1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 DAS UNIVERSUM WÄCHST 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 ERLEBE DIE GESCHICHTEN DERER 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,224 DIE IHRE BESTIMMUNG ERFÜLLTEN 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 SIE WURDEN ZU 5 00:00:31,406 --> 00:00:32,782 Mein Name ist Everett. 6 00:00:32,866 --> 00:00:34,242 Ross, von der Agency. 7 00:00:34,492 --> 00:00:38,246 Everett Ross, ehemals Air Force Pilot und jetzt bei der CIA. 8 00:00:38,872 --> 00:00:40,915 Ich traue niemandem. Nicht in diesem Job. 9 00:00:41,291 --> 00:00:43,251 Tanzen Sie aus der Reihe, werde ich sauer. 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,379 Bitte, tanzen Sie aus der Reihe. 11 00:00:51,760 --> 00:00:54,012 Wenn er dich noch mal anrührt, 12 00:00:54,220 --> 00:00:56,848 spieß ich ihn an diesem Schreibtisch auf. 13 00:01:03,980 --> 00:01:05,899 Das Video eines Verdächtigen 14 00:01:05,982 --> 00:01:08,651 zeigt James Buchanan Barnes. 15 00:01:08,860 --> 00:01:11,529 Ich war nicht in Wien. Ich mache so was nicht mehr. 16 00:01:14,699 --> 00:01:15,909 Was passiert mit ihm? 17 00:01:15,992 --> 00:01:17,368 Was auch für Sie gelten sollte. 18 00:01:17,869 --> 00:01:20,246 Psychologische Bewertung und Auslieferung. 19 00:01:24,250 --> 00:01:26,169 Leute, ich brauche Sichtkontakt zu Barnes. 20 00:01:31,091 --> 00:01:32,008 Wie fühlt sich das an? 21 00:01:33,426 --> 00:01:35,261 So viel Zeit, so viel Mühe aufzuwenden. 22 00:01:35,887 --> 00:01:39,349 Und dann zu sehen, wie es gescheitert ist. Auf dramatische Weise. 23 00:01:46,689 --> 00:01:47,524 Ist es das? 24 00:01:55,073 --> 00:01:56,991 -Agent Ross. -Eure Hoheit. 25 00:01:57,075 --> 00:01:58,868 Sie kaufen also von Klaue. 26 00:01:59,702 --> 00:02:00,620 Diamanten dabei? 27 00:02:01,037 --> 00:02:02,247 Okay. Lassen Sie das. 28 00:02:03,540 --> 00:02:04,833 Vibranium? 29 00:02:09,420 --> 00:02:11,798 Was genau wissen Sie eigentlich über Wakanda? 30 00:02:12,173 --> 00:02:15,802 Wakanda ist ein Dritte-Welt-Land, und Sie haben all ihr Vibranium gestohlen. 31 00:02:16,678 --> 00:02:17,720 Ich? Gestohlen? 32 00:02:19,722 --> 00:02:21,224 Wie viel verbergen Sie noch? 33 00:02:24,060 --> 00:02:24,978 Runter! 34 00:02:34,737 --> 00:02:35,780 Na schön, wo bin ich? 35 00:02:36,114 --> 00:02:38,116 Erschreck mich doch nicht so, Kolonisator. 36 00:02:39,075 --> 00:02:41,327 Schusswunden heilen nicht magisch über Nacht. 37 00:02:41,703 --> 00:02:42,579 Hier schon. 38 00:02:43,163 --> 00:02:45,415 Nicht durch Zauberei, sondern durch Technologie. 39 00:02:45,540 --> 00:02:48,459 Ein Mann an der Grenze behauptet, er hätte Klaue getötet. 40 00:02:48,626 --> 00:02:49,460 Er gehört zu uns. 41 00:02:50,044 --> 00:02:50,879 Erik Stevens. 42 00:02:50,962 --> 00:02:52,338 Man nannte ihn Killmonger. 43 00:02:52,422 --> 00:02:53,798 Diese Typen sind gefährlich. 44 00:02:53,882 --> 00:02:57,844 Seine Einheit hat mit der CIA fremde Länder destabilisiert. 