1
00:00:03,044 --> 00:00:04,421
DAS UNIVERSUM WÄCHST
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,760
ERLEBE DIE GESCHICHTEN DERER
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,808
DIE IHRE BESTIMMUNG ERFÜLLTEN
4
00:00:18,893 --> 00:00:20,103
SIE WURDEN ZU
5
00:00:28,528 --> 00:00:30,071
Sie können gehen.
6
00:00:30,739 --> 00:00:32,949
Ihr Geld muss leider hierbleiben.
7
00:00:33,033 --> 00:00:35,994
Es wird für alle sehr viel leichter,
8
00:00:36,077 --> 00:00:37,579
wenn Sie mir diese Komponente geben.
9
00:00:37,662 --> 00:00:40,832
Das Einzige, was ich Ihnen gebe,
ist mein Herz.
10
00:00:41,708 --> 00:00:42,751
Was jetzt?
11
00:00:43,626 --> 00:00:44,627
Abwarten.
12
00:00:53,678 --> 00:00:55,889
Schön, mit Ihnen Geschäfte zu machen.
13
00:00:57,766 --> 00:00:58,641
Der Yellowjacket.
14
00:01:00,018 --> 00:01:04,481
Er verändert die Größe des Trägers
optimal für den Kampfeinsatz.
15
00:01:04,564 --> 00:01:07,317
-Wie nah ist er dran?
-Lebewesen kann er noch nicht schrumpfen.
16
00:01:09,736 --> 00:01:12,614
Gib mir den Anzug,
dann beende ich es endgültig.
17
00:01:12,697 --> 00:01:14,949
-Nein.
-Cross vertraut mir.
18
00:01:15,033 --> 00:01:17,118
-Zu gefährlich.
-Wir haben keine Wahl.
19
00:01:17,202 --> 00:01:19,120
Ich habe einen Kandidaten.
20
00:01:19,204 --> 00:01:20,080
Wen?
21
00:01:21,039 --> 00:01:23,792
Okay, wir versuchen es.
Wenn er versagt, mache ich es.
22
00:01:23,875 --> 00:01:25,794
Du musst klein und groß werden,
23
00:01:25,877 --> 00:01:27,003
blitzschnell.
24
00:01:30,465 --> 00:01:31,549
Hoffnungslos.
25
00:01:31,633 --> 00:01:33,134
Man muss wissen, wie man zuschlägt.
26
00:01:33,218 --> 00:01:35,011
Nach drei Jahren Knast weiß ich das.
27
00:01:35,095 --> 00:01:36,638
Los. Lächerlich.
28
00:01:36,721 --> 00:01:38,306
Zeigen Sie's mir?
29
00:01:38,389 --> 00:01:39,766
Zeigen Sie mir...
30
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
So macht man das.
31
00:01:42,227 --> 00:01:44,729
Hope trainierte Kampfsport
in einer schwierigen Zeit.
32
00:01:44,813 --> 00:01:47,065
Damit meint er, als meine Mutter starb.
33
00:01:47,148 --> 00:01:48,733
Bei einem Flugzeugabsturz.
34
00:01:48,817 --> 00:01:50,944
Du hast mir nie gesagt, wie sie starb.
35
00:01:51,027 --> 00:01:53,029
Hör bitte auf zu lügen.
36
00:01:53,113 --> 00:01:53,988
Wir arbeiten hier.
37
00:01:59,994 --> 00:02:03,206
Ich war gegen ihn, als wir
Monate hatten, jetzt bleiben nur Tage.
38
00:02:03,289 --> 00:02:04,541
Ich trage den Anzug.
39
00:02:04,624 --> 00:02:06,000
Auf keinen Fall.
40
00:02:06,084 --> 00:02:09,003
Ich kenne das Gebäude,
ich weiß, wie Cross denkt.
41
00:02:09,087 --> 00:02:10,713
Ich weiß alles über die Mission.
42
00:02:10,797 --> 00:02:13,258
Du bleibst bei Cross,
sonst klappt es nicht.
43
00:02:13,341 --> 00:02:16,302
-Wir haben keine Zeit für Spielchen.
-Hope, bitte...
44
00:02:17,887 --> 00:02:18,888
Hope!
45
00:02:22,016 --> 00:02:23,726
Selbst jetzt schließt er mich aus.
46
00:02:23,810 --> 00:02:25,353
Das tut er nicht.
47
00:02:25,436 --> 00:02:26,646
Warum sind Sie dann hier?
48
00:02:26,729 --> 00:02:27,856
Ich bin entbehrlich.
49
00:02:27,939 --> 00:02:30,024
Er verliert lieber diesen Kampf als Sie.
50
00:02:31,109 --> 00:02:32,527
Dad!
51
00:02:32,610 --> 00:02:35,155
Geh und hol den Anzug.
52
00:02:47,876 --> 00:02:48,793
Wann ist das passiert?
53
00:02:48,877 --> 00:02:49,919
Nichts ist passiert.
54
00:02:50,003 --> 00:02:52,881
Moment mal. Irgendwas schon.
55
00:02:52,964 --> 00:02:54,507
Wenn das so ist,
56
00:02:54,591 --> 00:02:55,758
erschießt mich wieder.
57
00:02:56,885 --> 00:02:58,761
Ich möchte dir was zeigen.
58
00:03:00,221 --> 00:03:02,307
Das ist ein verbesserter Prototyp,
59
00:03:02,390 --> 00:03:04,976
an dem deine Mutter und ich
gearbeitet haben.
60
00:03:05,059 --> 00:03:06,644
Sie konnte ihn nicht mehr testen.
61
00:03:06,728 --> 00:03:11,149
Jetzt ist mir klar,
dass wir ihn für dich entwickelt haben.
62
00:03:12,317 --> 00:03:13,526
Na endlich.
63
00:03:15,069 --> 00:03:16,279
Sie hat Flügel gekriegt?
64
00:03:18,156 --> 00:03:21,701
Ich halte es für möglich,
deine Mutter zurückzuholen.
65
00:03:22,410 --> 00:03:26,789
Unsere einzige Chance ist,
wenn ihr hierbleibt. Beschützt den Tunnel.
66
00:03:28,875 --> 00:03:30,835
Uns läuft die Zeit davon.
67
00:03:34,422 --> 00:03:36,507
Oh mein Gott! Wir werden sterben.
68
00:03:46,559 --> 00:03:47,560
Mom.
69
00:03:50,521 --> 00:03:53,191
Und, Cassie, was willst du mal werden?
70
00:03:53,274 --> 00:03:55,109
Ich will Menschen helfen, wie mein Dad.
71
00:03:55,193 --> 00:03:56,069
Wirklich?
72
00:03:56,152 --> 00:03:57,862
Ich wollte seine Partnerin sein.
73
00:03:57,946 --> 00:03:59,489
Aber er wollte lieber dich.
74
00:04:01,783 --> 00:04:03,117
Ich weiß, was ich tun muss.
75
00:04:05,870 --> 00:04:08,665
Ich zerfetze dieses Universum
bis auf's letzte Atom.
76
00:04:25,765 --> 00:04:27,350
DIE LEGENDE LEBT IN