1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 ALORS QUE L'UNIVERS S'AGRANDIT 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 EXPLOREZ LES HISTOIRES 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,224 DE CEUX QUI ÉTAIENT DESTINÉS 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 À DEVENIR 5 00:00:25,150 --> 00:00:29,946 LES LÉGENDES DES STUDIOS MARVEL 6 00:00:31,406 --> 00:00:32,782 Je m'appelle Everett. 7 00:00:32,866 --> 00:00:34,242 Everett Ross, de l'Agence. 8 00:00:34,492 --> 00:00:38,246 Everett Ross, ancien pilote de l'air, maintenant dans la CIA. 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,915 Je ne fais confiance à personne. 10 00:00:41,291 --> 00:00:43,251 Violez les règles, je m'occupe de vous. 11 00:00:43,960 --> 00:00:46,379 Enfreignez-les, je vous en prie. 12 00:00:51,760 --> 00:00:54,012 S'il te touche encore, 13 00:00:54,220 --> 00:00:56,848 je l'empale sur son bureau. 14 00:01:03,980 --> 00:01:05,899 La vidéo d'un suspect a été diffusée. 15 00:01:05,982 --> 00:01:08,651 Il s'agit de James Buchanan Barnes. 16 00:01:08,860 --> 00:01:11,529 Je n'étais pas à Vienne. Je ne fais plus ça. 17 00:01:14,699 --> 00:01:15,909 Que va-t-il lui arriver? 18 00:01:15,992 --> 00:01:17,368 La même chose qu'à vous. 19 00:01:17,869 --> 00:01:20,246 Évaluation psychologique et extradition. 20 00:01:24,250 --> 00:01:26,169 Allez, montrez-moi Barnes. 21 00:01:31,091 --> 00:01:32,008 Ça fait quoi? 22 00:01:33,426 --> 00:01:35,261 D'investir tant de temps 23 00:01:35,887 --> 00:01:39,349 et d'efforts pour rater son coup de façon spectaculaire? 24 00:01:46,689 --> 00:01:47,524 L'ai-je raté? 25 00:01:55,073 --> 00:01:56,991 - Agent Ross. - Votre Altesse. 26 00:01:57,075 --> 00:01:58,868 Vous achetez de Klaue. 27 00:01:59,702 --> 00:02:00,620 Les diamants? 28 00:02:01,037 --> 00:02:02,247 Bon. Ça suffit. 29 00:02:03,540 --> 00:02:04,833 Du vibranium? 30 00:02:09,420 --> 00:02:11,798 Que savez-vous exactement du Wakanda? 31 00:02:12,173 --> 00:02:15,802 C'est un pays du tiers-monde, et vous avez volé leur vibranium. 32 00:02:16,678 --> 00:02:17,720 J'ai volé... 33 00:02:19,722 --> 00:02:21,224 Vous en cachez combien? 34 00:02:24,060 --> 00:02:24,978 Baissez-vous! 35 00:02:34,737 --> 00:02:35,780 Bon, où suis-je? 36 00:02:36,114 --> 00:02:38,116 Ne m'effrayez pas comme ça! 37 00:02:39,075 --> 00:02:41,327 Une blessure par balle ne guérit pas ainsi. 38 00:02:41,703 --> 00:02:42,579 Ici, oui. 39 00:02:43,163 --> 00:02:45,415 Grâce à la technologie. 40 00:02:45,540 --> 00:02:48,459 Un homme s'est présenté en disant avoir tué Klaue. 41 00:02:48,626 --> 00:02:49,460 Un des nôtres. 42 00:02:50,044 --> 00:02:50,879 Erik Stevens. 43 00:02:50,962 --> 00:02:52,338 On l'appelle Killmonger. 44 00:02:52,422 --> 00:02:53,798 Ils ne rigolent pas. 45 00:02:53,882 --> 00:02:57,844 Il travaillait avec la CIA pour déstabiliser des pays étrangers. 