1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 L'UNIVERSO SI ESPANDE 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 ESPLORA LE STORIE 3 00:00:14,973 --> 00:00:17,350 DI CHI È DESTINATO 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 A DIVENTARE 5 00:00:35,493 --> 00:00:39,122 Soggetto 89P13. Detto "Rocket". 6 00:00:39,622 --> 00:00:41,124 È il risultato di esperimenti 7 00:00:41,207 --> 00:00:43,710 genetici e illegali su forme di vita inferiore. 8 00:00:45,336 --> 00:00:46,463 Smettila! 9 00:00:47,380 --> 00:00:48,339 Siete pazzi? 10 00:00:48,423 --> 00:00:51,342 Quel verme parla di faccende di cui non è a conoscenza. 11 00:00:51,426 --> 00:00:53,428 -Questo è vero! -Non ha alcun rispetto! 12 00:00:53,511 --> 00:00:54,679 Anche questo è vero! 13 00:00:55,555 --> 00:00:57,140 Non l'ho chiesto io di essere creato! 14 00:00:57,891 --> 00:00:59,851 Non ho chiesto io di essere lacerato 15 00:00:59,934 --> 00:01:03,021 e riassemblato più volte finché non mi sono trasformato... 16 00:01:04,439 --> 00:01:05,774 in un obbrobrio! 17 00:01:05,857 --> 00:01:09,235 -Nessuno ti ha dato dell'obbrobrio. -Lui mi ha dato del "verme"! 18 00:01:09,986 --> 00:01:11,696 Lei mi ha chiamato "roditore"! 19 00:01:29,756 --> 00:01:31,966 Non esiste niente come me... tranne me. 20 00:01:34,719 --> 00:01:36,429 Va bene. Va bene. Scusate. 21 00:01:37,347 --> 00:01:38,264 No, aspetta! 22 00:01:41,434 --> 00:01:42,352 Cosa sto guardando? 23 00:01:44,229 --> 00:01:46,898 Rocket è evaso da ben 22 prigioni. 24 00:01:46,981 --> 00:01:47,899 Usciremo da qui. 25 00:01:49,317 --> 00:01:52,737 -Sì. -Un piano proprio niente male. 26 00:01:53,279 --> 00:01:54,280 Hai tu l'Orb, giusto? 27 00:01:54,364 --> 00:01:55,281 Sì. 28 00:01:56,950 --> 00:01:59,494 Non è possibile che tu l'abbia tenuto nella borsa! 29 00:01:59,577 --> 00:02:01,246 Non è una borsa, è un sacco a pelo! 30 00:02:01,329 --> 00:02:03,081 Dobbiamo portarlo alla Nova Corps. 31 00:02:03,164 --> 00:02:04,415 Stai scherzando? 32 00:02:04,541 --> 00:02:07,127 Noi siamo ricercati dalla Nova Corps. Devi darlo a Ronan. 33 00:02:07,210 --> 00:02:08,711 Così potrà distruggere la galassia? 34 00:02:08,795 --> 00:02:11,047 Andiamo, Groot. Ronan ora ha la Gemma. 35 00:02:11,339 --> 00:02:12,465 Io ho un piano. 36 00:02:12,549 --> 00:02:15,218 Stai copiando me quando ho detto che avevo un piano. 37 00:02:15,301 --> 00:02:18,096 Io ho parte di un piano! 38 00:02:19,722 --> 00:02:23,643 Rocket guiderà una squadra che farà uno squarcio nella Dark Aster. 39 00:02:23,768 --> 00:02:25,562 Quill! Yondu! Ora! 40 00:02:26,980 --> 00:02:28,064 Rocket, presto! 41 00:02:29,190 --> 00:02:33,528 Una volta che Ronan sarà morto, noi recupereremo la Gemma. 42 00:02:35,655 --> 00:02:38,533 C'è ancora una cosa che ci serve per completare il piano. 43 00:02:39,450 --> 00:02:40,827 L'occhio di quello lì. 44 00:02:41,077 --> 00:02:44,706 No! No, non serve. Non ci serve affatto l'occhio di quello lì. 45 00:02:44,831 --> 00:02:47,792 No, sul serio, mi serve! È importante per me. 46 00:02:49,169 --> 00:02:50,378 Mi ripeti il nome? 47 00:02:50,545 --> 00:02:52,213 Batterie Anulax. 