --> 00:12:38,008
do Estado do Nevada.
237
00:12:38,091 --> 00:12:42,429
É um prazer informá-lo
que a licença para o seu novo casino foi…
238
00:12:42,513 --> 00:12:43,889
aprovada!
239
00:12:46,475 --> 00:12:49,686
Isto aconteceu.
O sistema funciona, pessoal!
240
00:12:51,146 --> 00:12:54,608
Há autoridades locais com tanto poder
241
00:12:54,691 --> 00:12:56,652
que têm influência em todo o mundo.
242
00:12:57,152 --> 00:13:00,322
Como nós,
a Comissão de Caminhos de Ferro do Texas.
243
00:13:01,990 --> 00:13:05,077
Mas eu não trabalho com comboios,
trabalho com petróleo!
244
00:13:05,869 --> 00:13:06,912
Apesar do nome,
245
00:13:06,995 --> 00:13:10,123
estes três comissários fiscalizam
o enorme setor
246
00:13:10,207 --> 00:13:12,251
de petróleo e gás natural do Texas,
247
00:13:12,334 --> 00:13:18,215
que representa cerca de 5% de toda
a produção de crude de todo o mundo.
248
00:13:19,216 --> 00:13:20,342
Bem, vejamos.
249
00:13:20,842 --> 00:13:25,264
O que acham de diminuir a exploração
de petróleo para salvar o ambiente?
250
00:13:27,266 --> 00:13:28,517
Não!
251
00:13:28,600 --> 00:13:31,562
PRESIDENTE DA ASSEMBLEIA
252
00:13:34,523 --> 00:13:36,191
Isto não é de loucos?
253
00:13:36,275 --> 00:13:40,612
Eles são políticos eleitos
que têm poderes enormes.
254
00:13:40,696 --> 00:13:43,532
Mas a maioria de nós
nem sabe que eles existem.
255
00:13:44,032 --> 00:13:47,828
Eu sei dizer o nome de mais jogadores
dos Red Sox de 2004
256
00:13:47,911 --> 00:13:50,747
do que de membros da Assembleia
da cidade onde vivo.
257
00:13:50,831 --> 00:13:54,668
O Jason Varitek sabe apanhar uma bola,
mas ele não me afeta a vida.
258
00:13:54,751 --> 00:13:56,503
Mas estas autoridades locais
259
00:13:57,004 --> 00:14:01,717
são a causa e a possível solução
de alguns dos nossos maiores problemas.
260
00:14:01,800 --> 00:14:06,179
Principalmente o nosso sistema penal
falhado e discriminatório.
261
00:14:06,263 --> 00:14:08,724
Então? O que tem no saco?
262
00:14:10,142 --> 00:14:12,311
- Asas.
- Disse armas?
263
00:14:12,394 --> 00:14:15,522
O quê? Não. Como é que percebeu isso?
264
00:14:16,481 --> 00:14:21,069
A América é o país que prende
mais pessoas do mundo.
265
00:14:21,153 --> 00:14:23,947
Temos só quatro por cento
da população mundial,
266
00:14:24,031 --> 00:14:27,576
mas quase 20% dos presos.
267
00:14:27,659 --> 00:14:32,247
A prisão em massa nesta escala
não faz sentido.
268
00:14:32,331 --> 00:14:34,124
Então, quem é responsável por isto?
269
00:14:35,459 --> 00:14:39,338
Bem, parece que quase 90%
das pessoas presas
270
00:14:39,421 --> 00:14:42,841
estão em prisões locais e estaduais.
271
00:14:42,925 --> 00:14:46,219
Isso significa que o político
mais responsável pela prisão em massa
272
00:14:46,303 --> 00:14:49,932
não é o Presidente, o vosso Senador,
ou o vosso Representante no Congresso.
273
00:14:51,016 --> 00:14:54,144
Sou eu, a vossa procuradora distrital.
