1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 DAS UNIVERSUM WÄCHST 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 ERLEBE DIE GESCHICHTEN DERER 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,808 DIE IHRE BESTIMMUNG ERFÜLLTEN 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 SIE WURDEN ZU 5 00:00:28,528 --> 00:00:30,071 Sie können gehen. 6 00:00:30,739 --> 00:00:32,949 Ihr Geld muss leider hierbleiben. 7 00:00:33,033 --> 00:00:35,994 Es wird für alle sehr viel leichter, 8 00:00:36,077 --> 00:00:37,579 wenn Sie mir diese Komponente geben. 9 00:00:37,662 --> 00:00:40,832 Das Einzige, was ich Ihnen gebe, ist mein Herz. 10 00:00:41,708 --> 00:00:42,751 Was jetzt? 11 00:00:43,626 --> 00:00:44,627 Abwarten. 12 00:00:53,678 --> 00:00:55,889 Schön, mit Ihnen Geschäfte zu machen. 13 00:00:57,766 --> 00:00:58,641 Der Yellowjacket. 14 00:01:00,018 --> 00:01:04,481 Er verändert die Größe des Trägers optimal für den Kampfeinsatz. 15 00:01:04,564 --> 00:01:07,317 -Wie nah ist er dran? -Lebewesen kann er noch nicht schrumpfen. 16 00:01:09,736 --> 00:01:12,614 Gib mir den Anzug, dann beende ich es endgültig. 17 00:01:12,697 --> 00:01:14,949 -Nein. -Cross vertraut mir. 18 00:01:15,033 --> 00:01:17,118 -Zu gefährlich. -Wir haben keine Wahl. 19 00:01:17,202 --> 00:01:19,120 Ich habe einen Kandidaten. 20 00:01:19,204 --> 00:01:20,080 Wen? 21 00:01:21,039 --> 00:01:23,792 Okay, wir versuchen es. Wenn er versagt, mache ich es. 22 00:01:23,875 --> 00:01:25,794 Du musst klein und groß werden, 23 00:01:25,877 --> 00:01:27,003 blitzschnell. 24 00:01:30,465 --> 00:01:31,549 Hoffnungslos. 25 00:01:31,633 --> 00:01:33,134 Man muss wissen, wie man zuschlägt. 26 00:01:33,218 --> 00:01:35,011 Nach drei Jahren Knast weiß ich das. 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,638 Los. Lächerlich. 28 00:01:36,721 --> 00:01:38,306 Zeigen Sie's mir? 29 00:01:38,389 --> 00:01:39,766 Zeigen Sie mir... 30 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 So macht man das. 31 00:01:42,227 --> 00:01:44,729 Hope trainierte Kampfsport in einer schwierigen Zeit. 32 00:01:44,813 --> 00:01:47,065 Damit meint er, als meine Mutter starb. 33 00:01:47,148 --> 00:01:48,733 Bei einem Flugzeugabsturz. 34 00:01:48,817 --> 00:01:50,944 Du hast mir nie gesagt, wie sie starb. 35 00:01:51,027 --> 00:01:53,029 Hör bitte auf zu lügen. 36 00:01:53,113 --> 00:01:53,988 Wir arbeiten hier. 37 00:01:59,994 --> 00:02:03,206 Ich war gegen ihn, als wir Monate hatten, jetzt bleiben nur Tage. 38 00:02:03,289 --> 00:02:04,541 Ich trage den Anzug. 39 00:02:04,624 --> 00:02:06,000 Auf keinen Fall. 40 00:02:06,084 --> 00:02:09,003 Ich kenne das Gebäude, ich weiß, wie Cross denkt. 41 00:02:09,087 --> 00:02:10,713 Ich weiß alles über die Mission. 42 00:02:10,797 --> 00:02:13,258 Du bleibst bei Cross, sonst klappt es nicht. 43 00:02:13,341 --> 00:02:16,302 -Wir haben keine Zeit für Spielchen. -Hope, bitte... 44 00:02:17,887 --> 00:02:18,888 Hope! 45 00:02:22,016 --> 00:02:23,726 Selbst jetzt schließt er mich aus. 46 00:02:23,810 --> 00:02:25,353 Das tut er nicht. 47 00:02:25,436 --> 00:02:26,646 Warum sind Sie dann hier? 48 00:02:26,729 --> 00:02:27,856 Ich bin entbehrlich. 49 00:02:27,939 --> 00:02:30,024 Er verliert lieber diesen Kampf als Sie. 50 00:02:31,109 --> 00:02:32,527 Dad! 51 00:02:32,610 --> 00:02:35,155 Geh und hol den Anzug. 52 00:02:47,876 --> 00:02:48,793 Wann ist das passiert? 53 00:02:48,877 --> 00:02:49,919 Nichts ist passiert. 54 00:02:50,003 --> 00:02:52,881 Moment mal. Irgendwas schon. 55 00:02:52,964 --> 00:02:54,507 Wenn das so ist, 56 00:02:54,591 --> 00:02:55,758 erschießt mich wieder. 57 00:02:56,885 --> 00:02:58,761 Ich möchte dir was zeigen. 58 00:03:00,221 --> 00:03:02,307 Das ist ein verbesserter Prototyp, 59 00:03:02,390 --> 00:03:04,976 an dem deine Mutter und ich gearbeitet haben. 60 00:03:05,059 --> 00:03:06,644 Sie konnte ihn nicht mehr testen. 61 00:03:06,728 --> 00:03:11,149 Jetzt ist mir klar, dass wir ihn für dich entwickelt haben. 62 00:03:12,317 --> 00:03:13,526 Na endlich. 63 00:03:15,069 --> 00:03:16,279 Sie hat Flügel gekriegt? 64 00:03:18,156 --> 00:03:21,701 Ich halte es für möglich, deine Mutter zurückzuholen. 65 00:03:22,410 --> 00:03:26,789 Unsere einzige Chance ist, wenn ihr hierbleibt. Beschützt den Tunnel. 66 00:03:28,875 --> 00:03:30,835 Uns läuft die Zeit davon. 67 00:03:34,422 --> 00:03:36,507 Oh mein Gott! Wir werden sterben. 68 00:03:46,559 --> 00:03:47,560 Mom. 69 00:03:50,521 --> 00:03:53,191 Und, Cassie, was willst du mal werden? 70 00:03:53,274 --> 00:03:55,109 Ich will Menschen helfen, wie mein Dad. 71 00:03:55,193 --> 00:03:56,069 Wirklich? 72 00:03:56,152 --> 00:03:57,862 Ich wollte seine Partnerin sein. 73 00:03:57,946 --> 00:03:59,489 Aber er wollte lieber dich. 74 00:04:01,783 --> 00:04:03,117 Ich weiß, was ich tun muss. 75 00:04:05,870 --> 00:04:08,665 Ich zerfetze dieses Universum bis auf's letzte Atom. 76 00:04:25,765 --> 00:04:27,350 DIE LEGENDE LEBT IN