1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 UNIVERSUMIN LAAJETESSA 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 TUTKI TARINOITA HEISTÄ, 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,808 JOISTA ON MÄÄRÄ 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 TULLA 5 00:00:34,117 --> 00:00:34,993 Jarvis! 6 00:00:35,493 --> 00:00:37,203 Tervetuloa kotiin. 7 00:00:40,665 --> 00:00:43,001 Luuletko olevasi maailman ainoa supersankari? 8 00:00:43,585 --> 00:00:46,588 Olet nyt liittynyt isompaan universumiin. 9 00:00:46,838 --> 00:00:48,548 Et vain tiedä vielä. 10 00:00:48,965 --> 00:00:50,050 Kuka olet? 11 00:00:51,301 --> 00:00:53,636 Nick Fury, YPKVV:n johtaja. 12 00:00:55,805 --> 00:00:58,016 Epäilty pohjoisen junassa. 13 00:01:01,227 --> 00:01:02,896 Juna menee kohta tunneliin. 14 00:01:04,064 --> 00:01:05,857 Hra Fury, tässä on agentti Coulson. 15 00:01:06,983 --> 00:01:08,693 Olen vielä videovuokraamolla. 16 00:01:08,777 --> 00:01:10,653 Minne kaikki lähtivät? 17 00:01:16,284 --> 00:01:19,162 En uskonut aiemmin avaruusolentoihin, 18 00:01:20,080 --> 00:01:21,539 mutta nyt on pakko uskoa. 19 00:01:21,873 --> 00:01:24,334 YPKVV:n virallinen juttu. Pysykää loitolla. 20 00:01:24,959 --> 00:01:26,169 Emme luota kehenkään. 21 00:01:26,252 --> 00:01:28,088 Emme edes omiin miehiimme. 22 00:01:28,213 --> 00:01:29,714 Nicholas Joseph Fury. 23 00:01:30,131 --> 00:01:31,800 Kaikki kutsuvat minua Furyksi. 24 00:01:32,092 --> 00:01:35,720 Ei Nicholasiksi, Josephiksi tai Nickiksi. Vain Furyksi. 25 00:01:35,804 --> 00:01:37,847 Loistavaa työtä, Nicholas. 26 00:01:41,810 --> 00:01:43,269 Sanoinko jotain paljastavaa? 27 00:01:52,320 --> 00:01:56,407 Olen pähkäillyt konttorissa, mistä huomisen viholliset tulevat. 28 00:01:56,491 --> 00:01:58,910 Ei tullut mieleen, että he tulevat ylhäältä. 29 00:01:59,577 --> 00:02:01,663 Ballistiset taistelukärjet valmiiksi. 30 00:02:04,332 --> 00:02:05,166 Hei. 31 00:02:05,250 --> 00:02:07,794 Onko tämä normaalia avaruusturbulenssia? 32 00:02:07,877 --> 00:02:08,962 Jotakuinkin. 33 00:02:21,391 --> 00:02:22,225 Selvä. 34 00:02:22,767 --> 00:02:23,768 Kiltti kisu. 35 00:02:24,269 --> 00:02:26,688 Tuo liippasi läheltä. Vai mitä, Goosey. 36 00:02:27,522 --> 00:02:29,440 Ovatko ne pahikset jossain? 37 00:02:30,358 --> 00:02:31,901 Jumankekan flerken! 38 00:02:34,279 --> 00:02:35,113 Onko se totta? 39 00:02:35,613 --> 00:02:37,240 Että krii poltti teiltä silmän. 40 00:02:37,699 --> 00:02:41,202 En vahvista enkä kiistä tarinan faktoja. 41 00:02:41,286 --> 00:02:42,245 Ymmärrän. 42 00:02:44,539 --> 00:02:48,376 Meillä ei ole haisuakaan muista tähtienvälisistä uhista. 43 00:02:49,210 --> 00:02:50,962 YPKVV ei voi suojella meitä yksin. 