1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 VESMÍR SA ROZPÍNA 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 SPOZNAJTE PRÍBEHY TÝCH, 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,224 KTORÍ BOLI PREDURČENÍ K TOMU, 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 ABY SA Z NICH STALI 5 00:00:25,150 --> 00:00:29,946 LEGENDY MARVELU 6 00:00:31,406 --> 00:00:32,782 Volám sa Everett. 7 00:00:32,866 --> 00:00:34,242 Everett Ross, zo CIA. 8 00:00:34,492 --> 00:00:38,246 Everett Ross, bývalý vojenský pilot, teraz agent CIA. 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,915 Ja neverím nikomu, patrí to k práci. 10 00:00:41,291 --> 00:00:43,251 Začnete vystrájať a pôjdem po vás. 11 00:00:43,960 --> 00:00:46,379 Prosím, vystrájajte. 12 00:00:51,760 --> 00:00:54,012 Ak sa ťa ešte raz dotkne, 13 00:00:54,220 --> 00:00:56,848 tak ho pripichnem tam k tomu stolu. 14 00:01:03,980 --> 00:01:05,899 Úrady podozrievajú tohto muža. 15 00:01:05,982 --> 00:01:08,651 Je ním zrejme James Buchanan Barnes. 16 00:01:08,860 --> 00:01:11,529 Ja som vo Viedni nebol. Už v tom nechodím. 17 00:01:14,699 --> 00:01:15,909 Čo ho tu čaká? 18 00:01:15,992 --> 00:01:17,368 To isté, čo tu čaká vás. 19 00:01:17,869 --> 00:01:20,246 Psychologický rozbor a vyhostenie. 20 00:01:24,250 --> 00:01:26,169 No tak, chcem záber na Barnesa. 21 00:01:31,091 --> 00:01:32,008 Tak aké to je? 22 00:01:33,426 --> 00:01:35,261 Stratili ste toľko času, energie 23 00:01:35,887 --> 00:01:39,349 a nakoniec ste zlyhali na plnej čiare. 24 00:01:46,689 --> 00:01:47,524 Myslíte? 25 00:01:55,073 --> 00:01:56,991 -Agent Ross. -Veličenstvo. 26 00:01:57,075 --> 00:01:58,868 Vy kšeftujete s Klauom. 27 00:01:59,702 --> 00:02:00,620 Máte tie diamanty? 28 00:02:01,037 --> 00:02:02,247 Dobre. To stačí. 29 00:02:03,540 --> 00:02:04,833 Vibránium? 30 00:02:09,420 --> 00:02:11,798 Čo vy vôbec viete o Wakande? 31 00:02:12,173 --> 00:02:15,802 Wakanda je chudobná krajina a vy ste im ukradli všetko vibránium. 32 00:02:16,678 --> 00:02:17,720 Ukradol… 33 00:02:19,722 --> 00:02:21,224 Čo ešte skrývate? 34 00:02:24,060 --> 00:02:24,978 K zemi! 35 00:02:34,737 --> 00:02:35,780 Kde to som? 36 00:02:36,114 --> 00:02:38,116 Čo ma ľakáš, kolonizátor? 37 00:02:39,075 --> 00:02:41,327 Strelné rany sa nehoja zázračne cez noc. 38 00:02:41,703 --> 00:02:42,579 Tu áno. 39 00:02:43,163 --> 00:02:45,415 No nie je to žiadna mágia, ale veda. 40 00:02:45,540 --> 00:02:48,459 Na hraniciach sa zjavil muž, ktorý tvrdí, že zabil Klaua. 41 00:02:48,626 --> 00:02:49,460 Ten je od nás. 42 00:02:50,044 --> 00:02:50,879 Erik Stevens. 43 00:02:50,962 --> 00:02:52,338 Prezývali ho Killmonger. 44 00:02:52,422 --> 00:02:53,798 Sú to ostrí chlapci. 45 00:02:53,882 --> 00:02:57,844 Jeho jednotka spolupracovala so CIA pri štátnych prevratoch. 