1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 ΚΑΘΩΣ ΤΟ ΣΥΜΠΑΝ ΔΙΑΣΤΕΛΛΕΤΑΙ 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 ΕΞΕΡΕΥΝΗΣΤΕ ΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,224 ΑΥΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ 5 00:00:25,150 --> 00:00:29,946 MARVEL STUDIOS: ΘΡΥΛΟΙ 6 00:00:31,406 --> 00:00:32,782 Με λένε Έβερετ. 7 00:00:32,866 --> 00:00:34,242 Έβερετ Ρος από τη CIA. 8 00:00:34,492 --> 00:00:38,246 Έβερετ Ρος, πρώην πιλότος της πολεμικής αεροπορίας, τώρα CIA. 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,915 Δεν εμπιστεύομαι κανέναν σ' αυτήν τη δουλειά. 10 00:00:41,291 --> 00:00:43,251 Αν παραφερθείς, έχεις να κάνεις μαζί μου. 11 00:00:43,960 --> 00:00:46,379 Σε παρακαλώ, παραφέρσου. 12 00:00:51,760 --> 00:00:54,012 Αν σε ξαναγγίξει, 13 00:00:54,220 --> 00:00:56,848 θα τον παλουκώσω στο γραφείο αυτό. 14 00:00:58,892 --> 00:01:02,103 ΕΒΕΡΕΤ ΡΟΣ 15 00:01:03,980 --> 00:01:05,899 Οι Αρχές δημοσιοποίησαν ένα βίντεο 16 00:01:05,982 --> 00:01:08,651 του υπόπτου Τζέιμς Μπιουκάναν Μπαρνς. 17 00:01:08,860 --> 00:01:11,529 Δεν ήμουν στη Βιέννη. Δεν κάνω πια τέτοια. 18 00:01:14,699 --> 00:01:15,909 Τι θα του συμβεί; 19 00:01:15,992 --> 00:01:17,368 Ό,τι έπρεπε και σ' εσένα. 20 00:01:17,869 --> 00:01:20,246 Ψυχιατρική αξιολόγηση και έκδοση. 21 00:01:24,250 --> 00:01:26,169 Παιδιά, θέλω εικόνα του Μπαρνς. 22 00:01:31,091 --> 00:01:32,008 Πώς αισθάνεσαι; 23 00:01:33,426 --> 00:01:35,261 Τόσος χρόνος, τόση προσπάθεια... 24 00:01:35,887 --> 00:01:39,349 για να δεις το σχέδιό σου να αποτυχαίνει παταγωδώς; 25 00:01:46,689 --> 00:01:47,524 Απέτυχε; 26 00:01:55,073 --> 00:01:56,991 -Πράκτορα Ρος. -Υψηλότατε. 27 00:01:57,075 --> 00:01:58,868 Αγοράζεις από τον Κλο. 28 00:01:59,702 --> 00:02:00,620 Έχεις τα διαμάντια; 29 00:02:01,037 --> 00:02:02,247 Εντάξει. Αρκετά. 30 00:02:03,540 --> 00:02:04,833 Το βιμπράνιο; 31 00:02:09,420 --> 00:02:11,798 Τι ακριβώς ξέρεις για την Ουακάντα; 32 00:02:12,173 --> 00:02:15,802 Είναι χώρα του τρίτου κόσμου, και έκλεψες όλο το βιμπράνιό τους. 33 00:02:16,678 --> 00:02:17,720 Έκλεψα... 34 00:02:19,722 --> 00:02:21,224 Πόσο ακόμα κρύβετε; 35 00:02:24,060 --> 00:02:24,978 Κάτω! 36 00:02:34,737 --> 00:02:35,780 Λέγε, πού είμαι; 37 00:02:36,114 --> 00:02:38,116 Μη με τρομάζεις έτσι, αποικιοκράτη! 38 00:02:39,075 --> 00:02:41,327 Τα τραύματα δεν θεραπεύονται ως διά μαγείας. 39 00:02:41,703 --> 00:02:42,579 Εδώ θεραπεύονται. 40 00:02:43,163 --> 00:02:45,415 Αλλά όχι με μαγεία, με τεχνολογία. 41 00:02:45,540 --> 00:02:48,459 Ένας άντρας εμφανίστηκε στα σύνορα. Λέει ότι σκότωσε τον Κλο. 42 00:02:48,626 --> 00:02:49,460 Είναι δικός μας. 43 00:02:50,044 --> 00:02:50,879 Έρικ Στίβενς. 44 00:02:50,962 --> 00:02:52,338 Τον φωνάζουν Θανατηφόρο. 45 00:02:52,422 --> 00:02:53,798 Οι τύποι σοβαρολογούν. 46 00:02:53,882 --> 00:02:57,844 Δούλευε για τη CIA και η μονάδα του αποσταθεροποιούσε ξένες χώρες. 47 00:02:57,927 --> 00:02:58,970 Όχι. 48 00:02:59,804 --> 00:03:00,847 Ο βασιλιάς πέθανε. 