1 00:00:03,044 --> 00:00:04,713 UNIVERSUMIN LAAJETESSA 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 TUTUSTU TARINOIHIN 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,850 HEISTÄ, JOIDEN KOHTALONA 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,603 ON TULLA 5 00:00:28,528 --> 00:00:31,114 Entä se, että taistelin Kostajaa vastaan eikä kuollut? 6 00:00:31,906 --> 00:00:32,782 Kuka hemmetti olet? 7 00:00:33,658 --> 00:00:34,492 Olen Muurahaismies. 8 00:00:35,368 --> 00:00:37,495 -Muurahaismies? -Mitä? Etkö ole kuullut minusta? 9 00:00:38,371 --> 00:00:40,081 Etpä tietenkään ole. 10 00:00:40,957 --> 00:00:41,916 Hälyn syy paikannettu. 11 00:00:42,083 --> 00:00:43,835 -Tuon hänet sisään. -Pahoittelen! 12 00:00:45,378 --> 00:00:47,172 Kohde osaa kutistua. 13 00:00:48,715 --> 00:00:49,549 Anteeksi! 14 00:00:49,632 --> 00:00:50,467 Nyt riittää. 15 00:00:52,093 --> 00:00:53,303 Hän on repussani. 16 00:00:53,553 --> 00:00:54,471 Anteeksi! 17 00:00:56,973 --> 00:01:00,226 Minulle on tärkeää, ettei Kapu saa tietää tästä. 18 00:01:05,273 --> 00:01:06,441 En palaa sinne. 19 00:01:07,192 --> 00:01:08,693 Minulla on tytär huollettavana. 20 00:01:09,277 --> 00:01:10,111 Äiti? 21 00:01:10,820 --> 00:01:12,489 Onko isä paha mies? 22 00:01:13,281 --> 00:01:16,201 Isä vain erehtyy joskus. 23 00:01:16,785 --> 00:01:18,870 Linnakundit eivät saa helposti töitä. 24 00:01:18,953 --> 00:01:21,289 Minulla on maisterin paperit sähkötekniikasta. 25 00:01:21,956 --> 00:01:22,832 Minä pärjään. 26 00:01:23,124 --> 00:01:26,169 Tervetuloa Baskin-Robbinsille. Maistuuko mango-hedelmä-pirtelö? 27 00:01:26,878 --> 00:01:29,380 Murto. Varkaus. 28 00:01:29,714 --> 00:01:30,548 Sait tietää. 29 00:01:31,049 --> 00:01:32,675 Baskin-Robbins saa aina tietää. 30 00:01:32,967 --> 00:01:34,552 Sinun piti olla töissä. 31 00:01:34,636 --> 00:01:36,805 Serkkuni jutteli täydellisestä keikasta. 32 00:01:36,888 --> 00:01:37,806 Ei käy. 33 00:01:37,931 --> 00:01:39,307 -Ei, ei. Odota. -Ei. 34 00:01:40,308 --> 00:01:41,226 Isä! 35 00:01:41,893 --> 00:01:43,061 Et voi tulla noin vain. 36 00:01:43,311 --> 00:01:44,646 Haluan olla osa hänen elämäänsä. 37 00:01:44,771 --> 00:01:46,981 Hanki työpaikka ja maksa elatusmaksuja. 38 00:01:47,440 --> 00:01:49,192 Puhutaan sitten vierailuista. 39 00:01:50,944 --> 00:01:52,028 Kerro siitä vinkistä. 40 00:01:52,153 --> 00:01:53,113 Me teemme sen. 41 00:01:57,534 --> 00:01:58,910 Mitä siellä on? Rahaa? Koruja? 42 00:01:59,619 --> 00:02:00,537 Täällä ei ole mitään. 43 00:02:00,995 --> 00:02:02,831 Vanha moottoripyöräilijän puku. 44 00:02:03,540 --> 00:02:04,374 Tämä on vesiperä. 