48 00:02:52,297 --> 00:02:54,090 Rocket, fallo guardare verso l'alto. 49 00:02:54,174 --> 00:02:56,009 Sovereign ci ha assunti, per proteggerle. 50 00:02:56,092 --> 00:02:58,553 Mi avevano detto che eravate un po' presuntuosi... 51 00:02:59,179 --> 00:03:00,471 Ma non è affatto vero. 52 00:03:01,389 --> 00:03:03,016 Dovevo farlo senza che te ne accorgessi. 53 00:03:03,308 --> 00:03:06,436 Strano. C'è una flotta Sovereign che si avvicina alle nostre spalle. 54 00:03:06,519 --> 00:03:07,353 Perché ci seguono? 55 00:03:07,437 --> 00:03:09,272 Forse perché Rocket ha rubato le loro batterie. 56 00:03:09,355 --> 00:03:10,982 Ti sei bevuto il cervello? 57 00:03:11,274 --> 00:03:12,901 Era troppo facile rubarle. 58 00:03:13,193 --> 00:03:16,070 Per superarlo, serve il miglior pilota dell'universo. 59 00:03:16,154 --> 00:03:18,198 -Fortunatamente per noi... -Lo sono. 60 00:03:24,078 --> 00:03:25,872 Qual è il tuo obiettivo? 61 00:03:26,998 --> 00:03:30,084 Farti odiare da tutti? Ci stai riuscendo. 62 00:03:34,547 --> 00:03:36,674 Abbiamo rimediato un gran bel lavoretto. 63 00:03:37,425 --> 00:03:40,094 Una donzella dorata ci ha offerto una grande somma 64 00:03:40,178 --> 00:03:43,264 per consegnarle te e i tuoi compagni perché vuole uccidervi. 65 00:03:44,265 --> 00:03:46,267 Sei fortunato, la mia parola non conta un cavolo. 66 00:03:47,852 --> 00:03:50,021 Rocket. Ego è uno squilibrato. 67 00:03:50,104 --> 00:03:52,482 Salviamo di nuovo la galassia? Mi piace! 68 00:03:52,565 --> 00:03:54,442 Sarà abbastanza potente per uccidere Ego? 69 00:03:54,525 --> 00:03:55,443 Perché funzioni, 70 00:03:55,526 --> 00:03:58,613 dovremmo piazzare la bomba nel nucleo di Ego. 71 00:03:58,947 --> 00:04:01,574 Devi premere questo pulsante... 72 00:04:01,658 --> 00:04:05,453 Ora, cosa importantissima... non premere questo pulsante... 73 00:04:05,787 --> 00:04:06,871 perché farebbe innescare 74 00:04:06,955 --> 00:04:09,374 la bomba all'istante e schiatteremmo tutti. 75 00:04:09,916 --> 00:04:11,376 -Io sono Groot. -No! 76 00:04:11,668 --> 00:04:13,419 È il pulsante che ucciderà tutti! 77 00:04:15,546 --> 00:04:16,631 Moriremo tutti. 78 00:04:18,007 --> 00:04:19,342 Tra quanto esploderà la bomba? 79 00:04:19,425 --> 00:04:23,179 Nell'improbabile evento che Groot non ci uccida tutti, circa sei minuti. 80 00:04:23,263 --> 00:04:24,180 Va' alla navicella! 81 00:04:24,264 --> 00:04:25,515 Non senza di te! 82 00:04:26,099 --> 00:04:27,141 Concedimi questo. 83 00:04:27,809 --> 00:04:29,060 Rocket, dov'è? 84 00:04:29,435 --> 00:04:31,187 Guardami! Dov'è? 85 00:04:31,271 --> 00:04:32,981 Invece io so tutto di te. 86 00:04:33,690 --> 00:04:36,109 Fai finta di essere il più cattivo e il più tosto... 87 00:04:36,192 --> 00:04:37,777 ma in realtà sei quello più spaventato di tutti. 88 00:04:37,860 --> 00:04:38,736 Sta' zitto! 