46 00:02:57,927 --> 00:02:58,970 Non. 47 00:02:59,804 --> 00:03:00,847 Le roi est mort. 48 00:03:00,930 --> 00:03:02,640 Viens, sinon tu te joindras à lui. 49 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 Vive Black Panther. 50 00:03:12,442 --> 00:03:14,611 Quand il se battra pour le Wakanda, 51 00:03:14,694 --> 00:03:16,571 je serai à ses côtés. 52 00:03:17,030 --> 00:03:17,864 Moi aussi. 53 00:03:18,656 --> 00:03:20,700 Il va vous falloir beaucoup d'aide. 54 00:03:21,201 --> 00:03:23,328 Système de pilotage à distance activé. 55 00:03:31,628 --> 00:03:33,296 - Oui! - Oui! 56 00:03:37,467 --> 00:03:40,261 Le président passe à l'offensive contre le Wakanda. 57 00:03:40,678 --> 00:03:43,598 L'agent spécial Ross est notre expert. 58 00:03:44,098 --> 00:03:44,933 Votre avis? 59 00:03:45,016 --> 00:03:47,644 Ce serait une erreur d'attaquer le Wakanda. 60 00:03:48,019 --> 00:03:50,063 Sinon on va se retrouver en guerre 61 00:03:50,146 --> 00:03:52,232 face à un pays dont la capacité militaire 62 00:03:52,315 --> 00:03:53,691 dépasse notre entendement. 63 00:03:53,858 --> 00:03:54,692 Madame? 64 00:03:55,193 --> 00:03:57,487 Je pense que c'est lui, l'expert. 65 00:03:58,738 --> 00:04:01,908 On cherche la scientifique qui a créé le détecteur de vibranium. 66 00:04:02,158 --> 00:04:02,992 Tu me le dois. 67 00:04:03,493 --> 00:04:04,452 Et à mon frère. 68 00:04:05,245 --> 00:04:06,454 Une nouvelle directrice. 69 00:04:07,080 --> 00:04:08,373 Elle est comme un faucon. 70 00:04:08,456 --> 00:04:10,124 - Mme la directrice. - Vraiment? 71 00:04:11,042 --> 00:04:13,002 - Une nouvelle sonnerie? - Merde. 72 00:04:13,086 --> 00:04:14,879 Je dois répondre. 73 00:04:14,963 --> 00:04:16,589 Arrête avec le titre. Réponds. 74 00:04:16,673 --> 00:04:17,715 Je te présente 75 00:04:17,799 --> 00:04:21,219 mes excuses pour des choses que j'ai dites pendant notre mariage. 76 00:04:21,803 --> 00:04:23,805 Ton huile d'olive est presque périmée. 77 00:04:23,888 --> 00:04:25,390 Qu'est-ce que tu fais ici? 78 00:04:25,807 --> 00:04:26,641 Les perles. 79 00:04:26,849 --> 00:04:27,892 Everett Ross. 80 00:04:28,101 --> 00:04:29,143 Sur écoute. 81 00:04:29,477 --> 00:04:32,981 J'ai été informée de toutes tes conversations récentes, 82 00:04:33,064 --> 00:04:36,150 y compris cet appel de trahison avec la reine. 83 00:04:36,234 --> 00:04:37,902 Les Wakandais m'ont sauvé la vie. 84 00:04:37,986 --> 00:04:39,237 Ils sont honorables. 85 00:04:39,320 --> 00:04:40,947 Val. Val, je t'en prie. 86 00:04:41,030 --> 00:04:42,824 C'est madame la directrice. 87 00:04:42,907 --> 00:04:44,867 LA LÉGENDE SE POURSUIT DANS 88 00:04:48,496 --> 00:04:49,622 C'est quoi, ça? 89 00:04:50,081 --> 00:04:50,915 Va donc voir. 90 00:04:59,048 --> 00:05:00,842 Un colonisateur enchaîné. 91 00:05:01,217 --> 00:05:03,261 J'aurai tout vu. 92 00:05:03,344 --> 00:05:04,387 Très drôle. 93 00:05:04,512 --> 00:05:06,389 INVASION SECRÈTE