45 00:02:04,874 --> 00:02:05,708 Mikä tämä on? 46 00:02:07,919 --> 00:02:10,880 Maailma näyttää alhaalla vähän erilaiselta, vai mitä? 47 00:02:14,801 --> 00:02:16,469 Oletko valmis pelastamaan itsesi? 48 00:02:17,011 --> 00:02:17,846 Ilman muuta. 49 00:02:18,304 --> 00:02:21,307 Murtautuminen ja juttujen varastelu on kohdaltani ohi. 50 00:02:21,558 --> 00:02:25,103 Keltatakki on monikäyttöinen sota-ase. 51 00:02:25,436 --> 00:02:26,688 Mitä haluat minun tekevän? 52 00:02:26,771 --> 00:02:29,190 Että murtaudut ja varastelet juttuja. 53 00:02:30,525 --> 00:02:33,486 Sinun on oltava Muurahaismies. 54 00:02:34,195 --> 00:02:36,739 Ja ellemme nyt murtaudu ja varasta Keltatakkia... 55 00:02:37,782 --> 00:02:41,911 Darren Cross päästää kaaoksen valloilleen maailmassa. 56 00:02:42,078 --> 00:02:43,037 Muurahaiset. 57 00:02:43,663 --> 00:02:45,748 -Ne eivät kuuntele. -Ajattele Cassieta. 58 00:02:46,207 --> 00:02:47,876 Miten kovasti haluat nähdä hänet. 59 00:02:49,836 --> 00:02:50,962 Tämä on tilaisuutesi. 60 00:02:52,005 --> 00:02:52,922 Nappiin! 61 00:02:53,173 --> 00:02:56,467 Tilaisuus ansaita se katse tyttäreltäsi. 62 00:02:56,801 --> 00:02:57,635 Toivottakaa onnea. 63 00:02:57,719 --> 00:02:59,304 Ei ole kyse maailmamme pelastamisesta. 64 00:03:01,097 --> 00:03:02,891 Vaan heidän. 65 00:03:03,308 --> 00:03:04,517 Olemmeko me hyvien puolella? 66 00:03:04,601 --> 00:03:05,894 -Olemme hyvien puolella. -Niin. 67 00:03:06,394 --> 00:03:07,562 Tämä ei ole vielä ohi. 68 00:03:11,065 --> 00:03:12,358 Mitä? 69 00:03:18,281 --> 00:03:19,532 Mennään! 70 00:03:22,202 --> 00:03:23,244 Ant-thony! 71 00:03:23,328 --> 00:03:26,206 Tuhoan kaiken, mistä pidät. 72 00:03:28,791 --> 00:03:30,293 -Viekää hänet pois. -Mennään. 73 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 Isä, auta. 74 00:03:34,547 --> 00:03:35,590 Olet rakas, Cassie. 75 00:03:42,639 --> 00:03:43,932 Isä, missä olet? 76 00:03:45,266 --> 00:03:46,351 Kvanttimaailma. 77 00:03:48,978 --> 00:03:50,688 Etkö muista mitään? 78 00:03:50,980 --> 00:03:52,023 En muista. 79 00:03:56,653 --> 00:03:57,946 Kadonnut... 80 00:03:58,029 --> 00:03:59,280 kvanttimaailmaan. 81 00:03:59,739 --> 00:04:00,698 Pääsit ulos. 82 00:04:02,659 --> 00:04:03,493 Aivan mahtavaa. 83 00:04:05,662 --> 00:04:06,496 Helppo nakki. 84 00:04:10,625 --> 00:04:11,709 Löysin sinut. 85 00:04:15,296 --> 00:04:16,464 Oliko se unta, 86 00:04:16,547 --> 00:04:19,008 vai näitkö todella äitini? 87 00:04:20,176 --> 00:04:21,261 En ole varma. 88 00:04:24,180 --> 00:04:26,766 En saa olla täällä. Olen kotiarestissa. 89 00:04:26,891 --> 00:04:28,685 Mikset voi jättää isää rauhaan? 