1 00:00:06,299 --> 00:00:09,010 ‎(NETFLIX 影集) 2 00:00:15,058 --> 00:00:16,476 ‎(本季最後一集) 3 00:00:31,657 --> 00:00:32,867 ‎我要老實說 4 00:00:33,367 --> 00:00:35,078 ‎身為節目主持人 5 00:00:35,161 --> 00:00:38,998 ‎人們會期待你要有權威 6 00:00:39,082 --> 00:00:42,376 ‎你提出一個沉重的問題 ‎然後在客廳的電視上播出 7 00:00:42,460 --> 00:00:44,837 ‎或者你在廁所看手機 8 00:00:44,921 --> 00:00:49,008 ‎你要在27分鐘至34分鐘內 ‎給出簡潔漂亮的回答 9 00:00:49,091 --> 00:00:50,968 ‎不管演算法愛怎樣算 10 00:00:51,552 --> 00:00:53,262 ‎但現在這個主題 11 00:00:53,346 --> 00:00:57,308 ‎我越了解政府就有越多疑問 12 00:00:57,391 --> 00:01:00,561 ‎例如,為劇集收尾的明顯台詞是 13 00:01:00,645 --> 00:01:03,439 ‎“我們都是政府的一份子 ‎如果政府沒發揮功能 14 00:01:03,523 --> 00:01:06,609 ‎大家都盡一份力,大聲說出訴求 ‎就能讓政府變得更好” 15 00:01:06,692 --> 00:01:07,902 ‎我也確信如此 16 00:01:08,778 --> 00:01:09,946 ‎大多數時候啦! 17 00:01:10,530 --> 00:01:14,117 ‎但有時候我會想 18 00:01:14,200 --> 00:01:15,868 ‎這根本廢話連篇 19 00:01:16,577 --> 00:01:19,288 ‎在我們談錢的那一集 20 00:01:19,372 --> 00:01:22,416 ‎我們談到政府應協助一般民眾 21 00:01:22,500 --> 00:01:25,294 ‎而非救助大型企業公司 22 00:01:25,378 --> 00:01:26,671 ‎但實際上 23 00:01:26,754 --> 00:01:32,009 ‎至少從2008年起 ‎民眾就沒停過提出訴求 24 00:01:32,677 --> 00:01:34,303 ‎當然啦,在我們談天氣那集 25 00:01:34,387 --> 00:01:38,975 ‎我們企圖揭露讓聯邦救難總署 ‎無效率可言的根本結構問題 26 00:01:39,058 --> 00:01:42,937 ‎但揭露事實真的能改變什麼嗎? 27 00:01:43,020 --> 00:01:44,856 ‎我意思是,天啊! ‎我知道從1992年 28 00:01:44,939 --> 00:01:47,650 ‎安德魯颶風襲擊佛羅里達州後 ‎聯邦救難總署就毫無秩序可言 29 00:01:47,733 --> 00:01:49,944 ‎當時我奶奶長達一星期 ‎沒有乾淨的飲水 30 00:01:50,027 --> 00:01:54,073 ‎因為聯邦救難總署失能,我奶奶只能 ‎在水桶大便,很多老奶奶都這樣做 31 00:01:54,157 --> 00:01:56,909 ‎那時我們就對他們不滿 ‎現在也依舊不滿 32 00:01:56,993 --> 00:01:59,620 ‎但聯邦救難總署屹立不搖 ‎繼續擺爛中 33 00:02:01,038 --> 00:02:05,877 ‎那我們的政府實際上 ‎究竟造成什麼傷害? 34 00:02:07,211 --> 00:02:10,464 ‎你們知道我們 ‎這部影集還沒談到什麼嗎? 35 00:02:10,548 --> 00:02:13,843 ‎就在我們說這件事時,每天日常生活 36 00:02:13,926 --> 00:02:17,221 ‎都有因為刑事司法系統 ‎蒙難或遇害的美國人 37 00:02:17,305 --> 00:02:21,017 ‎這原本是該保護我們的系統 38 00:02:21,100 --> 00:02:24,187 ‎卻被抗議了有幾世紀的時間 39 00:02:24,270 --> 00:02:26,230 ‎沒和平!沒正義! 40 00:02:26,314 --> 00:02:27,398 ‎沒和平! 41 00:02:27,481 --> 00:02:32,069 ‎沒正義!沒和平! 42 00:02:33,070 --> 00:02:34,322 ‎幾乎沒什麼轉變 43 00:02:34,864 --> 00:02:38,701 ‎對,我知道那是我的政府 ‎我需要盡一份力 44 00:02:38,784 --> 00:02:40,995 ‎所以我才會投票跟抗議 45 00:02:41,078 --> 00:02:44,832 ‎我轉發推特、標記 ‎並寫很多郵件給參議員 46 00:02:44,916 --> 00:02:47,501 ‎然後上禮拜他們才回覆我取消訂閱 47 00:02:47,585 --> 00:02:48,711 ‎(取消訂閱,亞當 ‎請勿再寫郵件給我們) 48 00:02:48,794 --> 00:02:51,047 ‎看起來我之前做的沒有用 49 00:02:51,130 --> 00:02:54,508 ‎我想知道的是 50 00:02:54,592 --> 00:02:59,221 ‎我們政府這麼龐大,而我們勢單力薄 51 00:02:59,305 --> 00:03:02,099 ‎要怎麼改變它呢? 52 00:03:02,183 --> 00:03:08,230 ‎我們如何能期待事情會有所改變? 53 00:03:09,315 --> 00:03:13,611 ‎等等,希望、改變,好像有個人… 54 00:03:13,694 --> 00:03:14,612 ‎沒錯! 55 00:03:15,321 --> 00:03:17,323 ‎我們去聯繫福特總統怎麼樣? 56 00:03:18,741 --> 00:03:20,743 ‎亞當,你在這裡幹嘛?都凌晨一點了 57 00:03:21,369 --> 00:03:23,913 ‎哇!你還在算你的稅喔? 58 00:03:23,996 --> 00:03:24,914 ‎我其實快做完了 59 00:03:24,997 --> 00:03:29,168 ‎只是一時找不到W-2表格 ‎還有一些1099稅表 60 00:03:29,251 --> 00:03:32,755 ‎我用綠色的筆填那張表 ‎所以必須重新寫過 61 00:03:33,881 --> 00:03:37,385 ‎實在不想跟你這樣說 ‎但是你沒靠划槳衝浪賺錢 62 00:03:37,468 --> 00:03:39,720 ‎那只是嗜好,而非小生意 63 00:03:41,097 --> 00:03:42,890 ‎特勤局!有入侵者! 64 00:03:42,974 --> 00:03:44,850 ‎好…你想送去審計就送吧! 65 00:03:45,434 --> 00:03:47,812 ‎那個…我有件事很擔心 66 00:03:47,895 --> 00:03:49,397 ‎或許我們可以聊一聊 67 00:03:50,231 --> 00:03:53,693 ‎可以啊,但我得吃些點心 ‎你要不要花生醬三明治? 68 00:03:54,527 --> 00:03:55,653 ‎好啊! 69 00:03:56,737 --> 00:04:00,032 ‎我對準備花生果醬三明治 ‎可是很吹毛求疵的喔! 70 00:04:00,116 --> 00:04:02,660 ‎是喔,你依舊時常自己做三明治嗎? 