1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 ENQUANTO O UNIVERSO SE EXPANDE 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 EXPLORE AS HISTÓRIAS 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,224 DE QUEM ESTÁ DESTINADO 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 A SE TORNAR 5 00:00:25,150 --> 00:00:29,946 LENDAS DA MARVEL 6 00:00:31,406 --> 00:00:32,782 Meu nome é Everett. 7 00:00:32,866 --> 00:00:34,242 Everett Ross, da CIA. 8 00:00:34,492 --> 00:00:38,246 Everett Ross, ex-piloto da Força Aérea e, agora, é da CIA. 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,915 Não confio em ninguém nesse trabalho. 10 00:00:41,291 --> 00:00:43,251 Se vacilar, vai se ver comigo. 11 00:00:43,960 --> 00:00:46,379 Por favor, vacile. 12 00:00:51,760 --> 00:00:54,012 Se ele tocar em você de novo... 13 00:00:54,220 --> 00:00:56,848 vou deixá-lo empalado ali na mesa dele. 14 00:01:03,980 --> 00:01:05,899 Foi divulgado um vídeo do suspeito... 15 00:01:05,982 --> 00:01:08,651 identificado como James Buchanan Barnes... 16 00:01:08,860 --> 00:01:11,529 Eu não estava em Viena. Não faço mais aquilo. 17 00:01:14,699 --> 00:01:15,909 O que vão fazer com ele? 18 00:01:15,992 --> 00:01:17,368 O mesmo que com vocês. 19 00:01:17,869 --> 00:01:20,246 Avaliação psicológica e extradição. 20 00:01:24,250 --> 00:01:26,169 Vamos lá, pessoal, quero ver o Barnes. 21 00:01:31,091 --> 00:01:32,008 Qual é a sensação? 22 00:01:33,426 --> 00:01:35,261 Investir todo esse tempo, todo o esforço... 23 00:01:35,887 --> 00:01:39,349 e assistir a um fracasso tão espetacular? 24 00:01:46,689 --> 00:01:47,524 Foi isso mesmo? 25 00:01:55,073 --> 00:01:56,991 -Agente Ross. -Alteza. 26 00:01:57,075 --> 00:01:58,868 Vai comprar do Klaue. 27 00:01:59,702 --> 00:02:00,620 Trouxe os diamantes? 28 00:02:01,037 --> 00:02:02,247 Muito bem. Já chega. 29 00:02:03,540 --> 00:02:04,833 Vibranium? 30 00:02:09,420 --> 00:02:11,798 O que você sabe sobre Wakanda? 31 00:02:12,173 --> 00:02:15,802 Wakanda é um país de 3º mundo e você roubou todo o vibranium deles. 32 00:02:16,678 --> 00:02:17,720 Eu roubei... 33 00:02:19,722 --> 00:02:21,224 O que mais está escondendo? 34 00:02:24,060 --> 00:02:24,978 Para o chão! 35 00:02:34,737 --> 00:02:35,780 Onde eu estou? 36 00:02:36,114 --> 00:02:38,116 Não me assuste assim, colonizador! 37 00:02:39,075 --> 00:02:41,327 Ferimentos à bala não curam por magia do dia para noite. 38 00:02:41,703 --> 00:02:42,579 Aqui, sim. 39 00:02:43,163 --> 00:02:45,415 Mas não com magia, com tecnologia. 40 00:02:45,540 --> 00:02:48,459 Tem um homem na fronteira dizendo que matou Klaue. 41 00:02:48,626 --> 00:02:49,460 É um dos nossos. 42 00:02:50,044 --> 00:02:50,879 Erik Stevens. 43 00:02:50,962 --> 00:02:52,338 Passou a ser chamado de Killmonger. 44 00:02:52,422 --> 00:02:53,798 Uns caras sérios. 45 00:02:53,882 --> 00:02:57,844 Sua unidade trabalhava com a CIA para desestabilizar outros países. 