274
00:14:54,645 --> 00:14:56,563
No sistema penal,
275
00:14:56,647 --> 00:15:00,567
os procuradores distritais têm poderes
incríveis para decidir quem é acusado
276
00:15:00,651 --> 00:15:02,527
e com que acusação.
277
00:15:02,611 --> 00:15:04,196
Esta é a história deles.
278
00:15:04,279 --> 00:15:08,867
TODASASCIDADES, EUA 12H00
279
00:15:09,993 --> 00:15:13,038
Este miúdo tem 18 anos
e foi o primeiro crime dele.
280
00:15:13,538 --> 00:15:15,415
Podemos dar-lhe
acompanhamento psicológico e um aviso,
281
00:15:15,499 --> 00:15:17,501
ou acusá-lo de um crime
que lhe estrague a vida.
282
00:15:18,168 --> 00:15:20,879
É a procuradora. A decisão é só sua.
283
00:15:24,007 --> 00:15:25,592
É um grande dilema moral.
284
00:15:26,718 --> 00:15:28,929
Estou a brincar. Não é nada.
285
00:15:29,012 --> 00:15:30,973
Candidatei-me com a promessa de ser dura.
286
00:15:31,056 --> 00:15:32,641
VOTE, ELA É A MAIS PROCURAGIRA
287
00:15:32,724 --> 00:15:35,143
Então, a melhor forma de ser reeleita,
288
00:15:35,227 --> 00:15:37,854
ou de me tornar Governadora,
como queria o meu papá
289
00:15:37,938 --> 00:15:39,856
é atirar o livro a quem
me aparecer à frente.
290
00:15:41,900 --> 00:15:44,861
Vê? Ele está nervoso.
É sinal que é culpado.
291
00:15:47,489 --> 00:15:49,157
Vou ser direta contigo, miúdo.
292
00:15:50,117 --> 00:15:52,911
Cerca de 95% dos casos criminais
293
00:15:53,620 --> 00:15:55,330
nem chegam a tribunal.
294
00:15:55,414 --> 00:15:57,874
São encerrados com negociações judiciais.
295
00:15:58,709 --> 00:16:02,546
O que faz de mim a juíza e o júri.
296
00:16:03,547 --> 00:16:08,510
Foste acusado de roubar uma garrafeira
com uma arma mortífera.
297
00:16:08,593 --> 00:16:11,555
Mas eu nem estava lá.
Estava a comprar asas!
298
00:16:11,638 --> 00:16:15,017
Vê? Tenho picante das asas na cara.
299
00:16:15,100 --> 00:16:16,309
Podem dar-me um guardanapo?
300
00:16:16,393 --> 00:16:17,769
A mim parece-me sangue.
301
00:16:18,687 --> 00:16:21,481
Você come as suas vítimas.
302
00:16:21,565 --> 00:16:24,651
Não acredito! É burra!
303
00:16:24,735 --> 00:16:29,448
Bem, a pena de prisão mínima é de 20 anos.
304
00:16:29,531 --> 00:16:32,659
Pode arriscar-se a ir a julgamento
com o seu alibizinho,
305
00:16:33,285 --> 00:16:35,704
ou pode declarar-se culpado
306
00:16:35,787 --> 00:16:38,248
e chegar a um acordo!
307
00:16:39,207 --> 00:16:40,208
MÃOS SEMPRE À VISTA
308
00:16:42,377 --> 00:16:43,587
Sete anos.
309
00:16:53,597 --> 00:16:55,348
Isto deixa-me louco.
310
00:16:55,849 --> 00:16:58,351
Os investigadores acreditam
que, desde os anos 90,
311
00:16:58,435 --> 00:17:00,812
um dos maiores impulsionadores
da prisão em massa
312
00:17:00,896 --> 00:17:04,483
é o poder que os procuradores têm
de impor sentenças mais severas.
313
00:17:04,566 --> 00:17:07,819
E nós, os eleitores,
temos votado para que assim seja.
314
00:17:10,238 --> 00:17:14,409
Mas isso também significa
que podemos mudar isto.
