1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 VESMÍR SA ROZPÍNA 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 SPOZNAJTE PRÍBEHY TÝCH, 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,808 KTORÍ BOLI PREDURČENÍ K TOMU, 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 ABY SA Z NICH STALI 5 00:00:25,150 --> 00:00:30,113 LEGENDY MARVELU 6 00:00:31,781 --> 00:00:33,408 Musíme zohnať lekára. 7 00:00:33,491 --> 00:00:36,077 Ak nebudeme tlačiť na tú ranu, vykrváca priamo v aute. 8 00:00:43,752 --> 00:00:45,462 Tá vec mi mliaždila mozog. 9 00:00:47,922 --> 00:00:50,467 MÁRIA HILLOVÁ 10 00:00:54,679 --> 00:00:55,597 Je to zlé? 11 00:00:57,682 --> 00:01:00,643 Musíte zariadiť, aby prototypy druhej fázy odoslali. 12 00:01:00,727 --> 00:01:02,479 Je to skutočne dôležité? 13 00:01:02,562 --> 00:01:04,355 Kým sa tento svet neskončí, 14 00:01:04,439 --> 00:01:06,357 budeme sa tváriť, že sa mieni točiť ďalej. 15 00:01:10,445 --> 00:01:11,404 Hillová! 16 00:01:12,072 --> 00:01:13,156 Toto je Úroveň sedem. 17 00:01:14,449 --> 00:01:15,658 Od tejto chvíle 18 00:01:15,742 --> 00:01:16,910 sme vo vojne. 19 00:01:17,952 --> 00:01:20,080 Majú Tesseract! Zastavte ich! 20 00:01:27,420 --> 00:01:29,214 Druhá fáza nie je pripravená. 21 00:01:30,215 --> 00:01:32,175 Potrebujeme odvetný tím. 22 00:01:33,176 --> 00:01:34,469 Loki má armádu. 23 00:01:36,221 --> 00:01:37,472 Získajú mu Zem. 24 00:01:37,555 --> 00:01:38,598 Stavia portál. 25 00:01:38,681 --> 00:01:41,518 Zásadná vec, ktorú ešte potrebuje, je zdroj energie. 26 00:01:43,269 --> 00:01:44,145 Najvyššej úrovne. 27 00:01:44,229 --> 00:01:47,107 Kedy ste sa stali expertom na jadrovú astrofyziku? 28 00:01:47,190 --> 00:01:48,900 Minulú noc. 29 00:01:49,192 --> 00:01:51,194 Aký musíte byť zúfalý, 30 00:01:51,569 --> 00:01:54,447 keď si na pomoc privoláte také zúfalé tvory? 31 00:01:55,698 --> 00:01:56,533 Hillová! 32 00:01:56,616 --> 00:01:58,243 Môjmu svetu hrozíte vojnou. 33 00:01:59,077 --> 00:02:01,371 Ukradli ste silu, ktorú neviete ovládať. 34 00:02:03,164 --> 00:02:06,042 Hovoríte o mieri, no zabíjate len pre zábavu. 35 00:02:08,128 --> 00:02:10,630 Učinili ste ma veľmi zúfalým. 36 00:02:11,256 --> 00:02:12,841 Agent Coulson je mŕtvy. 37 00:02:13,758 --> 00:02:15,802 Phil Coulson ich mal v saku. 38 00:02:18,012 --> 00:02:19,973 Asi ste mu ich nestihli podpísať. 39 00:02:21,099 --> 00:02:22,934 Nebudem tancovať, ako Fury píska. 40 00:02:24,519 --> 00:02:26,062 To ani ja. No teraz 41 00:02:26,146 --> 00:02:28,565 to musíme hodiť za hlavu a ukončiť to. 42 00:02:28,982 --> 00:02:31,442 Ide o ostrov Manhattan. 43 00:02:32,152 --> 00:02:35,905 Nenariadim jadrový útok proti civilnému obyvateľstvu. 44 00:02:37,448 --> 00:02:38,533 Uniká nám lietadlo. 45 00:02:38,616 --> 00:02:40,034 Musíme ho zastaviť! 46 00:02:40,994 --> 00:02:43,163 Letí sem atómovka. O minútu vybuchne. 47 00:02:44,289 --> 00:02:45,915 A ja presne viem, kam ju pošlem. 48 00:02:52,297 --> 00:02:53,214 Tie kartičky 49 00:02:54,090 --> 00:02:57,510 boli v Coulsonovej skrinke, nie v jeho saku. 50 00:02:59,262 --> 00:03:00,388 Musel som ich postrčiť. 51 00:03:01,181 --> 00:03:03,224 Vy asi nikdy neprestanete klamať, však? 52 00:03:03,641 --> 00:03:04,809 Nemôžem viesť misiu, 53 00:03:04,893 --> 00:03:07,729 keď ľudia, ktorým velím, majú svoje vlastné misie. 54 00:03:07,812 --> 00:03:08,855 Hail HYDRA. 55 00:03:09,939 --> 00:03:12,025 -Tu Hillová. -Potrebujem vás tu v D.C. 56 00:03:14,527 --> 00:03:16,070 Ide o protokol Temný tieň. 57 00:03:16,321 --> 00:03:17,280 Dajte mi štyri hodiny. 