1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 AZ UNIVERZUM TÁGULÁSÁVAL 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 FEDEZD FEL AZOK TÖRTÉNETÉT, 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,850 AKIKNEK AZ A SORSA, 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 HOGY LEGENDÁK LEGYENEK 5 00:00:25,150 --> 00:00:29,362 MARVEL: LEGENDÁK 6 00:00:30,572 --> 00:00:31,573 Peter! 7 00:00:32,615 --> 00:00:34,075 Anyukád beszélni szeretne veled. 8 00:00:34,826 --> 00:00:35,994 Peter! 9 00:00:38,413 --> 00:00:39,414 Fogd meg a kezem! 10 00:00:41,708 --> 00:00:42,959 Én is elvesztettem az utam. 11 00:00:45,712 --> 00:00:46,796 De aztán rátaláltam… 12 00:00:49,507 --> 00:00:50,383 a szerelemre. 13 00:00:52,552 --> 00:00:53,970 És igen, elvették tőlem… 14 00:00:56,139 --> 00:00:57,348 és rohadtul fájt. 15 00:00:59,434 --> 00:01:02,645 Ha nem leled az utad, nézz a szemébe azoknak, akiket szeretsz! 16 00:01:04,439 --> 00:01:06,316 Ők megmondják, ki vagy. 17 00:01:09,611 --> 00:01:10,445 Na csáó! 18 00:01:11,654 --> 00:01:12,572 Mi a neved? 19 00:01:12,655 --> 00:01:15,033 A nevem Peter Quill, oké? Nyugi! 20 00:01:15,116 --> 00:01:15,950 Gyerünk! 21 00:01:16,034 --> 00:01:18,620 Lehet, hogy a másik nevemen ismersz. 22 00:01:19,162 --> 00:01:19,996 Űrlord. 23 00:01:28,963 --> 00:01:29,798 Ki? 24 00:01:29,881 --> 00:01:31,966 Hé! Csak nem Űrherceg? 25 00:01:32,842 --> 00:01:35,470 -Űrlord. -Bocsi! Lord. 26 00:01:35,970 --> 00:01:38,389 Peter Jason Quill a Terráról. 27 00:01:38,598 --> 00:01:43,019 A Yondu Udonta vezette Fosztogatók nevű zsoldosseregben nevelkedett. 28 00:01:43,186 --> 00:01:44,562 Egy csapatnyi s-fej. 29 00:01:45,939 --> 00:01:47,190 Hé! Tedd azt le! 30 00:01:47,690 --> 00:01:51,361 Az az enyém! Ne piszkáld! A kazetta és a walkman az enyém! 31 00:01:55,740 --> 00:01:57,492 Miért mentél vissza ezért? 32 00:01:58,076 --> 00:01:59,285 Az anyám adta nekem. 33 00:02:03,414 --> 00:02:04,541 Körbenézek… 34 00:02:05,708 --> 00:02:06,709 és mit látok? 35 00:02:07,168 --> 00:02:08,002 Veszteseket. 36 00:02:09,671 --> 00:02:11,089 Akik elvesztettek valamit. 37 00:02:11,339 --> 00:02:13,424 Annyi mindent elveszítettünk! 38 00:02:13,967 --> 00:02:16,636 Általában kitol velünk az élet, de ma nem. 39 00:02:17,595 --> 00:02:20,098 Ma adott nekünk valamit, egy lehetőséget. 40 00:02:20,181 --> 00:02:21,141 Mégis mire? 41 00:02:21,474 --> 00:02:22,433 Hogy ne fussunk el. 42 00:02:23,184 --> 00:02:25,562 Nem fogom tétlenül nézni, 43 00:02:25,854 --> 00:02:28,481 ahogy Ronan lemészárol több milliárd ártatlant. 44 00:02:29,482 --> 00:02:31,234 De Quill, mind belehalnánk. 45 00:02:32,152 --> 00:02:33,153 Igen, meglehet. 46 00:02:33,903 --> 00:02:38,158 Xandar! Megvádollak téged! 47 00:02:38,449 --> 00:02:41,786 Ronannek elég a bolygó felszínéhez érintenie a követ, és bumm! 48 00:02:41,870 --> 00:02:43,037 Minden megsemmisül. 49 00:02:44,205 --> 00:02:45,373 Quill, sietnetek kell! 50 00:02:58,970 --> 00:03:00,597 Ne! 51 00:03:03,892 --> 00:03:05,018 Fogd meg a kezem, Peter! 52 00:03:05,727 --> 00:03:07,353 -Anya! -Peter! 53 00:03:10,857 --> 00:03:11,900 Halandók vagytok! 54 00:03:12,984 --> 00:03:13,902 Hogyan? 55 00:03:14,944 --> 00:03:16,654 Mi vagyunk a galaxis őrzői. 56 00:03:22,160 --> 00:03:23,661 Amikor hallottam, hogy egy földi 57 00:03:23,745 --> 00:03:26,748 kézbe vett egy Végtelen Követ, és nem halt bele, 58 00:03:27,373 --> 00:03:30,460 tudtam, hogy veled ajándékozott meg a szerelmem. 59 00:03:31,753 --> 00:03:32,837 Ki a franc maga? 60 00:03:34,797 --> 00:03:36,132 Egónak hívnak. 