1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 ΚΑΘΩΣ ΤΟ ΣΥΜΠΑΝ ΔΙΑΣΤΕΛΛΕΤΑΙ 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 ΕΞΕΡΕΥΝΗΣΤΕ ΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,808 ΑΥΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ 5 00:00:25,150 --> 00:00:28,445 MARVEL STUDIOS: ΘΡΥΛΟΙ 6 00:00:28,528 --> 00:00:30,071 Μπορείς να φύγεις. 7 00:00:30,739 --> 00:00:32,949 Όμως τα λεφτά σου θα μείνουν εδώ. 8 00:00:33,033 --> 00:00:35,994 Τα πράγματα θα είναι πιο εύκολα για όλους 9 00:00:36,077 --> 00:00:37,579 αν μου δώσεις το εξάρτημα. 10 00:00:37,662 --> 00:00:40,832 Αγάπη μου, το μόνο που θα πάρεις από δω είναι η καρδιά μου. 11 00:00:41,708 --> 00:00:42,751 Και τώρα; 12 00:00:43,626 --> 00:00:44,627 Θα δεις. 13 00:00:53,678 --> 00:00:55,889 Χάρηκα που συνεργάστηκα μαζί σου, Σόνι. 14 00:00:57,766 --> 00:00:58,641 Το Γελοουτζάκετ! 15 00:01:00,018 --> 00:01:04,481 Μπορεί να αλλάζει το μέγεθος του χειριστή για το απόλυτο πλεονέκτημα στη μάχη. 16 00:01:04,564 --> 00:01:07,317 -Έχει πλησιάσει; -Ακόμα δεν συρρικνώνει ζωντανό δείγμα. 17 00:01:09,736 --> 00:01:12,614 Δώσε μου τη στολή κι άσε με να βάλω ένα οριστικό τέλος. 18 00:01:12,697 --> 00:01:14,949 -Όχι. -Ο Κρος μ' εμπιστεύεται απόλυτα. 19 00:01:15,033 --> 00:01:17,118 -Είναι επικίνδυνο. -Δεν έχουμε επιλογή. 20 00:01:17,202 --> 00:01:19,120 Νομίζω ότι βρήκα κάποιον. 21 00:01:19,204 --> 00:01:20,080 Ποιον; 22 00:01:21,039 --> 00:01:23,792 Ας δοκιμάσουμε, κι όταν αποτύχει, θα το κάνω μόνη μου. 23 00:01:23,875 --> 00:01:25,794 Να συρρικνώνεσαι και να μεγεθύνεσαι... 24 00:01:25,877 --> 00:01:27,003 αστραπιαία. 25 00:01:30,465 --> 00:01:31,549 Άχρηστος. 26 00:01:31,633 --> 00:01:33,134 Πρέπει να μάθεις να χτυπάς. 27 00:01:33,218 --> 00:01:35,011 Ήμουν στη φυλακή. Ξέρω να χτυπάω. 28 00:01:35,095 --> 00:01:36,638 Δείξε μου. Χάλια. 29 00:01:36,721 --> 00:01:38,306 Θα μου δείξεις πώς χτυπάνε; 30 00:01:38,389 --> 00:01:39,766 Δείξε μου... 31 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 Έτσι χτυπάνε. 32 00:01:42,227 --> 00:01:44,729 Έμαθε πολεμικές τέχνες σε μια δύσκολη στιγμή. 33 00:01:44,813 --> 00:01:47,065 Εννοεί τότε που πέθανε η μητέρα μου. 34 00:01:47,148 --> 00:01:48,733 Τη χάσαμε σε αεροπορικό δυστύχημα. 35 00:01:48,817 --> 00:01:50,944 Αφού δεν μου λες πώς πέθανε, 36 00:01:51,027 --> 00:01:53,029 θα πάψεις έστω να μου λες αυτό το ψέμα; 37 00:01:53,113 --> 00:01:53,988 Δουλεύουμε εδώ. 38 00:01:59,994 --> 00:02:03,206 Δεν τον ήθελα ποτέ πόσο μάλλον τώρα που μας απομένουν μέρες. 39 00:02:03,289 --> 00:02:04,541 Εγώ θα φορέσω τη στολή. 