71 00:04:02,743 --> 00:04:03,786 ‎沒有 72 00:04:03,869 --> 00:04:05,997 ‎你醬抹得超極均勻! 73 00:04:06,080 --> 00:04:07,832 ‎一定每個角落都要塗到 74 00:04:07,915 --> 00:04:11,752 ‎切片的時候 ‎不管橫著切、對角切,或是… 75 00:04:11,836 --> 00:04:15,214 ‎你得最小化切割面 ‎所以對角是最好的切法 76 00:04:15,298 --> 00:04:17,091 ‎好吧,你麵包不切邊吧? 77 00:04:17,174 --> 00:04:19,719 ‎-不要!天啊!你在說什麼? ‎-我只是說說罷了 78 00:04:19,802 --> 00:04:21,304 ‎-你說笑嗎? ‎-你看看 79 00:04:21,387 --> 00:04:23,264 ‎我意思是,這是… 80 00:04:23,347 --> 00:04:25,725 ‎-架構很完整的三明治 ‎-好,那我現在何不… 81 00:04:25,808 --> 00:04:27,727 ‎喔,我搞砸了,你那邊做得很不賴 82 00:04:27,810 --> 00:04:29,729 ‎-是啊! ‎-有餐巾紙嗎?抱歉 83 00:04:29,812 --> 00:04:30,813 ‎老兄,你看看你 84 00:04:30,896 --> 00:04:33,065 ‎那是因為你塗太多果醬了 85 00:04:34,275 --> 00:04:35,735 ‎-給你 ‎-這是…謝了 86 00:04:35,818 --> 00:04:37,820 ‎-坐吧!等一下 ‎-很好 87 00:04:39,655 --> 00:04:42,074 ‎蜜雪兒會超生氣,我要是… 88 00:04:42,158 --> 00:04:43,200 ‎要把束口的小東西綁回去 89 00:04:43,284 --> 00:04:44,118 ‎…沒封口的話 90 00:04:44,201 --> 00:04:47,079 ‎好了,一切都順利嗎? 91 00:04:47,997 --> 00:04:49,540 ‎-拍攝嗎? ‎-對,關於拍攝 92 00:04:49,623 --> 00:04:52,418 ‎我要老實對你說 ‎我們發現政府在各方面 93 00:04:52,501 --> 00:04:56,756 ‎如何改善我們、拯救我們的生活 94 00:04:56,839 --> 00:04:59,175 ‎-對 ‎-我們也見識到很多 95 00:04:59,258 --> 00:05:01,344 ‎政府為他人利益 96 00:05:01,427 --> 00:05:04,597 ‎而非美國人民福祉來工作 ‎甚至傷害人民 97 00:05:04,680 --> 00:05:05,514 ‎沒錯 98 00:05:05,598 --> 00:05:09,143 ‎在那種情況下,我們如何看待 ‎代表民意的政府呢? 99 00:05:09,226 --> 00:05:10,644 ‎聽好,首先 100 00:05:10,728 --> 00:05:14,815 ‎我們得提醒自己那是由人組成的機構 101 00:05:14,899 --> 00:05:18,611 ‎就跟其他機構一樣 ‎也就是說一定有搞砸的地方 102 00:05:18,694 --> 00:05:23,157 ‎也會有人以不當理由行事 103 00:05:23,240 --> 00:05:25,618 ‎關於政府的第二重點是 104 00:05:26,160 --> 00:05:27,912 ‎它像一艘遠洋客輪,而非快艇 105 00:05:28,662 --> 00:05:33,000 ‎所以要讓它在任何事情上改變方向 106 00:05:33,626 --> 00:05:35,461 ‎都需要花點時間 107 00:05:35,544 --> 00:05:39,465 ‎但你也知道我們 ‎這部影集談到一些議題 108 00:05:40,007 --> 00:05:42,927 ‎是人們很久以前就開始 ‎訴求改變的問題 109 00:05:43,010 --> 00:05:46,472 ‎司法正義、警察暴力 ‎這些都很難說成是 110 00:05:46,555 --> 00:05:48,808 ‎“要改變就要花費 ‎足以成為歷史的時間” 111 00:05:48,891 --> 00:05:49,850 ‎-我聽過太多次 ‎-我懂 112 00:05:49,934 --> 00:05:52,895 ‎我聽過而我也深信如此 113 00:05:52,978 --> 00:05:54,480 ‎-但我仍因此感到挫敗 ‎-對,不過… 114 00:05:54,563 --> 00:05:56,065 ‎你…你曾經有過這種感受嗎? 115 00:05:56,148 --> 00:05:58,109 ‎你當然會感到挫敗 ‎而且確實該這樣覺得 116 00:05:58,192 --> 00:06:02,363 ‎而情況之所以好轉 ‎正是因為人們沒有耐心 117 00:06:02,446 --> 00:06:05,991 ‎但我們唯一不能做的 ‎就是陷入憤世嫉俗裡面 118 00:06:06,075 --> 00:06:11,497 ‎然後說:“因為這件事 ‎沒照應有的速度改變 119 00:06:11,580 --> 00:06:12,456 ‎那我們也無能為力” 120 00:06:12,540 --> 00:06:16,043 ‎因為每次我們投票選出 121 00:06:16,127 --> 00:06:19,088 ‎反應更即時積極的人 122 00:06:19,171 --> 00:06:22,174 ‎我們就有機會可以做點改變 123 00:06:22,258 --> 00:06:26,637 ‎通常這點改變都不會 ‎百分百符合我們的心意 124 00:06:26,720 --> 00:06:30,141 ‎但你知道嗎? ‎只要能讓事情好轉10%… 125 00:06:30,224 --> 00:06:33,477 ‎對,但10%對氣候變遷根本不夠 126 00:06:33,561 --> 00:06:36,313 ‎2008年你執政時 ‎你是負責改變的在位者 127 00:06:36,397 --> 00:06:38,357 ‎-我…你知道我… ‎-我是充滿希望的變革家 128 00:06:38,440 --> 00:06:39,942 ‎而你沒能繼續執政 129 00:06:40,025 --> 00:06:43,571 ‎“只要能讓事情好轉10%”這種話 ‎你要是能繼續執政…我無意冒犯 130 00:06:43,654 --> 00:06:45,322 ‎-沒關係 ‎-我懂,一旦你在位子上 131 00:06:45,406 --> 00:06:46,657 ‎這樣說很公平 132 00:06:46,740 --> 00:06:48,868 ‎我能描繪你在白宮執政的樣子 133 00:06:48,951 --> 00:06:50,077 ‎“喔,這也太糟糕了吧? 