1
00:00:03,044 --> 00:00:04,713
UNIVERSUMIN LAAJETESSA
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,802
TUTUSTU TARINOIHIN
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,850
HEISTÄ, JOIDEN KOHTALONA
4
00:00:18,893 --> 00:00:20,603
ON TULLA
5
00:00:28,528 --> 00:00:31,114
Entä se, että taistelin
Kostajaa vastaan eikä kuollut?
6
00:00:31,906 --> 00:00:32,782
Kuka hemmetti olet?
7
00:00:33,658 --> 00:00:34,492
Olen Muurahaismies.
8
00:00:35,368 --> 00:00:37,495
-Muurahaismies?
-Mitä? Etkö ole kuullut minusta?
9
00:00:38,371 --> 00:00:40,081
Etpä tietenkään ole.
10
00:00:40,957 --> 00:00:41,916
Hälyn syy paikannettu.
11
00:00:42,083 --> 00:00:43,835
-Tuon hänet sisään.
-Pahoittelen!
12
00:00:45,378 --> 00:00:47,172
Kohde osaa kutistua.
13
00:00:48,715 --> 00:00:49,549
Anteeksi!
14
00:00:49,632 --> 00:00:50,467
Nyt riittää.
15
00:00:52,093 --> 00:00:53,303
Hän on repussani.
16
00:00:53,553 --> 00:00:54,471
Anteeksi!
17
00:00:56,973 --> 00:01:00,226
Minulle on tärkeää,
ettei Kapu saa tietää tästä.
18
00:01:05,273 --> 00:01:06,441
En palaa sinne.
19
00:01:07,192 --> 00:01:08,693
Minulla on tytär huollettavana.
20
00:01:09,277 --> 00:01:10,111
Äiti?
21
00:01:10,820 --> 00:01:12,489
Onko isä paha mies?
22
00:01:13,281 --> 00:01:16,201
Isä vain erehtyy joskus.
23
00:01:16,785 --> 00:01:18,870
Linnakundit eivät saa helposti töitä.
24
00:01:18,953 --> 00:01:21,289
Minulla on maisterin paperit
sähkötekniikasta.
25
00:01:21,956 --> 00:01:22,832
Minä pärjään.
26
00:01:23,124 --> 00:01:26,169
Tervetuloa Baskin-Robbinsille.
Maistuuko mango-hedelmä-pirtelö?
27
00:01:26,878 --> 00:01:29,380
Murto. Varkaus.
28
00:01:29,714 --> 00:01:30,548
Sait tietää.
29
00:01:31,049 --> 00:01:32,675
Baskin-Robbins saa aina tietää.
30
00:01:32,967 --> 00:01:34,552
Sinun piti olla töissä.
31
00:01:34,636 --> 00:01:36,805
Serkkuni jutteli täydellisestä keikasta.
32
00:01:36,888 --> 00:01:37,806
Ei käy.
33
00:01:37,931 --> 00:01:39,307
-Ei, ei. Odota.
-Ei.
34
00:01:40,308 --> 00:01:41,226
Isä!
35
00:01:41,893 --> 00:01:43,061
Et voi tulla noin vain.
36
00:01:43,311 --> 00:01:44,646
Haluan olla osa hänen elämäänsä.
37
00:01:44,771 --> 00:01:46,981
Hanki työpaikka
ja maksa elatusmaksuja.
38
00:01:47,440 --> 00:01:49,192
Puhutaan sitten vierailuista.
39
00:01:50,944 --> 00:01:52,028
Kerro siitä vinkistä.
40
00:01:52,153 --> 00:01:53,113
Me teemme sen.
41
00:01:57,534 --> 00:01:58,910
Mitä siellä on? Rahaa? Koruja?
42
00:01:59,619 --> 00:02:00,537
Täällä ei ole mitään.
43
00:02:00,995 --> 00:02:02,831
Vanha moottoripyöräilijän puku.
44
00:02:03,540 --> 00:02:04,374
Tämä on vesiperä.
45
00:02:04,874 --> 00:02:05,708
Mikä tämä on?
