1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 ENQUANTO O UNIVERSO SE EXPANDE 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 EXPLORA AS HISTÓRIAS 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,850 DAQUELES DESTINADOS 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 A TORNAR-SE 5 00:00:25,150 --> 00:00:29,487 LENDAS DA MARVEL STUDIOS 6 00:00:32,240 --> 00:00:35,452 -Não me conheces. -Vamos, Carol. Voe! 7 00:00:37,620 --> 00:00:39,873 Não fazes ideia de quem sou. 8 00:00:39,956 --> 00:00:42,876 Aquilo não é um MiG, Lawson. Quem raio são eles? 9 00:00:45,462 --> 00:00:47,881 O meu nome é Carol. 10 00:00:50,091 --> 00:00:51,092 Estás preparada? 11 00:00:52,969 --> 00:00:54,971 -Mais alto, mais longe, mais rápido. -Isso mesmo. 12 00:01:02,353 --> 00:01:03,605 Ejetar! Ejetar! 13 00:01:08,068 --> 00:01:11,196 Tenho de destruir este motor antes que eles o encontrem. 14 00:01:12,739 --> 00:01:14,741 O núcleo de energia. Onde está? 15 00:01:18,161 --> 00:01:21,331 Ela absorveu o poder dele. Ela vai connosco. 16 00:01:23,541 --> 00:01:27,295 -Não sei o que é real. -Não te lembras de nada? 17 00:01:29,297 --> 00:01:31,925 Tenho vislumbres. 18 00:01:33,885 --> 00:01:34,886 Instantes. 19 00:01:34,969 --> 00:01:35,970 Outra vez os sonhos? 20 00:01:37,555 --> 00:01:40,141 -Tens de esquecer o passado. -Não me lembro do meu passado. 21 00:01:41,810 --> 00:01:45,688 Controla os teus impulsos. Para de usar isto, começa a usar isto. 22 00:01:46,397 --> 00:01:47,732 Tens uma missão. 23 00:01:47,816 --> 00:01:50,068 Os Skrulls invadiram mais um planeta da fronteira. 24 00:01:50,193 --> 00:01:51,402 Esta é uma missão perigosa. 25 00:01:51,861 --> 00:01:54,322 -Pelo bem de todos os Kree. -Pelo bem de todos os Kree! 26 00:01:58,034 --> 00:01:58,910 Skrulls! 27 00:02:10,421 --> 00:02:11,381 Desculpe, menina. 28 00:02:11,631 --> 00:02:14,259 Sabe algo sobre uma senhora que abriu um buraco 29 00:02:14,342 --> 00:02:16,678 no telhado daquela Blockbuster? 30 00:02:17,470 --> 00:02:19,639 A testemunha disse que ela tinha roupa de laser tag. 31 00:02:23,935 --> 00:02:25,395 A guerra é uma língua universal. 32 00:02:26,688 --> 00:02:28,565 Reconheço um soldado rebelde à primeira vista. 33 00:02:29,691 --> 00:02:31,317 Tem algum interesse pessoal nisto. 34 00:02:31,985 --> 00:02:33,069 Pensava termos-te perdido. 35 00:02:33,194 --> 00:02:35,738 Encontrei provas de que tive uma vida aqui. 36 00:02:35,822 --> 00:02:38,324 -Ela está comprometida. -É mais forte do que pensas. 37 00:02:39,367 --> 00:02:41,077 Não sei quem sou! 38 00:02:41,744 --> 00:02:43,663 És a Carol Danvers. 39 00:02:43,997 --> 00:02:45,540 A minha melhor amiga, 40 00:02:45,999 --> 00:02:49,210 que me apoiou como mãe e piloto quando mais ninguém o fez. 41 00:02:50,920 --> 00:02:55,175 És inteligente, divertida e uma grandessíssima chata 42 00:02:56,092 --> 00:02:58,970 e já eras a pessoa mais poderosa que conheci 43 00:02:59,512 --> 00:03:01,973 muito antes de disparares fogo pelos pulsos. 