134 00:06:50,161 --> 00:06:52,830 ‎根本搞砸了 ‎那部門這樣做根本亂來” 135 00:06:52,913 --> 00:06:56,792 ‎儘管那是在我有生之年 ‎看過國內最大的改革民運 136 00:06:56,876 --> 00:06:59,879 ‎我們卻未曾見到改變發生 137 00:06:59,962 --> 00:07:02,089 ‎除了最後麥康諾贏得選舉外 138 00:07:03,132 --> 00:07:04,133 ‎不是嗎? 139 00:07:04,216 --> 00:07:09,263 ‎正因為國家龐大而複雜才如此 140 00:07:09,346 --> 00:07:12,516 ‎聽好,我們得提醒自己一件事 141 00:07:12,600 --> 00:07:14,185 ‎偏偏情況就是 142 00:07:15,769 --> 00:07:17,396 ‎-這個國家要改變很難 ‎-對啊! 143 00:07:17,480 --> 00:07:20,316 ‎我向你保證沒有哪一任被選上的總統 144 00:07:21,525 --> 00:07:24,653 ‎不曾如此想過 145 00:07:24,737 --> 00:07:28,199 ‎“人民讓我成為一日國王 146 00:07:28,282 --> 00:07:32,411 ‎那我就可以隨意下令了” 147 00:07:33,078 --> 00:07:38,167 ‎沒人希望這種情況發生 ‎有個全權全知的個人 148 00:07:38,959 --> 00:07:41,795 ‎或是有這樣一小群人 149 00:07:41,879 --> 00:07:43,631 ‎足以為每個人做出決定 150 00:07:43,714 --> 00:07:45,716 ‎-沒錯 ‎-所以要分散權力 151 00:07:45,799 --> 00:07:47,593 ‎也就等於事情進展會更慢 152 00:07:47,676 --> 00:07:49,803 ‎表示人們需要妥協 153 00:07:49,887 --> 00:07:52,389 ‎又或者選擇替代方案,就是自行退出 154 00:07:52,973 --> 00:07:56,477 ‎這就是自私與貪婪 155 00:07:57,144 --> 00:07:58,521 ‎填補空缺的時刻 156 00:07:58,604 --> 00:08:00,397 ‎我告訴你吧! 157 00:08:01,106 --> 00:08:04,527 ‎這兩者就是在這種環境下蓬勃發展 158 00:08:04,610 --> 00:08:07,655 ‎我讀過你的書,那不是虛構吧? 159 00:08:08,948 --> 00:08:11,617 ‎你說社運人士 160 00:08:11,700 --> 00:08:14,620 ‎會想要我發言推動公衛保險選項 161 00:08:14,703 --> 00:08:16,288 ‎-或推動單一付款法案 ‎-沒錯 162 00:08:16,372 --> 00:08:18,791 ‎但當你坐在那個位置上 ‎限制就出現了 163 00:08:18,874 --> 00:08:20,376 ‎-沒錯 ‎-我明白那點 164 00:08:20,459 --> 00:08:22,920 ‎一部分的我總捫心自問 165 00:08:23,420 --> 00:08:25,589 ‎“我們為何應該接受這些限制?” 166 00:08:25,673 --> 00:08:29,343 ‎就像你開始從事社運 167 00:08:29,426 --> 00:08:30,427 ‎對 168 00:08:30,511 --> 00:08:32,972 ‎社運人士不能妥協 169 00:08:33,055 --> 00:08:35,641 ‎你心裡是不是有一部分也後悔過 170 00:08:35,724 --> 00:08:39,270 ‎踏入政治界而非社運界呢? 171 00:08:39,353 --> 00:08:42,064 ‎因為政治人物並不是那麼自由 172 00:08:42,147 --> 00:08:45,901 ‎沒錯,其實… 173 00:08:48,862 --> 00:08:52,658 ‎我們心裡都有個像預言家的聲音 174 00:08:53,158 --> 00:08:57,580 ‎只想說出自己知道的真相 175 00:08:58,372 --> 00:09:03,502 ‎所以有時候每一步都要面對 176 00:09:03,586 --> 00:09:06,797 ‎不是每個人都同意你的觀點這個事實 177 00:09:06,880 --> 00:09:10,801 ‎而這個事實遊走於真實的世界 178 00:09:10,884 --> 00:09:13,178 ‎與這世界應有的樣貌之間 179 00:09:13,679 --> 00:09:17,266 ‎那是我們每個想要完成某些事的本分 180 00:09:17,349 --> 00:09:19,226 ‎不管我們是社運人士或政治家都一樣 181 00:09:19,310 --> 00:09:21,854 ‎而的確這兩者扮演不同的角色 182 00:09:21,937 --> 00:09:24,064 ‎所以我身為喜劇演員坐在這裡 183 00:09:24,148 --> 00:09:25,941 ‎我辨識出問題所在 184 00:09:26,025 --> 00:09:29,778 ‎在國家電視上聲嘶力竭地 ‎揭露大家想聽的事情 185 00:09:29,862 --> 00:09:32,072 ‎那我們究竟該怎麼 ‎開始收拾這一切啊? 186 00:09:32,573 --> 00:09:34,491 ‎-而且事態嚴重 ‎-聽著,我是說 187 00:09:34,575 --> 00:09:38,120 ‎你找到你的熱情所在 ‎找到讓你發火的事情 188 00:09:39,204 --> 00:09:42,625 ‎以及讓你挫敗的事實 ‎然後嘗試尋找跟你志同道合的公民 189 00:09:42,708 --> 00:09:43,834 ‎開始著手改變這些事 190 00:09:43,917 --> 00:09:47,129 ‎你也必須提醒你自己 191 00:09:47,796 --> 00:09:50,132 ‎政府不只是聯邦政府 192 00:09:50,215 --> 00:09:53,302 ‎有州政府、市政府 193 00:09:53,385 --> 00:09:54,553 ‎還有縣政府 194 00:09:54,637 --> 00:09:58,682 ‎所以這些決定 195 00:09:59,183 --> 00:10:00,934 ‎都不是總統決定的 196 00:10:01,018 --> 00:10:06,190 ‎而是由另一個被幾千或幾萬個選民 197 00:10:06,940 --> 00:10:08,817 ‎選出來的政府 198 00:10:08,901 --> 00:10:11,904 ‎你現在說出來了 ‎這個想法就變得更清楚明瞭 199 00:10:11,987 --> 00:10:14,114 ‎真的很謝謝你 200 00:10:14,657 --> 00:10:16,450 ‎-我們現在可以吃三明治了嗎? ‎-吃吧! 201 00:10:20,829 --> 00:10:23,082 ‎-好吃耶! ‎-我的很難吃 202 00:10:23,165 --> 00:10:25,209 ‎-謝謝你的三明治 ‎-花生醬有什麼問題嗎? 203 00:10:25,292 --> 00:10:26,835 ‎祝你有個非凡的一天,謝謝你的時間 204 00:10:26,919 --> 00:10:28,253 ‎稅務計算加油! 205 00:10:28,337 --> 00:10:29,546 ‎我們再見了 206 00:10:34,093 --> 00:10:37,429 ‎花生醬會壞嗎?