90 00:04:28,768 --> 00:04:32,438 Koulussakin on sääntöjä. Seinille ei esimerkiksi saa piirtää. 91 00:04:32,939 --> 00:04:36,359 Isäsi meni Saksaan ja piirsi seinille Kapteeni Amerikan kanssa. 92 00:04:42,949 --> 00:04:45,285 Pikkuisesta tuli nyt iso. 93 00:04:53,001 --> 00:04:53,918 Ymmärsitkö? 94 00:04:55,003 --> 00:04:57,422 Osaat käsitellä lapsia. 95 00:04:58,965 --> 00:05:01,801 Äidin sijainti vaihtuu pian, ja menetämme hänet. 96 00:05:03,094 --> 00:05:05,138 Yksi, meidän on murtauduttava labraan. 97 00:05:05,388 --> 00:05:07,849 Kaksi, meidän on heitettävä Foster ja Aave ulos. 98 00:05:08,099 --> 00:05:10,143 Kolme, meidän on taisteltava Aavetta vastaan. 99 00:05:10,268 --> 00:05:12,937 Sen pitäisi olla osa kakkosta. 2-A. 100 00:05:13,021 --> 00:05:14,188 Sanotaan, että 2-A. 101 00:05:15,023 --> 00:05:15,857 Hope! 102 00:05:22,363 --> 00:05:23,239 5 vuotta sitten... 103 00:05:23,948 --> 00:05:25,533 Olin kvanttimaailmassa. 104 00:05:25,742 --> 00:05:26,951 Muutut mikroskooppiseksi... 105 00:05:27,035 --> 00:05:27,952 Kolme. 106 00:05:28,036 --> 00:05:29,078 Kaksi, yksi. 107 00:05:30,788 --> 00:05:32,081 Hope. Hän on minun... 108 00:05:33,916 --> 00:05:34,751 Hän oli minun... 109 00:05:36,836 --> 00:05:38,171 Hänen piti vetää minut pois. 110 00:05:38,296 --> 00:05:39,130 Hope? 111 00:05:39,255 --> 00:05:42,383 Sitten Thanos tuli, ja jäin jumiin sinne. 112 00:05:42,633 --> 00:05:44,802 Kurjaa. Ne olivat varmaan pitkät viisi vuotta. 113 00:05:44,886 --> 00:05:45,720 Siinäpä se onkin. 114 00:05:46,637 --> 00:05:47,472 Ne eivät olleet. 115 00:05:47,889 --> 00:05:49,098 Minulle se oli viisi tuntia. 116 00:05:51,934 --> 00:05:53,811 Kvanttimaailmassa aika toimii eri tavalla. 117 00:05:53,978 --> 00:05:54,812 Cassie? 118 00:05:56,481 --> 00:05:57,482 -Isä? -Mitä jos... 119 00:05:57,732 --> 00:06:00,276 olisi keino päästä sisälle kvanttimaailmaan 120 00:06:00,360 --> 00:06:01,527 jonain tiettynä ajankohtana, 121 00:06:01,611 --> 00:06:04,280 mutta poistua sieltä toisena ajankohtana? 122 00:06:04,655 --> 00:06:05,865 Kuten ennen Thanosta. 123 00:06:09,410 --> 00:06:12,580 Puhutko tosissasi, että suunnitelmasi maailmankaikkeuden pelastamiseksi 124 00:06:12,663 --> 00:06:14,332 perustuu elokuvaan Paluu tulevaisuuteen? 125 00:06:28,763 --> 00:06:30,640 LEGENDA JATKUU 126 00:06:37,605 --> 00:06:39,148 -Tuo on vauva. -Se on Scott. 127 00:06:39,273 --> 00:06:40,775 -Vauvana. -Hän kasvaa. 128 00:06:40,858 --> 00:06:41,692 Tuo Scott takaisin. 129 00:06:44,862 --> 00:06:46,197 Joku pissi minun housuihini. 130 00:06:46,697 --> 00:06:47,532 Aikamatka! 131 00:06:48,699 --> 00:06:50,701 Tekstitys: Kirsi Tuittu