44 00:02:51,671 --> 00:02:53,882 Meidän on löydettävä lisää sankareita. 45 00:02:54,757 --> 00:02:55,842 Lepo, sotilas! 46 00:02:56,926 --> 00:02:59,220 Tulimme juttelemaan Avenger-hankkeesta. 47 00:03:02,056 --> 00:03:04,809 Herra. Joudun pyytämään teitä poistumaan. 48 00:03:05,268 --> 00:03:07,395 Jätät ihmiskunnan kohtalon - 49 00:03:08,146 --> 00:03:09,814 kummajaisten hoitoon. 50 00:03:10,773 --> 00:03:13,776 He ehkä ovat epävakaita erakoita, 51 00:03:14,694 --> 00:03:16,613 mutta uskon - 52 00:03:18,823 --> 00:03:20,575 heidän pystyvän siihen. 53 00:03:21,159 --> 00:03:22,535 Coulson on pois pelistä. 54 00:03:23,453 --> 00:03:25,038 Nämä olivat Coulsonin taskussa. 55 00:03:26,539 --> 00:03:30,543 Ajatus oli koota yhteen joukko huipputyyppejä. 56 00:03:31,044 --> 00:03:32,754 Ja katsoa, mitä siitä tulisi. 57 00:03:35,089 --> 00:03:37,800 Pystyisivätkö he tarvittaessa taistelemaan yhdessä. 58 00:03:38,718 --> 00:03:40,803 Hoitamaan taistelut, joihin emme pysty. 59 00:03:41,346 --> 00:03:44,265 Phil Coulson kuoli uskoen siihen. 60 00:03:46,059 --> 00:03:47,018 Sankareihin. 61 00:03:48,853 --> 00:03:50,563 - Johtaja. - Agentti Hill. 62 00:03:51,606 --> 00:03:52,899 Ne kortit - 63 00:03:52,982 --> 00:03:56,069 olivat kaapissa, eivät taskussa. 64 00:03:59,030 --> 00:04:00,073 Tarvittiin rohkaisua. 65 00:04:01,032 --> 00:04:02,659 Salaisiko Fury jotain? 66 00:04:02,867 --> 00:04:04,702 Hän on vakoojien vakooja. 67 00:04:05,536 --> 00:04:06,663 Salaisuuksia päällekkäin. 68 00:04:07,538 --> 00:04:08,581 Erehdyt suhteeni. 69 00:04:09,582 --> 00:04:10,708 Kerron asioista. 70 00:04:11,251 --> 00:04:12,460 Olen sillä lailla kiltti. 71 00:04:14,504 --> 00:04:16,673 Tämä on Näkemys-projekti. 72 00:04:16,839 --> 00:04:19,133 Kolme uutta helicarrier-alusta, 73 00:04:19,384 --> 00:04:21,970 jotka on yhdistetty satelliittiverkkoon. 74 00:04:22,971 --> 00:04:25,390 Estämme monta uhkaa ennen kuin ne toteutuvat. 75 00:04:26,015 --> 00:04:27,725 Rangaistus tulee rikoksen jälkeen. 76 00:04:27,809 --> 00:04:29,310 Emme voi odottaa niin kauan. 77 00:04:29,686 --> 00:04:31,646 Tämä ei ole vapautta, vaan pelkoa. 78 00:04:32,355 --> 00:04:35,483 Yhteiskunta keikkuu järjestyksen ja kaaoksen rajalla. 79 00:04:39,404 --> 00:04:40,780 Työnnämme sen rajan yli. 80 00:04:42,699 --> 00:04:45,702 Tällainen horjuttaa luottamusta. 81 00:04:50,540 --> 00:04:53,376 Älä luota kehenkään. 82 00:04:58,381 --> 00:04:59,674 He laukaisevat. 83 00:04:59,757 --> 00:05:03,428 Luon järjestyksen seitsemän miljardin ihmisen elämään. 84 00:05:03,511 --> 00:05:04,887 Linkki on kohta valmis. 85 00:05:04,971 --> 00:05:06,931 Uhraamalla 20 miljoonaa henkeä. 