89 00:04:38,820 --> 00:04:41,197 Allontani chiunque sia tollerante con te... 90 00:04:41,281 --> 00:04:44,284 perché anche solo un po' d'amore ti ricorda 91 00:04:44,367 --> 00:04:46,995 quanto enorme e profondo sia il buco dentro di te. 92 00:04:47,078 --> 00:04:48,746 -Ho detto sta' zitto! -Agli scienziati 93 00:04:48,830 --> 00:04:51,457 che ti hanno creato, non gliene è mai fregato di te. 94 00:04:51,624 --> 00:04:52,500 Dico davvero. 95 00:04:52,583 --> 00:04:56,337 Io so chi sei, bamboccio. Perché tu sei me. 96 00:04:57,255 --> 00:04:58,589 Io sono Groot. 97 00:04:58,673 --> 00:04:59,674 Che ha detto? 98 00:04:59,757 --> 00:05:03,928 Ha detto: "Benvenuto nei Guardiani della Galassia del cavolo". 99 00:05:04,012 --> 00:05:05,763 Solo che non ha detto "cavolo". 100 00:05:06,472 --> 00:05:09,559 Sembri un leader nobile. Mi seguirai nella mia avventura a Nidavellir? 101 00:05:09,642 --> 00:05:12,520 Lo chiedo prima al capitano. Oh, aspetta, ma sono io! 102 00:05:12,729 --> 00:05:14,272 -Sì. Verrò. -Magnifico. 103 00:05:14,355 --> 00:05:17,066 -Veramente sarei io il capitano. -Silenzio. 104 00:05:20,278 --> 00:05:21,154 Per la cronaca... 105 00:05:21,404 --> 00:05:24,240 io lo so che vai con lui perché lì non ci sarà Thanos. 106 00:05:24,449 --> 00:05:26,701 Coniglio, accendi i motori della nave. 107 00:05:27,577 --> 00:05:31,372 Questo Thanos di cui stiamo parlando è il più difficile da battere. 108 00:05:33,249 --> 00:05:34,500 Be', se mi sbagliassi... 109 00:05:36,294 --> 00:05:37,503 cosa avrei da perdere? 110 00:05:39,172 --> 00:05:42,050 Io perderei molto. Io, personalmente, perderei molto. 111 00:05:46,387 --> 00:05:48,765 Venite a prenderle, cani spaziali! 112 00:05:50,183 --> 00:05:52,894 Forza! Prendetene un po'! Prendetene un po'! 113 00:05:52,977 --> 00:05:55,104 Avanti! Prendetene un po'! 114 00:05:55,229 --> 00:05:57,106 -Quanto vuoi per l'arma? -Non è in vendita. 115 00:05:57,982 --> 00:05:59,525 Ok. Quanto vuoi per il braccio? 116 00:06:01,694 --> 00:06:02,904 Avrò quel braccio. 117 00:06:07,992 --> 00:06:12,163 Thanos ha schioccato le dita e ho perso l'unica famiglia che abbia mai avuto. 118 00:06:12,246 --> 00:06:14,957 Quill, Groot, Drax, la pupa con l'antenna... 119 00:06:15,041 --> 00:06:16,084 tutti morti. 120 00:06:17,043 --> 00:06:18,628 -E tu potresti aiutarli. -Ok. 121 00:06:18,711 --> 00:06:20,171 Potremmo riportarli indietro. 122 00:06:20,254 --> 00:06:21,422 Puoi farcela. 123 00:06:21,506 --> 00:06:22,340 Ce la farò. 124 00:06:23,091 --> 00:06:24,217 Sì! 125 00:06:24,384 --> 00:06:26,928 -A qualunque costo. -A qualunque costo. 126 00:06:40,900 --> 00:06:42,110 Il braccio di Bucky? 127 00:06:45,154 --> 00:06:46,072 Buon Natale. 128 00:06:46,864 --> 00:06:49,075 LA LEGGENDA CONTINUA IN 129 00:06:57,875 --> 00:07:00,002 Hai promesso che lo riporterai tutto intero, giusto? 130 00:07:00,086 --> 00:07:01,087 Sì, sì, sì. 131 00:07:01,504 --> 00:07:02,964 Ok, farò del mio meglio. 132 00:07:03,631 --> 00:07:05,299 Come promessa è un po' patetica.