1
00:00:03,044 --> 00:00:04,421
ΚΑΘΩΣ ΤΟ ΣΥΜΠΑΝ ΔΙΑΣΤΕΛΛΕΤΑΙ
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,760
ΕΞΕΡΕΥΝΗΣΤΕ ΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,808
ΑΥΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ
4
00:00:18,893 --> 00:00:20,103
ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ
5
00:00:25,150 --> 00:00:28,445
MARVEL STUDIOS: ΘΡΥΛΟΙ
6
00:00:28,528 --> 00:00:30,071
Μπορείς να φύγεις.
7
00:00:30,739 --> 00:00:32,949
Όμως τα λεφτά σου θα μείνουν εδώ.
8
00:00:33,033 --> 00:00:35,994
Τα πράγματα θα είναι πιο εύκολα για όλους
9
00:00:36,077 --> 00:00:37,579
αν μου δώσεις το εξάρτημα.
10
00:00:37,662 --> 00:00:40,832
Αγάπη μου, το μόνο που θα πάρεις από δω
είναι η καρδιά μου.
11
00:00:41,708 --> 00:00:42,751
Και τώρα;
12
00:00:43,626 --> 00:00:44,627
Θα δεις.
13
00:00:53,678 --> 00:00:55,889
Χάρηκα που συνεργάστηκα μαζί σου, Σόνι.
14
00:00:57,766 --> 00:00:58,641
Το Γελοουτζάκετ!
15
00:01:00,018 --> 00:01:04,481
Μπορεί να αλλάζει το μέγεθος του χειριστή
για το απόλυτο πλεονέκτημα στη μάχη.
16
00:01:04,564 --> 00:01:07,317
-Έχει πλησιάσει;
-Ακόμα δεν συρρικνώνει ζωντανό δείγμα.
17
00:01:09,736 --> 00:01:12,614
Δώσε μου τη στολή
κι άσε με να βάλω ένα οριστικό τέλος.
18
00:01:12,697 --> 00:01:14,949
-Όχι.
-Ο Κρος μ' εμπιστεύεται απόλυτα.
19
00:01:15,033 --> 00:01:17,118
-Είναι επικίνδυνο.
-Δεν έχουμε επιλογή.
20
00:01:17,202 --> 00:01:19,120
Νομίζω ότι βρήκα κάποιον.
21
00:01:19,204 --> 00:01:20,080
Ποιον;
22
00:01:21,039 --> 00:01:23,792
Ας δοκιμάσουμε, κι όταν αποτύχει,
θα το κάνω μόνη μου.
23
00:01:23,875 --> 00:01:25,794
Να συρρικνώνεσαι και να μεγεθύνεσαι...
24
00:01:25,877 --> 00:01:27,003
αστραπιαία.
25
00:01:30,465 --> 00:01:31,549
Άχρηστος.
26
00:01:31,633 --> 00:01:33,134
Πρέπει να μάθεις να χτυπάς.
27
00:01:33,218 --> 00:01:35,011
Ήμουν στη φυλακή. Ξέρω να χτυπάω.
28
00:01:35,095 --> 00:01:36,638
Δείξε μου. Χάλια.
29
00:01:36,721 --> 00:01:38,306
Θα μου δείξεις πώς χτυπάνε;
30
00:01:38,389 --> 00:01:39,766
Δείξε μου...
31
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
Έτσι χτυπάνε.
32
00:01:42,227 --> 00:01:44,729
Έμαθε πολεμικές τέχνες
σε μια δύσκολη στιγμή.
33
00:01:44,813 --> 00:01:47,065
Εννοεί τότε που πέθανε η μητέρα μου.
34
00:01:47,148 --> 00:01:48,733
Τη χάσαμε σε αεροπορικό δυστύχημα.
35
00:01:48,817 --> 00:01:50,944
Αφού δεν μου λες πώς πέθανε,
36
00:01:51,027 --> 00:01:53,029
θα πάψεις έστω να μου λες αυτό το ψέμα;
37
00:01:53,113 --> 00:01:53,988
Δουλεύουμε εδώ.
38
00:01:59,994 --> 00:02:03,206
Δεν τον ήθελα ποτέ
πόσο μάλλον τώρα που μας απομένουν μέρες.
39
00:02:03,289 --> 00:02:04,541
Εγώ θα φορέσω τη στολή.
40
00:02:04,624 --> 00:02:06,000
Αποκλείεται!