44 00:03:03,016 --> 00:03:05,602 Estás a ouvir? Anda cá. 45 00:03:07,937 --> 00:03:08,938 Ele mentiu-me. 46 00:03:09,814 --> 00:03:11,983 Tudo o que eu sabia era mentira. 47 00:03:12,066 --> 00:03:17,530 Tu e eu perdemos tudo às mãos dos Kree. 48 00:03:19,532 --> 00:03:21,409 Já não posso usar estas cores Kree. 49 00:03:22,327 --> 00:03:24,329 -Que tal estou? -Estilosa. 50 00:03:25,079 --> 00:03:28,666 Ajuda-nos a encontrar o núcleo. 51 00:03:29,167 --> 00:03:30,084 Apertem os cintos. 52 00:03:33,046 --> 00:03:34,631 É isso? O núcleo? 53 00:03:35,131 --> 00:03:36,341 Encontraste a minha família. 54 00:03:37,717 --> 00:03:39,469 A confraternizar com o inimigo? 55 00:03:41,179 --> 00:03:43,681 O que é dado pode ser tirado. 56 00:03:44,349 --> 00:03:46,893 Tenho estado a lutar de mãos atadas. 57 00:03:46,976 --> 00:03:50,480 Mas o que acontece quando finalmente me libertar? 58 00:03:50,647 --> 00:03:51,773 Ronan, vem imediatamente. 59 00:04:05,161 --> 00:04:06,788 Voltaremos em busca da arma. 60 00:04:08,998 --> 00:04:10,166 O núcleo? 61 00:04:11,876 --> 00:04:13,044 A mulher. 62 00:04:20,551 --> 00:04:21,970 Estou tão orgulhoso de ti. 63 00:04:23,930 --> 00:04:27,475 Progrediste muito desde que te encontrei naquele dia junto ao lago. 64 00:04:28,226 --> 00:04:31,771 Mas controlarás as tuas emoções durante tempo suficiente para me enfrentares? 65 00:04:34,649 --> 00:04:37,068 Diz à Inteligência Suprema que vou pôr cobro a isto. 66 00:04:37,860 --> 00:04:39,445 À guerra. Às mentiras. 67 00:04:41,114 --> 00:04:41,948 A tudo. 68 00:04:44,033 --> 00:04:46,786 É só para emergências, está bem? 69 00:04:52,083 --> 00:04:53,167 Nick. 70 00:04:54,627 --> 00:04:55,628 Hill. 71 00:04:56,004 --> 00:04:57,964 Fez exatamente o que disse que ia fazer. 72 00:04:58,047 --> 00:05:02,135 O Thanos dizimou 50% de todos os seres vivos. 73 00:05:03,011 --> 00:05:04,304 Não... 74 00:05:09,767 --> 00:05:10,643 Onde está o Fury? 75 00:05:11,060 --> 00:05:12,979 -Aonde vais? -Vou matar o Thanos. 76 00:05:13,062 --> 00:05:14,397 Costumamos trabalhar em equipa. 77 00:05:14,480 --> 00:05:17,608 Sabemos que conheces melhor o espaço, mas esta luta também é nossa. 78 00:05:17,692 --> 00:05:21,863 Se o fizermos, como sabemos que desta vez acabará de forma diferente? 79 00:05:22,071 --> 00:05:23,781 Da outra vez não me tinham a mim. 80 00:05:24,824 --> 00:05:27,368 Eu sou inevitável. 81 00:05:28,202 --> 00:05:30,121 Algo acaba de entrar na atmosfera superior. 82 00:05:32,832 --> 00:05:34,375 Boa! 83 00:05:38,254 --> 00:05:39,797 Não vou travar a vossa guerra. 84 00:05:42,967 --> 00:05:43,926 A LENDA CONTINUA EM 85 00:05:44,010 --> 00:05:44,886 Vou pôr-lhe fim. 86 00:05:45,011 --> 00:05:48,222 AS MARVELS 87 00:05:49,766 --> 00:05:51,768 Tradução: Hernâni Azenha