315
00:17:14,493 --> 00:17:17,746
Basta votarmos de forma diferente
nas eleições locais.
316
00:17:18,246 --> 00:17:22,375
Mas há um problema.
Quase ninguém vota nessas eleições.
317
00:17:22,459 --> 00:17:23,627
A cada quatro anos,
318
00:17:23,710 --> 00:17:26,630
as eleições presidenciais
recebem uma grande atenção dos media
319
00:17:26,713 --> 00:17:29,466
e as eleições locais
não recebem quase nenhuma.
320
00:17:30,050 --> 00:17:32,260
Em direto da Escola Secundária
Rutherford B. Hayes,
321
00:17:32,344 --> 00:17:37,224
é a televisão pública com o debate
das eleições locais deste ano.
322
00:17:37,808 --> 00:17:41,061
Boa noite. Sou a Madison,
a vice-presidente do clube de jornalismo
323
00:17:41,144 --> 00:17:44,481
e a única jornalista desta cidade
porque o Facebook matou o nosso jornal.
324
00:17:46,483 --> 00:17:48,610
A primeira pergunta
é para o Vereador Appleton.
325
00:17:48,693 --> 00:17:50,779
Porque merece os votos dos eleitores?
326
00:17:51,279 --> 00:17:53,448
Sinceramente, a maior parte nem vota.
327
00:17:53,532 --> 00:17:56,785
Um estudo recente concluiu
que apenas 15% dos eleitores
328
00:17:56,868 --> 00:18:01,039
votaram nas eleições locais e, como
os media quase não ligam à campanha,
329
00:18:01,123 --> 00:18:02,874
a maioria não sabe nada sobre nós.
330
00:18:03,750 --> 00:18:07,546
Toda a gente sabe que tenho
um caso com o cavalo da minha secretária
331
00:18:07,629 --> 00:18:09,923
e nem num blog publicaram isso.
332
00:18:10,882 --> 00:18:13,510
Sei lá, votem em mim
porque o meu nome aparece primeiro.
333
00:18:14,177 --> 00:18:15,929
- Ai!
- Desculpe.
334
00:18:17,597 --> 00:18:21,393
O que estou aqui a fazer?
A minha eleição é só uma formalidade.
335
00:18:21,977 --> 00:18:25,105
O interesse é tão pouco que, em cidades
com menos de um milhão de habitantes,
336
00:18:25,188 --> 00:18:29,025
a maioria das eleições para procuradores
só tem um candidato sem oposição.
337
00:18:29,526 --> 00:18:32,779
Por isso, votem em mim, ou não votem.
338
00:18:32,863 --> 00:18:36,616
Não importa.
Sou literalmente a única opção.
339
00:18:37,409 --> 00:18:40,620
Está feito? Sim? Pronto.
340
00:18:41,621 --> 00:18:44,249
Aqui têm. Fui.
341
00:18:47,085 --> 00:18:48,044
Ela é ótima.
342
00:18:49,212 --> 00:18:51,506
Agora, vamos falar da questão dos jovens.
343
00:18:52,048 --> 00:18:54,926
Os jovens são
uma parte essencial do eleitorado,
344
00:18:55,010 --> 00:18:59,055
mas votamos menos nas eleições locais
do que nas nacionais.
345
00:18:59,139 --> 00:19:01,558
Olá. Já podemos fazer perguntas?
346
00:19:02,434 --> 00:19:04,352
Ainda não, senhora. Eu… É…
347
00:19:04,436 --> 00:19:05,854
Cala-te, Zoomer!
348
00:19:05,937 --> 00:19:08,523
A população com mais de 65 anos
tem sete vezes
349
00:19:08,607 --> 00:19:11,776
mais probabilidade de votar
do que a que tem menos de 35.
350
00:19:12,402 --> 00:19:15,947
Por isso, o que queremos importa mais
do que o que vocês querem.
