1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 AZ UNIVERZUM TÁGULÁSÁVAL 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 FEDEZD FEL AZOK TÖRTÉNETÉT, 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,224 AKIKNEK AZ A SORSA, 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 HOGY LEGENDÁK LEGYENEK 5 00:00:25,150 --> 00:00:29,946 MARVEL: LEGENDÁK 6 00:00:31,406 --> 00:00:32,782 Everett vagyok. 7 00:00:32,866 --> 00:00:34,242 Everett Ross, CIA. 8 00:00:34,492 --> 00:00:38,246 Everett Ross. Korábban vadászpilóta volt, most pedig CIA-s. 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,915 Senkiben se bízom, a munkám átka. 10 00:00:41,291 --> 00:00:43,251 Ha bármit csinál, büntetést kap. 11 00:00:43,960 --> 00:00:46,379 Kérem, csináljon valamit! 12 00:00:51,760 --> 00:00:54,012 Ha még egyszer hozzád ér, 13 00:00:54,220 --> 00:00:56,848 felnyársalom az asztalával. 14 00:01:03,980 --> 00:01:05,899 Kiadtak egy felvételt a gyanúsítottról, 15 00:01:05,982 --> 00:01:08,651 akit James Buchanan Barnesként azonosítottak. 16 00:01:08,860 --> 00:01:11,529 Nem voltam ott Bécsben. Többé nem gyilkolok. 17 00:01:14,699 --> 00:01:15,909 Mit csinálnak vele? 18 00:01:15,992 --> 00:01:17,368 Amit magukkal is kellene. 19 00:01:17,869 --> 00:01:20,246 Pszichológiai felmérés és kiadatás. 20 00:01:24,250 --> 00:01:26,169 Gyerünk, látni akarom Barnest! 21 00:01:31,091 --> 00:01:32,008 Na, milyen érzés? 22 00:01:33,426 --> 00:01:35,261 Hogy ennyi energiát ölt bele ebbe, 23 00:01:35,887 --> 00:01:39,349 és mégis ennyire látványosan elbukott. 24 00:01:46,689 --> 00:01:47,524 Biztos? 25 00:01:55,073 --> 00:01:56,991 -Ross ügynök! -Felség! 26 00:01:57,075 --> 00:01:58,868 Magával üzletel Klaue. 27 00:01:59,702 --> 00:02:00,620 A gyémántok? 28 00:02:01,037 --> 00:02:02,247 Oké. Elég lesz. 29 00:02:03,540 --> 00:02:04,833 A vibránium? 30 00:02:09,420 --> 00:02:11,798 Mondja, mit tud Vakandáról? 31 00:02:12,173 --> 00:02:15,802 Egy harmadik világbeli ország, ahonnan lenyúlta az összes vibrániumot. 32 00:02:16,678 --> 00:02:17,720 Hogy az összeset? 33 00:02:19,722 --> 00:02:21,224 Mennyit rejtegetnek? 34 00:02:24,060 --> 00:02:24,978 Vigyázzon! 35 00:02:34,737 --> 00:02:35,780 Hol vagyok? 36 00:02:36,114 --> 00:02:38,116 A frászt hozta rám, gyarmatosító! 37 00:02:39,075 --> 00:02:41,327 A golyó okozta seb nem gyógyul be varázsütésre. 38 00:02:41,703 --> 00:02:42,579 Itt begyógyul. 39 00:02:43,163 --> 00:02:45,415 Csak nem varázsütésre, a technika révén. 40 00:02:45,540 --> 00:02:48,459 Felbukkant egy alak, aki állítólag megölte Klaue-t. 41 00:02:48,626 --> 00:02:49,460 A mi emberünk. 42 00:02:50,044 --> 00:02:50,879 Erik Stevens. 43 00:02:50,962 --> 00:02:52,338 Ráragadt a Koncoló név. 44 00:02:52,422 --> 00:02:53,798 Ezek igazi nehézfiúk. 45 00:02:53,882 --> 00:02:57,844 Az egysége segített a CIA-nak meggyengíteni más országokat. 