我不懂 207 00:10:37,513 --> 00:10:41,016 ‎聽著,我用了整部影集的時間 208 00:10:41,100 --> 00:10:43,560 ‎竭盡全力地讓大家清楚 ‎聯邦政府的重要性 209 00:10:43,644 --> 00:10:48,273 ‎聯邦政府確實舉足輕重 ‎組織龐大又拒絕改變 210 00:10:48,774 --> 00:10:50,818 ‎但也有另一種形式的政府 211 00:10:50,901 --> 00:10:53,696 ‎你我對它都能產生強大影響力 212 00:10:53,779 --> 00:10:56,657 ‎我們日常生活中每一個清醒的時刻 213 00:10:56,740 --> 00:10:58,992 ‎都具有巨大影響力 214 00:11:01,704 --> 00:11:05,040 ‎本次市議會會議將按議會程序召開 215 00:11:07,292 --> 00:11:08,627 ‎我請紀錄人員記下來 216 00:11:08,711 --> 00:11:11,588 ‎我們今天出席人數超過兩人 217 00:11:12,172 --> 00:11:15,050 ‎我知道這一幕並不那麼像一回事 218 00:11:15,134 --> 00:11:19,346 ‎但事實上 ‎地方政客掌握了一些重要權力 219 00:11:19,430 --> 00:11:21,390 ‎會議事項一:各位的飲水 220 00:11:21,473 --> 00:11:24,893 ‎所有人都贊成將城市用水 ‎轉成河水以節省經費 221 00:11:25,477 --> 00:11:26,770 ‎(議會主席) 222 00:11:31,275 --> 00:11:32,192 ‎這什麼鬼? 223 00:11:33,902 --> 00:11:36,822 ‎會議事項二:各位的開車用道 224 00:11:36,905 --> 00:11:39,116 ‎所有人都贊成降低公設預算 225 00:11:47,749 --> 00:11:50,711 ‎拜託,那誰負責的啊? 226 00:11:50,794 --> 00:11:52,921 ‎會議事項三:須完成建設的建築 227 00:11:53,672 --> 00:11:55,924 ‎所有人都贊成 ‎用購物中心取代可負擔住屋 228 00:12:00,387 --> 00:12:01,513 ‎打哈欠代表同意 229 00:12:02,514 --> 00:12:03,348 ‎解決啦! 230 00:12:05,601 --> 00:12:06,435 ‎(天啊星期一餐廳營業中 ‎熱呼呼的水牛城辣雞翅) 231 00:12:06,518 --> 00:12:09,521 ‎好吧!我要去參加那些會議 232 00:12:10,105 --> 00:12:12,816 ‎等等,我有點餓 233 00:12:16,737 --> 00:12:17,863 ‎但會議並非就此結束 234 00:12:17,946 --> 00:12:20,949 ‎有些當地政客掌握了驚人權力 235 00:12:21,033 --> 00:12:23,243 ‎就拿克拉克縣政委員會來說吧! 236 00:12:23,327 --> 00:12:27,831 ‎我自己跟六位鮮為人知的同事 ‎監督整條拉斯維加斯大道 237 00:12:28,415 --> 00:12:33,462 ‎2019年 ‎我們縣的賭場收入有22億美金 238 00:12:33,545 --> 00:12:36,965 ‎這筆收入可是讓我們 ‎一群無名小卒成了內華達州 239 00:12:37,049 --> 00:12:38,008 ‎最有權勢的政客 240 00:12:38,091 --> 00:12:42,429 ‎我很榮幸宣布您新賭場的營業許可 241 00:12:42,513 --> 00:12:43,889 ‎通過了! 242 00:12:46,475 --> 00:12:49,686 ‎這件事就這樣發生了 ‎這個制度令人憤怒 243 00:12:51,146 --> 00:12:54,608 ‎有些地方官員權力之大 244 00:12:54,691 --> 00:12:56,652 ‎足以左右全世界 245 00:12:57,152 --> 00:13:00,322 ‎比如我們德州鐵路委員會 246 00:13:01,990 --> 00:13:05,077 ‎只是我不是鐵道員,我是石油大亨! 247 00:13:05,869 --> 00:13:06,912 ‎這就是為什麼我們掛名委員 248 00:13:06,995 --> 00:13:10,123 ‎實際是監督德州 249 00:13:10,207 --> 00:13:12,251 ‎龐大的石油與天然氣工業 250 00:13:12,334 --> 00:13:18,215 ‎這裡的產量約佔了 ‎全世界原油產量的5% 251 00:13:19,216 --> 00:13:20,342 ‎我們現在來看看 252 00:13:20,842 --> 00:13:25,264 ‎我們應該減少石油鑽探 ‎並且對抗氣候變化嗎? 253 00:13:27,266 --> 00:13:28,517 ‎才不呢! 254 00:13:28,600 --> 00:13:31,562 ‎(議會主席) 255 00:13:34,523 --> 00:13:36,191 ‎這有多瘋狂啊? 256 00:13:36,275 --> 00:13:40,612 ‎當選的政客擁有龐大權力 257 00:13:40,696 --> 00:13:43,532 ‎然而,我們大部分的人 ‎都不知道他們的存在 258 00:13:44,032 --> 00:13:47,828 ‎相較於我居住城市的議會成員 259 00:13:47,911 --> 00:13:50,747 ‎我能說出更多紅襪隊隊員的名字 260 00:13:50,831 --> 00:13:54,668 ‎我是說瓦瑞泰克,超強捕手 ‎但這個人根本不影響我的生活 261 00:13:54,751 --> 00:13:56,503 ‎然而那些官員 262 00:13:57,004 --> 00:14:01,717 ‎他們是造成某些大麻煩的禍首 ‎但也是這些麻煩可能的解方 263 00:14:01,800 --> 00:14:06,179 ‎尤其是對我們沒用 ‎又具歧視性的刑事司法系統 264 00:14:06,263 --> 00:14:08,724 ‎你那袋子裡有什麼東西? 265 00:14:10,142 --> 00:14:12,311 ‎-雞翅 ‎-你說武器嗎? 266 00:14:12,394 --> 00:14:15,522 ‎什麼?才不是 ‎妳怎麼把我說的話聽成那樣? 267 00:14:16,481 --> 00:14:21,069 ‎美國坐牢的人是全世界最多的 268 00:14:21,153 --> 00:14:23,947 ‎我們也不過佔全球人口4% 269 00:14:24,031 --> 00:14:27,576 ‎但將近兩成的美國國民都在坐牢 270 00:14:27,659 --> 00:14:32,247 ‎這樣大規模的牢刑根本荒謬 271 00:14:32,331 --> 00:14:34,124 ‎那誰該為此負責呢? 