351
00:19:16,031 --> 00:19:19,868
E o que nós queremos é menos música rap
352
00:19:19,951 --> 00:19:22,495
e mais caramelos.
353
00:19:25,957 --> 00:19:27,584
Vamos já tratar disso, senhora.
354
00:19:27,667 --> 00:19:29,544
Bem, é tudo.
355
00:19:29,628 --> 00:19:34,049
As urnas estão abertas. Vão votar.
E não se esqueçam: E pluribus unum.
356
00:19:39,054 --> 00:19:40,805
Isto não é deprimente?
357
00:19:40,889 --> 00:19:42,515
Mas há um lado positivo.
358
00:19:42,599 --> 00:19:46,978
A abstenção nestas eleições é tão alta
que o nosso voto é muito poderoso.
359
00:19:47,062 --> 00:19:51,066
Bem, se não vem mais ninguém,
acho que vou votar em mim.
360
00:19:53,276 --> 00:19:54,694
Olhem, ganhei!
361
00:19:55,487 --> 00:19:57,280
Mas eu percebo.
362
00:19:57,364 --> 00:19:59,991
A política local é confusa e aborrecida
363
00:20:00,075 --> 00:20:02,744
e segui-la exige tempo livre e recursos
364
00:20:02,827 --> 00:20:04,955
que muita gente não tem.
365
00:20:05,038 --> 00:20:07,332
É difícil importarmo-nos com estas merdas.
366
00:20:08,250 --> 00:20:10,877
Mas o que aconteceria
se nos importássemos?
367
00:20:10,961 --> 00:20:14,256
De que forma mudariam
as nossas vilas, cidades e país
368
00:20:14,339 --> 00:20:17,050
se começássemos todos
a participar num sistema
369
00:20:17,133 --> 00:20:20,470
que as pessoas no poder
esperam que ignoremos?
370
00:20:22,973 --> 00:20:25,725
FILADÉLFIA
371
00:20:32,774 --> 00:20:37,946
Acredito que vamos vencer!
372
00:20:40,657 --> 00:20:42,867
RECLAIM PHILADELPHIA
COMÍCIO PARA ANGARIAR ELEITORES
373
00:20:42,951 --> 00:20:45,078
- Tudo bem? Sou o Adam.
- Olá, como estás?
374
00:20:45,161 --> 00:20:49,332
Rick Krajewski, Representante Estatal
do 188.º distrito de Filadélfia.
375
00:20:49,416 --> 00:20:52,585
Nikil Saval, Sou o Senador Estatal
do primeiro distrito do Senado,
376
00:20:52,669 --> 00:20:54,379
que é o Centro e o Sul de Filadélfia.
377
00:20:54,462 --> 00:20:57,465
O Nikil foi um dos fundadores
e eu fui um dos primeiros membros
378
00:20:57,549 --> 00:20:58,967
do Reclaim Philadelphia.
379
00:20:59,050 --> 00:21:03,346
O Reclaim foi criado para eleger
um procurador progressista?
380
00:21:03,430 --> 00:21:05,056
Foi por esse motivo, ou…
381
00:21:05,140 --> 00:21:09,686
Nós trabalhámos na campanha
do Bernie Sanders de 2016 em Filadélfia
382
00:21:09,769 --> 00:21:13,523
e queríamos representar os nossos bairros.
383
00:21:13,606 --> 00:21:16,067
- Sim.
- Sim, fizemos uma análise
384
00:21:16,151 --> 00:21:20,238
mesmo para saber em que eleições
podíamos participar
385
00:21:20,322 --> 00:21:22,824
para ter um impacto significativo
em Filadélfia.
386
00:21:23,408 --> 00:21:25,201
E vimos que eram as eleições
para o promotor.
387
00:21:25,285 --> 00:21:29,164
Esta é a cidade mais pobre e com
a maior percentagem de presos do país.
388
00:21:29,247 --> 00:21:34,002
Por isso, se quiséssemos pronunciar-nos
desta forma, era a nossa oportunidade.