40 00:02:04,624 --> 00:02:06,000 Αποκλείεται! 41 00:02:06,084 --> 00:02:09,003 Ξέρω το κτίριο μέσα κι έξω. Ξέρω πώς σκέφτεται ο Κρος. 42 00:02:09,087 --> 00:02:10,713 Ξέρω καλύτερα την αποστολή. 43 00:02:10,797 --> 00:02:13,258 Αν δεν είσαι κοντά στον Κρος, η αποστολή θα αποτύχει. 44 00:02:13,341 --> 00:02:16,302 -Δεν έχουμε χρόνο! -Χόουπ, σε παρακαλώ... 45 00:02:17,887 --> 00:02:18,888 Χόουπ! 46 00:02:22,016 --> 00:02:23,726 Ακόμα και τώρα, με κρατά μακριά. 47 00:02:23,810 --> 00:02:25,353 Δεν θέλει να σε κρατήσει μακριά. 48 00:02:25,436 --> 00:02:26,646 Τότε, εσύ γιατί είσαι εδώ; 49 00:02:26,729 --> 00:02:27,856 Είμαι αναλώσιμος. 50 00:02:27,939 --> 00:02:30,024 Προτιμά να χάσει τη μάχη παρά εσένα. 51 00:02:31,109 --> 00:02:32,527 Μπαμπά! 52 00:02:32,610 --> 00:02:35,155 Πήγαινε να πάρεις τη στολή. 53 00:02:47,876 --> 00:02:48,793 Πότε συνέβη αυτό; 54 00:02:48,877 --> 00:02:49,919 Τίποτα δεν συμβαίνει. 55 00:02:50,003 --> 00:02:52,881 Περίμενε. Κάτι συμβαίνει. 56 00:02:52,964 --> 00:02:54,507 Σε αυτήν την περίπτωση... 57 00:02:54,591 --> 00:02:55,758 πυροβόλησέ με πάλι. 58 00:02:56,885 --> 00:02:58,761 Θέλω να σου δείξω κάτι. 59 00:03:00,221 --> 00:03:02,307 Είναι ένα εξελιγμένο πρωτότυπο... 60 00:03:02,390 --> 00:03:04,976 που το δουλέψαμε η μητέρα σου κι εγώ. 61 00:03:05,059 --> 00:03:06,644 Δεν το χρησιμοποίησε ποτέ. 62 00:03:06,728 --> 00:03:11,149 Τώρα, όμως, συνειδητοποίησα ότι το δουλεύαμε για σένα. 63 00:03:12,317 --> 00:03:13,526 Καιρός ήταν. 64 00:03:15,069 --> 00:03:16,279 Της έδωσες φτερά; 65 00:03:18,156 --> 00:03:21,701 Πιστεύω ότι είναι πιθανό να φέρουμε τη μαμά πίσω. 66 00:03:22,410 --> 00:03:26,789 Εσείς πρέπει να είστε εδώ έξω μαζί και να προστατεύετε τη σήραγγα. 67 00:03:28,875 --> 00:03:30,835 Γρήγορα! Δεν έχουμε χρόνο. 68 00:03:34,422 --> 00:03:36,507 Θεέ μου! Θεέ μου! Θα πεθάνουμε! 69 00:03:46,559 --> 00:03:47,560 Μαμά. 70 00:03:50,521 --> 00:03:53,191 Λοιπόν, Κάσι, τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; 71 00:03:53,274 --> 00:03:55,109 Θέλω να βοηθάω τον κόσμο σαν τον μπαμπά. 72 00:03:55,193 --> 00:03:56,069 Αλήθεια; 73 00:03:56,152 --> 00:03:57,862 Ήθελα να γίνω συνάδελφός του. 74 00:03:57,946 --> 00:03:59,489 Όμως είπε ότι θέλει εσένα. 75 00:04:01,783 --> 00:04:03,117 Ξέρω τι πρέπει να κάνω. 76 00:04:05,870 --> 00:04:08,665 Θα κομματιάσω αυτό το σύμπαν ως το τελευταίο του άτομο. 77 00:04:25,765 --> 00:04:27,350 Ο ΘΡΥΛΟΣ ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ ΣΤΟ 78 00:04:27,433 --> 00:04:29,310 ANT-MAN ΚΑΙ WASP: ΚΒΑΝΤΟΜΑΝΙΑ 79 00:04:29,978 --> 00:04:31,980 Απόδοση διαλόγων: Εύα Καρυοφύλλη