46
00:02:07,919 --> 00:02:10,880
Maailma näyttää alhaalla
vähän erilaiselta, vai mitä?
47
00:02:14,801 --> 00:02:16,469
Oletko valmis pelastamaan itsesi?
48
00:02:17,011 --> 00:02:17,846
Ilman muuta.
49
00:02:18,304 --> 00:02:21,307
Murtautuminen ja juttujen varastelu
on kohdaltani ohi.
50
00:02:21,558 --> 00:02:25,103
Keltatakki on monikäyttöinen sota-ase.
51
00:02:25,436 --> 00:02:26,688
Mitä haluat minun tekevän?
52
00:02:26,771 --> 00:02:29,190
Että murtaudut ja varastelet juttuja.
53
00:02:30,525 --> 00:02:33,486
Sinun on oltava Muurahaismies.
54
00:02:34,195 --> 00:02:36,739
Ja ellemme nyt murtaudu
ja varasta Keltatakkia...
55
00:02:37,782 --> 00:02:41,911
Darren Cross päästää kaaoksen
valloilleen maailmassa.
56
00:02:42,078 --> 00:02:43,037
Muurahaiset.
57
00:02:43,663 --> 00:02:45,748
-Ne eivät kuuntele.
-Ajattele Cassieta.
58
00:02:46,207 --> 00:02:47,876
Miten kovasti haluat nähdä hänet.
59
00:02:49,836 --> 00:02:50,962
Tämä on tilaisuutesi.
60
00:02:52,005 --> 00:02:52,922
Nappiin!
61
00:02:53,173 --> 00:02:56,467
Tilaisuus ansaita se katse tyttäreltäsi.
62
00:02:56,801 --> 00:02:57,635
Toivottakaa onnea.
63
00:02:57,719 --> 00:02:59,304
Ei ole kyse maailmamme pelastamisesta.
64
00:03:01,097 --> 00:03:02,891
Vaan heidän.
65
00:03:03,308 --> 00:03:04,517
Olemmeko me hyvien puolella?
66
00:03:04,601 --> 00:03:05,894
-Olemme hyvien puolella.
-Niin.
67
00:03:06,394 --> 00:03:07,562
Tämä ei ole vielä ohi.
68
00:03:11,065 --> 00:03:12,358
Mitä?
69
00:03:18,281 --> 00:03:19,532
Mennään!
70
00:03:22,202 --> 00:03:23,244
Ant-thony!
71
00:03:23,328 --> 00:03:26,206
Tuhoan kaiken, mistä pidät.
72
00:03:28,791 --> 00:03:30,293
-Viekää hänet pois.
-Mennään.
73
00:03:33,296 --> 00:03:34,464
Isä, auta.
74
00:03:34,547 --> 00:03:35,590
Olet rakas, Cassie.
75
00:03:42,639 --> 00:03:43,932
Isä, missä olet?
76
00:03:45,266 --> 00:03:46,351
Kvanttimaailma.
77
00:03:48,978 --> 00:03:50,688
Etkö muista mitään?
78
00:03:50,980 --> 00:03:52,023
En muista.
79
00:03:56,653 --> 00:03:57,946
Kadonnut...
80
00:03:58,029 --> 00:03:59,280
kvanttimaailmaan.
81
00:03:59,739 --> 00:04:00,698
Pääsit ulos.
82
00:04:02,659 --> 00:04:03,493
Aivan mahtavaa.
83
00:04:05,662 --> 00:04:06,496
Helppo nakki.
84
00:04:10,625 --> 00:04:11,709
Löysin sinut.
85
00:04:15,296 --> 00:04:16,464
Oliko se unta,
86
00:04:16,547 --> 00:04:19,008
vai näitkö todella äitini?
87
00:04:20,176 --> 00:04:21,261
En ole varma.
88
00:04:24,180 --> 00:04:26,766
En saa olla täällä. Olen kotiarestissa.
89
00:04:26,891 --> 00:04:28,685
Mikset voi jättää isää rauhaan?
90
00:04:28,768 --> 00:04:32,438
Koulussakin on sääntöjä.