389
00:21:34,085 --> 00:21:35,253
Há quatro anos,
390
00:21:35,337 --> 00:21:38,965
eu tive o orgulho de me voluntariar
para bater em centenas de portas
391
00:21:39,049 --> 00:21:42,927
e de recrutar dezenas de angariadores
para bater noutras milhares
392
00:21:43,011 --> 00:21:45,221
pelo candidato a promotor, Larry Krasner.
393
00:21:45,930 --> 00:21:46,973
Quatro anos depois,
394
00:21:47,057 --> 00:21:50,268
nós e o Krasner movemos montanhas.
395
00:21:50,352 --> 00:21:52,645
Exigimos limites ao montante
a pagar por fianças,
396
00:21:52,729 --> 00:21:57,317
o fim da guerra à droga,
o fim do policiamento sem consequências.
397
00:21:57,400 --> 00:22:00,111
E o Larry Krasner deu-nos isso.
398
00:22:01,654 --> 00:22:05,200
Vocês mudaram a cidade onde vivem,
399
00:22:05,283 --> 00:22:09,079
mas nenhum de vocês
é político profissional, pois não?
400
00:22:09,162 --> 00:22:10,205
- Agora…
- Até há pouco.
401
00:22:10,288 --> 00:22:13,124
Mas só quando foram eleitos para cargos,
402
00:22:13,208 --> 00:22:16,419
mas o Ricky disse-me que dantes
era engenheiro de software e…
403
00:22:16,503 --> 00:22:17,712
Eu era jornalista.
404
00:22:17,796 --> 00:22:18,880
Qual foi a sensação?
405
00:22:18,963 --> 00:22:20,256
Acho que saltei para cima de ti.
406
00:22:20,340 --> 00:22:21,966
- Sim, pois foi.
- Sim, eu sei.
407
00:22:22,050 --> 00:22:24,219
Porque foi mais do que uma vitória,
408
00:22:24,302 --> 00:22:27,347
tivemos o dobro
dos votos da oposição, por isso…
409
00:22:27,430 --> 00:22:29,057
Limpámos-lhes o sebo.
410
00:22:29,140 --> 00:22:29,974
Sim!
411
00:22:30,058 --> 00:22:34,270
Nós derrotámo-los e isso foi tão poderoso
para nós porque significa
412
00:22:34,354 --> 00:22:36,356
que este pode ser o caminho.
413
00:22:36,439 --> 00:22:38,316
- Sim.
- Foi de loucos
414
00:22:38,399 --> 00:22:40,527
porque deu-nos esperança.
- Sim, incrível.
415
00:22:40,610 --> 00:22:43,613
Sabemos o trabalho que temos de fazer
416
00:22:43,696 --> 00:22:49,786
e os políticos inúteis e falsos
das últimas cinco décadas…
417
00:22:49,869 --> 00:22:50,703
ATIVISTA, FREE THE BALLOT
418
00:22:50,787 --> 00:22:53,164
- Vamos!
- Estão avisados!
419
00:22:53,248 --> 00:22:54,958
E vamos atrás de vocês.
420
00:22:55,583 --> 00:22:59,003
Metade das pessoas aqui vai acabar
por candidatar-se a eleições.
421
00:23:00,130 --> 00:23:03,049
É inspirador ver as pessoas a sair à rua
422
00:23:03,133 --> 00:23:06,219
e a fazer um esforço sério
para haver mudança.
423
00:23:06,302 --> 00:23:09,180
- É isso que lhe parece?
- Sim, sem dúvida.
424
00:23:09,264 --> 00:23:12,725
Este sistema,
que as pessoas dizem que está estragado,
425
00:23:12,809 --> 00:23:14,769
não é um sistema estragado.
426
00:23:14,853 --> 00:23:17,438
Foi concebido para fazer
o que tem feito nestes últimos anos.
427
00:23:17,522 --> 00:23:19,440
- Sim.
- Nas últimas décadas.