272 00:14:35,459 --> 00:14:39,338 ‎結果顯示坐牢的人有九成 273 00:14:39,421 --> 00:14:42,841 ‎被關在州監獄跟地方監獄 274 00:14:42,925 --> 00:14:46,219 ‎也就是說最該為 ‎大規模監禁負責的政治人物 275 00:14:46,303 --> 00:14:49,932 ‎不是總統、不是你的參議員 ‎也不是你的衆議院議員 276 00:14:51,016 --> 00:14:54,144 ‎是我,你們當地的地方檢察官 277 00:14:54,645 --> 00:14:56,563 ‎在刑事司法系統中 278 00:14:56,647 --> 00:15:00,567 ‎地方檢察官擁有令人難以置信的權力 ‎決定誰被起訴 279 00:15:00,651 --> 00:15:02,527 ‎以及被起訴的事由 280 00:15:02,611 --> 00:15:04,196 ‎這是他們的故事 281 00:15:04,279 --> 00:15:08,867 ‎(美國每個城鎮 ‎下午五點二十二分) 282 00:15:09,993 --> 00:15:13,038 ‎這孩子十八歲,是初犯 283 00:15:13,538 --> 00:15:15,415 ‎我們應該送他去個人輔導以示警惕 284 00:15:15,499 --> 00:15:17,501 ‎或是以足夠毀了他一生的重罪起訴他 285 00:15:18,168 --> 00:15:20,879 ‎妳是地方檢察官,這完全由妳做主 286 00:15:24,007 --> 00:15:25,592 ‎這真是考驗我的道德良心 287 00:15:26,718 --> 00:15:28,929 ‎開玩笑的,一點也不 288 00:15:29,012 --> 00:15:30,973 ‎對於犯罪,我堅持採取強硬態度 289 00:15:31,056 --> 00:15:32,641 ‎(投地方檢察官史密斯 ‎最美最強檢察官) 290 00:15:32,724 --> 00:15:35,143 ‎這表示對我而言,讓我連任 291 00:15:35,227 --> 00:15:37,854 ‎或成為我拔比期望的州長的最佳辦法 292 00:15:37,938 --> 00:15:39,856 ‎就是把書砸到每個我看到的人身上 293 00:15:41,900 --> 00:15:44,861 ‎看到沒?他很忐忑不安 ‎那明顯就是內疚的跡象 294 00:15:47,489 --> 00:15:49,157 ‎我就直接跟你說了吧,孩子 295 00:15:50,117 --> 00:15:52,911 ‎有95%的刑案 296 00:15:53,620 --> 00:15:55,330 ‎連開庭都沒有 297 00:15:55,414 --> 00:15:57,874 ‎都是交由認罪協商來決斷的 298 00:15:58,709 --> 00:16:02,546 ‎讓我這樣的人 ‎成為實質的法官跟陪審團 299 00:16:03,547 --> 00:16:05,549 ‎現在你被指控攜帶致命武器 300 00:16:05,632 --> 00:16:08,510 ‎搶劫酒類專賣店 301 00:16:08,593 --> 00:16:11,555 ‎可是我根本沒去那裡 ‎我明明是在買雞翅! 302 00:16:11,638 --> 00:16:15,017 ‎看到沒?我臉上沾了雞翅醬,還很辣 303 00:16:15,100 --> 00:16:16,309 ‎能不能給我餐巾紙或… 304 00:16:16,393 --> 00:16:17,769 ‎是喔,我覺得看起來像血 305 00:16:18,687 --> 00:16:21,481 ‎你吃掉了受害者 306 00:16:21,565 --> 00:16:24,651 ‎天啊,妳真是白癡! 307 00:16:24,735 --> 00:16:29,448 ‎強制性最低刑期是二十年 308 00:16:29,531 --> 00:16:32,659 ‎你可以用你微不足道的不在場證明 ‎去開庭冒險 309 00:16:33,285 --> 00:16:35,704 ‎或者你可以認罪 310 00:16:35,787 --> 00:16:38,248 ‎並達成協議 311 00:16:39,207 --> 00:16:40,208 ‎(雙手隨時放在可見之處) 312 00:16:42,377 --> 00:16:43,587 ‎七年 313 00:16:53,597 --> 00:16:55,348 ‎這件事讓我大開眼界 314 00:16:55,849 --> 00:16:58,351 ‎研究員相信自90年代起 315 00:16:58,435 --> 00:17:00,812 ‎促使大規模監禁的最大原因之一是 316 00:17:00,896 --> 00:17:04,483 ‎地方檢察官判處嚴苛刑罰的大權 317 00:17:04,566 --> 00:17:07,819 ‎而且是我們這些選民投票的結果 318 00:17:10,238 --> 00:17:14,409 ‎但那也表示我們可以改變這件事 319 00:17:14,493 --> 00:17:17,746 ‎只要在地方選舉投其他選項就可以 320 00:17:18,246 --> 00:17:22,375 ‎這不過是其中一個問題,就這而言 ‎幾乎我們所有人都不去投票 321 00:17:22,459 --> 00:17:23,627 ‎你知道每隔四年 322 00:17:23,710 --> 00:17:26,630 ‎總統選舉獲得龐大媒體關注 323 00:17:26,713 --> 00:17:29,466 ‎而地方選舉幾乎乏人問津 324 00:17:30,050 --> 00:17:32,260 ‎拉瑟福德伯查德海斯高中直播 325 00:17:32,344 --> 00:17:37,224 ‎由公共頻道播出今年地方選舉辯論 326 00:17:37,808 --> 00:17:41,061 ‎晚安,我是新聞社副主席麥迪遜 327 00:17:41,144 --> 00:17:44,481 ‎也是臉書消滅我們本地報紙後 ‎鎮上碩果僅存的記者 328 00:17:46,483 --> 00:17:48,610 ‎第一個提問,議員蘋果頓 329 00:17:48,693 --> 00:17:50,779 ‎為何選民應該投你呢? 330 00:17:51,279 --> 00:17:53,448 ‎老實說,大部分都不投給我 331 00:17:53,532 --> 00:17:56,785 ‎最近一份研究發現只有15%選民 332 00:17:56,868 --> 00:18:01,039 ‎參與當地選舉的投票 ‎因為媒體幾乎不報導我們的競選 333 00:18:01,123 --> 00:18:02,874 ‎大部分的人對我們都一無所知 334 00:18:03,750 --> 00:18:07,546 ‎比如我跟我秘書的馬公開有染 335 00:18:07,629 --> 00:18:09,923 ‎但都沒有人為此在部落格撰文 336 00:18:10,882 --> 00:18:13,510 ‎我不知道,投給我 ‎因為我的名字第一個出現吧! 337 00:18:14,177 --> 00:18:15,929 ‎-痛! ‎-抱歉! 338 00:18:17,597 --> 00:18:21,393 ‎我為什麼出現在這裡? ‎我參選就是走個過場而已 339 00:18:21,977 --> 00:18:23,395 ‎在不到百萬人口的都市 340 00:18:23,478 --> 00:18:25,105 ‎關心這些競選消息的人很少 341 00:18:25,188 --> 00:18:29,025 ‎大多數地方檢察官競選 ‎都有一個沒對手的候選人 342 00:18:29,526 --> 00:18:32,779 ‎所以就投給我這個地方檢察官 ‎要不就不要投票 343 00:18:32,863 --> 00:18:36,616 ‎無所謂,反正我都會是唯一選擇 344 00:18:37,409 --> 00:18:40,620 ‎我們這裡都結束了吧?好,很好 345 00:18:41,621 --> 00:18:44,249 ‎結束啦!再會啦! 346 00:18:47,085 --> 00:18:48,044 ‎她好讚 347 00:18:49,212 --> 00:18:51,506 ‎現在轉到年輕人的話題 348 00:18:52,048 --> 00:18:54,926 ‎年輕人是全體選民的主幹 349 00:18:55,010 --> 00:18:59,055 ‎然而,我們比起參與全國選舉 ‎更少出席參與地方選舉 350 00:18:59,139 --> 00:19:01,558 ‎可以提問了嗎? 