58 00:03:17,614 --> 00:03:18,448 Máte tri. 59 00:03:22,952 --> 00:03:24,162 Toto mi nerobte, Nick. 60 00:03:24,245 --> 00:03:26,873 Tri, dva, jeden. Teraz. 61 00:03:29,167 --> 00:03:31,419 Čas smrti, 1.03. 62 00:03:34,088 --> 00:03:35,131 Musím ho odviesť. 63 00:03:37,508 --> 00:03:41,012 Kapitán Rogers má informácie týkajúce sa smrti riaditeľa Furyho. 64 00:03:42,597 --> 00:03:44,933 Napriek tomu, že je to ťažké prijať, 65 00:03:45,016 --> 00:03:47,352 Kapitán Amerika je v očiach SHIELD-u utečenec. 66 00:03:52,690 --> 00:03:54,692 Strelná rana. Stratila aspoň pol litra krvi. 67 00:03:54,776 --> 00:03:55,860 Zoberiem ju. 68 00:03:55,944 --> 00:03:57,195 Najprv ju vezmeme k nemu. 69 00:04:00,031 --> 00:04:01,824 Už bolo načase. 70 00:04:03,785 --> 00:04:06,120 HYDRA rástla a nik si to nevšimol. 71 00:04:06,204 --> 00:04:08,998 SHIELD, HYDRA, pôjdu spolu. 72 00:04:09,082 --> 00:04:10,166 Má pravdu. 73 00:04:12,293 --> 00:04:13,670 Musíme zastaviť štart. 74 00:04:13,878 --> 00:04:16,589 Musíme nahradiť ich navádzacie moduly našimi. 75 00:04:16,673 --> 00:04:19,467 Až helikonosiče dosiahnu výšku 900 metrov, 76 00:04:19,550 --> 00:04:21,469 vytvoria trojuholník so satelitmi Náhľadu 77 00:04:21,552 --> 00:04:23,054 a stanú sa funkčnými zbraňami. 78 00:04:23,972 --> 00:04:25,306 Zahájili vypustenie. 79 00:04:25,390 --> 00:04:27,684 Ak z tých lodí ostane čo i len jedna funkčná, 80 00:04:28,309 --> 00:04:29,811 zomrie veľa ľudí. 81 00:04:31,104 --> 00:04:32,355 Falcon, kde si teraz? 82 00:04:32,438 --> 00:04:33,398 Som tu. 83 00:04:35,024 --> 00:04:36,734 Dve v suchu, už len jedna. 84 00:04:40,113 --> 00:04:41,114 Minúta. 85 00:04:41,656 --> 00:04:43,157 Saturácia cieľov dosiahnutá. 86 00:04:44,033 --> 00:04:45,076 Zahájte paľbu. 87 00:04:46,202 --> 00:04:47,620 Kapitán, zmiznite odtiaľ. 88 00:04:48,496 --> 00:04:49,372 Spustiť paľbu. 89 00:04:50,081 --> 00:04:51,165 -Ale Steve… -Spravte to! 90 00:04:52,250 --> 00:04:53,751 Cena slobody je vysoká. 91 00:04:54,377 --> 00:04:55,336 Vždy aj bola. 92 00:05:02,093 --> 00:05:03,761 A ja som ju ochotný zaplatiť. 93 00:05:06,806 --> 00:05:08,766 Ak budem jediný, nevadí. 94 00:05:09,892 --> 00:05:11,269 Ale stavím sa, že nebudem. 95 00:05:12,812 --> 00:05:13,896 Útočník! 96 00:05:23,239 --> 00:05:24,949 Kde máte dámy, páni? 97 00:05:27,076 --> 00:05:28,453 Iste sú zaneprázdnené, 98 00:05:28,536 --> 00:05:30,830 lebo vidieť vás dvoch spolu by si nenechali ujsť. 99 00:05:31,414 --> 00:05:32,373 Testosterón. 100 00:05:36,336 --> 00:05:37,628 Som program na udržanie mieru, 101 00:05:37,712 --> 00:05:40,131 stvorený pre pomoc Pomstiteľom. 102 00:05:40,506 --> 00:05:41,758 Všetci ste vrahovia. 103 00:05:42,717 --> 00:05:43,760 Ultron. 104 00:05:49,640 --> 00:05:51,476 Správy vás zbožňujú. 105 00:05:52,685 --> 00:05:53,728 Ale nikto iný. 106 00:05:54,854 --> 00:05:58,107 Kým nenájdeme Ultrona, stiahla by som sa. 107 00:06:05,073 --> 00:06:07,742 Nadmorská výška je päťtisíc päťsto metrov a stúpame. 108 00:06:09,035 --> 00:06:10,328 Toto je SHIELD? 109 00:06:10,787 --> 00:06:12,914 Takýto by SHIELD mal byť. 110 00:06:17,627 --> 00:06:19,003 Pane, ako to bude teraz? 111 00:06:21,130 --> 00:06:24,217 Čo sa stane, ak sa znova dostaneme do podobnej situácie? 112 00:06:25,385 --> 00:06:26,219 Nick. 113 00:06:27,970 --> 00:06:28,805 Hillová. 114 00:06:31,516 --> 00:06:32,475 Vrátia sa. 115 00:06:34,352 --> 00:06:35,728 Ste si tým istý? 116 00:06:37,563 --> 00:06:38,398 Áno. 117 00:06:40,691 --> 00:06:41,526 Prečo? 118 00:06:43,444 --> 00:06:45,029 Zistia, že ich potrebujeme. 119 00:06:45,822 --> 00:06:47,365 LEGENDA POKRAČUJE V 120 00:06:47,448 --> 00:06:49,033 TAJNÁ INVÁZIA