Seinille ei esimerkiksi saa piirtää.
91
00:04:32,939 --> 00:04:36,359
Isäsi meni Saksaan ja piirsi seinille
Kapteeni Amerikan kanssa.
92
00:04:42,949 --> 00:04:45,285
Pikkuisesta tuli nyt iso.
93
00:04:53,001 --> 00:04:53,918
Ymmärsitkö?
94
00:04:55,003 --> 00:04:57,422
Osaat käsitellä lapsia.
95
00:04:58,965 --> 00:05:01,801
Äidin sijainti vaihtuu pian,
ja menetämme hänet.
96
00:05:03,094 --> 00:05:05,138
Yksi, meidän on murtauduttava labraan.
97
00:05:05,388 --> 00:05:07,849
Kaksi, meidän on heitettävä
Foster ja Aave ulos.
98
00:05:08,099 --> 00:05:10,143
Kolme, meidän on taisteltava
Aavetta vastaan.
99
00:05:10,268 --> 00:05:12,937
Sen pitäisi olla osa kakkosta. 2-A.
100
00:05:13,021 --> 00:05:14,188
Sanotaan, että 2-A.
101
00:05:15,023 --> 00:05:15,857
Hope!
102
00:05:22,363 --> 00:05:23,239
5 vuotta sitten...
103
00:05:23,948 --> 00:05:25,533
Olin kvanttimaailmassa.
104
00:05:25,742 --> 00:05:26,951
Muutut mikroskooppiseksi...
105
00:05:27,035 --> 00:05:27,952
Kolme.
106
00:05:28,036 --> 00:05:29,078
Kaksi, yksi.
107
00:05:30,788 --> 00:05:32,081
Hope. Hän on minun...
108
00:05:33,916 --> 00:05:34,751
Hän oli minun...
109
00:05:36,836 --> 00:05:38,171
Hänen piti vetää minut pois.
110
00:05:38,296 --> 00:05:39,130
Hope?
111
00:05:39,255 --> 00:05:42,383
Sitten Thanos tuli,
ja jäin jumiin sinne.
112
00:05:42,633 --> 00:05:44,802
Kurjaa. Ne olivat varmaan
pitkät viisi vuotta.
113
00:05:44,886 --> 00:05:45,720
Siinäpä se onkin.
114
00:05:46,637 --> 00:05:47,472
Ne eivät olleet.
115
00:05:47,889 --> 00:05:49,098
Minulle se oli viisi tuntia.
116
00:05:51,934 --> 00:05:53,811
Kvanttimaailmassa aika toimii eri tavalla.
117
00:05:53,978 --> 00:05:54,812
Cassie?
118
00:05:56,481 --> 00:05:57,482
-Isä?
-Mitä jos...
119
00:05:57,732 --> 00:06:00,276
olisi keino päästä
sisälle kvanttimaailmaan
120
00:06:00,360 --> 00:06:01,527
jonain tiettynä ajankohtana,
121
00:06:01,611 --> 00:06:04,280
mutta poistua sieltä toisena ajankohtana?
122
00:06:04,655 --> 00:06:05,865
Kuten ennen Thanosta.
123
00:06:09,410 --> 00:06:12,580
Puhutko tosissasi, että suunnitelmasi
maailmankaikkeuden pelastamiseksi
124
00:06:12,663 --> 00:06:14,332
perustuu elokuvaan Paluu tulevaisuuteen?
125
00:06:28,763 --> 00:06:30,640
LEGENDA JATKUU
126
00:06:37,605 --> 00:06:39,148
-Tuo on vauva.
-Se on Scott.
127
00:06:39,273 --> 00:06:40,775
-Vauvana.
-Hän kasvaa.
128
00:06:40,858 --> 00:06:41,692
Tuo Scott takaisin.
129
00:06:44,862 --> 00:06:46,197
Joku pissi minun housuihini.
130
00:06:46,697 --> 00:06:47,532
Aikamatka!
131
00:06:48,699 --> 00:06:50,701
Tekstitys: Kirsi Tuittu