46 00:02:57,927 --> 00:02:58,970 Nie. 47 00:02:59,804 --> 00:03:00,847 Kráľ je mŕtvy. 48 00:03:00,930 --> 00:03:02,640 Poďte, lebo skončíte rovnako. 49 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 Čierny panter žije. 50 00:03:12,442 --> 00:03:14,611 Keď sa bude biť za osud našej Wakandy, 51 00:03:14,694 --> 00:03:16,571 ja budem stáť vedľa neho. 52 00:03:17,030 --> 00:03:17,864 Ja tiež. 53 00:03:18,656 --> 00:03:20,700 Budete potrebovať každú pomoc. 54 00:03:21,201 --> 00:03:23,328 Systém vzdialeného riadenia aktivovaný. 55 00:03:31,628 --> 00:03:33,296 -Áno! -Áno! 56 00:03:37,467 --> 00:03:40,261 Prezident chce začať útočnú akciu proti Wakande. 57 00:03:40,678 --> 00:03:43,598 No, zvláštny agent Ross je náš expert. 58 00:03:44,098 --> 00:03:44,933 Ross, čo myslíš? 59 00:03:45,016 --> 00:03:47,644 Podľa mňa by bola chyba napadnúť Wakandu. 60 00:03:48,019 --> 00:03:50,063 Inak sa ocitneme vo vojne 61 00:03:50,146 --> 00:03:52,232 s krajinou, ktorej vojenské kapacity 62 00:03:52,315 --> 00:03:53,691 nedokážeme odhadnúť. 63 00:03:53,858 --> 00:03:54,692 Riaditeľka? 64 00:03:55,193 --> 00:03:57,487 Myslím, že on je expert. 65 00:03:58,738 --> 00:04:01,908 Hľadáme vedkyňu, ktorá zostrojila detektor vibránia. 66 00:04:02,158 --> 00:04:02,992 Dlhujete mi, Ross. 67 00:04:03,493 --> 00:04:04,452 Dlhujete bratovi. 68 00:04:05,245 --> 00:04:06,454 Máme novú riaditeľku. 69 00:04:07,080 --> 00:04:08,373 Sleduje ma ako jastrab. 70 00:04:08,456 --> 00:04:10,124 -Riaditeľka de Fontainová. -Vážne? 71 00:04:11,042 --> 00:04:13,002 -Máš nové zvonenie? -Doriti. 72 00:04:13,086 --> 00:04:14,879 Riaditeľka, musím to zdvihnúť. 73 00:04:14,963 --> 00:04:16,589 Nevolaj ma tak. Dvihni to. 74 00:04:16,673 --> 00:04:17,715 Chcem sa ti 75 00:04:17,799 --> 00:04:21,219 ospravedlniť za veci, ktoré som povedala počas nášho manželstva. 76 00:04:21,803 --> 00:04:23,805 Tvoj olivový olej sa už kazí. 77 00:04:23,888 --> 00:04:25,390 Čo tu vlastne robíš? 78 00:04:25,807 --> 00:04:26,641 Korálky. 79 00:04:26,849 --> 00:04:27,892 Everett Ross. 80 00:04:28,101 --> 00:04:29,143 Napichla som ich. 81 00:04:29,477 --> 00:04:32,981 Odpočúvala som každý telefonát, ktorý si mal, 82 00:04:33,064 --> 00:04:36,150 vrátane toho s kráľovnou, ktorý bol vlastizradou. 83 00:04:36,234 --> 00:04:37,902 Wakanďania mi zachránili život. 84 00:04:37,986 --> 00:04:39,237 Sú to dobrí ľudia. 85 00:04:39,320 --> 00:04:40,947 Val. Val, prosím. 86 00:04:41,030 --> 00:04:42,824 Riaditeľka de Fontainová. 87 00:04:42,907 --> 00:04:44,867 LEGENDA POKRAČUJE V 88 00:04:48,496 --> 00:04:49,622 Čo to má byť? 89 00:04:50,081 --> 00:04:50,915 Bež to pozrieť. 90 00:04:59,048 --> 00:05:00,842 Kolonizátor v putách. 91 00:05:01,217 --> 00:05:03,261 Už som videla všetko. 92 00:05:03,344 --> 00:05:04,387 Vtipné. 93 00:05:04,512 --> 00:05:06,389 TAJNÁ INVÁZIA