428
00:23:19,524 --> 00:23:23,278
- Que é pôr pessoas atrás das barras.
- Sim.
429
00:23:23,361 --> 00:23:26,906
Então, o que temos de começar
a fazer é desmontar o sistema
430
00:23:26,990 --> 00:23:28,074
e, se o fizermos,
431
00:23:28,158 --> 00:23:30,952
temos de colocar as pessoas certas
nos sítios certos.
432
00:23:31,035 --> 00:23:33,371
- Sim.
- Pessoas que nos apoiem.
433
00:23:33,454 --> 00:23:35,165
Povo que trabalhe para o povo.
434
00:23:35,248 --> 00:23:39,460
E, se Deus quiser,
tenho intenções… Vou começar por baixo.
435
00:23:39,544 --> 00:23:40,461
- Vai candidatar-se?
- Sim.
436
00:23:40,545 --> 00:23:43,423
Vou candidatar-me
porque precisamos de pessoas como nós.
437
00:23:43,506 --> 00:23:46,759
Alguém que tenha passado
pelo que passei e que possa falar comigo.
438
00:23:47,343 --> 00:23:49,345
- O que queremos?
- Justiça!
439
00:23:49,429 --> 00:23:51,389
- Quando a queremos?
- Já!
440
00:23:51,472 --> 00:23:53,266
- De que precisamos?
- Justiça!
441
00:23:53,349 --> 00:23:55,351
- Quando precisamos dela?
- Já!
442
00:23:55,435 --> 00:23:59,564
Então, façam as pessoas sair à rua
e vamos bater às portas.
443
00:24:00,273 --> 00:24:01,441
Paz!
444
00:24:02,525 --> 00:24:05,028
Fala-me da angariação, é como…
445
00:24:05,111 --> 00:24:07,447
Como funciona? Porque é tão importante?
446
00:24:07,530 --> 00:24:11,159
As pessoas recebem um monte
de correio político, veem-na na TV,
447
00:24:11,242 --> 00:24:14,120
tudo isso,
mas criar uma verdadeira ligação…
448
00:24:14,204 --> 00:24:17,248
Não se trata de ideologia,
nem todos partilhamos a mesma,
449
00:24:17,332 --> 00:24:20,710
mas todos partilhamos interesses,
muitos partilham histórias.
450
00:24:20,793 --> 00:24:23,379
Partilhamos o facto de termos
filhos nesta área escolar.
451
00:24:23,463 --> 00:24:25,298
É aí que criamos ligações com as pessoas
452
00:24:25,381 --> 00:24:28,760
e só depois é que avançamos
para o panorama mais geral da política.
453
00:24:28,843 --> 00:24:31,888
E isso resulta para criar mudança?
454
00:24:31,971 --> 00:24:33,806
O que fazem é falar com os vizinhos?
455
00:24:33,890 --> 00:24:37,393
Sim. Dezenas de pessoas
a bater em milhares de portas
456
00:24:37,477 --> 00:24:39,270
ao longo de vários meses.
457
00:24:39,354 --> 00:24:41,439
É impactante e faz sentido.
458
00:24:44,067 --> 00:24:45,443
É o desfile de Filadélfia.
459
00:24:45,526 --> 00:24:47,487
É por isso que adoro esta cidade.
460
00:25:01,417 --> 00:25:02,543
Merda!
461
00:25:07,090 --> 00:25:09,217
- Então, como está a sandes?
- Muito boa.
462
00:25:09,300 --> 00:25:10,134
- Está?
- Sim.
463
00:25:10,218 --> 00:25:12,053
- Queres jogar basquete?
- Está bem.
464
00:25:12,136 --> 00:25:13,388
- Sim?
- Sou uma nódoa, mas…
465
00:25:14,347 --> 00:25:15,181
Está bem.
466
00:25:18,017 --> 00:25:18,893
Já foi bom.
467
00:25:18,977 --> 00:25:21,187
- Posso fazer uma pergunta?
- Sim.