49 00:03:00,930 --> 00:03:02,640 Έλα μαζί μου για να μην πας μαζί του. 50 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 Ο Μαύρος Πάνθηρας ζει. 51 00:03:12,442 --> 00:03:14,611 Όταν πολεμήσει για το πεπρωμένο της Ουακάντα, 52 00:03:14,694 --> 00:03:16,571 θα βρίσκομαι στο πλευρό του. 53 00:03:17,030 --> 00:03:17,864 Κι εγώ μαζί. 54 00:03:18,656 --> 00:03:20,700 Θα χρειαστείς όση βοήθεια μπορείς να έχεις. 55 00:03:21,201 --> 00:03:23,328 Ενεργοποίηση συστήματος τηλεχειρισμού. 56 00:03:31,628 --> 00:03:33,296 -Ναι! -Ναι! 57 00:03:37,467 --> 00:03:40,261 Ο πρόεδρος θέλει επιθετική δράση κατά της Ουακάντα. 58 00:03:40,678 --> 00:03:43,598 Ο αξιωματικός Ρος είναι ο ειδικός μας στις έρευνες. 59 00:03:44,098 --> 00:03:44,933 Τι λες; 60 00:03:45,016 --> 00:03:47,644 Πιστεύω ότι θα ήταν λάθος να επιτεθούμε στην Ουακάντα. 61 00:03:48,019 --> 00:03:50,063 Αλλιώς θα εμπλακούμε σε πόλεμο με χώρα 62 00:03:50,146 --> 00:03:52,232 της οποίας τη στρατιωτική ικανότητα 63 00:03:52,315 --> 00:03:53,691 ούτε που κατανοούμε. 64 00:03:53,858 --> 00:03:54,692 Διευθύντρια; 65 00:03:55,193 --> 00:03:57,487 Πιστεύω ότι αυτός είναι ο ειδικός. 66 00:03:58,738 --> 00:04:01,908 Αναζητούμε τον επιστήμονα που έφτιαξε τον ανιχνευτή βιμπράνιου. 67 00:04:02,158 --> 00:04:02,992 Μου χρωστάς, Ρος. 68 00:04:03,493 --> 00:04:04,452 Και στον αδερφό μου. 69 00:04:05,245 --> 00:04:06,454 Έχουμε νέα διευθύντρια. 70 00:04:07,080 --> 00:04:08,373 Με παρακολουθεί σαν γεράκι. 71 00:04:08,456 --> 00:04:10,124 -Διευθύντρια ντε Φοντέν; -Σοβαρά τώρα; 72 00:04:11,042 --> 00:04:13,002 -Καινούριος ήχος κλήσης; -Σκατά. 73 00:04:13,086 --> 00:04:14,879 Πρέπει να απαντήσω. 74 00:04:14,963 --> 00:04:16,589 Απλώς απάντησε. Δεν με νοιάζει. 75 00:04:16,673 --> 00:04:17,715 Μπορώ να ζητήσω... 76 00:04:17,799 --> 00:04:21,219 συγγνώμη για κάποια πράγματα που σου είπα στη διάρκεια του γάμου μας. 77 00:04:21,803 --> 00:04:23,805 Ναι, το ελαιόλαδό σου χαλάει. 78 00:04:23,888 --> 00:04:25,390 Τι κάνεις εδώ; 79 00:04:25,807 --> 00:04:26,641 Οι Χάντρες. 80 00:04:26,849 --> 00:04:27,892 Έβερετ Ρος. 81 00:04:28,101 --> 00:04:29,143 Τους έβαλα κοριό. 82 00:04:29,477 --> 00:04:32,981 Ενημερωνόμουν για κάθε συζήτηση που έκανες, συμπεριλαμβανομένης 83 00:04:33,064 --> 00:04:36,150 της προδοτικής κλήσης στη βασίλισσα. 84 00:04:36,234 --> 00:04:37,902 Οι Ουακαντιανοί μού έσωσαν τη ζωή. 85 00:04:37,986 --> 00:04:39,237 Είναι καλοί άνθρωποι. 86 00:04:39,320 --> 00:04:40,947 Βαλ. Βαλ, σε παρακαλώ. 87 00:04:41,030 --> 00:04:42,824 Λέγε με διευθύντρια ντε Φοντέν. 88 00:04:42,907 --> 00:04:44,867 Ο ΘΡΥΛΟΣ ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ ΣΤΟ 89 00:04:48,496 --> 00:04:49,622 Τι διάολο είναι αυτό; 90 00:04:50,081 --> 00:04:50,915 Δεν πας να δεις; 91 00:04:59,048 --> 00:05:00,842 Ένας αλυσοδεμένος αποικιστής. 92 00:05:01,217 --> 00:05:03,261 Τώρα τα έχω δει όλα. 93 00:05:03,344 --> 00:05:04,387 Αστείο. 94 00:05:04,512 --> 00:05:06,389 ΜΥΣΤΙΚΗ ΕΙΣΒΟΛΗ