351 00:19:02,434 --> 00:19:04,352 ‎女士,時間還沒到,我還… 352 00:19:04,436 --> 00:19:05,854 ‎去妳的,Z世代! 353 00:19:05,937 --> 00:19:08,523 ‎大於65歲的民眾 ‎跟35歲以下的民眾相比 354 00:19:08,607 --> 00:19:11,776 ‎參與地方選舉的可能性多了七倍 355 00:19:12,402 --> 00:19:15,947 ‎所以我們想幹嘛比你們想幹嘛更重要 356 00:19:16,031 --> 00:19:19,868 ‎我們希望饒舌音樂少一點 357 00:19:19,951 --> 00:19:22,495 ‎還有牛奶糖多一點 358 00:19:25,957 --> 00:19:27,584 ‎女士,我們會馬上解決這些問題的 359 00:19:27,667 --> 00:19:29,544 ‎我們直播就到這裡結束 360 00:19:29,628 --> 00:19:34,049 ‎投票所已經開了,快去投票 ‎記得喔,合眾為一 361 00:19:39,054 --> 00:19:40,805 ‎這有多讓人沮喪? 362 00:19:40,889 --> 00:19:42,515 ‎儘管這也有好的一面 363 00:19:42,599 --> 00:19:46,978 ‎這些競選投票之低 ‎也讓我們的選票更有驚人影響力 364 00:19:47,062 --> 00:19:51,066 ‎要是沒人投票,那我投給我自己 365 00:19:53,276 --> 00:19:54,694 ‎我贏了! 366 00:19:55,487 --> 00:19:57,280 ‎聽著,我懂了 367 00:19:57,364 --> 00:19:59,991 ‎地方政治令人迷惘又無聊 368 00:20:00,075 --> 00:20:02,744 ‎關心地方政治需要時間跟資源 369 00:20:02,827 --> 00:20:04,955 ‎而大部分的人都沒有這兩樣東西 370 00:20:05,038 --> 00:20:07,332 ‎這超難讓人感興趣 371 00:20:08,250 --> 00:20:10,877 ‎但要是我們真的去關心會怎樣呢? 372 00:20:10,961 --> 00:20:14,256 ‎如果我們都開始參與 373 00:20:14,339 --> 00:20:17,050 ‎當局希望我們忽視的體系制度 374 00:20:17,133 --> 00:20:20,470 ‎我們的都市、鄉鎮 ‎跟國家會有何變化呢? 375 00:20:22,973 --> 00:20:25,725 ‎(費城) 376 00:20:32,774 --> 00:20:37,946 ‎我相信我們會當選 377 00:20:40,657 --> 00:20:42,867 ‎(再造費城,投票集會滾出去) 378 00:20:42,951 --> 00:20:45,078 ‎-一切都順利嗎?我是亞當 ‎-亞當,你好嗎? 379 00:20:45,161 --> 00:20:49,332 ‎費城第188區州代表 ‎瑞克克拉耶夫斯基 380 00:20:49,416 --> 00:20:52,585 ‎我是尼克爾薩瓦爾 ‎第一參議院選區的州參議員 381 00:20:52,669 --> 00:20:54,379 ‎第一選區就是費城中心城市跟南費城 382 00:20:54,462 --> 00:20:57,465 ‎尼克爾是再造費城的共同創辦人 383 00:20:57,549 --> 00:20:58,967 ‎而我其實是早期會員 384 00:20:59,050 --> 00:21:03,346 ‎成立再造費城是為了 ‎讓左派地方檢察官當選嗎? 385 00:21:03,430 --> 00:21:05,056 ‎這是成立的理由嗎?還是說… 386 00:21:05,140 --> 00:21:09,686 ‎我們大部分都是2016年 ‎費城柏尼桑德斯社運出身的 387 00:21:09,769 --> 00:21:13,523 ‎我們想要在自己的社區紮根 388 00:21:13,606 --> 00:21:16,067 ‎-對 ‎-對,我們做過分析 389 00:21:16,151 --> 00:21:20,238 ‎像怎樣的選舉可以讓我們從零開始 390 00:21:20,322 --> 00:21:22,824 ‎並對費城發揮重大影響力呢? 391 00:21:23,408 --> 00:21:25,201 ‎我們那時就懂了 ‎就是地方檢察官競選 392 00:21:25,285 --> 00:21:27,078 ‎這是全國最貧窮 393 00:21:27,162 --> 00:21:29,164 ‎最多人被監禁的大城市 394 00:21:29,247 --> 00:21:34,002 ‎如果我們想表達意見 ‎這就是我們的機會 395 00:21:34,085 --> 00:21:35,253 ‎四年前 396 00:21:35,337 --> 00:21:38,965 ‎我很榮幸以志工身分敲響百餘戶家門 397 00:21:39,049 --> 00:21:42,927 ‎並雇用幾十位拉票員 ‎敲響更多人家的家門 398 00:21:43,011 --> 00:21:45,221 ‎自那之後,有了地方檢察官候選人 ‎拉里克拉斯納 399 00:21:45,930 --> 00:21:46,973 ‎四年後 400 00:21:47,057 --> 00:21:50,268 ‎克拉斯納跟我們創造了奇蹟 401 00:21:50,352 --> 00:21:52,645 ‎我們要求了限制現金保釋金 402 00:21:52,729 --> 00:21:57,317 ‎讓毒品戰爭劃下句點 ‎讓不負責任的警察下台 403 00:21:57,400 --> 00:22:00,111 ‎拉里克拉斯納都做到了 404 00:22:01,654 --> 00:22:05,200 ‎你們改變了所居住的城市 405 00:22:05,283 --> 00:22:09,079 ‎而你們之中沒任何人 ‎是專業政治出身,對吧? 406 00:22:09,162 --> 00:22:10,205 ‎-目前沒有 ‎-直到最近才像 407 00:22:10,288 --> 00:22:13,124 ‎直到你們自己當選踏入政治辦公室 408 00:22:13,208 --> 00:22:16,419 ‎瑞克,你之前跟我說 ‎你本來是軟體工程師,而你是… 409 00:22:16,503 --> 00:22:17,712 ‎我本來是記者 410 00:22:17,796 --> 00:22:18,880 ‎你們對這種轉變有何感受? 