86 00:05:07,015 --> 00:05:08,016 Valmiina kohteisiin. 87 00:05:08,725 --> 00:05:09,934 Valmiina kohteisiin. 88 00:05:13,980 --> 00:05:14,814 Valmiina ampumaan. 89 00:05:19,569 --> 00:05:20,862 Mikset kertonut meille? 90 00:05:21,321 --> 00:05:23,406 Johtajan tappoyrityksen piti onnistua. 91 00:05:23,489 --> 00:05:24,907 En tiennyt, kehen luottaa. 92 00:05:25,033 --> 00:05:28,369 Mutta jos haluat pysyä edellä, 93 00:05:29,954 --> 00:05:32,915 sinun täytyy pitää molemmat silmät auki. 94 00:05:34,459 --> 00:05:36,669 Alfataso varmistettu. 95 00:05:37,045 --> 00:05:38,504 Suojaus poistettu. 96 00:05:38,588 --> 00:05:41,007 YPKVV:hen on soluttauduttu. 97 00:05:41,090 --> 00:05:42,842 Emme tuhoa vain aluksia, 98 00:05:43,593 --> 00:05:45,428 vaan YPKVV:n. 99 00:05:49,390 --> 00:05:50,224 HYDRA, 100 00:05:51,392 --> 00:05:52,226 YPKVV, 101 00:05:53,144 --> 00:05:54,270 tuhoamme kaiken. 102 00:05:55,480 --> 00:05:57,565 Tutkimme HYDRA:n tietoja. 103 00:05:58,024 --> 00:06:00,193 Monet rotat pääsivät pakoon. 104 00:06:00,276 --> 00:06:01,736 Lähden Eurooppaan. 105 00:06:01,986 --> 00:06:06,282 Jos minua kysytään, sano, että minut löytää tästä. 106 00:06:09,619 --> 00:06:11,829 Haarniskat voivat suojella maailmaa. 107 00:06:11,913 --> 00:06:15,249 Tekoäly. Et epäröinyt hetkeäkään. 108 00:06:15,917 --> 00:06:17,210 Tulin auttamaan. 109 00:06:18,586 --> 00:06:20,588 - Ultron. - Ihan ilmielävänä. 110 00:06:20,671 --> 00:06:21,964 Ultron. 111 00:06:22,048 --> 00:06:24,926 Hän lisääntyy nopeammin kuin katolinen kani. 112 00:06:25,426 --> 00:06:27,970 Vakuuta, että suljet hänet. 113 00:06:28,054 --> 00:06:29,806 Et ole pomoni. 114 00:06:29,889 --> 00:06:31,557 En ole kenenkään pomo. 115 00:06:31,641 --> 00:06:36,437 Olemme palanneet ja voimme pelastaa maailman vain älymme avulla. 116 00:06:38,272 --> 00:06:39,399 Mitä aiot tehdä? 117 00:06:39,649 --> 00:06:42,485 En tiedä. Toivon mukaan jotain dramaattista. 118 00:06:48,408 --> 00:06:49,242 Kiva, vai mitä? 119 00:06:49,325 --> 00:06:52,203 Minä ja pari vanhaa ystävää otimme sen taas käyttöön. 120 00:06:52,286 --> 00:06:53,746 Se on pölyinen, mutta kelpaa. 121 00:06:58,334 --> 00:06:59,419 Hyökkäys! 122 00:07:02,255 --> 00:07:03,297 Voi luoja! 123 00:07:09,846 --> 00:07:11,222 Mikään ei kestä ikuisesti. 124 00:07:12,890 --> 00:07:14,475 Ongelmat, neiti Romanoff. 125 00:07:15,059 --> 00:07:19,230 Vaikka voittaa tai häviää, ongelmia tulee silti. 126 00:07:19,814 --> 00:07:20,815 Ei! 127 00:07:23,901 --> 00:07:24,735 Voi ei. 128 00:07:26,571 --> 00:07:27,405 Juma... 129 00:07:29,115 --> 00:07:32,493 Kun palasit blipin jälkeen, 130 00:07:35,329 --> 00:07:36,747 olit erilainen. 131 00:07:36,873 --> 00:07:39,459 LEGENDA JATKUU...