46 00:02:57,927 --> 00:02:58,970 Ne! 47 00:02:59,804 --> 00:03:00,847 Meghalt a király. 48 00:03:00,930 --> 00:03:02,640 Jöjjön, ha nem akar a sorsára jutni! 49 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 A Fekete Párduc él. 50 00:03:12,442 --> 00:03:14,611 És amikor Vakanda sorsáért küzd, 51 00:03:14,694 --> 00:03:16,571 én is ott leszek mellette. 52 00:03:17,030 --> 00:03:17,864 Én is beszállok. 53 00:03:18,656 --> 00:03:20,700 Minden segítő kézre szükségük lesz. 54 00:03:21,201 --> 00:03:23,328 A távvezérlő rendszer aktiválva. 55 00:03:31,628 --> 00:03:33,296 -Igen! -Ez az! 56 00:03:37,467 --> 00:03:40,261 Az elnök keményen akar fellépni Vakandával szemben. 57 00:03:40,678 --> 00:03:43,598 Ross különleges ügynök a szakértőnk. 58 00:03:44,098 --> 00:03:44,933 Mit gondolsz? 59 00:03:45,016 --> 00:03:47,644 Szerintem hiba lenne lerohanni Vakandát. 60 00:03:48,019 --> 00:03:50,063 Különben kirobbanhat a háború, 61 00:03:50,146 --> 00:03:52,232 és a katonai erejüket 62 00:03:52,315 --> 00:03:53,691 felmérni se tudjuk. 63 00:03:53,858 --> 00:03:54,692 Igazgató? 64 00:03:55,193 --> 00:03:57,487 Szerintem ő a szakértő. 65 00:03:58,738 --> 00:04:01,908 Azt a mérnököt keressük, aki a vibrániumkeresőt készítette. 66 00:04:02,158 --> 00:04:02,992 Jön nekem eggyel. 67 00:04:03,493 --> 00:04:04,452 A bátyámnak is. 68 00:04:05,245 --> 00:04:06,454 Új igazgatónk van. 69 00:04:07,080 --> 00:04:08,373 Minden lépésemet lesi. 70 00:04:08,456 --> 00:04:10,124 -De Fontaine igazgató! -Ez komoly? 71 00:04:11,042 --> 00:04:13,002 -Mi ez? Új csengőhang? -Basszus! 72 00:04:13,086 --> 00:04:14,879 Bocs, asszonyom, fel kell vennem. 73 00:04:14,963 --> 00:04:16,589 Ne asszonyomozz már! Vedd fel! 74 00:04:16,673 --> 00:04:17,715 Talán az se baj, 75 00:04:17,799 --> 00:04:21,219 ha bocsánatot kérek a házasságunk alatti beszólásokért. 76 00:04:21,803 --> 00:04:23,805 Ez az olívaolaj mindjárt kuka. 77 00:04:23,888 --> 00:04:25,390 Mit csinálsz itt? 78 00:04:25,807 --> 00:04:26,641 A karkötő. 79 00:04:26,849 --> 00:04:27,892 Everett Ross. 80 00:04:28,101 --> 00:04:29,143 Bepoloskáztattam. 81 00:04:29,477 --> 00:04:32,981 Volt szerencsém hallani minden egyes beszélgetést, 82 00:04:33,064 --> 00:04:36,150 azt a hazaárulással felérőt is, a királynővel. 83 00:04:36,234 --> 00:04:37,902 A vakandaiak megmentették az életem. 84 00:04:37,986 --> 00:04:39,237 Rendes emberek. 85 00:04:39,320 --> 00:04:40,947 Val, kérlek! 86 00:04:41,030 --> 00:04:42,824 De Fontaine igazgató, jó? 87 00:04:42,907 --> 00:04:44,867 A LEGENDA FOLYTATÓDIK 88 00:04:48,496 --> 00:04:49,622 Ez meg mi? 89 00:04:50,081 --> 00:04:50,915 Nézd meg! 90 00:04:59,048 --> 00:05:00,842 Egy gyarmatosító láncra verve. 91 00:05:01,217 --> 00:05:03,261 Nem hittem volna, hogy ilyet látok. 92 00:05:03,344 --> 00:05:04,387 Jó vicc. 93 00:05:04,512 --> 00:05:06,389 TITKOS INVÁZIÓ