411 00:22:18,963 --> 00:22:20,256 ‎激動到想抱住你 412 00:22:20,340 --> 00:22:21,966 ‎-對,沒錯 ‎-我懂,真的 413 00:22:22,050 --> 00:22:24,219 ‎因為這不只是我們贏了 414 00:22:24,302 --> 00:22:27,347 ‎我們的票數 ‎比位居第二名的候選人多兩倍 415 00:22:27,430 --> 00:22:29,057 ‎我們打敗他們了,你明白吧? 416 00:22:29,140 --> 00:22:29,974 ‎就是 417 00:22:30,058 --> 00:22:34,270 ‎我們擊敗他們,這對我們意義重大 418 00:22:34,354 --> 00:22:36,356 ‎我們搞出一點名堂了,你知道吧? 419 00:22:36,439 --> 00:22:38,316 ‎-我知道 ‎-真的很驚人 420 00:22:38,399 --> 00:22:40,527 ‎-因為這給了我們希望 ‎-沒錯,太棒了 421 00:22:40,610 --> 00:22:43,613 ‎我們清楚需要做的工作 422 00:22:43,696 --> 00:22:49,786 ‎也清楚過去五十年 ‎那些沒用又假惺惺的政客們 423 00:22:49,869 --> 00:22:50,703 ‎(社運人士唐尼雅,解放選票) 424 00:22:50,787 --> 00:22:53,164 ‎-快! ‎-這是給你們的警告 425 00:22:53,248 --> 00:22:54,958 ‎而我們要把你們拿下來 426 00:22:55,583 --> 00:22:59,003 ‎在場這群人有一半 ‎在未來某天會踏入選舉 427 00:23:00,130 --> 00:23:03,049 ‎這一幕令人感動不已 ‎看到有人挺身而出很鼓舞人心 428 00:23:03,133 --> 00:23:06,219 ‎真的很努力做到這樣的改變 429 00:23:06,302 --> 00:23:09,180 ‎-妳有這種感覺嗎? ‎-當然 430 00:23:09,264 --> 00:23:12,725 ‎大眾說這個司法系統已經壞掉了 431 00:23:12,809 --> 00:23:14,769 ‎但並非如此 432 00:23:14,853 --> 00:23:17,438 ‎這個系統這些年來 ‎一直都有發揮應有功能 433 00:23:17,522 --> 00:23:19,440 ‎-是 ‎-這幾十年來 434 00:23:19,524 --> 00:23:23,278 ‎-也就是把我們人民關進牢裡 ‎-沒錯 435 00:23:23,361 --> 00:23:26,906 ‎而我們需要做的就是讓系統失能 436 00:23:26,990 --> 00:23:28,074 ‎透過讓系統失能 437 00:23:28,158 --> 00:23:30,952 ‎我們得開始將對的人送上對的位置 438 00:23:31,035 --> 00:23:33,371 ‎-沒錯 ‎-願意服務我們的那種人 439 00:23:33,454 --> 00:23:35,165 ‎一個真心為人民服務那種人 440 00:23:35,248 --> 00:23:39,460 ‎一切順利的話,我計劃參選… ‎我的起點遠不如他人,我知道 441 00:23:39,544 --> 00:23:40,461 ‎-妳要參選? ‎-沒錯 442 00:23:40,545 --> 00:23:43,423 ‎我想競選 ‎因為我們需要我們這樣的人被選上 443 00:23:43,506 --> 00:23:46,759 ‎一個跟我經歷相同的人 ‎才能與我對話 444 00:23:47,343 --> 00:23:49,345 ‎-我們要的是什麼? ‎-正義! 445 00:23:49,429 --> 00:23:51,389 ‎-我們什麼時候要? ‎-就是現在! 446 00:23:51,472 --> 00:23:53,266 ‎-我們需要什麼? ‎-正義! 447 00:23:53,349 --> 00:23:55,351 ‎-我們什麼時候需要? ‎-就是現在! 448 00:23:55,435 --> 00:23:59,564 ‎拜託大家拉上親朋好友 ‎我們一起挨家挨戶敲門拜票! 449 00:24:00,273 --> 00:24:01,441 ‎再會啦! 450 00:24:02,525 --> 00:24:05,028 ‎跟我談談拉票,是不是… 451 00:24:05,111 --> 00:24:07,447 ‎你是怎麼做的?這件事為何重要? 452 00:24:07,530 --> 00:24:11,159 ‎民眾收到大量政治郵件,還收看電視 453 00:24:11,242 --> 00:24:14,120 ‎這些彼此之間都跟某個層面相關 454 00:24:14,204 --> 00:24:17,248 ‎這個舉動不僅關乎意識形態 ‎我們不是所有人的政治思想都一樣 455 00:24:17,332 --> 00:24:20,710 ‎但我們大部分的人 ‎利益相同,背景也相同 456 00:24:20,793 --> 00:24:23,379 ‎我們有共通點 ‎就是有孩子在學區上課 457 00:24:23,463 --> 00:24:25,298 ‎這一切都讓你跟他人有所連結 458 00:24:25,381 --> 00:24:28,760 ‎基於這一點 ‎我們往更大的政治版圖邁進 459 00:24:28,843 --> 00:24:31,888 ‎這一切真的能帶來改變? 460 00:24:31,971 --> 00:24:33,806 ‎你們做的就是找鄰居聊聊天? 461 00:24:33,890 --> 00:24:37,393 ‎對,幾十個人去敲幾百戶人家的門 462 00:24:37,477 --> 00:24:39,270 ‎花上幾個月的時間 463 00:24:39,354 --> 00:24:41,439 ‎這是很有改革力的行為,而且很合理 464 00:24:44,067 --> 00:24:45,443 ‎費城遊行隊伍到這裡了 465 00:24:45,526 --> 00:24:47,487 ‎這就是我如此熱愛這座城市的原因 466 00:25:01,417 --> 00:25:02,543 ‎可惡! 467 00:25:07,090 --> 00:25:09,217 ‎-怎麼了?牛肉起司三明治好吃嗎? ‎-相當好吃 468 00:25:09,300 --> 00:25:10,134 ‎-是嗎? ‎-是啊! 469 00:25:10,218 --> 00:25:12,053 ‎-你要下場打籃球嗎? ‎-也好啊! 470 00:25:12,136 --> 00:25:13,388 ‎-要嗎? ‎-好,我打得很爛,但… 471 00:25:14,347 --> 00:25:15,181 ‎好 472 00:25:18,017 --> 00:25:18,893 ‎對我而言已經很準了 473 00:25:18,977 --> 00:25:21,187 ‎-我能問你們一個問題嗎? ‎-當然 474 00:25:21,271 --> 00:25:24,023 ‎我開拍了這集,提問說 475 00:25:24,107 --> 00:25:27,360 ‎我們政府這麼龐大,而我們勢單力薄 476 00:25:27,443 --> 00:25:28,278 ‎要怎麼改變它呢? 477 00:25:28,361 --> 00:25:30,697 ‎人們對國內政治異常沉迷 478 00:25:30,780 --> 00:25:34,075 ‎當然那是可以理解的 ‎是絕對必然的事 479 00:25:34,158 --> 00:25:35,576 ‎但你實際能發揮影響力的事 480 00:25:35,660 --> 00:25:39,205 ‎跟實際能影響到你的 ‎往往是你所在地的地方政治 481 00:25:39,289 --> 00:25:42,417 ‎地方政府組織小,幾個人而已 ‎看起來就像我們這樣 482 00:25:42,500 --> 00:25:46,045 ‎而且全國都是這樣的狀況 483 00:25:46,129 --> 00:25:48,464 ‎這些地方競選、地方變革 484 00:25:48,548 --> 00:25:50,216 ‎這一切都是基層政治 485 00:25:50,300 --> 00:25:54,429 ‎說穿了就是基層變革的定義 486 00:25:54,512 --> 00:25:56,347 ‎那讓我們去思考 487 00:25:56,431 --> 00:25:59,183 ‎那現在我們 ‎在眾議院層次上、參議院層次上 488 00:25:59,267 --> 00:26:00,143 ‎應該要做到什麼事情 489 00:26:00,226 --> 00:26:05,356 ‎這些都是思索更大版圖的必要成分 490 00:26:05,440 --> 00:26:07,191 ‎你說得很好!