1 00:00:03,128 --> 00:00:04,421 広がる宇宙ユニバースで—— 2 00:00:07,924 --> 00:00:10,760 物語の世界を旅しよう 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,266 宿命を負った—— 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,103 ヒーローたち 5 00:00:25,150 --> 00:00:29,654 マーベル・スタジオ 知られざる秘密 6 00:00:31,489 --> 00:00:32,782 私はエヴェレットだ 7 00:00:32,991 --> 00:00:34,367 CIAのロスだ 8 00:00:34,492 --> 00:00:38,329 元空軍パイロットの CIA捜査官 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,915 誰も信用しない 10 00:00:41,041 --> 00:00:43,251 違反すれば罰を下す 11 00:00:44,002 --> 00:00:46,588 頼むから違反してくれ 12 00:00:51,634 --> 00:00:54,054 〈また体に触れたら〉 13 00:00:54,220 --> 00:00:56,890 〈槍で机に突き刺す〉 14 00:00:58,975 --> 00:01:02,103 エヴェレット・ロス 15 00:01:03,813 --> 00:01:05,648 警察は映像を公開 16 00:01:05,815 --> 00:01:08,735 容疑者J・B・バーンズ 17 00:01:08,860 --> 00:01:11,529 俺はウィーンにいなかった 18 00:01:14,699 --> 00:01:15,784 彼はどうなる? 19 00:01:15,909 --> 00:01:20,246 君たちにもそうしたいが 心理鑑定後に送還 20 00:01:24,209 --> 00:01:26,169 バーンズの映像を 21 00:01:31,132 --> 00:01:32,342 どんな気分だ? 22 00:01:33,551 --> 00:01:35,762 全ての時間と労力を費やし—— 23 00:01:35,887 --> 00:01:39,349 見事に失敗した自分を その目で見るのは 24 00:01:46,648 --> 00:01:47,732 失敗かな? 25 00:01:55,156 --> 00:01:56,199 ロス捜査官 26 00:01:56,324 --> 00:01:56,991 陛下 27 00:01:57,117 --> 00:01:59,119 クロウと取引を? 28 00:01:59,702 --> 00:02:00,620 ダイヤは? 29 00:02:00,995 --> 00:02:02,247 手を離せ 30 00:02:03,581 --> 00:02:05,083 ヴィブラニウムだ 31 00:02:09,462 --> 00:02:11,673 ワカンダと言えば何だ? 32 00:02:11,798 --> 00:02:15,885 途上国で そこの鉱石は 君が全て盗んだ 33 00:02:16,302 --> 00:02:17,720 俺が全て? 34 00:02:19,764 --> 00:02:21,224 真実は? 35 00:02:24,185 --> 00:02:24,978 伏せて! 36 00:02:34,904 --> 00:02:36,030 ここは? 37 00:02:36,156 --> 00:02:38,408 驚かさないで “侵略者〟 38 00:02:38,992 --> 00:02:41,327 銃創は一晩じゃ治らない 39 00:02:41,703 --> 00:02:42,787 治るよ 40 00:02:43,121 --> 00:02:45,415 この国の技術があればね 41 00:02:45,540 --> 00:02:48,459 男が現れ       “クロウを殺した〟と 42 00:02:48,585 --> 00:02:49,544 アメリカ人だ 43 00:02:49,919 --> 00:02:50,879 エリック・スティーヴンス 44 00:02:51,004 --> 00:02:52,547 “死の商人キルモンガー〟と呼ばれた 45 00:02:52,672 --> 00:02:53,798 連中はガチだ 46 00:02:53,923 --> 00:02:57,844 彼は 外国政府を 揺さぶってきた 47 00:02:59,804 --> 00:03:00,847 国王が死んだ 48 00:03:00,972 --> 00:03:02,640 来て 殺されるわよ 49 00:03:10,815 --> 00:03:12,442 ブラックパンサーは 不死身 50 00:03:12,567 --> 00:03:15,403 ワカンダのための 戦いでしょ 51 00:03:15,653 --> 00:03:16,654 私も戦う 52 00:03:16,779 --> 00:03:17,947 私もだ 53 00:03:18,698 --> 00:03:20,700 少しは役に立つぞ 54 00:03:21,159 --> 00:03:23,328 遠隔操縦システム起動 55 00:03:31,753 --> 00:03:32,462 やった 56 00:03:37,008 --> 00:03:38,593 CIA本部 ラングレー 57 00:03:37,425 --> 00:03:40,386 大統領は攻勢に出ろと 58 00:03:40,637 --> 00:03:43,598 ロスはワカンダの専門家です 59 00:03:44,057 --> 00:03:44,933 どう思う? 60 00:03:45,058 --> 00:03:47,894 ワカンダ攻撃は間違いです 61 00:03:48,061 --> 00:03:50,063 下手に動けば戦争だ 62 00:03:50,230 --> 00:03:53,691 ワカンダの兵力は 計り知れません 63 00:03:53,816 --> 00:03:54,692 長官は? 64 00:03:55,151 --> 00:03:57,487 彼は 専門家です 65 00:03:58,780 --> 00:04:01,991 ヴィブラニウム探知機の 製作者を捜してる 66 00:04:02,116 --> 00:04:04,827 私と兄は恩人でしょ ロス 67 00:04:05,203 --> 00:04:08,289 新しい長官に 目をつけられてる 68 00:04:08,414 --> 00:04:09,457 デ・フォンテーヌ長官 69 00:04:09,582 --> 00:04:10,416 本気? 70 00:04:11,042 --> 00:04:12,710 新しい着信音? 71 00:04:13,127 --> 00:04:14,837 長官 通話に出ないと 72 00:04:14,963 --> 00:04:16,589 “長官〟はウンザリ 73 00:04:16,714 --> 00:04:17,840 それに 何なら—— 74 00:04:17,966 --> 00:04:21,302 結婚中に言ったことを謝るわ 75 00:04:21,761 --> 00:04:23,513 このオイル 古すぎ 76 00:04:23,638 --> 00:04:24,847 何してる? 77 00:04:25,807 --> 00:04:26,766 ビーズよ 78 00:04:26,891 --> 00:04:27,976 エヴェレット・ロス? 79 00:04:28,101 --> 00:04:29,310 盗聴してたの 80 00:04:29,435 --> 00:04:32,438 今までの会話を 全部 聞いてた 81 00:04:32,563 --> 00:04:35,608 反逆罪に値する女王との会話も 82 00:04:35,733 --> 00:04:37,902 ワカンダ人は命の恩人だ 83 00:04:38,152 --> 00:04:39,279 善人だ 84 00:04:39,404 --> 00:04:40,947 ヴァル 頼む 85 00:04:41,197 --> 00:04:42,824 デ・フォンテーヌ長官よ 86 00:04:42,949 --> 00:04:44,867 伝説の続きは—— 87 00:04:48,496 --> 00:04:49,622 何だ? 88 00:04:50,123 --> 00:04:51,582 見てこいよ 89 00:04:59,132 --> 00:05:00,842 白●人●がつながれてる 90 00:05:01,175 --> 00:05:03,261 これは初めて見た 91 00:05:03,469 --> 00:05:04,429 笑える 92 00:05:04,595 --> 00:05:06,389 「シークレット・     インベージョン」で 93 00:05:06,556 --> 00:05:08,558 日本版字幕 宮坂 愛