468
00:25:21,271 --> 00:25:24,023
Eu começo este episódio a perguntar
469
00:25:24,107 --> 00:25:27,360
como podemos mudar o Governo
quando ele é tão grande
470
00:25:27,443 --> 00:25:28,278
e nós tão pequenos.
471
00:25:28,361 --> 00:25:30,697
As pessoas só pensam na política nacional.
472
00:25:30,780 --> 00:25:34,075
E faz sentido, ela tem um grande impacto.
473
00:25:34,158 --> 00:25:35,576
Mas o que podemos influenciar
474
00:25:35,660 --> 00:25:39,205
e que nos afetam estão muito vezes
a nível local.
475
00:25:39,289 --> 00:25:42,417
Esse Governo é mais pequeno.
Somos nós, tem este aspeto.
476
00:25:42,500 --> 00:25:46,045
E estas coisas têm um efeito dominó
no resto do país,
477
00:25:46,129 --> 00:25:48,464
as eleições locais, as mudanças locais.
478
00:25:48,548 --> 00:25:50,216
E são movimentos do povo.
479
00:25:50,300 --> 00:25:54,429
É literalmente a definição
de mudança pelo povo.
480
00:25:54,512 --> 00:25:56,347
Isso permite-nos pensar
481
00:25:56,431 --> 00:25:59,183
no que podemos fazer
ao nível do Congresso,
482
00:25:59,267 --> 00:26:00,143
ao nível do Senado.
483
00:26:00,226 --> 00:26:05,356
São os ingredientes necessários
para pensar numa escala maior.
484
00:26:05,440 --> 00:26:07,191
Maravilhoso, incrível.
485
00:26:07,275 --> 00:26:08,484
Um último lançamento?
486
00:26:08,568 --> 00:26:09,444
Está bem.
487
00:26:10,570 --> 00:26:11,612
Que dizes da postura?
488
00:26:11,696 --> 00:26:13,406
É isso. Lembra-te do arco.
489
00:26:13,489 --> 00:26:15,116
- Arco!
- Arco! Isso!
490
00:26:17,702 --> 00:26:21,539
Pronto, obviamente não acertei.
Foi um truque de montagem.
491
00:26:21,622 --> 00:26:24,542
Mas aquelas pessoas não são incríveis?
492
00:26:24,625 --> 00:26:28,046
Para além de o Reclaim ter ajudado
a eleger um novo procurador
493
00:26:28,129 --> 00:26:31,049
que está a corrigir
o sistema penal da cidade,
494
00:26:31,132 --> 00:26:34,844
o grupo inspirou um movimento nacional
de pessoas que estão a fazer o mesmo.
495
00:26:34,927 --> 00:26:37,096
Incluindo onde eu vivo, em Los Angeles.
496
00:26:37,180 --> 00:26:39,891
Não, não é só um cenário
para reality shows.
497
00:26:39,974 --> 00:26:42,268
É um sítio real com problemas reais.
498
00:26:42,352 --> 00:26:45,521
Em 2020, eu fiquei tão farto
499
00:26:45,605 --> 00:26:49,859
de obcecar com a política nacional
que via na TV por cabo
500
00:26:49,942 --> 00:26:52,695
que decidi concentrar-me antes
na minha comunidade.
501
00:26:52,779 --> 00:26:55,740
Comecei a participar
em reuniões municipais aborrecidas
502
00:26:55,823 --> 00:26:57,158
para fazer comentários.
503
00:26:57,241 --> 00:27:01,746
Juntei-me a um grupo local para resolver
a questão dos sem-abrigo, que me preocupa,
504
00:27:01,829 --> 00:27:04,540
e fiz voluntariado para um candidato
à Assembleia Municipal
505
00:27:04,624 --> 00:27:08,044
que quer combater a violência policial,
a crise de habitação
506
00:27:08,127 --> 00:27:12,131
e as alterações climáticas
na nossa cidade.