很棒! 491 00:26:07,275 --> 00:26:08,484 ‎你要不再投一球? 492 00:26:08,568 --> 00:26:09,444 ‎好 493 00:26:10,570 --> 00:26:11,612 ‎我姿勢怎樣? 494 00:26:11,696 --> 00:26:13,406 ‎你抓到訣竅了,記得手臂要拱起來 495 00:26:13,489 --> 00:26:15,116 ‎-拱起來 ‎-拱起來,進了! 496 00:26:17,702 --> 00:26:21,539 ‎好吧,當然我沒進球 ‎剛剛那是後製剪接騙人的 497 00:26:21,622 --> 00:26:24,542 ‎但我們這些同胞有多傑出呢? 498 00:26:24,625 --> 00:26:28,046 ‎我是指,不僅是再造費城 ‎協助選出新任地方檢察官 499 00:26:28,129 --> 00:26:31,049 ‎解決了他們市裡司法正義問題 500 00:26:31,132 --> 00:26:34,844 ‎也鼓舞全國民眾效法他們 501 00:26:34,927 --> 00:26:37,096 ‎這也包括我自己住的地方,洛杉磯 502 00:26:37,180 --> 00:26:39,891 ‎對,這不只是真人秀背景 503 00:26:39,974 --> 00:26:42,268 ‎是存在於真實世界的真實問題 504 00:26:42,352 --> 00:26:45,521 ‎現在2020年,我真是受夠了 505 00:26:45,605 --> 00:26:49,859 ‎沉迷於電視上的全國政治新聞 506 00:26:49,942 --> 00:26:52,695 ‎我決定轉而專注在我自己的社區 507 00:26:52,779 --> 00:26:55,740 ‎我開始召開無聊的市議會會議 508 00:26:55,823 --> 00:26:57,158 ‎提供公眾評論 509 00:26:57,241 --> 00:26:59,202 ‎我加入社區一個關注遊民議題的小組 510 00:26:59,285 --> 00:27:01,746 ‎我自己很在乎這個議題 511 00:27:01,829 --> 00:27:04,540 ‎也自願成為市議會委員候選人 512 00:27:04,624 --> 00:27:08,044 ‎誓言在我們的城市中 513 00:27:08,127 --> 00:27:12,131 ‎對抗警察暴力、住宅危機跟氣候變遷 514 00:27:12,215 --> 00:27:17,053 ‎有鑑於我真的能對自己 ‎居住城市的政府發揮影響力 515 00:27:17,136 --> 00:27:20,306 ‎這讓我明白了我們並非如此無能為力 516 00:27:20,390 --> 00:27:24,977 ‎我們若能從小事做起 ‎就能創造出巨大改變 517 00:27:26,145 --> 00:27:30,608 ‎政府這個詞開頭是個G ‎你知道這一點有什麼問題嗎? 518 00:27:30,691 --> 00:27:36,072 ‎聽起來那麼龐大、整體 ‎又是那麼遙不可及 519 00:27:36,155 --> 00:27:39,367 ‎而事實上卻是一件從自家出發的事 520 00:27:53,464 --> 00:27:57,593 ‎就像《超世紀諜殺案》是人組成的 521 00:27:59,387 --> 00:28:02,432 ‎人們每天起床去上班 522 00:28:02,515 --> 00:28:05,143 ‎也不過是因為那是他們的工作 523 00:28:05,226 --> 00:28:06,686 ‎而且是需要去做的工作 524 00:28:08,020 --> 00:28:12,567 ‎那些為了保障他人安全 ‎而竭盡全力的人 525 00:28:13,067 --> 00:28:15,611 ‎那些從不停止服務他們社區的人 526 00:28:15,695 --> 00:28:18,281 ‎不管政治體系操縱多嚴重 ‎把他們都拒之門外 527 00:28:18,865 --> 00:28:23,327 ‎那些熱衷努力改善體系的人 528 00:28:23,411 --> 00:28:24,537 ‎跟我們一樣的人 529 00:28:25,663 --> 00:28:27,248 ‎跟你一樣的人 530 00:28:28,624 --> 00:28:31,461 ‎人無完人 531 00:28:31,544 --> 00:28:34,005 ‎如果我是個笨蛋 ‎我也不是那唯一一個笨蛋 532 00:28:34,088 --> 00:28:38,134 ‎我們的政府也並不完善 533 00:28:40,052 --> 00:28:41,429 ‎我也曾很掙扎 534 00:28:41,512 --> 00:28:45,308 ‎要如何才能總結 ‎我在拍攝這部影集知道的每件事 535 00:28:45,808 --> 00:28:51,939 ‎我們政府強大又民主 ‎關心人民卻又極具殺傷力 536 00:28:52,023 --> 00:28:55,067 ‎而且又帶有歧視性,也很殘忍 537 00:28:55,151 --> 00:28:57,069 ‎觸及各個面向 538 00:28:57,153 --> 00:29:00,948 ‎因為我們人民也擁有這些面向 539 00:29:01,532 --> 00:29:06,829 ‎但是更美好的世界是有機會看到的 ‎在最美好的日子裡 540 00:29:06,913 --> 00:29:10,333 ‎我們的政府是我們能共同利用的工具 541 00:29:10,416 --> 00:29:14,128 ‎能用來為自己跟每個人 ‎打造更美好的世界 542 00:29:14,629 --> 00:29:16,255 ‎如果我們願意做出這樣的選擇 543 00:29:16,964 --> 00:29:20,468 ‎就值得奮力一搏 544 00:29:31,604 --> 00:29:33,397 ‎完工! 545 00:29:36,484 --> 00:29:38,110 ‎各位同胞,在這部喜劇秀中 546 00:29:38,194 --> 00:29:41,405 ‎我努力計算稅負這個點子 ‎讓我們都拍得很開心 547 00:29:41,489 --> 00:29:43,866 ‎但那是只是作作樣子 548 00:29:44,367 --> 00:29:47,995 ‎在實際生活中,我可是翹楚 ‎你們也可以很厲害 549 00:29:48,079 --> 00:29:52,542 ‎如果你們善用國稅局網站 ‎那些好用的工具 550 00:29:52,625 --> 00:29:54,752 ‎那些工具甚至能免費幫你申請歸檔 551 00:29:54,836 --> 00:29:57,088 ‎前美國總統下線囉! 552 00:30:12,270 --> 00:30:14,730 ‎(根據麥可路易士的著作 ‎《第五風暴》改編) 553 00:31:30,348 --> 00:31:32,308 ‎(謹以此片紀念湯馬斯威利) 554 00:31:41,692 --> 00:31:44,278 ‎字幕翻譯:洪貞韻