41
00:02:06,084 --> 00:02:09,003
Ξέρω το κτίριο μέσα κι έξω.
Ξέρω πώς σκέφτεται ο Κρος.
42
00:02:09,087 --> 00:02:10,713
Ξέρω καλύτερα την αποστολή.
43
00:02:10,797 --> 00:02:13,258
Αν δεν είσαι κοντά στον Κρος,
η αποστολή θα αποτύχει.
44
00:02:13,341 --> 00:02:16,302
-Δεν έχουμε χρόνο!
-Χόουπ, σε παρακαλώ...
45
00:02:17,887 --> 00:02:18,888
Χόουπ!
46
00:02:22,016 --> 00:02:23,726
Ακόμα και τώρα, με κρατά μακριά.
47
00:02:23,810 --> 00:02:25,353
Δεν θέλει να σε κρατήσει μακριά.
48
00:02:25,436 --> 00:02:26,646
Τότε, εσύ γιατί είσαι εδώ;
49
00:02:26,729 --> 00:02:27,856
Είμαι αναλώσιμος.
50
00:02:27,939 --> 00:02:30,024
Προτιμά να χάσει τη μάχη παρά εσένα.
51
00:02:31,109 --> 00:02:32,527
Μπαμπά!
52
00:02:32,610 --> 00:02:35,155
Πήγαινε να πάρεις τη στολή.
53
00:02:47,876 --> 00:02:48,793
Πότε συνέβη αυτό;
54
00:02:48,877 --> 00:02:49,919
Τίποτα δεν συμβαίνει.
55
00:02:50,003 --> 00:02:52,881
Περίμενε. Κάτι συμβαίνει.
56
00:02:52,964 --> 00:02:54,507
Σε αυτήν την περίπτωση...
57
00:02:54,591 --> 00:02:55,758
πυροβόλησέ με πάλι.
58
00:02:56,885 --> 00:02:58,761
Θέλω να σου δείξω κάτι.
59
00:03:00,221 --> 00:03:02,307
Είναι ένα εξελιγμένο πρωτότυπο...
60
00:03:02,390 --> 00:03:04,976
που το δουλέψαμε η μητέρα σου κι εγώ.
61
00:03:05,059 --> 00:03:06,644
Δεν το χρησιμοποίησε ποτέ.
62
00:03:06,728 --> 00:03:11,149
Τώρα, όμως, συνειδητοποίησα
ότι το δουλεύαμε για σένα.
63
00:03:12,317 --> 00:03:13,526
Καιρός ήταν.
64
00:03:15,069 --> 00:03:16,279
Της έδωσες φτερά;
65
00:03:18,156 --> 00:03:21,701
Πιστεύω ότι είναι πιθανό
να φέρουμε τη μαμά πίσω.
66
00:03:22,410 --> 00:03:26,789
Εσείς πρέπει να είστε εδώ έξω μαζί
και να προστατεύετε τη σήραγγα.
67
00:03:28,875 --> 00:03:30,835
Γρήγορα! Δεν έχουμε χρόνο.
68
00:03:34,422 --> 00:03:36,507
Θεέ μου! Θεέ μου! Θα πεθάνουμε!
69
00:03:46,559 --> 00:03:47,560
Μαμά.
70
00:03:50,521 --> 00:03:53,191
Λοιπόν, Κάσι, τι θέλεις να γίνεις
όταν μεγαλώσεις;
71
00:03:53,274 --> 00:03:55,109
Θέλω να βοηθάω τον κόσμο σαν τον μπαμπά.
72
00:03:55,193 --> 00:03:56,069
Αλήθεια;
73
00:03:56,152 --> 00:03:57,862
Ήθελα να γίνω συνάδελφός του.
74
00:03:57,946 --> 00:03:59,489
Όμως είπε ότι θέλει εσένα.
75
00:04:01,783 --> 00:04:03,117
Ξέρω τι πρέπει να κάνω.
76
00:04:05,870 --> 00:04:08,665
Θα κομματιάσω αυτό το σύμπαν
ως το τελευταίο του άτομο.
77
00:04:25,765 --> 00:04:27,350
Ο ΘΡΥΛΟΣ ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ ΣΤΟ
78
00:04:27,433 --> 00:04:29,310
ANT-MAN ΚΑΙ WASP: ΚΒΑΝΤΟΜΑΝΙΑ
79
00:04:29,978 --> 00:04:31,980
Απόδοση διαλόγων: Εύα Καρυοφύλλη