507
00:27:12,215 --> 00:27:17,053
Ao ver que podia influenciar a sério
o governo da minha cidade,
508
00:27:17,136 --> 00:27:20,306
percebi que não somos impotentes.
509
00:27:20,390 --> 00:27:24,977
Podemos mudar as coisas
se começarmos com algo pequeno.
510
00:27:26,145 --> 00:27:30,608
Sabem o problema da palavra que começa
com "G", o Governo?
511
00:27:30,691 --> 00:27:36,072
É que parece tão grande.
Tão monolítico, tão longínquo.
512
00:27:36,155 --> 00:27:39,367
Quando, na verdade,
fica mesmo aqui ao lado.
513
00:27:53,464 --> 00:27:57,593
E, tal como a Soylent Green,
é composto por pessoas.
514
00:27:59,387 --> 00:28:02,432
Pessoas que acordam todos os dias
para ir trabalhar
515
00:28:02,515 --> 00:28:05,143
só porque é o emprego delas
516
00:28:05,226 --> 00:28:06,686
e porque tem de ser feito.
517
00:28:08,020 --> 00:28:12,567
Pessoas que vão aos limites mais nojentos
para manter outros em segurança.
518
00:28:13,067 --> 00:28:15,611
Pessoas que nunca desistem
de servir a sua comunidade,
519
00:28:15,695 --> 00:28:18,281
por muito que o sistema
esteja manipulado contra elas.
520
00:28:18,865 --> 00:28:23,327
Pessoas que se dedicam e se esforçam
para mudar esse sistema para melhor.
521
00:28:23,411 --> 00:28:24,537
Pessoas como nós.
522
00:28:25,663 --> 00:28:27,248
Pessoas como vocês.
523
00:28:28,624 --> 00:28:31,461
E as pessoas não são perfeitas.
524
00:28:31,544 --> 00:28:34,005
Olhem para mim.
Sou um idiota e não sou o único.
525
00:28:34,088 --> 00:28:38,134
Por isso, o nosso Governo
também está longe de ser perfeito.
526
00:28:40,052 --> 00:28:41,429
Não sabia bem
527
00:28:41,512 --> 00:28:45,308
como podia resumir tudo o que aprendi
enquanto trabalhei nesta série.
528
00:28:45,808 --> 00:28:51,939
O nosso Governo é poderoso, democrático,
solidário, destruidor
529
00:28:52,023 --> 00:28:55,067
discriminatório e cruel.
530
00:28:55,151 --> 00:28:57,069
É tudo ao mesmo tempo.
531
00:28:57,153 --> 00:29:00,948
Porque nós também somos tudo isso.
532
00:29:01,532 --> 00:29:06,829
Mas é possível criar um mundo melhor
e, nos seus melhores dias,
533
00:29:06,913 --> 00:29:10,333
o nosso Governo é uma ferramenta
que podemos usar em conjunto
534
00:29:10,416 --> 00:29:14,128
para construir esse mundo melhor
para nós e para os outros.
535
00:29:14,629 --> 00:29:16,255
Se assim quisermos.
536
00:29:16,964 --> 00:29:20,468
E, por isso, vale a pena lutar por ele.
537
00:29:31,604 --> 00:29:33,397
E, pronto.
538
00:29:36,484 --> 00:29:38,110
Sabem, nesta série
539
00:29:38,194 --> 00:29:41,405
divertimo-nos muito com a ideia
de que não sei preencher o IRS,
540
00:29:41,489 --> 00:29:43,866
mas foi só a fingir.
541
00:29:44,367 --> 00:29:47,995
Na realidade, tenho muito jeito.
E vocês também podem ter.
542
00:29:48,079 --> 00:29:52,542
Se usarem as ferramentas úteis
disponíveis em IRS.gov
543
00:29:52,625 --> 00:29:54,752
até vos ajudam a preenchê-lo de graça.
544
00:29:54,836 --> 00:29:57,088
O FOPOTUS já foi.
545
00:31:41,692 --> 00:31:44,278
Legendas: Marta Araújo