46 00:02:57,927 --> 00:02:58,970 Não. 47 00:02:59,804 --> 00:03:00,847 O rei está morto. 48 00:03:00,930 --> 00:03:02,640 Venha comigo, se não quiser se juntar a ele. 49 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 O Pantera Negra está vivo. 50 00:03:12,442 --> 00:03:14,611 E quando ele lutar pelo destino de Wakanda... 51 00:03:14,694 --> 00:03:16,571 eu estarei bem ao lado dele. 52 00:03:17,030 --> 00:03:17,864 Estou dentro. 53 00:03:18,656 --> 00:03:20,700 Toda ajuda será necessária. 54 00:03:21,201 --> 00:03:23,328 Sistema de direção remota ativado. 55 00:03:31,628 --> 00:03:33,296 -Sim! -Sim! 56 00:03:37,467 --> 00:03:40,261 O Presidente quer tomar medidas ofensivas contra Wakanda. 57 00:03:40,678 --> 00:03:43,598 Bem, o agente especial Ross é o nosso especialista. 58 00:03:44,098 --> 00:03:44,933 O que acha? 59 00:03:45,016 --> 00:03:47,644 Acho que seria um erro atacar Wakanda. 60 00:03:48,019 --> 00:03:50,063 Caso contrário, entraremos em guerra... 61 00:03:50,146 --> 00:03:52,232 com um país cuja capacidade militar... 62 00:03:52,315 --> 00:03:53,691 nós não compreendemos. 63 00:03:53,858 --> 00:03:54,692 Diretora? 64 00:03:55,193 --> 00:03:57,487 Acho que ele é o especialista. 65 00:03:58,738 --> 00:04:01,908 Estamos procurando a cientista que criou o detector de vibranium. 66 00:04:02,158 --> 00:04:02,992 Está me devendo, Ross. 67 00:04:03,493 --> 00:04:04,452 E ao meu irmão. 68 00:04:05,245 --> 00:04:06,454 Temos uma nova diretora. 69 00:04:07,080 --> 00:04:08,373 Ela está de olho em mim. 70 00:04:08,456 --> 00:04:10,124 -Diretora De Fontaine. -É sério? 71 00:04:11,042 --> 00:04:13,002 -É um novo toque? -Ah, droga. 72 00:04:13,086 --> 00:04:14,879 Preciso atender. 73 00:04:14,963 --> 00:04:16,589 Chega de títulos. Atenda. 74 00:04:16,673 --> 00:04:17,715 E eu não me importaria... 75 00:04:17,799 --> 00:04:21,219 de me desculpar por coisas que falei enquanto éramos casados. 76 00:04:21,803 --> 00:04:23,805 Seu azeite está meio rançoso. 77 00:04:23,888 --> 00:04:25,390 O que está fazendo aqui? 78 00:04:25,807 --> 00:04:26,641 As Contas. 79 00:04:26,849 --> 00:04:27,892 Everett Ross. 80 00:04:28,101 --> 00:04:29,143 Eu mandei grampeá-las... 81 00:04:29,477 --> 00:04:32,981 Eu ouvi todas as conversas que você teve... 82 00:04:33,064 --> 00:04:36,150 incluindo a da traição com a Rainha. 83 00:04:36,234 --> 00:04:37,902 Os Wakandanos salvaram minha vida. 84 00:04:37,986 --> 00:04:39,237 São pessoas boas. 85 00:04:39,320 --> 00:04:40,947 Val. Val, por favor. 86 00:04:41,030 --> 00:04:42,824 Me chame de diretora De Fontaine. 87 00:04:42,907 --> 00:04:44,867 A LENDA CONTINUA EM 88 00:04:48,496 --> 00:04:49,622 Mas o que é isso? 89 00:04:50,081 --> 00:04:50,915 Por que não vai lá ver? 90 00:04:59,048 --> 00:05:00,842 Um colonizador acorrentado. 91 00:05:01,217 --> 00:05:03,261 Agora, eu já vi de tudo. 92 00:05:03,344 --> 00:05:04,387 Que engraçada. 93 00:05:04,512 --> 00:05:06,389 INVASÃO SECRETA