61 00:03:38,176 --> 00:03:39,385 Az apád vagyok, Peter. 62 00:03:40,303 --> 00:03:41,638 Nem Yondu az apád? 63 00:03:41,804 --> 00:03:45,266 Ennyi ideje ismersz, és azt gondoltad, hogy Yondu az apám? 64 00:03:46,059 --> 00:03:47,268 Ugyanúgy néztek ki. 65 00:03:47,435 --> 00:03:48,686 De Yondu kék! 66 00:03:50,772 --> 00:03:52,023 Saját bolygód van? 67 00:03:52,273 --> 00:03:54,192 Égi lény vagyok. 68 00:03:54,943 --> 00:03:56,110 Úgy érted, hogy isten? 69 00:03:57,195 --> 00:03:58,279 Kis "i"-vel, fiam. 70 00:03:59,906 --> 00:04:04,118 Meredithszel tapasztaltam meg, milyen a szerelem. 71 00:04:04,494 --> 00:04:06,204 Ebből a szerelemből születtél… 72 00:04:07,705 --> 00:04:08,706 te. 73 00:04:10,792 --> 00:04:11,793 Halhatatlan vagyok? 74 00:04:14,337 --> 00:04:16,547 Amíg ragyog a bolygót éltető fény. 75 00:04:19,217 --> 00:04:20,218 A holttestek… 76 00:04:21,511 --> 00:04:22,595 a gyermekeié. 77 00:04:22,804 --> 00:04:25,974 Csak mi formálhatjuk át a világegyetemet. 78 00:04:26,891 --> 00:04:27,934 De az anyám… 79 00:04:28,559 --> 00:04:30,311 Azt mondtad, szeretted az anyámat. 80 00:04:31,062 --> 00:04:31,896 Szerettem is. 81 00:04:33,731 --> 00:04:36,234 Szörnyen fájt, hogy tumort kell tennem a fejébe. 82 00:04:36,401 --> 00:04:38,653 Anya? Ne! 83 00:04:39,946 --> 00:04:40,863 Mi? 84 00:04:40,947 --> 00:04:43,700 Tudom, ez rosszul hangzik… 85 00:04:47,537 --> 00:04:49,998 Ideje lenne felnőnöd! 86 00:04:50,665 --> 00:04:51,624 Ne! 87 00:04:57,463 --> 00:05:00,425 Hiba volt megölnöd anyát, és széttörnöd a walkmanemet. 88 00:05:05,555 --> 00:05:06,597 Ha megölsz, 89 00:05:07,307 --> 00:05:09,434 olyan leszel, mint mindenki más. 90 00:05:09,517 --> 00:05:10,977 Mi abban a rossz? 91 00:05:11,394 --> 00:05:12,228 Ne! 92 00:05:19,610 --> 00:05:23,072 Lehet, hogy az apád volt, fiam, de nem ő volt az apukád. 93 00:05:23,740 --> 00:05:25,325 Mázli, hogy te vagy a fiam. 94 00:05:30,079 --> 00:05:31,122 Ne! 95 00:05:36,002 --> 00:05:39,380 Gyerekként úgy tettem, mintha David Hasselhoff lett volna az apám. 96 00:05:40,673 --> 00:05:42,592 Yondunak nem volt beszélő autója, 97 00:05:42,675 --> 00:05:46,387 de Yondu, akárcsak David Hasselhoff, király kalandokat élt át, 98 00:05:46,471 --> 00:05:47,764 dögös nőket szedett fel… 99 00:05:49,223 --> 00:05:50,308 és robotokkal harcolt. 100 00:05:52,602 --> 00:05:56,981 Néha az a dolog, amit egész életedben kerestél… 101 00:05:58,107 --> 00:05:59,901 végig ott volt az orrod előtt. 102 00:06:00,360 --> 00:06:01,361 De észre sem vetted. 103 00:06:01,986 --> 00:06:02,945 Csak… 104 00:06:03,821 --> 00:06:04,697 Mi az? 105 00:06:06,866 --> 00:06:08,117 Egy kimondatlan dolog. 106 00:06:10,995 --> 00:06:12,580 Engedd el, Tinky Winky! 107 00:06:14,957 --> 00:06:16,709 Szeretlek. Mindennél jobban. 108 00:06:18,336 --> 00:06:19,337 Én is szeretlek. 109 00:06:22,632 --> 00:06:23,716 Oké, megvan a terv. 110 00:06:24,175 --> 00:06:25,009 Jó a terved. 111 00:06:25,093 --> 00:06:27,637 Csak béna. Bízzátok rám a tervezést! 112 00:06:27,762 --> 00:06:29,472 És akkor tök király lesz. 113 00:06:34,060 --> 00:06:35,019 Hol van? 114 00:06:35,478 --> 00:06:36,396 Elvitte a Vormirra. 115 00:06:36,479 --> 00:06:38,689 És a Lélekkővel tért vissza. Gamora nélkül. 116 00:07:00,378 --> 00:07:01,838 A LEGENDA FOLYTATÓDIK 117 00:07:03,673 --> 00:07:07,635 A GALAXIS ŐRZŐI: 3. RÉSZ 118 00:07:08,886 --> 00:07:10,805 Várj! Akkor te a testvérem vagy? 119 00:07:13,474 --> 00:07:15,852 Ennél jobb karácsonyi ajándékot nem is kaphatnék.