45 00:02:57,927 --> 00:02:58,970 Nein. 46 00:02:59,804 --> 00:03:00,847 Der König ist tot. 47 00:03:00,930 --> 00:03:02,640 Kommen Sie, sonst sterben sie auch. 48 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 Der Black Panther lebt. 49 00:03:12,442 --> 00:03:14,611 Wenn er für das Schicksal Wakandas kämpft, 50 00:03:14,694 --> 00:03:16,571 werde ich ihm beistehen. 51 00:03:17,030 --> 00:03:17,864 Ich auch. 52 00:03:18,656 --> 00:03:20,700 Ihr braucht alle Hilfe, die ihr kriegen könnt. 53 00:03:21,201 --> 00:03:23,328 Ferngesteuertes Flugsystem aktiviert. 54 00:03:31,628 --> 00:03:33,296 -Ja! -Ja! 55 00:03:37,467 --> 00:03:40,261 Der Präsident erwägt eine Offensive gegen Wakanda. 56 00:03:40,678 --> 00:03:43,598 Special Officer Ross ist unser Experte. 57 00:03:44,098 --> 00:03:44,933 Ross, was sagst du? 58 00:03:45,016 --> 00:03:47,644 Es wäre ein Fehler, Wakanda anzugreifen. 59 00:03:48,019 --> 00:03:50,063 Sonst befinden wir uns in einem Krieg 60 00:03:50,146 --> 00:03:52,232 mit einem Land, dessen militärische Kapazität 61 00:03:52,315 --> 00:03:53,691 für uns nicht greifbar ist. 62 00:03:53,858 --> 00:03:54,692 Director? 63 00:03:55,193 --> 00:03:57,487 Er ist der Experte. 64 00:03:58,738 --> 00:04:01,908 Wir müssen wissen, wer den Vibranium-Detektor gebaut hat. 65 00:04:02,158 --> 00:04:02,992 Hab was gut bei dir. 66 00:04:03,493 --> 00:04:04,452 Mein Bruder auch. 67 00:04:05,245 --> 00:04:06,454 Unsere neue Direktorin 68 00:04:07,080 --> 00:04:08,373 hat mich auf dem Kieker. 69 00:04:08,456 --> 00:04:10,124 -Director de Fontaine. -Wirklich? 70 00:04:11,042 --> 00:04:13,002 -Ein neuer Klingelton? -Scheiße. 71 00:04:13,086 --> 00:04:14,879 Tut mir leid, da muss ich rangehen. 72 00:04:14,963 --> 00:04:16,589 Wozu so förmlich? Geh ran. 73 00:04:16,673 --> 00:04:17,715 Ich entschuldige mich 74 00:04:17,799 --> 00:04:21,219 für ein paar Dinge, die ich während unserer Ehe gesagt habe. 75 00:04:21,803 --> 00:04:23,805 Ja, dein Olivenöl ist hinüber. 76 00:04:23,888 --> 00:04:25,390 Was machst du hier? 77 00:04:25,807 --> 00:04:26,641 Die Perlen. 78 00:04:26,849 --> 00:04:27,892 Everett Ross. 79 00:04:28,101 --> 00:04:29,143 Ich ließ sie verwanzen. 80 00:04:29,477 --> 00:04:32,981 Ich hab mitgehört, bei jedem Gespräch, dass du geführt hast. 81 00:04:33,064 --> 00:04:36,150 Auch deinen verräterischen Anruf bei der Königin. 82 00:04:36,234 --> 00:04:37,902 Die Wakandaner retteten mein Leben. 83 00:04:37,986 --> 00:04:39,237 Das sind gute Menschen. 84 00:04:39,320 --> 00:04:40,947 Val, bitte. 85 00:04:41,030 --> 00:04:42,824 Es heißt Director de Fontaine. 86 00:04:42,907 --> 00:04:44,867 DIE LEGENDE GEHT WEITER IN 87 00:04:48,496 --> 00:04:49,622 Was soll das? 88 00:04:50,081 --> 00:04:50,915 Sieh doch mal nach. 89 00:04:59,048 --> 00:05:00,842 Ein Kolonisator in Ketten. 90 00:05:01,217 --> 00:05:03,261 Jetzt hab ich wirklich alles gesehen. 91 00:05:03,344 --> 00:05:04,387 Witzig.